« Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
ce mot n'existe pas en anglais
Complément.
Ligne 49 : Ligne 49 :
*Géo. : Géologie
*Géo. : Géologie
*Géom. : Géométrie
*Géom. : Géométrie
*Gram. : Grammaire
*hum. : humoristique
*hum. : humoristique
*Indust. : Industrie
*Indust. : Industrie
Ligne 118 : Ligne 119 :
*v coord. : verbes coordonnés
*v coord. : verbes coordonnés
*vieil. : vieilli
*vieil. : vieilli
Ce lexique anglais-français est en cours de constitution et forcément lacunaire.
Ce lexique anglais-français est en cours de constitution et forcément lacunaire. Il comporte 12 892 entrées.


== A ==
== A ==
Ligne 311 : Ligne 312 :
* aeon (n) : éternité
* aeon (n) : éternité
* aerial (a) : aérien(ne) - aerial cable : câble aérien - aerial photography : (la) photographie aérienne - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
* aerial (a) : aérien(ne) - aerial cable : câble aérien - aerial photography : (la) photographie aérienne - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
* aerial (n) : antenne
* aerobridge (n) : (Av.) passerelle télescopique
* aerobridge (n) : (Av.) passerelle télescopique
* aerodynamic (a) : aérodynamique - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion)
* aerodynamic (a) : aérodynamique - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion)
Ligne 398 : Ligne 400 :
* airy-fairy (a) : farfelu(e)
* airy-fairy (a) : farfelu(e)
* aisle (n) : allée
* aisle (n) : allée
* ajar (a) : entrouvert(e)
* ajar (a) : [porte] entrouvert(e)
* Ala. : abr. Alabama
* Ala. : abr. Alabama
* alacrity (n) : empressement
* alacrity (n) : empressement
Ligne 428 : Ligne 430 :
* alleged (ppa) : présumé(e)
* alleged (ppa) : présumé(e)
* allegedly (adv.) : d’après ce qu’on dit
* allegedly (adv.) : d’après ce qu’on dit
* Allen (n p.) : Allen - Allen key : clé Allen, clé hexagonale
* alley (n) (fa p) : 1/ allée (de jardin) ; 2/ ruelle
* alley (n) (fa p) : 1/ allée (de jardin) ; 2/ ruelle
* alliance (n) : alliance
* alliance (n) : alliance
Ligne 535 : Ligne 538 :
* anomalous (a) : anormal(e) - anomalous events : événements anormaux
* anomalous (a) : anormal(e) - anomalous events : événements anormaux
* anomaly (n) : anomalie - to report an anomaly : signaler une anomalie - electrical anomalies : bizarreries électriques
* anomaly (n) : anomalie - to report an anomaly : signaler une anomalie - electrical anomalies : bizarreries électriques
* anorak (n) : anorac
* anorak (n) : coupe-vent, K-way
* another (a) : un autre, une autre
* another (a) : un autre, une autre
* anoxia (n) : anoxie
* anoxia (n) : anoxie
Ligne 545 : Ligne 548 :
* anticipation (n) : 1/ attente, impatience - in anticipation of… : dans l’espoir de… ; 2/ prévision - in anticipation of the future : en prévision de l'avenir
* anticipation (n) : 1/ attente, impatience - in anticipation of… : dans l’espoir de… ; 2/ prévision - in anticipation of the future : en prévision de l'avenir
* anticlockwise (a) (brit.) : [sens] anti-horaire (amér. counterclockwise)
* anticlockwise (a) (brit.) : [sens] anti-horaire (amér. counterclockwise)
* anticlockwise (adv.) (brit.) : dans le sens anti-horaire (amér. counterclockwise)
* antics (n pl.) : bouffonneries, singeries
* antics (n pl.) : bouffonneries, singeries
* anti-dumping (a) : anti-dumping - an anti-dumping investigation : une enquête anti-dumping - anti-dumping measures : mesures anti-dumping
* anti-dumping (a) : anti-dumping - an anti-dumping investigation : une enquête anti-dumping - anti-dumping measures : mesures anti-dumping
Ligne 559 : Ligne 563 :
* any (adj. indéf.) : n’importe quel(le), tout(e)
* any (adj. indéf.) : n’importe quel(le), tout(e)
* anytime (conj.) : chaque fois que
* anytime (conj.) : chaque fois que
* anywhere (adv.) : n’importe où
* apace (adv.) : rapidement
* apace (adv.) : rapidement
* apart (adj. tjrs attribut) : séparé(e) - wide apart : largement écarté
* apart (adj. tjrs attribut) : séparé(e) - wide apart : largement écarté
Ligne 660 : Ligne 665 :
* article (n) : 1/ article, élément - an article of equipment : un équipement ; 2/ (Gram.) article ; 3/ article (de journal, revue) - feature article : article vedette, grand article, article de fond
* article (n) : 1/ article, élément - an article of equipment : un équipement ; 2/ (Gram.) article ; 3/ article (de journal, revue) - feature article : article vedette, grand article, article de fond
