« Néerlandais/Dans le secondaire/la ville/les bâtiments/vocabulaire » : différence entre les versions
m a renommé Néerlandais : la ville : les bâtiments : vocabulaire en Néerlandais dans le secondaire/la ville : les bâtiments : vocabulaire: Bot: Page renommée |
|
(Aucune différence)
|
Version du 1 mars 2008 à 11:04
Les magasins
- la boulangerie : de bakkerij
- la boucherie : de slagerij
- l'épicierie : de kruidenier
- le magasin de chaussures : de schoenenwinkel
- le magasin de vêtements : de klerenwinkel, de kledingwinkel
- la pâtisserie :
- la pharmacie : de apotheek
- le supermarché : de supermarkt
Les services privés
- la banque : de bank
- le dentiste : de tandarts
- le médecin : de geneesheer, de dokter ou de arts
- le salon de coiffure : de kapsalon
Les bâtiments et espaces publics
- la caserne de pompiers : de brandweerkazerne
- la gare : het station
- le poste de police : het politiebureau
- la station de métro : het metrostation
- la bibliothèque (communale) : de bibliotheek
- la maison communale : het gemeentehuis
- le musée : het museum
- le parc : het park
- la piscine : het zwembad
- le zoo : de dierentuin ou de zoo
- le stade : het stadion
- l'église : de kerk
- la mosquée : de moskee
- la synagogue : de synagoge
- la place du marché : de markt
La route
- le feu de signalisation : het verkeerslicht
- le passage pour piéton : het zebrapad
- le pont : de brug
- le rail : het spoor
- le rond-point : de rotonde
- la route
- le tunnel : de tunnel
- le trottoir : het voetpad
- le bureau de poste : het postkantoor
- l'ecole : de school
- l'université : de universiteit