Polonais/Pluriel

Un livre de Wikilivres.
< Polonais(Redirigé depuis Polonais:Pluriel)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Pluriel[modifier | modifier le wikicode]

Comme la plupart des langues indo-européennes, et à la différence du chinois ou du japonais, presque tout en Polonais dépend du nombre, qui peut être soit pluriel, soit singulier.

Jetons d'abord un coup d'œil aux verbes.

Sens Singulier Pluriel
Première personne Deuxième personne Troisième personne Première personne Deuxième personne Troisième personne
Manger jem jesz je jemy jecie jedzą
Boire piję pijesz pije pijemy pijecie piją
Voir widzę widzisz widzi widzimy widzicie widzą
Lire czytam czytasz czyta czytamy czytacie czytają
Ecrire piszę piszesz pisze piszemy piszecie piszą
Etre jestem jesteś jest jesteśmy jesteście
Avoir mam masz ma mamy macie mają
Penser myślę myślisz myśli myślimy myślicie myślą
Conduire jadę jedziesz jedzie jedziemy jedziecie jadą
Donner daję dajesz daje dajemy dajecie dają

Et quelques noms :

Genre Sens Singulier Pluriel
Nominatif Accusatif Nominatif Accusatif
Féminin Fille Dziewczyna Dziewczynę Dziewczyny
Neutre Enfant Dziecko Dzieci
Bière Piwo Piwa
Masculin personnel Garçon Chłopak Chłopaka Chłopaki Chłopaków
Masculin animé Chat Kot Kota Koty
Masculin inanimé Ordinateur Komputer Komputery

Comme vous pouvez le voir, avec l'exception du masculin personnel, le nominatif et l'accusatif sont les mêmes au pluriel (au masculin, les accusatifs sont les mêmes que les génitifs). Le fait qu'ils soient identiques si souvent (plus de pluriels et plus de neutres singuliers et masculin inanimés) est une des raisons pour laquelle l'ordre des mots n'est pas très flexible.

Comme dans les autres langues indo-européennes, le verbe s'accorde avec le sujet.

  • Ala ma komputery - Ala a des ordinateurs
  • Dziewczyny mają komputer - Les filles ont un ordinateur
  • Koty piją mleko - Les chats boivent le lait

Une chose qui doit être mentionnée est la dénombrabilité. Les noms non-dénombrables sont généralement utilisés au singulier. Mais en pratique, il n'existe pas de mot en polonais qui ne puisse être utilisé au pluriel. A la différence de l'anglais, les noms non-dénombrables peuvent être utilisés comme dénombrable avec quelques compteurs implicites. Par exemple, le nom non-dénombrable "piwo" (bière), peut être utilisé au pluriel comme "dwa piwa" (deux bières), s'il est évident que le type de décompte est exprimé (dans ce cas un contenant - comme une bouteille, une canette ou un verre).