Enseignement de l'anglais/Faux amis
Un livre de Wikibooks.
< Enseignement de l'anglais(Redirigé depuis Anglais:Faux amis)
[modifier] Faux-amis anglais par ordre alphabétique
Sections: Top - 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
[modifier] A
- to abuse : insulter, exagérer, mais par exemple: child abuse = maltraitance, abus, sévices
- fr : abuser : to use too much, to overuse mais préférez le verbe qui désigne l'action, par exemple "abuser de l'alcool" : to drink too much
- fr : abuser quelqu'un : to take advantage of somebody's credulity
- fr : si je ne m'abuse : if I'm not mistaken
- fr : abus : misuse, overuse, abuse
- to achieve : accomplir
- fr : achever : to complete
- achievement : succès
- fr : achèvement : completion
- actual : réel, effectif
- fr : actuel : current
- fr : dans le monde actuel : in the world today
- actually : en fait, en réalité
- fr : actuellement : currently, presently
- address : discours, allocution — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français.
- to address : aborder (une question, un problème) — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français "adresser"
- advertisement : annonce
- fr : avertissement : warning
- affair : a love affair, une aventure amoureuse
- affluent : riche, prospère — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français.
- agenda : idée préconçue, ordre du jour d'une réunion (cf hidden agenda: buts cachés) — faux ami partiel, peut aussi avoir le sens français
- fr : agenda = diary
- alternative : autre, (une solution) de rechange — faux ami partiel : le substantif peut aussi avoir le sens français de choix entre deux solutions mutuellement exclusives.
- alternatively : une autre solution serait de ...
- amortisation : remboursement (emprunt)
- fr : amortissement : depreciation
- apologies : des excuses
- apology : excuses
- fr : apologie : praise. En droit vindication.
- to apologize : s'excuser
- fr : l'apologie : apologia, apology
- appeal : attrait, sollicitation
- appendix : les annexes (d'un document, d'un rapport)
- appointed : fixé (par ex. un rendez-vous), désigné (par ex. un ministre)
- to appreciate : être reconnaissant
- fr : apprécier : to be grateful
- to argue : disputer, discuter (avec force), plaider
- fr : arguer : to infer
- arm : bras — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- fr : arme : weapon
- argument : une dispute — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- assets : actif (au singulier), biens, atout
- assumption : hypothèse
- to assume : supposer — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- fr : assumer : to take on (a responsability…)
- to attend : assister (à une conférence par ex.)
- fr : attendre : to wait
- sex appeal : attirance sexuelle
[modifier] B
- bachelor : célibataire mais aussi ce qui correspond au DEUG/candidatures/bachelier européen.
- fr : bachelier : high school graduate
- to balance : tenir ou mettre en équilibre, équilibrer
- fr : balance (comptable) : list of accounts (?), trial balance
- fr : balancer (bercer) : to rock
- fr : balancer (hésiter) : to sway
- fr : balancer (jeter) : to throw
- balance : balance, mais aussi équilibre ; balance sheet : bilan comptable (et non la balance comptable)
- barracks : caserne
- fr : baraque (sur un chantier) : booth
- based on : basé à (sens géographique), mais aussi fondé sur
- basic : essentiel, fondamental (le sens anglais tend à se généraliser en français)
- fr : basique (primaire) : primary
- basket : corbeille, panier
- fr : des baskets : basketball shoes, sneakers
- beacon : balise, phare
- blanket : couverture
- fr : blanquette (boisson) : (sorte de vin blanc)
- fr : blanquette de veau : (comme en français)
- to bless : bénir
- fr : blesser : to injure
- bra : soutien-gorge
- fr : bras : arm
- bribe : pot-de-vin
- fr : bribe : fragment, piece, snippet
- bucket : seau
- fr : bouquet : bunch of flowers
[modifier] C
- calculus : analyse (branche des mathématiques)
- fr : calcul : calculation
- camera : appareil photographique. Voir still camera et video camera
- fr : camera : video camera
- candid : sincère
- car : voiture
- fr : (auto)car : intercity bus, coach
- casket : cercueil
- cave : caverne, grotte
- fr : cave (à vin) : cellar
- cellar : cave (à vin)
- fr : cellier : storeroom
- chance : hasard, risque
- fr : chance : luck
- character : personnage
- chart : diagramme
- fr : charte : charter
- chat : bavardage
- fr : chat : cat
- chauvinist : machiste, mais peut aussi être employé dans le sens de « chauvin »
- fr : chauvin : jingoistic
- chef : cuisinier
- fr : chef : chief, boss
