« Japonais/Leçon 1/Grammaire » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Poloch (discussion | contributions)
Utilisation du nouveau modèle d'exercice
Aucun résumé des modifications
Ligne 4 : Ligne 4 :


Nous allons d'abord constater que le japonais :
Nous allons d'abord constater que le japonais :
#n'a pas de genre (féminin/masculin)
#n'a pas de genre, (féminin/masculin)
#*inu(犬) signifie : un chien, une chienne
#*''inu''(犬) signifie : ''un chien'', ''une chienne''
#n'a pas de nombre (singulier/pluriel)
#n'a pas de nombre, (singulier/pluriel)
#*inu(犬) un chien, des chiens
#*''inu''(犬) ''un chien'', ''des chiens''
#et enfin, n'a pas d'articles (définis/indéfinis)
#et enfin, n'a pas d'article (défini/indéfini)
#*inu(犬) le chien, un chien, les/des chiens
#*inu(犬) signifie ''le chien'', ''un chien'', ''les/des chiens''


Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.
Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.


== [[Image:Godan.png|48 px]]Verbe ==
==[[Image:Godan.png|48 px]]Verbe==

On distingue deux temps principaux en japonais :
On distingue deux temps principaux en japonais :
* l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
*l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
* le non-accompli (et donc présent ou futur)
*le non-accompli (et donc présent ou futur)


Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :
Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :
* 買います 【かいます】 ''kaimasu'' : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train ou va se produire)
*買います 【かいます】 ''kaimasu'' : ''j'achète'' ou ''j'achèterai'' (l'action est en train de se produire, ou se produira)
* 買いました 【かいました】 ''kaimashita'' : j'ai acheté (l'action est finie)
*買いました 【かいました】 ''kaimashita'' : ''j'ai acheté'' (l'action est finie)


Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ません ''~masen'' :
Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~''ません'' ''~masen'' :
* 買いません 【かいません】 ''kaimasen'' : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
*買いません 【かいません】 ''kaimasen'' : ''je n'achète pas'' ou ''je n'achèterai pas''
* 買いませんでした 【かいませんでした】 ''kaimasen deshita'' : je n'ai pas acheté
*買いませんでした 【かいませんでした】 ''kaimasen deshita'' : ''je n'ai pas acheté''


Pour résumer cette leçon, prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 ''taberu'' (manger)
Pour résumer cette leçon, prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 ''taberu'' (manger)
Ligne 106 : Ligne 105 :
# Ashita kimasu ne ?
# Ashita kimasu ne ?
##Tu viens demain, n'est-ce pas ?
##Tu viens demain, n'est-ce pas ?
# Kinou kaimashita yo !
# Kinō kaimashita yo !
##Bien sûr que je l'ai acheté hier !
##Bien sûr que je l'ai acheté hier !



Version du 12 avril 2007 à 13:01

Introduction

Nous allons commencer doucement par expliquer quelques généralités. À la fin de cette leçon, vous serez capable de vous exprimer un peu en japonais.

Nous allons d'abord constater que le japonais :

  1. n'a pas de genre, (féminin/masculin)
    • inu(犬) signifie : un chien, une chienne
  2. n'a pas de nombre, (singulier/pluriel)
    • inu(犬) un chien, des chiens
  3. et enfin, n'a pas d'article (défini/indéfini)
    • inu(犬) signifie le chien, un chien, les/des chiens

Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.

Verbe

On distingue deux temps principaux en japonais :

  • l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
  • le non-accompli (et donc présent ou futur)

Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :

  • 買います 【かいます】 kaimasu : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train de se produire, ou se produira)
  • 買いました 【かいました】 kaimashita : j'ai acheté (l'action est finie)

Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~ません ~masen :

  • 買いません 【かいません】 kaimasen : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
  • 買いませんでした 【かいませんでした】 kaimasen deshita : je n'ai pas acheté

Pour résumer cette leçon, prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 taberu (manger)

Les formes verbales en japonais
Affirmatif Négatif
Non accompli tabe + masu

食べます

tabe + masen

食べません

Accompli tabe + mashita

食べました

tabe + masen deshita

食べませんでした

Vous aurez sûrement remarqué que les verbes se conjuguent comme en français, à partir d'un radical et d'une terminaison : tabe- pour taberu et kai- pour kau.

taberu et kau sont aussi appellées 辞書形 【じしょけい】 "formes du dictionnaire", car c'est sous cette forme qu'ils sont habituellement rangés dans le dictionnaire (logique).

Note : les deux verbes utilisés en exemple appartiennent à deux groupes différents. Si vous êtes observateur, vous trouverez une légère différence dans la formation du radical, mais nous aborderons celà un peu plus tard.


haut-parleurUn peu de prononciation

Avant de passer aux exercices, faisons un petit point sur la prononciation.

Pour vous entraîner il n'y a qu'une seule solution : la lecture à voix haute. N'ayez pas peur du ridicule et osez lire distinctement et à voix claire les exemples et les dialogues. Marmonner ne vous permettra ni de vous corriger, ni de mémoriser la prononciation.

exerciceれんしゅう (Exercices)

À vous d'essayer :

Je vous propose d'essayer avec "Wakarimasu" (Je comprends). Complétez les cases vides :

Les Formes en Japonais
français japonais
je comprends
Wakarimasen
j'ai compris
Wakarimasen deshita

Vous pouvez aussi accéder à une page séparée reproduisant les corrections.

Particule か[ka], ね[ne], よ[yo] en fin de phrase

Explication : si on ajoute en fin de phrase

  • か[ka]-- la phrase devient interrogative
  • ね[ne]-- pour une demande de confirmation (équivalent de "n'est-ce pas" ou "isn't it" en anglais)
  • よ[yo]-- pour donner son avis. Par exemple : je suis sûr que, d'après moi, à mon avis.

れい (Exemples)

  1. Wakarimashita ka ?
    1. As-tu/Avez-vous compris ?
  2. Ashita kimasu ne ?
    1. Tu viens demain, n'est-ce pas ?
  3. Kinō kaimashita yo !
    1. Bien sûr que je l'ai acheté hier !