* articulate (a) (fa) : [personne] qui s'exprime bien
* articulate (a) (fa) : [personne] qui s'exprime bien
* articulated (a) : articulé(e) - articulated wrist : poignet articulé (de robot)
* articulated (a) : articulé(e) - articulated lorry : semi-remorque - articulated wrist : poignet articulé (de robot)
* artifact (n) (amér.) : artéfact (var. ortho. brit. artefact)
* artifact (n) (amér.) : artéfact (var. ortho. brit. artefact)
* artificial (a) : 1/ artificiel(le) ; 2/ reconstitué(e), de synthèse - artificial cork : liège reconstitué
* artificial (a) : 1/ artificiel(le) ; 2/ reconstitué(e), de synthèse - artificial cork : liège reconstitué
Ligne 708 : Ligne 713 :
* assistance (n) : assistance, aide
* assistance (n) : assistance, aide
* assistant (a) : assistant, secrétaire - assistant engineer : sous-ingénieur
* assistant (a) : assistant, secrétaire - assistant engineer : sous-ingénieur
* assistant (n) : assistant - the French assistant (G.-B.) : l'assistant de français
* assistant (n) : 1/ (Édu.) assistant - the French assistant (G.-B.) : l'assistant de français ; 2/ vendeur - shop assistant : vendeur (de magasin)
* assisted (ppa) : assisté(e) - assisted decision making : aide à la prise de décision
* assisted (ppa) : assisté(e) - assisted decision making : aide à la prise de décision
* -assisted (ppa) : (en compo.) assisté(e) par - computer-assisted : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e)
* -assisted (ppa) : (en compo.) assisté(e) par - computer-assisted : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e)
Ligne 761 : Ligne 766 :
* attrition (n) : 1/ usure par frottement ; 2/ usure - war of attrition : guerre d'usure ; 3/ réduction naturelle (des effectifs), départs naturels (pl.) (à la retraite), attrition - attrition rate : taux de perte (de la clientèle, etc.)
* attrition (n) : 1/ usure par frottement ; 2/ usure - war of attrition : guerre d'usure ; 3/ réduction naturelle (des effectifs), départs naturels (pl.) (à la retraite), attrition - attrition rate : taux de perte (de la clientèle, etc.)
* attune (v) (tr.) : 1/ mettre d’accord (to, avec), mettre au même ton (to, que) ; 2/ accorder (un instrument)
* attune (v) (tr.) : 1/ mettre d’accord (to, avec), mettre au même ton (to, que) ; 2/ accorder (un instrument)
* aubergine (n) : aubergine
* auction (n) : - auction mart : salle des ventes
* auction (n) : - auction mart : salle des ventes
* auctioning (n) : mise aux enchères - auctioning of the catch : criée
* auctioning (n) : mise aux enchères - auctioning of the catch : criée
Ligne 875 : Ligne 881 :
* backyard (n) : arrière-cour
* backyard (n) : arrière-cour
* bacterium (n) (pl. bacteria) : bactérie
* bacterium (n) (pl. bacteria) : bactérie
* bad (a) : mauvais(e) - bad habits : mauvaises habitudes - bad movie : daube (fam.)
* bad (a) : mauvais(e) - bad habits : mauvaises habitudes - bad movie : daube (fam.) - a bad patch : un mauvais quart d’heure
* bade (prét. de to bid)
* bade (prét. de to bid)
* badge (n) : écusson - the blazer with the badge (G.-B.) : la veste croisée avec son écusson
* badge (n) : écusson - the blazer with the badge (G.-B.) : la veste croisée avec son écusson
Ligne 881 : Ligne 887 :
* badly (adv.) : mal - I knew this would end badly : Je savais que cela se terminerait mal - to augur badly : augurer mal (for sby, pour qn)
* badly (adv.) : mal - I knew this would end badly : Je savais que cela se terminerait mal - to augur badly : augurer mal (for sby, pour qn)
* baffle (v) (tr.) : déconcerter, laisser perplexe
* baffle (v) (tr.) : déconcerter, laisser perplexe
* bag (n) : sac, sachet - carrier bag : sac de courses - mart bag : sac de courses
* bag (n) : sac, sachet - carrier bag : sac de courses - mart bag : sac de courses - bags of… : des masses de… , plein de… - We’ve got bags of time : Ce n’est pas le temps qui nous manque
* bag (v) (tr.) : emballer, mettre en sac
* bag (v) (tr.) : emballer, mettre en sac
* bail (n) (fa) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution - on bail : sous caution ; 2/ caution (contre libération)
* bail (n) (fa) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution - on bail : sous caution ; 2/ caution (contre libération)
