Japonais/Grammaire/Particules
Un livre de Wikibooks.
Les particules (ou enclitiques) sont des mots invariables, en général assez courts, qui jouent le rôle d'indicateurs grammaticaux au sein de la phrase. Elles sont accolées à la fin des mots ou des groupes de mots qu'elles qualifient. Tous les mots du japonais (noms, adjectifs, verbes ...) peuvent être affectés d'une ou plusieurs particules.
Les particules servent en particulier à indiquer la fonction des groupes dans la phrase, et il y a donc une particule pour indiquer le sujet, une autre pour indiquer le complément d'objet, etc. Les particules ont cependant un usage plus général et servent également à indiquer les relations des phrases entre elles (par exemple la cause, l'opposition) ou la nuance que le locuteur apporte à une phrase (exclamation, supposition, prévision).
[modifier] Particules principales
[modifier] は - Particule de thème
は (prononcé わ) est une particule permettant d'indiquer le thème de la phrase, c'est-à-dire l'élément de la phrase sur lequel on apporte des informations. Il n'y a pas d'équivalence simple de cette notion en français.
L'élément de la phrase appelé thème n'est pas forcément le sujet du verbe, même si c'est très souvent le cas. Cette distinction est parfois difficile pour les débutants. En fait, n'importe quel élément de la phrase peut constituer le thème. De plus, la particule は remplace la plupart des autres particules, ainsi on ne dira jamais がは ou をは.
Le tableau suivant montre différents exemples de phrases mettant en évidence la possibilité de thématiser n'importe quel élément de la phrase.
| Groupe thématisé | Phrase japonaise | Traduction |
|---|---|---|
| sujet | わたしはフランス人です。 | Je suis français. |
| complément d'objet direct | この本は、読んだことがありますか。 | Avez-vous lu ce livre ? |
| complément circonstanciel de temps | きょうは日曜日です。 | Aujourd'hui, nous sommes dimanche. |
| thème sans fonction grammaticale | 田中さんは英語がじょうずです。 | M. Tanaka parle bien l'anglais. |
[modifier] が
[modifier] Particule de sujet
が (ga, prononcer "ga") est employé pour indiquer que le mot qui le précède est le sujet grammatical.
Exemple :
本 が あります。
本 = Livre
あります = se trouver où il y a (uniquement pour les objets inanimés)
本があります。= Il y a un livre
Dans cette phrase le sujet est 本 (= livre)
[modifier] Particule de sensation, de capacité, de désir
Elle est aussi utilisée pour indiquer les compléments de sensation, de sentiment, de capacité, de possibilité ou de désir.
Exemple :
かみなりがこわい。
"J'ai peur du tonnerre."
[modifier] Particule de choix alternatif
Exemple :
ノートかほん
"cahier ou livre"
[modifier] を
[modifier] Particule d'objet direct
を (wo, prononcer "o") sert tout simplement à indiquer que le mot qui le précède est le Complément d'Objet Direct (C.O.D).
Exemple :
パン を 食べます。
パン = pain
食べます = manger
パンを食べます。= (je,tu,il,...) mange du pain
Dans cette phrase le COD est パン (= pain)
[modifier] Particule de lieu de passage
Elle peut aussi indiquer le lieu "par où" on passe ou "d'où" on vient.
Exemple :
バスを降りる。
"Je descends du bus."
[modifier] の - Particule de relation
Cette particule sert à indiquer une relation (appartenance) entre deux mots, elle correspond donc au génitif. Elle relie deux mots nominaux (たいげん) afin de former un complément nominal. Elle s'emploie toujours de la manière : [ce à qui/quoi cela appartient] の [objet]. Elle est donc très utilisée puisque le japonais ne possède pas de pronom possessif (sa, ses, ma, mes...).
Exemple :
私 の 本
私 = moi
本 = livre
Ce qui signifie "mon livre" (le livre à moi).
[modifier] へ - Particule de destination
Cette particule indique que le groupe de mots précédent est la destination d'une action.
Exemple : 東京 へ 行きます
東京 : Tokyo
行きます : aller (présent/futur - degré moyen)
[modifier] で - Particule de moyen
Cette particule indique un moyen, une manière.
Exemples :
タクシー で 行きます
タクシー = taxi
行きます = aller
J'y vais en taxi.
日本語 で 話します
日本語 = japonais (la langue)
話します = parler
Je parle en japonais.
[modifier] で - Particule de lieu
Cette particule indique le lieu ou le temps où se produit une action (pour les verbes d'états tels que います et あります, la particule に est utilisée).
Exemple :
レストラン で 食べます。
レストラン = restaurant
食べます = manger
Je mange au restaurant.
