Japonais/Grammaire/Verbes

Un livre de Wikibooks.

Progress-0750.svg

Cet article est de niveau intermédiaire en Japonais. Il contient des kanji accompagnés de leurs transcriptions en kana. Une connaissance des kana est requise.

Sections

[modifier] Introduction

Les verbes en japonais ne se conjuguent pas selon la personne mais selon le temps : accompli ou non-accompli et le niveau de politesse.

Le verbe termine la proposition et se place donc à la fin de la phrase ou de la subordonnée.

Tous les verbes japonais se terminent par le son « u » à l'infinitif (appelé forme du dictionnaire).

On peut alors classer les verbes selon leur terminaison à l'infinitif : , , , , , , , ,

Il existe deux grandes catégories de verbes : les verbes godan et les verbes ichidan. Les verbes ichidan sont ceux qui se terminent en える ou いる, tous les autres verbes étant dans la classe godan. Il existe cependant deux verbes très irréguliers qui sont toujours présentés séparément : する et くる.

Il faut également faire attention, il y a quelques verbes se terminant en える ou いる qui ne sont pas dans la classe ichidan mais godan.

[modifier] Les différentes terminaisons

Selon le temps et le niveau de politesse les verbes sont modifiés.

Exemple des modifications sans niveau de politesse:

[modifier] 五段 classe godan

godan signife 5 (五 go) états (段 dan) cette terminologie est utilisée en référence au 5 lignes de l'alphabet japonais [1] [2] en effet on peut retenir la conjugaison de ces verbes en se rappelant qu'ils ont 5 formes 'a' 'i' 'u' 'e' 'o'

  • forme 'a' correspond à la forme du degré moins au négatif
  • forme 'i' correspond à la forme degré moyen présent
  • forme 'u' correspond à la forme du dictionaire (ou base)
  • forme 'e' correspond à l'imperatif/au conditionel
  • forme 'o' correspond au volontaire (expression de l'intention)

Pour comprendre la table suivante, il faut se baser sur la colonne correspondant à la forme du dictionnaire, mais pour garder une cohérence avec l'alphabet, les colonnes sont organisées suivant l'ordre japonais. Il est aussi intéressant de rajouter ici les formes en -te et -ta.

'a' 'i' 'u' 'e' (imperatif/cond) 'o' -te -ta exemple
-ku -> -kanai -ku -> -kimasu -ku -ku -> -ke/kereba -ku -> -kou -ku -> -ite -ku -> -ita aruku
-gu -> -ganai -gu -> -gimasu -gu -gu -> -ge/geba -gu -> -gou -gu -> -ide -gu -> -ida oyogu
-u -> -wanai -u -> -imasu -u -u -> -e/eba -u -> -ou -u -> -tte -u -> -tta kau
-tsu -> -tanai -tsu -> -chimasu -tsu -tsu-> -te/teba -tsu -> -tou -tsu -> -tte -tsu -> -tta matsu
-ru -> -ranai -ru -> -rimasu -ru -ru -> -re/reba -ru -> -rou -ru -> -tte -ru -> -tta noru
-mu -> -manai -mu -> -mimasu -mu -mu -> -me/meba -mu -> -mou -mu -> -nde -mu -> -nda sumu
-nu -> -nai -nu -> -nimasu -nu -nu -> -ne/neba -nu -> -nou -nu -> -nde -nu -> -nda shinu
-bu -> -banai -bu -> -bimasu -bu -bu -> -be/beba -bu -> -bou -bu -> -nde -bu -> -nda yobu
-su -> -sanai -su -> -shimasu -su -su -> -se/seba -su -> -sou -su -> -shite -su -> -shita osu

par exemple :

話す hanasu, "parler"
Temps Kanji Hiragana terminaisons
Présent - Infinitif 話す はなす hanas-u
Passé 話した はなした hanas-itahanashita
Présent négatif 話さない はなさない hanas-anai
Passé négatif 話さなかった はなさなかった hanas-ana-katta
Impératif 話せ はなせ hanas-e
Volontaire 話そう はなそう hanas-ou
Conjonctif 話して はなして hanas-itehanashite
Conditionnel 話せば はなせば hanas-eba

[modifier] 一段 classe ichidan

La classe ichidan (un état) contient les verbes dont il suffit d'enlever le る (ru) en fin de la forme du dictionaire (食べる ci dessous) pour le remplacer par la conjugaison correspondante.

Les verbes ichidan se terminent en える (下一段) ou いる (上一段) mais il y a quelques exceptions de verbes se terminant en える ou いる qui sont godan.

食べる taberu ("manger")
Temps Kanji Hiragana terminaison
Présent -Infinitif 食べる たべる tabe-ru
Passé 食べた たべた tabe-ta
Présent négatif 食べない たべない tabe-nai
Passé négatif 食べなかった たべなかった tabe-na-katta
Impératif 食べろ たべろ tabe-ro
Volontaire 食べよう たべよう tabe-you
Conjonctif 食べて たべて tabe-te
Conditionnel 食べれば たべれば tabere-ba

[modifier] 不規則 verbes irréguliers

くる et する (et ses dérivés, par exemple べんきょうする) sont les seuls mots verbaux irréguliers en japonais.


