« Japonais/Leçon 1/Dialogue » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
Regardons deux phrases du dialogue.
 
*"watashi wa nihongoganihongo ga sukoshi wakarimasu." "sukoshi" (すこし) signifie "un peu", donc nous traduirons mot à mot par "Moi, langue japonaise, un peu, comprendre."
soit "Je comprends un peu le japonais."
*"sumimasen. anata wa eigoga wakarimasu ka ?" Mot à mot. "Excusez-moi. Vous langue anglaise comprendre question ?" soit "Comprenez-vous l'anglais ?"
Utilisateur anonyme

Menu de navigation