« Japonais/Méthode/Introduction » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Genepi2 (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Signalétique des leçons .. icone ..
Ligne 13 : Ligne 13 :
* Quelques [[Japonais:Kanji|Kanji]] afin d'accroitre progressivement sa connaissance de ces signes d'origine chinoise.
* Quelques [[Japonais:Kanji|Kanji]] afin d'accroitre progressivement sa connaissance de ces signes d'origine chinoise.
* Du vocabulaire afin d'accroître son glossaire.
* Du vocabulaire afin d'accroître son glossaire.

== Signalétique ==
=== Grammaire ===
*[[Image:Godan.png|48 px]] On parlera de conjugaison et de verbe <br />

*[[Image:Particule.png|48 px]] On parlera des particules <br />

=== prononciation ===

*[[Image:Gnome-speakernotes.png|50 px|haut-parleur]]prononciation <br /><br />

*[[Image:Comiclogo.png|50 px|dialogue]] Dialogue, il y aura 1 ou 2 dialogues par lecon, du nouveau vocabulaire est intoduit un peu après. Lire d'abord le dialogue puis regardez les explication qui suivent enfin relire le dialogue avec toutes les "clés" de compréhension. <br /><br />



=== Général ===
*[[Image:Book.png|50 px]] : un peu de vocabulaire <br />

*[[Image:Bulbgraph.png|50 px]] : un exemple est souvent plus parlant que 20 lignes d'explications <br />

*[[Image:Evolution-tasks.png|50 px|exercice]]Exercices , en général après un point de grammaire, il y aura un exemple suivis d'un exercice

*[[Image:Chaussée glissante.png|48px|left]] Attention terrain glissant, cela signifie que l'auteur énonce une théorie inexacte et incomplète, mais qui néammoins peut suffire au moment de la formulation.<br /><br /><br />

*[[Image:Nuvola 64 apps core.png|50px|left]]le japonais à comme toute les langues des irrégularités, donc on indiquera les pièges avec cette jolie icone ..<br />



=== Ecriture ===
*[[image:あ_教科書体.png|50 px|Ecriture]] Écriture Japonaise, Vous ne pouvez ignorer l'écriture japonaise .. ne vous inquiétez pas wikilivres à des lecons d'écriture ..





== Comment appliquer la méthode - Quelques conseils ==
== Comment appliquer la méthode - Quelques conseils ==

Version du 15 mai 2005 à 21:36

^ Japonais ^ | Introduction | Leçon 1 >>

Objectifs de la méthode

Cette méthode a pour objectif de permettre l'apprentissage progressif du Japonais en se plongeant le plus rapidement possible dans un environnement japonais.

Démarche suivie

Les leçons sont structurées de la façon suivante:

  • Texte d'introduction
  • Explications théoriques illustrées d'exemples.
  • Exercices d'application avec réponses en lien.
  • Quelques Kanji afin d'accroitre progressivement sa connaissance de ces signes d'origine chinoise.
  • Du vocabulaire afin d'accroître son glossaire.

Signalétique

Grammaire

  • On parlera de conjugaison et de verbe
  • On parlera des particules

prononciation

  • haut-parleurprononciation

  • dialogue Dialogue, il y aura 1 ou 2 dialogues par lecon, du nouveau vocabulaire est intoduit un peu après. Lire d'abord le dialogue puis regardez les explication qui suivent enfin relire le dialogue avec toutes les "clés" de compréhension.


Général

  •  : un peu de vocabulaire
  •  : un exemple est souvent plus parlant que 20 lignes d'explications
  • exerciceExercices , en général après un point de grammaire, il y aura un exemple suivis d'un exercice
  • Attention terrain glissant, cela signifie que l'auteur énonce une théorie inexacte et incomplète, mais qui néammoins peut suffire au moment de la formulation.



Ecriture

  • Ecriture Écriture Japonaise, Vous ne pouvez ignorer l'écriture japonaise .. ne vous inquiétez pas wikilivres à des lecons d'écriture ..



Comment appliquer la méthode - Quelques conseils

  • L'apprentissage du Japonais demande de l'application et de la continuité dans l'apprentissage.
  • Chaque leçon est conçue pour durer de 1 heure à 1 heure 30.

Aller à la Leçon 1.