« Bambara/Alphabet » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :


Pour le bambara on utilise l'alphabet latin avec quelques additions.
Pour le bambara on utilise l'alphabet latin avec quelques additions.

a b c d e Ԑ f g ɲ h i j k l m n ŋ o כ p q r s t u v w x y z
e = é comme dans époque
Ԑ = è comme dans prospère
ɲ = gn comme dans gagner
ŋ = ng comme dans mango
o = o comme dans pot
כ = o comme dans porte





Version du 3 juillet 2013 à 13:10

Bambara - index - leçons 1, 2, 3

Pour le bambara on utilise l'alphabet latin avec quelques additions.

a b c d e Ԑ f g ɲ h i j k l m n ŋ o כ p q r s t u v w x y z e = é comme dans époque Ԑ = è comme dans prospère ɲ = gn comme dans gagner ŋ = ng comme dans mango o = o comme dans pot כ = o comme dans porte


Cette page est considérée comme une ébauche à compléter . Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en éditant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? engendrant ce cadre)

Le bambara est une langue qui s'utilise sur les même rèqles que l'anglais tout comme le malinké qui a sa propre écriture actuellement denommée n'ko ou "Mandén Fodobakan". Par exemple pour dire en cette langue: je danse on dit 'N'yé donkan' donc le pronom personnel vient d'abord puis l'auxilliaire avoir et maintenat le participe présent du verbe. Pour plus d'informations cliquez sur ce www.kanjamadi.com