« Japonais/Vocabulaire/Informatique » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
TouzaxA (discussion | contributions)
m Ajout de la catégorie Japonais (livre) (avec HotCats)
+ ordinateur portable et de bureau
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Image:Books-aj.svg aj ashton 01.svg|right|70px]]
[[Image:Books-aj.svg aj ashton 01.svg|right|70px]]
Le vocabulaire étant exclusivement composé de transcriptions phonétiques de termes anglais, n'utilise que les katakana.
{| {{tableau japonais}}
{| {{tableau japonais}}
! Français !! Kanji !! Kana !! Rōmaji
! Français !! Kanji !! Kana !! Rōmaji
Ligne 22 : Ligne 23 :
| プリンタ
| プリンタ
| purinta
| purinta
|-
| Écran
|
| スクリーン
| sukurīn
|-
|-
| Internet
| Internet
Ligne 52 : Ligne 58 :
| パソコン
| パソコン
| pasokon
| pasokon
|-
| Ordinateur de bureau
|
| デスクトップ・コンピュータ
| desukutoppu konpyūta
|-
| Ordinateur portable
|
| ノートパソコン
| nōtopasokon
|-
|-
| PC
| PC

Version du 11 février 2014 à 11:19

Le vocabulaire étant exclusivement composé de transcriptions phonétiques de termes anglais, n'utilise que les katakana.

Français Kanji Kana Rōmaji
Café internet ネットカフェ netto cafe
E-mail メール mēru
Fax ファックス fakkusu
Imprimante プリンタ purinta
Écran スクリーン sukurīn
Internet インタネット intanetto
Mémoire メモリ memori
Messagerie vocale ボイスメール boisu mēru
Mot de passe パスワード pasuwādo
Ordinateur コンピュータ konpyūta
Ordinateur パソコン pasokon
Ordinateur de bureau デスクトップ・コンピュータ desukutoppu konpyūta
Ordinateur portable ノートパソコン nōtopasokon
PC ピシ pishi
Souris マウス mausu