- chemist : chimiste, mais aussi pharmacien ou pharmacie (R-U)
- to claim : revendiquer
- coin : pièce (de monnaie)
- fr : coin : corner
- college : université (É-U), lycée (R-U)
- fr collège : school
- comfortable : agréable (nb : M en anglais, N en français)
- fr : confortable : cosy
- comment : un commentaire
- commissioning : mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
- decommissioning : mise hors service, désarmement
- committed : engagé
- company : entreprise, société
- compass : comme en français, il peut signifier un compas à dessin ou une boussole. Mais le sens boussole est plus fréquent qu'en français
- competition : concurrence (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours »)
- comprehensive : global, total, complet
- fr : compréhensif : understanding
- concerned : inquiet - faux ami partiel
- concrete : béton (nom) - mais le même sens qu'en français pour un adjectif
- concurrence : concours de circonstance, coïncidence
- fr : concurrence : competition
- confidence : confiance - faux ami partiel
- congratulations : félicitations
- fr : congratulations = félicitations militaires
- consistent : cohérent
- fr : consistant : nourishing, substantial
- content : le contenu. Faux ami partiel : A quelquefois le sens de "satisfait", comme en français ; mais assez littéraire.
- convenient : commode (qui arrange, qui facilite)
- fr : convenable : suitable, fitting (approprié) ou acceptable (décent)
- corpse : cadavre
- fr : corps : body
- cougar : puma (faux amis partiel : le mot "couguar" existe aussi)
- crime : délit, délinquance - faux ami partiel
- crayon : crayon de couleur
- fr : crayon (à papier) : pencil
- cup : tasse
- fr : coupe : goblet
- curator : commissaire d'exposition
- cure : remède (verbe : guérir)
- fr: cure : course of treatment
- current : actuel
- to complete : terminer, achever, accomplir jusqu'au bout
- to control : maîtriser, commander
- fr : contrôler, vérifier : to check
- remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») ; self control : maîtrise de soi
[modifier] D
- dart : fléchette
- fr : dard : sting
- date : rendez-vous
- decade : décennie
- fr : décade = tenday
- deception : tromperie, duperie
- to deceive : tromper
- definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
- fr : définitivement (pour toujours) : forever
- delay : retard
- fr: délai : (attente) wait, (sursis) extension, (temps accordé) time limit
- to demand : exiger
- fr : demander : to ask
- demonstration : manifestation publique
- fr: démonstration (présentation) : presentation
- density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "specific gravity".
- department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)
- depraved : pervers
- fr : dépravé : reprobate
- depreciation : amortissement (d'un bien) - faux ami partiel
- derogatory : péjoratif, dépréciatif
- fr : dérogatoire (qui échappe à la règle habituelle) : exceptional, dispensatory
- to deserve : mériter
- detention : sens français + une retenue, une colle
- digital : numérique
- fr : empreinte digitale : finger print
- disagreement : désaccord
- disappointment : déception
- to disappoint : décevoir
- disco : discothèque
- disposable : jetable (disposable camera : appareil photo jetable)
- dispute : conflit, désaccord, contentieux
- fr:dispute : argument, quarrel
- dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi
- dungeon : basse-fosse, cachot
- fr : donjon = keep
[modifier] E
- ecstasy : extase (aussi ecstasy)
- to edit : modifier
- effective : efficace
- emphasis : accent
- engaged : fiancé(e)
- fr : engagé : committed
- eulogy : panégyrique (cf. source Wikipédia)
- event : événement
- fr : évent (de baleine) : blowhole
- eventual : final
- fr : eventuel :: possible
- eventually : finalement, un jour ou l'autre (he'll do it eventualy : il finira bien par le faire)
- fr : eventuellement : possibly
- evidence : preuve (dans un enquête policière)
- fr : évidence : obviousness
- to evince : faire preuve de
- exhibition : exposition
- fr : exhibition : display. Exposition est aussi correct, mais moins fréquent
- explicit : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur (exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes)
- extra : supplémentaire
[modifier] F
- falsifiable : réfutable (cf. Karl Popper)
- face : visage, figure
- fr : face : face, (monaie) heads
- faculty : le corps d'enseignants-chercheurs — faux ami partiel : peut aussi avoir le sens français
- fantasy : fantasme
- fat : gras, graisse
- fr : fat : boor, fatuous person
- female : femelle pour les animaux, mais de sexe féminin pour les personnes. A female actor, a female writer, etc.