Ligne 921 : Ligne 927 :
* bandy-legged (a) : bancal(e)
* bandy-legged (a) : bancal(e)
* bane (n) : fléau
* bane (n) : fléau
* banger (n) (arg.) : saucisse
* bangle (n) : petit bracelet
* bangle (n) : petit bracelet
* banish (v) (tr.) : bannir - to banish waste bannir le gaspillage
* banish (v) (tr.) : bannir - to banish waste bannir le gaspillage
* banister(s) (n) : rampe d’escalier
* banister(s) (n) : rampe d’escalier
* bank (n) (fa p) : 1/ talus ; 2/ rive (d’une rivière) ; 3/ banque - the bank of England : la banque d'Angleterre - merchant bank : banque d’affaires - image bank : banque d’images ; 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé
* bank (n) (fa p) : 1/ talus ; 2/ rive (d’une rivière) ; 3/ banque - the bank of England : la banque d'Angleterre - merchant bank : banque d’affaires - image bank : banque d’images ; 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé - bank holiday : jour férié
* bank (v) (intr.) : 1/ compter, miser (on, sur) ; 2/ (Aéro.) faire un virage sur l’aile
* bank (v) (intr.) : 1/ compter, miser (on, sur) ; 2/ (Aéro.) faire un virage sur l’aile
* bankable (a) : 1/ négociable en banque ; 2/ apte à bénéficier d’un financement, pouvant bénéficier de concours bancaires / de l’appui d’une banque - bankable project : projet susceptible de bénéficier de concours bancaires ; 3/ [acteur] qui facilite le financement d’un film, qui est susceptible de rapporter de l’argent, dont le succès est assuré, qui est une valeur sûre
* bankable (a) : 1/ négociable en banque ; 2/ apte à bénéficier d’un financement, pouvant bénéficier de concours bancaires / de l’appui d’une banque - bankable project : projet susceptible de bénéficier de concours bancaires ; 3/ [acteur] qui facilite le financement d’un film, qui est susceptible de rapporter de l’argent, dont le succès est assuré, qui est une valeur sûre
Ligne 942 : Ligne 949 :
* bargain (n) : affaire, occasion
* bargain (n) : affaire, occasion
* bargain (v) (tr.) : marchander, négocier
* bargain (v) (tr.) : marchander, négocier
* barge (n m) : péniche - barge pole (brit.) : perche de batelier - I would not touch it with a barge pole : Je n'y toucherais pas même avec des pincettes
* barge (n m) : péniche
* barley (n) : orge
* barley (n) : orge
* barn (n) : grange
* barn (n) : grange
Ligne 980 : Ligne 987 :
* batching (n) : mise en lots, groupage (en lots)
* batching (n) : mise en lots, groupage (en lots)
* bated (a) : retenu(e) - with bated breath : en retenant son souffle
* bated (a) : retenu(e) - with bated breath : en retenant son souffle
* bath (n) : 1/ bain ; 2/ baignoire
* bathe away (v) (tr.) : faire disparaître par un bain
* bathe away (v) (tr.) : faire disparaître par un bain
* bathroom (n) : salle de bains - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes - bathroom linen : linge de toilette
* bathroom (n) : salle de bains - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes - bathroom linen : linge de toilette
Ligne 1 097 : Ligne 1 105 :
* belt (n) : 1/ ceinture - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; 2/ courroie - conveyor belt : tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention ; 3/ région - rust belt : région industrielle sinistrée
* belt (n) : 1/ ceinture - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; 2/ courroie - conveyor belt : tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention ; 3/ région - rust belt : région industrielle sinistrée
* belt-driven (ac) : entraîné(e) par courroie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie
* belt-driven (ac) : entraîné(e) par courroie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie
* belt up (v) (intr.) (arg.) : fermer sa gueule, la fermer
* beneath (prép.) : sous (syn. under)
* beneath (prép.) : sous (syn. under)
* bench (n) : 1/ banc (de jardin) ; 2/ banquette ; 3/ (Indust.) établi, paillasse - bench operation : fonctionnement sur paillasse ; 4/ banc (d’essais) - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test
* bench (n) : 1/ banc (de jardin) ; 2/ banquette ; 3/ (Indust.) établi, paillasse - bench operation : fonctionnement sur paillasse ; 4/ banc (d’essais) - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test
Ligne 1 180 : Ligne 1 189 :
* bilk (n) : escroquerie
* bilk (n) : escroquerie