する suru ("faire"), 来る kuru ("venir")
Temps する 来る
Infinitif - Présent する くる
Passé した きた
Présent négatif しない こない
Passé négatif しなかった こなかった
Impératif せよ ou しろ こい
Volontaire しよう こよう
Conjonctif して きて
Conditionel すれば くれば

[modifier] Résumé

Mots verbaux réguliers
Groupe (1)

ごだん

Groupe (2)

かみ いちだん

Groupe (3)

しも いちだん

Mots suivants
よむ

"lire"

みる

"regarder"

たべる

"manger"

みぜんけい

(Non-accompli)

yomA

yomO

mI tabE ~ない ~れる(られる)

~よう(う)

れんようけい

(Adverbial)

yomI

yoN

mI tabE ~ます

~た(だ)

しゅうしけい

(Terminal)

yomU mIRU tabERU ~。
れんたいけい

(Adjectif)

yomU mIRU tabERU ~とき

~こと

かていけい

(Conditionnel)

yomE mIRE tabERE ~ば
めいれいけい

(Impératif)

yomE mI (ろ, よ*) tabE (ろ, よ*)


La partie en majuscules correspond à la "désinence", et la partie en minuscules au "radical". (n.b.) * ろ et よ sont des enclitiques finales injonctives pour les groupes (2) et (3); elles se rattachent impérativement à la forme めいれいけい de ces groupes. よ est d'un usage plus littéraire que ろ.

[modifier] La forme formelle

Le plus souvent, les verbes sont employés avec un niveau de politesse, ce qui est une forme formelle. Ce n'est pas compliqué de mettre un verbe à un niveau de politesse : pour les verbes de la classe godan il faut changer la dernière syllabe en "i" (iku » iki-) et pour la classe ichidan il faut enlever le "-ru" (taberu » tabe-) puis rajouter le suffixe de politesse.

Par exemple:

  • Présent: 行きます (iki-masu)
  • Passé: 行きました (iki-mashita)
  • Présent négatif: 行きません (iki-masen)
  • Passé négatif: 行きませんでした (iki-masen deshita)
  • Impératif: 行きませ (iki-mase)
  • Volontaire: 行きましょう (iki-mashou)
  • Conjonctif: 行きまして (iki-mashite)
  • Conditionel: 行きますれば (iki-masureba).

[modifier] Explession impérative polie (incomplet)

Pour l'explession impérative polie, la forme れんようけい s'emploie à la place de la forme めいれいけい.

Verbe a la forme polie au conjunctif et à l'impératif
Verbe Impératif en れんようけい Impératif en めいれいけい* forme en "ます masu " Impératif de la forme en "ます masu "
くださる kudasaru ください kudasai くだされ kudasare くださいます kudasaimasu くださいませ kudasaimase
なさる nasaru なさい nasai なされ nasare なさいます nasaimasu なさいませ nasaimase
いらっしゃる irassharu いらっしゃい irasshai いらっしゃれ irasshare いらっしゃいます irasshaimasu いらっしゃいませ irasshaimase
おっしゃる ossharu おっしゃい osshai おっしゃれ osshare おっしゃいます osshaimasu おっしゃいませ osshaimase

(n.b.) * Ces expressions sont archaïques et peu utilisées à l'heure actuelle.

[modifier] Exemples

[modifier] Phrases-type

さくらが咲きます。 Le cerisier fleurit.

さくらは咲きません。 Le cerisier ne fleurit pas.

さくらが咲きますか。 Le cerisier fleurit-il ?

さくらは咲きませんか。 Le cerisier ne fleurit-il pas ?

さくらが咲きました。 Le cerisier a fleuri.

さくらは咲きませんでした。 Le cerisier n'a pas fleuri.

さくらが咲きましたか。 Le cerisier a-t-il fleuri ?

さくらは咲きませんでしたか。 Le cerisier n'a-t-il pas fleuri ?

私が行きます。 J'y vais.

私が行きました。 J'y suis allé.

私は行かない。 Je n'y vais pas.


[modifier] Exemples complexes

小さい子供は集まらない。 Les petits enfants ne se réunissent pas.

隣の電話が鳴りました。 Le téléphone de mon voisin a sonné.

庭の虫が鳴く。 Les insectes du jardin chantent.

うちの犬が死にました。 Le chien de la maison est mort.

赤いほおの子供がいく。 L'enfant aux joues rouges y est allé.

弟は勉強しませんでした。 Mon petit frère n'a pas fait d'études.

この小鳥は飛ばない。 Cet oisillon ne vole pas.

授業の時間が増えました。 La durée du cours a augmenté.

隣の子供が起きました。 L'enfant de mon voisin s'est levé.

父は行きませんでした。 Papa n'y est pas allé.


La grammaire japonaise


Autres langues