« Grec ancien/Prépositions » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
*'''ἀμφί''', ''de chaque côté de''. |
*'''ἀμφί''', ''de chaque côté de''. |
||
*'''ἀνά''', ''en remontant''. |
*'''ἀνά''', ''en remontant''. |
||
*'''εἰς |
*'''εἰς''', ''dans''. |
||
*'''μά''', ''+ nom de divinité à l'accusatif''. (par) |
*'''μά''', ''+ nom de divinité à l'accusatif''. (par) |
||
*'''νή''', ''+ nom de divinité à l'accusatif''. (par) |
*'''νή''', ''+ nom de divinité à l'accusatif''. (par) |
Version du 27 février 2015 à 20:46
L'alphabet | Les déclinaisons | La conjugaison | Divers | Théâtre | Annexes |
---|---|---|---|---|---|
Les prépositions sont des petits mots invariables. Très employées, les connaitre permet d'accélérer la compréhension d'un texte inconnu.
Prépositions suivies d'un seul cas
À l'accusatif
- ἀμφί, de chaque côté de.
- ἀνά, en remontant.
- εἰς, dans.
- μά, + nom de divinité à l'accusatif. (par)
- νή, + nom de divinité à l'accusatif. (par)
- ὡς, vers ou environ.
Au génitif
- ἀπό, depuis ou en s'éloignant de.
Au datif
Prépositions suivies de deux cas
- διά et génitif, à travers ; διά et accusatif, grâce à. A donné διά τι, pourquoi (s'emploie avec l'accusatif).
- κατά et génitif, en descendant de ; κατά et accusatif, en descendant le long de, selon ou dans toute l'étendue de.
- ὑπερ et génitif, au-dessus de ; ὑπερ et accusatif, au-delà de.