Néerlandais dans le secondaire/l'itinéraire : demander le chemin
Un livre de Wikibooks.
Sections |
[modifier] Établir le contact
- Excusez-moi, Monsieur. Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le bureau de poste ?
- Dag meneer, kunt u mij zeggen waar het postkantoor is?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin?
- Kunt u me de weg wijzen?
- Pourriez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la poste?
- Kunt u me de weg naar het postkantoor wijzen?
- Oui, bien sûr.
- Ja, natuurlijk.
- Désolé, je ne sais pas où se trouve la poste.
- Het spijt me. Ik weet niet waar het postkantoor is.
[modifier] Situation générale
- La banque se trouve au centre ville. De bank ligt in het centrum.
- La banque se trouve près de la gare. De bank ligt dichtbij het station.
[modifier] Le moyen de transport
- Allez-vous à pied ? Ben je te voet? ou Ga je te voet?
- Je suis en voiture. Ik ben met de auto. ou Ik ga met de auto.
- Je prends le métro. Ik neem de metro.
- Je prends les transports en commun.
- Je prends les transports publics.
- Ik neem het openbaar vervoer.
[modifier] La proximité
- Est-ce loin? Is het ver?
- Est-ce près? Is het dichtbij?
- À quelle distance se trouve la banque? Hoe ver is het naar de bank? ou Hoe ver is de bank?
- Combien de temps dois-je marcher? Hoelang moet ik lopen?
- C'est loin. Het is ver.
- Ce n'est pas loin. Het is niet ver.
- C'est près. Het is dichtbij.
- C'est à 5 km. Het is vijf kilometer.
- C'est à 20 minutes. Het is 20 minuten.
- C'est à 20 minutes en voiture. Het is 20 minuten rijden. ou Het is 20 minuten met de auto.
- C'est à 20 minutes en vélo. Het is 20 minuten met de fiets. ou Het is 20 minuten fietsen.
- C'est à 20 minutes à pied. Het is 20 minuten lopen.
- C'est à quinze minutes en métro (en tram, en bus). Het is 15 minuten met de metro (de tram, de bus).
- C'est le prochain arrêt (de bus, de tram, de metro). Het is de volgende halte.
- Pour le marché, c'est le prochain arrêt. De markt is de volgende halte.
- Pour la rue de l'école, c'est le prochain arrêt. De schoolstraat is de volgende halte.
- Il faut descendre au prochain arrêt. Je moet bij de volgende halte uitstappen.
- C'est deux arrêts plus loin. Het is twee haltes verder.
- C'est près de la gare/C'est à côté de la gare. Het is dichtbij het station.
- C'est près du centre (de la ville). Het is dichtbij het centrum.
- C'est en face de la banque. Het is tegenover de bank.
- C'est 50 mètres de la maison communale. Het is 50 meter van het gemeentehuis.
[modifier] Les erreurs
- Le marché? C'était l'arrêt précédent. De markt? dat was de vorige halte.
- La rue de l'école, c'était deux arrêts avant. De schoolstraat was 2 halten terug.
- La rue de l'école? Vous devez prendre la ligne 10. Je ne passe pas par là. De schoolstraat? Dan moet u lijn 10 nemen, ik kom daar niet.
- La rue de l'école? Il n'y a pas de transport en commun qui y passe. Vous ferez mieux de prendre un taxi/de marcher De Schoolstraat? Daar komt geen openbaar vervoer, u kunt beter een taxi nemen/gaan lopen/...
[modifier] Les indications
- Marchez tout droit.
- Loop rechtdoor ou Ga rechtdoor.
- Roulez tout droit.
- Rijd rechtdoor.
- Tournez à gauche.
- Sla links af. (à pieds, à vélo, en voiture, etc)
- Tournez à droite.
- Sla rechts af.
- Allez jusqu'à la gare.
- Ga tot het station.
- Neem de tweede straat links ou Neem de tweede straat links aan de linkerkant.
- Prenez la deuxième rue à gauche
- Neem de eerste straat rechts
- Prenez la première rue à droite.
- Aan de rotonde sla links af. ou Bij de rotonde sla links af (En Belgique, tant aan et bij sont employés, mais on utilise plus volontiers aan . Aux Pays-Bas, aan n'est pas utilisé, on y utilise bij.)
- Au rond-point, tournez à gauche.
[modifier] Transports en commun
- Il faut prendre le métro, la ligne 2, direction Simonis.
- Je moet de metro nemen, lijn 2, richting Simonis.
- Il faut descendre à DeBrouckère.
- Je moet bij DeBroecker uitstappen.
- Il faut changer à Beekant, et prendre la ligne 1A.
- Je moet bij Beekant overstappen en lijn 1A nemen.
- Il faut prendre le tram 52.
- Je moet tram 52 nemen.