Néerlandais dans le secondaire/le cartable
Un livre de Wikibooks.
- le cahier : het schrift
- le classeur : de map
- le livre : het boek
- le journal de classe : de schoolagenda
- le sac à dos : de rugzak, de rugtas, de tas
- le plumier : de etui
- le crayon : het potlood
- le crayon de couleur : het kleurpotlood
- la gomme : de gum
- la règle : de liniaal
- le stylo à bille : de pen
- le feutre : de stift
- les ciseaux : de schaar
- la colle : de lijm
- la calculatrice : de rekenmachine
- le compas : de passer
- l'équerre : de geodriehoek
- le marqueur fluorescent : de markeerstift
- le papier collant : het plakband
- le taille-crayon : de slijper ou de puntenslijper
[modifier] Autres objets scolaires
- la perforatrice : de perforator
- l'agraffeuse : de nietmachine
- pen signifie généralement balpen (stylo à bille) plutôt que vulpen (stylo-plume).
- stift signifie généralement viltstift.
- gom est un peu archaïque, on préfère gum.
- etui est un het-woord officiellement comme l'atteste le Groene Boekje et le Van Dale, mais l'on rencontre aussi de etui