[modifier] で - Particule de cause
Cette particule indique la cause d'un état
Exemple :
雨 で 行きません
雨 = pluie
行きません = ne pas aller
Je n'y vais pas à cause de la pluie.
[modifier] に
Indique :
- le locatif temporel ou spatial
- le point d'arrivée
- le complément d'objet indirect
- l'agent de la voix passive
- l'agent de la voix factitive
Note : Dans certains cas, l'agent de la voix factitive régit l'enclitique casuelle (かくじょし)「を」, généralement avec un mot verbal intransitif.
- la finalité objective
- un point de référence
[modifier] Autres particules
[modifier] まで - Particule qui exprime le point d'arrivée
Cette particule à une sens similaire à jusqu'à en français. On la retrouve, entre autres, devant des expressions de temps et des endroits. Exemples :
いつまで. = jusqu'à quand
いつ = quand
にわまで. = jusqu'au parc
にわ = parc
[modifier] から - Particule qui exprime le point de départ
Cette particule signifie « de ». Par exemple « Je pars de ma maison. » Elle est principalement utilisée avec des expression de temps et de lieu. Elle est souvent utilisée en paire avec まで pour former une expression telle que de A jusqu'à B.
Exemples :
どこから来た? Doko-kara kita ? D'où viens-tu ?
げつようびからきんようびまで. = du lundi au vendredi
げつようび = lundi
きんようび = vendredi
[modifier] の - Particule de référence
Permet de remplacer un nom évident dans le contexte.
Exemple :
Si quelqu'un demande quelle voiture est la plus belle, la réponse pourrait être:
あかいのですよ = la [voiture] rouge
あかい = rouge
[modifier] と
[modifier] Particule d'énumération
Cette particule permet de faire des énumérations complètes.
Exemple :
車 に 父 と 母 と 祖父 が います。
車 = voiture
父 = père
母 = mère
祖父 = grand père
います = se trouver
Dans la voiture, il y a mon père, ma mère, mon grand père. (et c'est tout)
[modifier] Particule exprimant le partenaire ou l'adversaire
Exemple :
友達 と 行きます。
友達 = ami
行きます = aller
J'y vais avec un ami.
[modifier] Particule exprimant le contenu d'une citation ou d'une pensée
Exemples :
"Je trouve que les fleurs sont belles."
"Je sens que c'est lourd."
"Il dit qu'il ira demain à Tokyo."
Note : と dans cet emploi peut se rattacher aux mots variables (mots prédicatifs, auxiliaires prédicatifs). Dans ce cas on obtient une proposition correspondant à la proposition complétive en français.
[modifier] や - Particule d'énumération incomplète
Cette particule permet de faire une énumération d'objets sans citer toutes les choses présentes.
Exemple : 教室 に 黒板 や 机 が あります。
教室 = salle de classe
黒板 = tableau
机 = bureau
あります = se trouver
Dans la salle de classe, il y a (entre autres) un tableau et un bureau.
L'utilisation de や sous-entends qu'il y a autre chose dans la salle mais qu'elles ne sont pas toutes citées.
[modifier] も - Particule d'accompagnement
Cette particule sert à indiquer le sujet qui lui aussi participe à l'action. On peut le retrouver seul ou dans une énumération. も doit suivre chaque élément de l'énumération. La particule remplace わ et が et souvent を. も peut aussi s'associer avec les particule に et で. Dans ce cas も sera précédé par la seconde particule.
Exemples :
わたしもたべます = Je mange aussi.
たべます = manger
りんごもぶどうもおいしいです = Les pommes et les raisins sont délicieux aussi.
りんご = pomme
ぶどう = raisin
おしい = délicieux
あるいてでもいった = [J'y] suis aussi allé en marchant.
あるいて = en marchant
いった = aller (passé)
[modifier] より - Particule de comparaison (plus que)
Cette particule sert à faire une comparaison du style "A est plus ADJECTIF que B."
A は B より ADJECTIF
Exemple :
車 は 自転車 より 速い
車 = voiture
自転車 = vélo
速い = rapide
Ce qui signifie : "La voiture est plus rapide que le vélo."
[modifier] ほど - Particule de comparaison (moins que)
Cette particule sert à faire une comparaison du style "A est moins ADJECTIF que B."
A は B ほど ADJECTIF(forme négative)
Exemple : 自転車 は 車 ほど 速くない
自転車 = vélo
車 = voiture
速くない = pas rapide (速い = rapide, voir adjectifs)
Ce qui signifie : "Le vélo est moins rapide que la voiture."
[modifier] こそ - Particule de thématisation forte
Indique une emphase ou une limitation encore plus forte que celle de は.
