« Enseignement de l'anglais/Futur » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
=== Exemples === |
=== Exemples === |
||
* |
|||
* The train leaves at 6 o'clock. ''Le train part à six heures.'' |
|||
* Jack is coming tomorrow. ''Jack arrive demain.'' |
|||
== To be about == |
== To be about == |
||
To be about correspond en français à ''être sur le point de ...'' |
To be about correspond en français à ''être sur le point de ...'' |
Version du 17 mai 2006 à 12:26
Il existe plusieurs façons d'exprimer le futur en anglais, chacune correspond à une tournure en français.
Will
Will correspond au futur simple en français. On emploie will pour parler d'une action indépendante de la situation présente et qui se passera dans le futur.
Conjugaison
sujet + will + verbe + complément |
A la première personne on peut aussi bien employer will, que shall.
Négation
sujet + will + not + verbe + complément |
- On peut contracter will not en won't et shall en shan't.
Question
will + sujet + verbe + complément ? |
Exemples
- That will be difficult. Ce sera difficile.
- I won't be late. Je ne serai pas en retard.
- What will you eat ? Que mangeras-tu ?
Be going to
I am going to correspond en français à je vais ...
Conjugaison
sujet + be (congugué) + going to + verbe à l'infinitif |
Exemple
- It's going to rain. Il va pleuvoir.
Présent simple, présent progressif
On emploie le présent pour des faits certains ou réguliers (ex : le départ d'un train ...)
Conjugaison
voir Anglais : Présent
Exemples
To be about
To be about correspond en français à être sur le point de ...
Conjugaison
sujet + be (conjugué) + about to + verbe |
Exemple
- She's going to have a baby. Elle va avoir un bébé (elle est sur le point d'avoir un bébé).
- He's about to leave. Il est sur le point de quitter.
Application
Retour au sommaire