- figure : silhouette, apparence, chiffre, et plus rarement figure géométrique
- fr : figure : face, (dessin) figure
- file : fichier
- fr : file : line, queue, lane
- finally : enfin
- four : quatre
- fr : un four : an oven
- furnished : meublé
- furniture : les meubles, le mobilier
- fr : un meuble : a piece of furniture
- future : avenir (nom); futur (adjectif), à venir
- feature (prononciation voisine de "future") : fonctionnalité
[modifier] G
- to gaze (at) : regarder (plutôt passivement)
- fr : de la gaze : gauze
- gender : genre (grammatical), sexe (masculin, féminin)
- fr : gendre : son-in-law
- gently : doucement
- fr : gentiment : kindly
- global : mondial, global
- fr : global (qui comprend tout) : total, whole
- goblet : coupe, (metal) timbale
- fr : gobelet : (à dès) (en métal) cup, (en plastique) beaker
- grand : majestueux
- fr : grand : big, tall, (mais aussi) grand
- grief : chagrin
- fr : un grief : a grievance
- groin : aine
- fr : groin (d'un cochon…) : snout
- groom : jeune marié ou palefrenier
- fr : groom, portier, garçon d'étage : bellboy
[modifier] H
- hazard : danger, risque ou péril
- fr : le hasard : fortune, chance
- fr : un hasard : a coincidence
- fr : au hasard : (choisir) at random, (errer) aimlessly
- fr : par hasard : by chance, by accident
- fr : heureux hasard : serendipity
- happy with : satisfait de
- to hurl : lancer
- fr : hurler : to scream
[modifier] I
- idiom : idiotisme (locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
- fr : idiome : dialect
- to ignore : refuser de prendre quelque chose en compte
- fr: ignorer (ne pas connaître) : not to know
- to impact : influencer
- impeachment : procédure de destitution (USA)
- fr: empêchement : impediment
- to implement : mettre en œuvre (et non pas « implémenter »)
- implementation : mise en œuvre
- important : significant, urgent, prioritary
- fr: large, étendu : substantial
- inhabited : habité
- fr:inhabité : uninhabited
- to injure : blesser (physiquement)
- fr:injurier : to revile
- insane : fou (et non pas « malade »)
- intelligence : informations, renseignement (dans les services secrets) — faux ami partiel, peut avoir le même sens qu'en français
- to intoxicate : enivrer
- fr: intoxiquer : to poison
- fr: enivrer : to inebriate
- issue : sujet, question, problème, numéro (d'un magazine par exemple)
- fr:issue : exit, egress (pl. egresses)
- to issue : fournir, pourvoir, émettre (un chèque)
[modifier] J
- journey : voyage
- fr : journée (jour) : day
- fr : journée (par opposition à la nuit) : daytime
[modifier] K
[modifier] L
- language : langue (parlée, comme le français ou l'espagnol) ou langage (sans u. La capacité de s'exprimer par une langue)
- large : grand
- fr : large : wide
- lecture : conférence, leçon (de morale)
- fr : lecture : reading
- lecturer : conférencier, maître-assistant d'université, maître de conférences
- library : bibliothèque
- fr : librairie : bookshop
- en informatique : on rencontre aussi le terme « library » et l'on peut voir deux traductions « bibliothèque » et « librairie », la traduction "librairie" est courante mais erronée, il s'agit bien d'une bibliothèque de fonctions pour un programme.