Exemple :
かれこそ、 ほんとうのいしゃだ。
"Lui, c'est un vrai médecin"
[modifier] Particules de fin de phrase (しゅうじょし)
Note : certaines de ces enclitiques (しゅうじょし) peuvent apparaître à l'intérieur d'une phrase, à la fin d'une unité syntaxique. Dans ce cas, elles s'appellent enclitiques interjectives (かんとうじょし).
[modifier] か - Particule de question
Cette particule indique que la phrase est une question.
Exemples :
ケヴィンさん は 何歳 です か。
何歳 = quel âge
Quel âge a Kévin ?
今日 は 何日 です か。
今日 = aujourd'hui
何日 = quel jour
Aujourd'hui, on est quel jour ?
[modifier] ね - Particule d'accord
Cette particule indique que le locuteur exprime un sentiment qui devrait être approuvé par l'interlocuteur, cela pourrait se traduire par "n'est-ce pas ?"
Exemple :
Il fait chaud, n'est-ce pas?
暑い です ね。
暑い = être chaud Attention : L'adjectif japonais est aussi le verbe, il se conjugue donc.
です(desu) = Voir Japonais/Grammaire/です
[modifier] よ - Particule de position
Cette particule indique que le locuteur exprime un sentiment qui lui est propre, qu'il prend position. On pourrait le traduire par "je pense que" ou "je trouve".
Exemples :
Il fait chaud, je trouve.
暑い です よ
いきたいよ。
"Je veux y aller !"
いこうよ。
"Allons-y !"
[modifier] な
[modifier] Particule de réflexion
Cette particule indique que le locuteur exprime une pensée, une réflexion. On pourrait le traduire par "cela doit être cela".
Exemple :
遅い ね
始める な
遅い : tard / tardif / (2) / lent
始める : commencer
C'est lent n'est-ce pas ?
Cela doit être parce que cela commence.
[modifier] Particule d'émotion
Exemple :
うつくしいな(あ)。
"Que c'est beau !"
[modifier] Particule d'interdiction
Exemple :
いくな。
"N'y va pas !"
[modifier] ぞ - Particule d'emphase (langage masculin)
Exemple :
いくぞ。
"J'y vais !"
[modifier] わ - Particule d'emphase (langage féminin)
Exemple :
いくわ。
"J'y vais !"
[modifier] Enclitiques casuelles locutionnelles ふくごうかくじょし
Il existe dans la langue japonaise quelques expressions qui proviennent de la langue chinoise. Elles sont d'un usage plutôt formel et elles constituent des enclitiques casuelles locutionnelles (ふくごうかくじょし). Ces enclitiques ont, dans leur majorité, deux formes équivalentes : l'une pour modifier un mot prédicatif et l'autre pour modifier un mot nominal.
[modifier] において/における(においての)
Indique :
- le locatif temporel ou spatial
- le domaine de l'action ou de l'objet auquel on se réfère
Formation:
- N において → フランスにおいて (EN France)
- N における N → フランスにおける生活 (La vie EN France)
Traduction: A, au, en, durant
[modifier] について/についての
Indique l'objet ou l'action auxquels on se réfère
[modifier] にとって/にとっての
Indique le sentiment, le jugement, la conception de quelqu'un à propos de quelqu'un ou de quelque chose.
[modifier] によって/による(によっての)
Indique :
- l'agent du passif
- la cause
- le moyen ou l'instrument
- la base ou le fondement
[modifier] として/としての
Indique la qualification ou la condition.
[modifier] をもって
Indique :
- la limite
- le moyen ou l'instrument
[modifier] Résumé
Voilà un tableau contenant les particules les plus courantes :
| Particule | Traduction | Fonction |
|---|---|---|
| ha は (prononcé wa) | Indique le thème, met l'emphase sur un élément. | |
| ga が | Indique le sujet. | |
| wo を (prononcé o) | Indique le COD. | |
| kara から | de, depuis, à partir de | Indique je point de départ de l'action. |
| made まで | jusqu'à | Indique l'objectif ou la fin de l'action. |
| ni に | à (mouvement), sur, à | Indique la cible ou la destination de l'action. Indique le moment de l'action. |
| he へ | à, vers | Indique la direction de l'action. |
| de で | en, par, avec, à | Indique le lieu, la manière, le moyen ou le contexte de l'action. |
| no の | de (possessif) | Indique la relation de possession entre deux éléments. |
| to と | et, avec | Liste des éléments. Indique le co-acteur de l'action. |
| ka か | ou | Indique des choix. |
[modifier] Voir aussi
Article de Wikipédia sur le sujet : w:fr:Particule en japonais
| La grammaire japonaise
|