Arabe/Phrases de base

Un livre de Wikibooks.

Puzzle.svg
Ébauche

Cette page est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en éditant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? engendrant ce cadre)


Organisation de la liste:

  • Par utilité (les plus utiles en premier)
  • Par longueur (les plus courtes en premier)

Sections

[modifier] Phrases de Base:

  • *شكراً
sħukrân
Syllable décomposé: sħuk-ran
Merci


  • من فضلك
min fadžli-ka
Syllable décomposé: min-fadž-lik
S'il vous plaît


  • أهلاً
Syllable décomposé: ah-lân
Bienvenue/Bonjour


  • *لا
laa
Non


  • *نعم
Syllable décomposé: na-rħam
Oui also used as a question, when someone calls another person's name.


  • يسار
Syllable décomposé: ya-saar
gauche i.e. la direction: gauche.



  • يمين
Syllable décomposé: ya-miin
droite i.e. la direction droite (opposé à la gauche).


[modifier] Comment allez vous, Rencontrer et Saluer des gens

  • السلام عليكم
assalamu aalaykum
Syllable décomposé:as-sa-laa-mu rħa-lai-kum
أَس سَ لا مُ عَ لَي كُم
La paix soit avec vous. Islamic Religious origins and a very common greeting.



  • وعليكم السلام
wa aalaykumu asalaam
Syllable décomposé: wa-rħa-lai-ku-mus-sa-laam
Et qu'avec vous soit la paix. C'est la réponse à la phrase précedente.



  • كم عمرك؟
kam aamru-ka
Syllable décomposé: kam-rħum-ruk
Quel âge avez-vous ?



  • تشرفنا
tasħarrafna
Syllable décomposé:ta-sħar-raf-naa
Nous sommes honorés utilisé pour signifier "c'était un honneur de vous rencontrer"



  • مع السلامة
maa assalamäh
Syllable décomposé:ma-rħas-sa-laa-mah
Take care.



  • وداعاً
wada-aan
Syllable breakdown:wa-daa-`an
Aurevoir


  • من أي دولة أنت؟
min ayyi dawlatiń anta?
Syllable décomposé: min-ay-yi-dau-la-tin-ant
De quel pays etes-vous ?


  • من أين أنت؟
min ayna anta?
Syllable décomposé: min-ai-na-ante
D'où etes vous ?



  • إلى اللقاء


:ila aliqaa

Syllable décomposé: i-lal-li-qaa'
A bientôt.


[modifier] More

  • رائع
raa'irħ
Syllable décomposé: raa-irħ
Magnifique! OU Splendide!



  • هيا
hayyaa
Syllable décomposé: hay-ya
Viens."



  • هيا بنا
hayyaa bi-naa
Syllable décomposé: hay-ya-bi-naa
Fait ça.


  • لنذهب
li nadħhab
Syllable décomposé: li-nadħ-hab
Let's go



  • حسناً
hžasanân
Syllable décomposé: ha-sa-nan
ok


  • مرحباً
marhžabân
Syllable décomposé: mar-ha-baa
Bienvenue



  • أجل
ajal
Syllable décomposé: a-jal
Oui// Certainement

Never used to answer someone calling another's name. Often used when agreeing with someone.



  • بلى
balaà
Syllable décomposé: ba-laa
Oui, Parfois interprété comme un "oui" fort. Egalement utilisé pour répondre à une phrase interro-négative. It is especially appropriate for answering (negative) rhetorical questions.

example: Isn't he here? yes. (meaning he is here). Arabic:balaà yes. (he is not here). Arabic: narħam


  • كلا
kallaa
Syllable décomposé: kal-laa
Ney/Hors de question


  • ما الأمر ؟
ma el amr
Syllable décomposé: mal-amr
Qu'est ce que c'est ? When "it" is not a tangible object.
"amr" is sometimes translated as "affair"



  • ما اسمك ؟
maa esmu-ka
Syllable décomposé: mas-muk
Quel est votre nom ?


  • إسمي ــــ
esmiî <<NAME>>
Syllable décomposé: as-mii
Mon nom est ...



  • أليس كذلك؟
a laisa kadħaalika?
Syllable décomposé: a-lai-sa-ka-dhaa-lik
right ? This right is not the opposite of "left".


  • جيد
jayyid
Syllable décomposé: jay-yid
Bien


  • كيف حالك ؟
kaifa hžaalu-ka
Syllable décomposé: kay-fa-haa-luk
Comment vas-tu ? (informel)


  • بخير
bi kħairiń
Syllable décomposé: bi-khair
Bien
(Seulement pour une question du type: Comment vas-tu ?)



  • أشعر بالتعب
asħrħuru bi èl tarħabi
Syllable décomposé: ash-rħu-ru-bit-tarħb ((i))
Je suis fatigué
(literally translated to (I) feel tired, but, in arabic, I (انا) can be ommited if it's easy to understand from the phrase)


  • أشعر بالإنهاك
asħrħuru bi el inhaaki
Syllable décomposé: ash-`u-ru-bil-in-haak
I am exhausted
(Also literally translated to I feel exhausted)


[modifier] Other useful phrases

  • أين الـحمام ؟
aina al-hamaam
Syllable décomposé: ai-nal-ham-maam
Où est la salle de bain ?


