Japonais/Hiragana/Leçon 6

Un livre de Wikibooks.
Aller à : Navigation, rechercher

Progress-0500.svg

Cet article est de niveau débutant en Japonais. Il contient des kana accompagnés de leurs transcriptions en rômaji. Une connaissance des kana est appréciable.


Sections

Les doubles consonnes [modifier]

Il existe en japonais un son particulier, appelé en linguistique « coup de glotte », qui consiste à fermer la glotte avant de prononcer la consonne suivante. Au niveau sonore, on entend un redoublement de la consonne. Ce son particulier est noté par un petit tsu: っ.

Par exemple, le mot がっこ qui signifie école, se prononce Gak.. (suspension)..ko et non Ga-ko. Il est important de bien distinguer au niveau écrit et sonore la présence ou non du coup de glotte, car cela permet de construire des mots différents : はっけん signifie « une découverte » alors que はけん désigne « un travail temporaire ».

En rōmaji, c'est-à-dire lorsqu’on transcrit ce son particulier de fermeture de la glotte, on redouble simplement la consonne suivante.

っか / -kka っき / -kki っく / -kku っけ / -kke っこ / -kko
っさ / -ssa っし / -sshi っす / -ssu っせ / -sse っそ / -sso
った / -tta っち / -tchi っつ / -ttssu って / -tte っと / -tto
っぱ / -ppa っぴ / -ppi っぷ / -ppu っぺ / -ppe っぽ / -ppo

Compteurs [modifier]

Le redoublement de la consonne apparaît fréquemment dans les compteurs.
En particulier, le mot いち se transforme en いっ devant certaines consonnes.

  • いっかい : Rez-de-chaussée (littéralement: premier étage.)
  • いっさつ : Un livre
  • はっせん : Huit mille
  • いっぷん : Une minute
  • ろっぷん : Six minutes

Vocabulaire illustré [modifier]

がっこう
École
さっか
Écrivain
がっき
Instrument de musique
ざっし
Magazine
けっこん
Mariage
せっけん
Savon
きって
Timbre
らっぱ
Trompette


Vocabulaire supplémentaire [modifier]

  • けっせき : Absence
  • あさって : Après-demain
  • せいねんがっぴ : Date de naissance
  • しっぱい : Échec
  • はっけん : Découverte
  • にっき : Journal intime
  • ねったい : Les tropiques
  • きっぷ : Ticket