Différences entre les versions de « Néerlandais/Grammaire/le nom »

Aller à la navigation Aller à la recherche
m
→‎Le genre : orth + ponctuation + typographie
m (→‎Le genre : orth)
m (→‎Le genre : orth + ponctuation + typographie)
Le genre est une notion assez complexe en néerlandais.
 
Il existe trois genres mais seulement deux articles. Les trois genres sont : masculin (''mannelijk''), féminin (''vrouwelijk'') et neutre (''onzijdig''). Les deux articles sont : ''de'' et ''het''. Aussi, le pronom demonstratifdémonstratif n'a que deux formes (''die'' et ''dat''). Par contre, le pronom personnel a ''trois formes'' (''hij'',''zij'' et ''het'' ou bien ''hem'',''haar'',''het'' comme objet):
 
;masculin
: l'enfant --> (neutre n'existe pas en français)
 
La distinction entre le masculin et féminin est utile lorsque l'on veut pronominaliser et donc choisir entre ''hij'' (« il ») et ''zij'' (« elle »). Cette distinction se fait de manière moins précise que par le passé surtout dans le Nord des Pays-Bas où les habitants ont oublié la distinction entre le masculin et le féminin depuis le XVII<sup>e</sup> siècle. De nombreux noms sont aujourd'hui tant masculins que féminins.
 
On pourrait dire que dans le Nord la langue a évolué dans la direction d'un système de deux genres : ''commun'' (de) et ''neutre'' (''het'') comme il existe dans quelques autres langues germaniques, telstelles que le danois ou le suédois. Cette évolution n'est pourtant pas complète. En Flandre, on dit encore ''zij'' (elle) pour indiquer un objet inanimé féminin. Au Nord, on évite le pronom personnel et on substitue le pronom démonstratif ''die'' dans ce cas. LeCe dernier n'a qu'une forme ''commune'' (die) et une forme ''neutre'' (dat). Au Nord, les pronoms personnels ''hij'' et ''zij'' sont de plus en plus réservés pour les nomnoms animés (personnes).
 
Pourtant il y des mots qui sont officiellement reconnus comme féminins même dans le Nord, par exemple ceux terminantqui se terminent en ''-heid'', ''-te'' et ''-ing''. On les voit indiqués comme ''zij'' à l'écrit de temps en temps.
 
'''''QuoiQue faire''''' si on veut apprendre cette langue compliquée?
 
Le plus facile est de commencer avec ''deux'' genres et de limiter l'usage de ''zij'' (elle) aux personnes.<br>
 
*choisir entre ''de'' ou ''het'' lorsque l'on veut employer l'article défini ;
*déterminer l'accord de l'adjectif épithète, on dira ''een groot bookboek'' mais ''een grote auto'' ;
*chosirchoisir entre ''elk'' et ''elke'', ''welk'' et ''welke'', ''ons'' et ''onze'' ;
*déterminer le bon article démonstratif ''dit'' et ''dat'' ou ''deze'' et ''die'' ;
*trouver le bon pronom relatif : ''die'' ou ''dat''.
 
Le ''e'' final est important tant à l'écrit qu'à l'oral car il est bien audible en néerlandais, un peu comme dans le Midi de la France. En général il n'y a pas beaucoup de caractères ''muets'' en néerlandais.
 
On pourrait représenter le système d'une façon simplifiée ainsi :
27

modifications

Menu de navigation