  • أين الـمطار ؟
aina al-mataar
Syllable décomposé: ai-nal-ma-taar
Où est l'aeroport ?


  • أين الـفندق ؟
aina al-funduq
Syllable décomposé: ai-nal-fun-duq
Où est l'hotel ?


  • أنا أحب هذه الـمدينة
ana uhibbu haadhihi al-madeenäh
a-na-u-hib-bu-haa-dhi-hil-ma-dee-nah
J'adore cette ville.


  • هل تتحدث الإنجليزية ؟
hal tatahaddeth al enjlizieh
Syllable décomposé: hal-ta-ta-Had-di-thal-in-ji-lee-zee-a)
Parlez-vous anglais ?
The pronoun you (أنت) wasn't written because it can be understood from the sentence. So, if you want to say Do you speak english, then you'll say "تتحدث أنت الإنجليزية؟ " (tatahaddeth anti al enjlizieh).
The question word hal (هل) is like "est-ce que" in French but you inverted the subject and verb after it, but then removed the subject as it can be understood from the sentence so you can translate the above phrase in French literally like "Est-ce que parles anglais?", but it gives the same meaning as "Est-ce que tu parles anglais?"



  • هل تتحدثين الإنجليزية ؟
hal tatahaddethiina al enjiliiziyyäh
Syllable décomposé: hal-ta-ta-Had-di-thee-na-al-in-ji-lee-zee
Parlez-vous anglais ? En parlant à une femme.


  • هل تشرب الشاي ؟
hal tashraba al-shaay?
Syllable décomposé: hal-tash-ra-bash shaay
Voulez-vous boire un thé ? En parlant à un homme.



  • هل تشربين الشاي ؟
Words alone: hal tashrabiina al-shaay?
Syllable décomposé: hal-tash-ra-bee-nash-shaay?
Voulez-vous boire un thé ? En parlant à une femme.


  • هل تأكل اللحم ؟
Words alone: hal ta'kul al-laham
Syllable breakdown:hal-ta'-ku-lal-la-ham? '=glottal stop does not equal 3 ع
Do you (guy) eat meat? When talking to a male.



  • هل تأكلون اللحم ؟
Words alone: hal ta'kuluu al-laham?
Spoken fluently: hal-ta'-ku-lul-la-ham?
Do you (guys) eat meat? When talking to a group that has some males.


  • هل تأكلين اللحم ؟
hal-ta'-ku-lee-nal-la-ham?
Do you (girl) eat meat? When talking to a female.




Talking about yourself

  • لا آكل اللحم
laa aakulu al-laham
Syllable décomposé: laa-aa-ku-lul-la-Ham
Je ne mange pas de viande


  • لا آكل لحم الخنزير
laa aakulu laham al-khunzeer
Syllable décomposé: laa-aa-ku-lu-la-Ham-al-khun-zeer
Je ne mange pas de porc


  • لا أشرب الشاي
laa ashrabu al-shaay
Syllable décomposé: laa-ash-ra-bul-shay
Je ne bois pas de thé


  • أريد أن آكل
ureedu an aakul
Syllable décomposé: u-ree-du-an-aa-kul
Je veux manger.


  • أريد أن آكل الخبز
ureedu an aakul al-khubz
Syllable décomposé: u-ree-du-an-aa-ku-lal-khubz
Je veux manger du pain.



  • أنا أستطيع أن أتكلم اللغة الإنجليزي
ana astatii`u an atakallama al-lughatu al-injileezee
Syllable décomposé: a-na-as-ta-tii-`u-an-a-ta-kal-la-mal-lu-gha-tul-in-gi-lee-zee
Je parle anglais.


  • Arabe العربيّة (al-ara'beeya)

  • Bonjour مرحبًا (mar'Haba)

  • Aurevoir إلى اللقاء (ila-lli'qa')

  • S'il vous plaît من فضلك (min 'fad/lak)

  • Merci شكرًا ('Shukran)

  • Celui là ذلك ('Dalika)

  • Combien ? كمْ؟ (kam)

  • Anglais الإنجليزيّة /alʔinʤliˈzeeya/ (formal),/alʔinkliˈzeeya/ (colloquial)

  • Oui نعم ('na-am)

  • Non لا (la:)

  • Où est la salle de bain ? أين الحمّام؟ (aina-ham'ma:m)

  • Quel est votre nom ? ما اسمك؟ ('ma 'ismuk)

  • Aurevoir مع السلامة (ma-a ssa'lama)

  • Je ne sais pas لا أعرف (laa a`rif)

  • Je ne comprend pas لا أفهم (laa afham)

  • Je ne me rappel pas لا أتذكر (laa atadhakkar)

  • Bienvenue أهلاً وسهلاً بكم (ahlan wa sahlan bikum)

  • Je suis malade أنا مريض (ana marid)

  • Bonjour السلام عليكم (assalaamu `alaikum)

  • Bonjour (réponse), comment allez vous ? وعليكم السلام! كيف الحال؟ (wa-`alaikum al-salaam. kaifa al-haal)

  • Bien, et vous ? بخير، الحمد لله. وكيف أنت؟ (bikhairin, alhamdu lillaahi. wa kaifa ant)