« Espéranto/Cinquième Leçon » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 40 : Ligne 40 :


{| border="1" align="center"
{| border="1" align="center"
|align="center" width="30%"|'''Leçon prédente''' <br />[[Espéranto : Quatrième Leçon]]
|align="center" width="30%"|'''Leçon précédente''' <br />[[Espéranto : Quatrième Leçon]]
|align="center" width="40%"|[[Image:Flag_of_Esperanto.svg|25px]] <br />'''Cinqième Leçon''' <br />
|align="center" width="40%"|[[Image:Flag_of_Esperanto.svg|25px]] <br />'''Cinqième Leçon''' <br />
|align="center" width="30%"|'''Leçon suivante''' <br />[[Espéranto : Sixième Leçon]]
|align="center" width="30%"|'''Leçon suivante''' <br />[[Espéranto : Sixième Leçon]]

Version du 8 octobre 2007 à 15:15

Participes

En espéranto, il existe six participes différents. Ce sextuor permet une grande précision dans l'expression.

Participes actifs

  • -ant- participe actif présent
  • -int- participe actif passé
  • -ont- participe actif futur

Participes passifs

  • -at- participe passif présent
  • -it- participe passif passé
  • -ot- participe passif futur

Grâce à ces six participes, on peut largement nuancer l'énonciation : Ex.

  • La lettre en cours d'écriture.....La skribata letero
  • Les filles en train de jouer.....La ludantaj knabinoj
  • La note qu'il se proposait d'écrire.....La skribota noto

Petitesse

La petitesse s'indique en mettant le suffixe -et-: Ex.

  • Le Petit Prince.....La Eta Princo
  • un petit poisson.....fiŝeto
  • une petite fleur.....floreto
  • une petite maison.....dometo


Couleurs

Les couleurs posent parfois des problèmes selon la langue maternelle du poète ou de l'écrivain. Par exemple, en français le feu "rougoie" et le pré "verdoie", mais le lac n'a pas le droit de "bleuoyer" alors que cela lui est permis en allemand, (blauen) et la nuit n'a pas le droit de "noiroyer" alors que cela lui est permis en russe. (tchérnet) Comme l'espéranto est entièrement fondé sur le mouvement naturel de l'assimilation généralisatrice, toutes les couleurs ont le droit de "colorer". Ex :

  • Le lac se détache en bleu.....La lago bluas
  • Le ciel nocturne donne une impression de noir.....La nokta ĉielo nigras
  • Le brouillard est gris.....La brumo grizas
  • Le soleil parait jaune.....La suno flavas


Leçon précédente
Espéranto : Quatrième Leçon

Cinqième Leçon
Leçon suivante
Espéranto : Sixième Leçon