« Japonais/Leçon 1/Grammaire » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 66 : Ligne 66 :


* chaque syllabe se prononce distinctement : c'est à dire que "shimasu" se dit SHI-MA-SU et KA-I-MA-SHI-TA, on ne fait pas de liaison.
* chaque syllabe se prononce distinctement : c'est à dire que "shimasu" se dit SHI-MA-SU et KA-I-MA-SHI-TA, on ne fait pas de liaison.
* shimasu : le "su" est quasiment muet, phonétiquement on dit '''shimassou'''.
* shimasu : le "su" est quasiment muet, phonétiquement on dit '''shimass’'''.
* kaimashita : comme "caïman"; retirez le N, on obtient "Kaïma". Enfin, rajoutez "shita" (oui, on dit "cheetah" comme le nom du singe de Tarzan [qui signifie d'ailleur guepard en anglais]).
* kaimashita : comme "caïman"; retirez le N, on obtient "Kaïma". Enfin, rajoutez "shita" (oui, on dit "cheetah" comme le nom du singe de Tarzan [qui signifie d'ailleur guepard en anglais]).



Version du 8 mars 2006 à 10:31

Introduction

Nous allons commencer doucement par expliquer quelques généralités. À la fin de cette leçon, vous serez capable de vous exprimer un peu en japonais.

Nous allons d'abord constater que le japonais :

  1. n'a pas de genre (féminin/masculin)
    • inu(犬) signifie : un chien, une chienne
  2. n'a pas de nombre (singulier/pluriel)
    • inu(犬) un chien, des chiens
  3. et enfin, n'a pas d'articles (définis/indéfinis)
    • inu(犬) le chien, un chien, les/des chiens

Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.

Verbe

Les Formes en Japonais
affirmatif négatif
Présent Verbe+masu : accompli Verbe+masen : non accompli
Passé Verbe+mashita : accompli Verbe+masen deshita : non accompli

Un exemple vaut parfois mieux qu'un long discours

  • shimasu : je fais (します)
  • shimasen : je ne fais pas (しません)
  • shimashita : j'ai fait (しました)
  • shimasendeshita : je n'ai pas fait. (しませんでした)

On distingue deux temps en japonais :

  • l'accompli (passé)
  • le non-accompli (présent/futur)

Par exemple :

  • Kaimasu (かいます) : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train ou doit se produire)
  • Kaimashita (かいました) : j'ai acheté (l'action est finie)

Ainsi que la négation

  • ikimasu : je vais/j'irai
  • ikimasen : je ne vais pas/je n'irai pas
  • ikimashita : je suis allé
  • ikimasendeshita : je ne suis pas allé


Remarquons que dans le verbe, une partie est invariable Shi pour shimasu. Kai pour kaimasu. Iki pour ikimasu.

On vous expliquera plus tard comment retrouver le verbe dans un dictionnaire.


haut-parleurUn peu de prononciation

Avant de continuer dans les exercices, le japonais ne pose pas trop de problèmes dans la prononciation (comparé au chinois, coréen etc, qui possèdent des tons). Il y a néanmoins quelque règles :

  • chaque syllabe se prononce distinctement : c'est à dire que "shimasu" se dit SHI-MA-SU et KA-I-MA-SHI-TA, on ne fait pas de liaison.
  • shimasu : le "su" est quasiment muet, phonétiquement on dit shimass’.
  • kaimashita : comme "caïman"; retirez le N, on obtient "Kaïma". Enfin, rajoutez "shita" (oui, on dit "cheetah" comme le nom du singe de Tarzan [qui signifie d'ailleur guepard en anglais]).

Qui a dit que le japonais était difficile à prononcer ?

exerciceれんしゅう (Exercices)

À vous d'essayer :

Je vous propose d'essayer avec Wakarimasu (je comprends). Complétez les cases vides :


Les Formes en Japonais
français japonais
je comprends
Wakarimasen
j'ai compris
Wakarimasen deshita

Voir la correction des exercices

Particule か[ka], ね[ne], よ[yo] en fin de phrase

Explication : si on ajoute en fin de phrase

  • か[ka]-- la phrase devient interrogative
  • ね[ne]-- pour une demande de confirmation (équivalent de n'est-ce pas ou isn't it en anglais)
  • よ[yo]-- pour donner son avis. Par exemple : je suis sûr que, d'après moi, à mon avis.

れい (Exemples)

  1. Wakarimashita ka.
    1. as-tu/avez-vous compris ?
  2. Ashita kimasu ne.
    1. Tu viens demain, n'est-ce pas ?
  3. Kinou kaimashita yo.
    1. Bien sûr que je l'ai acheté hier !