Polonais/Prépositions comme indices des déclinaisons

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Prépositions comme indices des déclinaisons[modifier | modifier le wikicode]

Les prépositions, qui généralement montrent une certaine espèce de relation spatio-temporelle littérale ou figurative entre les évènements, couvrent très rarement entre des langues différentes, et les usages littéraux et les usages figuratifs.

La correspondance montrée entre certaines prépositions clefs françaises et polonaises ne devrait pas être prise à la lettre en termes de sens (sémantique); c'est seulement une approximation grossière.

Néanmoins, en polonais, le choix du verbe et de la préposition (la polonaise, évidemment) est contraint par la déclinaison. Une fois que vous développez une certaine intuition pour savoir quelle préposition vous devriez utiliser, ou quelle déclinaison, la relation entre elles peut être utilisée pour connaître la déclinaison à partir de la préposition ou vice-versa.

Notez que certaines prépositions, en regardant le placement, peuvent être utilisée avec deux cas possibles. Généralement, un locatif ou instrumental sont utilisé lorsque l'acteur prend place dans cette place et l'accusative lorsqu'il vient vers cette place. Comparez :

Kot siedzi na stole. - Le chat s'assoit sur la table. (table - locatif)
Kot wskakuje na stół. - Le chat saute sur la table. (table - accusatif)
Kot nie wskakuje na stół. - Le chat ne saute pas sur la table. (table toujours à l'accusatif, pas au génitif, parcequ'elle n'est pas un objet ici !)
  • siedzi - 3e personne sing. au présent à partir de "siedzieć" - s'assoir
  • stół - table (gen. stołu, loc. stole, pl.nom. stoły)
  • wskakuje - 3e personne sing. present à partir de "wskakiwać" - sauter sur


déclinaison
Préposition française similaire génitif datif accusatif instrumental locatif
à (direction), de, pour do, od, dla
à (place) u
à coté de, proche, parmi/entre obok, koło, wśród
sans, excepté bez, oprócz
avec, à partir de z, ze z, ze
vers ku
grâce à dzięki
contre wbrew
par, à travers przez
à (place), sur, après na, o, po na, o, po
derrière, sous za, pod za, pod
dans w, we w, we
en face de przy
à travers, parmi/entre, sur (espace) przed, między, nad przed, między, nad