Néerlandais : les repas (utilisateurs avancés)

Un livre de Wikibooks.

Sections

[modifier] Les repas

Les trois repas classiques sont :

  • het ontbijt : le petit-déjeuner
  • het middageten : le déjeuner (France) ou le dîner (Belgique) (= repas pris à midi)
  • het avondeten : le dîner (France) ou le souper (Belgique) (= le repas du soir)

Il existe d'autres termes pour désigner les repas

  • de lunch (koffiemaaltijd) : repas léger vers midi.
  • het diner : repas principal chaud pris à midi ou le soir.

[modifier] Petit-déjeuner / Het ontbijt

  • Is er een lopend buffet? Y'a t'il un buffet ?
  • Heeft u hier ergens een krant? Avez-vous [quelque part] un journal ?
  • Je kunt opscheppen wat je wilt. Vous pouvez vous servir ce que vous désirez.
  • Hij drinkt koffie met een wolkje melk Il boit du café avec un petit nuage de lait.

[modifier] Petits-déjeuner typiques

  • havermout
  • pap (porrdige)
  • vla (Pays-Bas)
  • vanillevla (Pays-Bas)
  • muesli
  • cruesli
  • beschuit (Pays-Bas)
  • ontbijtkoek (Pays-Bas)
  • autres déjeuners typiques aux Pays-Bas : zuurdesembrood, boterhammen, broodje bapau

[modifier] Boissons

  • ontbijtdrank
  • gepasteuriseerde melk (plus populaire aux Pays-Bas que le gesteriliseerd)
  • gesteriliseerde melk

[modifier] Expressions

  • Koud buffet : buffet froid

[modifier] Remarques

  • fruit n'a pas de pluriel. La forme *fruiten n'existe pas
    • Soit: soorten fruit : bananen en appels zijn twee soorten fuit
    • Soit: twee appels en drie bananen zijn vijf vruchten.
  • confituur (autres orthographes : confiture et konfituur) et jam sont synonymes. Confituur désigne parfois un produit plus luxueux. En outre, confituur est davantage utilisé en Belgique, tandis que jam est préféré dans le Nord.

[modifier] Voir aussi