- liberal : a le sens de social-démocrate aux USA
- location : emplacement
- fr : location : renting
- lot : s'emploie généralement pour Beaucoup (a lot, lot of). Le mot peut tout de même prendre son sens français dans une expression telle que to be satisfied with one’s lot (être content de son sort, satisfait de son lot)
- lunatic : fou, aliéné
- fr : lunatique : whimsical
[modifier] M
- main (adj.) : principal
- fr : main : hand
- male : mâle pour les animaux, mais de sexe masculin pour les personnes
- malice : méchanceté
- fr : malice : mischief
- mansion : castel
- fr : maison : house
- fr : manoir : manor ou country house
- medicine : médecine, mais aussi médicament
- menu : carte
- mercy : grâce, pitié (rel. Lord, have mercy of us : Seigneur, prends pitié)
- fr : merci : thank you
- Mexico : Mexique ou Mexico (la ville de Mexico est aussi appelée Mexico City)
- minister : ministre ou ministre du culte, c'est-à-dire prêtre ou pasteur
- miserable : misérable (sans argent), mais aussi très malheureux
- mitten : moufle
- fr : mitaine : fingerless glove, glovelette
- mundane : ordinaire, monotone, quotidien, prosaïque (par opposition à magique, dans l’ésotérisme et le fantastique)
- fr:mondain : fashionable ou worldly
- mutual : peut avoir le sens de « réciproque » (Zorin : I like you James - Bond : It's not mutual, in a view to a kill, 1985)
- mutton : le mouton préparé, servi à table
- fr : mouton (animal) ou moutons : sheep (invariable)
[modifier] N
- nap : somme (le fait de dormir), sieste
- nape (of the neck) : nuque
- fr : nappe : tablecloth
- news (sing.) : les nouvelles
- fr : the news is not so good : les nouvelles ne sont pas très bonnes
- une nouvelle (information) : a piece of news
- nomination : liste des candidats à un prix ou poste. Faux ami partiel. (Note : nominé souvent utilisé pour traduire nominee n'est pas un mot français)
- fr, nomination à un poste de directeur/professeur : appointment to the position of manager/teacher
- to notice : remarquer
- fr : notice : instructions, leaflet, note
- novel : roman
- nouvelle se dit novelette ou short story. Ne pas confondre avec la novella, qui est un format intermédiaire entre la nouvelle et le roman.
[modifier] O
- offensive : offensant, outrageant, choquant
- to offer : proposer
- opportunity : occasion
- fr : opportunité : advisability
- or : ou
- fr : or : gold
- original : (first ou primaeval (UK)/primeval) d'origine, initial, premier, originel, primitif (novel) original
- fr : original : (roman) original, top copy. (bizarre) eccentric. (appréciation) never seen before, never heard before, unheard, new
[modifier] P
- pail : seau
- fr : paille : straw , y compris une paille pour boire
- pain : douleur
- fr : pain : bread
- par : égalité
- to pass an exam : réussir à un examen
- fr : passer un examen = to take an exam
- patron : client (d'un restaurant). Se dit pour un habitué (habitué existe aussi, pour une boîte de nuit)
- fr : patron : boss
- penguin : manchot
- fr : (petit) pingouin : razorbill ou auk
- pest : peste figurée – rats, personne insupportable (« petite peste »)
- fr : peste : plague (qui signifie aussi fléau au sens figuré, le sens propre (arme ou outil étant flail)
- fr : Peste Noire : Black Death
- photograph : photographie
- fr : un photographe : a photographer
- physician : médecin
- fr : physicien = physicist
- place : lieu (ou place dans ce sens)
- fr : place - square
- plant : usine - faux ami partiel
- police (plur.) : la police
- the police are here to fight the crime : la police est là pour combattre le crime
- prejudice : préjugé
- pregnant : enceinte (adj.)
- premises : locaux commerciaux ou industriels
- fr : prémices : beginnings
- fr : une prémisse (= une hypothèse) : a premise
- preservative : conservateur (de nourriture)
- fr : préservatif : condom ou French letter (familier)
- pretend : faire semblant
- fr : prétendre : to allege
- fr:prétendre à : to claim
- prominent : grand, important, prépondérant, frappant, significatif. Faux ami partiel.
- property : propriété, caractéristique
- fr : propreté = cleanliness
- to propose : demander en mariage
- puce : cramoisi
- fr : puce : flea
- puffin : macareux
- fr : puffin = shearwater
[modifier] Q
- to query : questionner, interroger, consulter
[modifier] R
- race : course
- to realize : (sens figuré) se rendre compte (on se rend compte de qqch et on réalise un projet - erreur très fréquente : réaliser)
- to rebalance : rééquilibrer
- to reckon : trouver (je trouve que)
- to regard : aussi considérer
- relevant : pertinent
- reliable : fiable, fidèle, crédible
- to report : rapporter (faire un rapport)
- fr : reporter : to postpone
- fr : rapporter (un objet) : to bring (something) back
- to resign : démissionner
- response : réaction. Mais aussi réponse' (c'est un faux ami partiel).
