« Discussion:Japonais » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m j'avais oublié de signer
Aucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :


- revoir la structure de la grammaire. Certains chapitres sont plus dans la partie glossaire.
- revoir la structure de la grammaire. Certains chapitres sont plus dans la partie glossaire.

- remettre de l'ordre dans l'affiliation des pages a des categories et sous-categories.
- remettre de l'ordre dans l'affiliation des pages a des categories et sous-categories.


Ligne 16 : Ligne 16 :
----
----


Bonjour
je rajouterai bien une phrase de bienvenue comme la méthode anglaise ..


ne faut t'il pas un peu réflechir sur la structure de la pages d'acceuil ..
et puis aussi cela
<font color="#cc0000">'''''Note:'''''</font> Pour utiliser ce wikilivre, votre navigateur doit être configurer pour afficher le japonais -> liens vers les wikibook. si les caractères dans la boite grise apparaisent sous forme de boites blanches ou (?) ou autres. alors il faut re-régler votre navigateur.


je pense que l'on devrait scinder en trois niveau (débutant,intermédiaire,comfirmé).
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="6" align="center"
je pense au particule et au forme des verbe
| style="background-color:#eeeeee;" | これは日本語の表示テストです。
|}


peut-etre que le débutant se fiche un peu des 130 particules différentes ainsi que la la forme en nakereba naranai desu ga (shitsurei shina keleba naranai desu ga .. je dois m'excuser, ma phrase préféré ;-p)
enfin pour [[[[Japonais:Hiragana|Hiragana]] je trouve pas cela utile de la supprimer, tu surcharges inutilement la table des matières (AMHA) pour les katakana a mon avis je vais repiquer les truc de anglais (pour proposer une approche classique) , plus mon truc cela va faire une douzaine de pages. cela va faire une pages d'acceuil interminable.


--[[Utilisateur:M4RC0|M4RC0]] 27 avr 2005 à 16:59 (UTC)
--[[Utilisateur:M4RC0|M4RC0]] 3 mai 2005 à 12:05 (UTC)

Version du 3 mai 2005 à 14:05

La page d'entête (Enseignement du japonais) a été importée dans la Table des matières afin de permettre un accès plus rapide à l'information. Cette page d'entête ne comportait jusque là aucune information primordiale et jouait un simple rôle d'interface.


Taches a faire:

- La page suivante est à supprimer:Hiragana

- exporter la Culture et l'Histoire qui n'ont rien à faire avec la Categorie Japonais: Apprentissage de la langue: Soit vers un nouveau livre sur l'apprentissage de la culture et de l'histoire du Japon, soit Wikipedia.

- revoir la structure de la grammaire. Certains chapitres sont plus dans la partie glossaire.

- remettre de l'ordre dans l'affiliation des pages a des categories et sous-categories.

- Il faut faire avec les katakana ce qui est deja avec les hiragana (importation des liens vers les lecons).--Genepi2 27 avr 2005 à 04:29 (UTC)


Bonjour

ne faut t'il pas un peu réflechir sur la structure de la pages d'acceuil ..

je pense que l'on devrait scinder en trois niveau (débutant,intermédiaire,comfirmé). je pense au particule et au forme des verbe

peut-etre que le débutant se fiche un peu des 130 particules différentes ainsi que la la forme en nakereba naranai desu ga (shitsurei shina keleba naranai desu ga .. je dois m'excuser, ma phrase préféré ;-p)

--M4RC0 3 mai 2005 à 12:05 (UTC)