« Japonais/Leçon 1/Dialogue » : différence entre les versions

Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun changement de taille ,  il y a 9 ans
m (→‎watashi wa / anata wa : retouches)
=== chigaimasu ===
 
"chigaimasu" (ちがいます) peut étreêtre traduit par "non, ce n'est pas ça". Il s'agit du verbe chigau (ちがう) qui se traduit par différer, varier, conjugué au présent - futur... Ainsi, la phrase "ちがいます、フランスじん です。" se traduire par : "c'est différent, français être", soit "ce n'est pas ça (je ne suis pas américain), je suis français."
 
=== eigoga, furansugoga, nihongoga ===
Utilisateur anonyme

Menu de navigation