- to resume : reprendre (une activité)
- résumé, resume : curriculum vitae. Ce mot étant issu du français on peut le voir écrit avec des accents même dans un texte en anglais.
- fr : résumé : summary ou abstract
- to retain : garder, conserver
- retribution : châtiment
- fr : rétribution (salaire) : wages
- routine : routine, mais aussi : procédure automatique. En informatique : une suite d'instructions (« routine », mot passé en français). Au théâtre : une partie d'une scène.
- route : itinéraire
- to rue : regretter
- fr : ruer (cheval) : to kick
[modifier] S
- scientist : scientifique, mais aussi scientiste
- secular : séculier (clergé séculier)
- fr : séculaire : age-old
- security : garantie ; titre (fonds, action, ...) - faux ami partiel, peut avoir le même sens en français
- fr : sécurité : safety, safeness
- sensible : sensé, raisonnable
- sensitive : sensible
- fr : sensitif : sensory
- sentence : phrase - faux ami partiel, peut avoir le même sens en français
- sequel : une suite (au cinéma, ex.: Spiderman II).
- fr : séquelles (d'une maladie) : after effect
- fr : séquelles (d'une guerre) : aftermath
- several : plusieurs
- situation : peut signifier problème (sir, we got a situation here)
- some : quelque(s) ; peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase (that's some bad news)
- fr : somme : sum (le résultat d'une addition) ou nap (le fait de dormir)
- son : fils
- fr : son : sound
- staff : le personnel d'une entreprise (tout le personnel, pas seulement celui de direction)
- support : soutien ; prendre en charge, reconnaître [l'usage anglais tend à passer en français, notamment dans le monde du sport (Je supporte cette équipe, j’en suis un supporter) et de l'informatique (support informatique, supporter une fonction)]
- surname : nom de famille
- fr : surnom : nickname
- sympathy : compassion, condoléances, commisération
- fr: inspirer de la sympathie : to be likeable
[modifier] T
- tap : robinet (Gb.), mais aussi tape, tapotement (tap-dancing les claquettes)
- fr : (une) tape (un coup) : (a) blow
- tape : la bande, la cassette
- fr : (une) tape : (a) blow
- to taper : (s')effiler
- fr : taper (donner un coup) : to beat
- ticket : billet
- tissue : mouchoir en papier, mais aussi tissu (du corps humain)
- fr : tissu: cloth, fabric
- trap : piège
- translation : traduction - faux ami partiel
- fr : translation : déplacement du corps d'un saint vers son lieu de culte
- fr : trappe : trap door
- treachery : traîtrise
- fr : tricherie : cheating
- trivial : insignifiant (sans péjoration)
- fr : trivial (avec péjoration) : unimportant
- typically : habituellement, généralement - faux ami partiel
[modifier] U
- to use : utiliser
- fr : user : to wear out
- trade union : syndicat (de salariés)
[modifier] V
- vacant : vide, désœuvré, distrait
- vacancy : vacance (d'un poste, d'une charge)
- fr : vacances : holidays, vacations (US)
- fr : férié (adj.), jour férié : holiday, bank holiday (UK, B!), national holiday (US) – sans s
- versatile : polyvalent
- fr : versatile : fickle
- vessel : vaisseau
- fr: vaisselle : dishes, (a piece of) crockery (indénombrable)
- vestment : vêtement liturgique
- fr : vêtement(s) : cloth(es)
- vicar : vicaire ou pasteur
- vicious : méchant, rageur
[modifier] W
- wagon : chariot, fourgon
- warning : avertissement
[modifier] Y
[modifier] Z
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens externes
- Mille faux amis en langue française : il s'agit d'un site d'une école de traduction.
- French-English False Cognates - Faux amis.
- Site complet de faux-amis en anglais.
- Bon à savoir, Faux-amis en anglais Une liste assez complète de faux amis avec une indication de leur fréquence.
- Les faux-amis les plus courants (courte liste).
- Les faux amis de la langue technique Dictionnaire en ligne des faux-amis techniques.