* bilk (v) (tr.) : 1/ escroquer (qn) ; 2/ contrecarrer ; 3/ se dérober à
* bilk (v) (tr.) : 1/ escroquer (qn) ; 2/ contrecarrer ; 3/ se dérober à
* bill (n) : 1/ billet ; 2/ facture - phone bill : facture téléphonique
* bill (n) : 1/ billet ; 2/ facture - phone bill : facture téléphonique - the bill (brit .) : l’addition (au restaurant)
* billet (n) (fa) : cantonnement
* billet (n) (fa) : cantonnement
* billiards (n) : (le) billard
* billiards (n) : (le) billard
Ligne 1 187 : Ligne 1 196 :
* billow (n) : volute
* billow (n) : volute
* bi-metal (a) : bimetallique
* bi-metal (a) : bimetallique
* bin (n) : casier, réceptacle
* bin (n) : casier, réceptacle - bin liner (brit.) : sac poubelle
* bind (v) (bound, bound) (tr.) : attacher, lier
* bind (v) (bound, bound) (tr.) : attacher, lier
* binder (n) : moissonneuse-lieuse
* binder (n) : moissonneuse-lieuse
Ligne 1 207 : Ligne 1 216 :
* birdie (n) : oiselet
* birdie (n) : oiselet
* birdstrike : (Aéro.) impact d’oiseau (sur un avion)
* birdstrike : (Aéro.) impact d’oiseau (sur un avion)
* biro (n) : stylo à bille
* birth (n) : naissance - birth rate : taux de natalité
* birth (n) : naissance - birth rate : taux de natalité
* biscuit (n) : biscuit
* bishop (n) : 1/ évêque ; 2/ (aux échecs) fou
* bishop (n) : 1/ évêque ; 2/ (aux échecs) fou
* bit (prét . de to bite)
* bit (prét . de to bite)
Ligne 1 279 : Ligne 1 290 :
* blizzard (n) : tempête de neige
* blizzard (n) : tempête de neige
* bloated (a) : gonflé(e) (syn. full after eating)
* bloated (a) : gonflé(e) (syn. full after eating)
* block (n) (fa p) : 1/ bloc (de pierre, de glace) - stumbling block : pierre d’achoppement, écueil ; 2/ billot ; 3/ cube (de construction) - building blocks : cubes de construction, éléments constructifs ; 4/ - dans block (of flats) (brit.) : immeuble ; 5/ (amér.) pâté (de maisons, d'immeubles)
* block (n) (fa p) : 1/ bloc (de pierre, de glace) - stumbling block : pierre d’achoppement, écueil ; 2/ billot ; 3/ cube (de construction) - building blocks : cubes de construction, éléments constructifs ; 4/ - dans block (of flats) (brit.) : immeuble d'habitation ; 5/ (amér.) pâté (de maisons, d'immeubles)
* block (v) (tr.) : 1/ bloquer, barrer - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - to block the view of… : gêner la vue de… ; 2/ obturer
* block (v) (tr.) : 1/ bloquer, barrer - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - to block the view of… : gêner la vue de… ; 2/ obturer
* blockbuster (n) : superproduction (américaine), grosse machine hollywoodienne
* blockbuster (n) : superproduction (américaine), grosse machine hollywoodienne
* blockhead (n) (fam.) : imbécile
* blockhead (n) (fam.) : imbécile
* blog (n m) : blogue - blog reader : lecteur de blogues
* blog (n m) : blogue - blog reader : lecteur de blogues
* bloke (n) (brit.) : type, bonhomme, mec
* blood (n) : sang
* blood (n) : sang
* blood-curdling (ac) : à vous figer le sang
* blood-curdling (ac) : à vous figer le sang
Ligne 1 337 : Ligne 1 349 :
* body-friendly (ac) : 1/ non agressif/-ive pour l’organisme, supportable par le corps, bon(ne) pour la santé - body-friendly vinegar jam : confiture au vinaigre bonne pour la santé ; 2/ agréable à porter - a body-friendly synthetic fibre material : une matière fibreuse synthétique agréable à porter
* body-friendly (ac) : 1/ non agressif/-ive pour l’organisme, supportable par le corps, bon(ne) pour la santé - body-friendly vinegar jam : confiture au vinaigre bonne pour la santé ; 2/ agréable à porter - a body-friendly synthetic fibre material : une matière fibreuse synthétique agréable à porter
* boffin (n) : technicien radar
* boffin (n) : technicien radar
* bog (n) : fondrière
* bog (n) : 1/ fondrière ; 2/ (brit.) the bog (arg.) : les chiottes (vulg.)
* bog down (v) (tr.) : embourber - to get bogged down : s’enliser (in mud, dans de la boue, in one’s work, dans son travail, etc.)
* bog down (v) (tr.) : embourber - to get bogged down : s’enliser (in mud, dans de la boue, in one’s work, dans son travail, etc.)
* boil (n) : - to bring to the boil : amener à ébullition
* boil (n) : - to bring to the boil : amener à ébullition
* boiler (n) : chaudière - gas-fired boiler : chaudière à gaz - oil-fired boiler : chaudière à mazout
* boiler (n) : chaudière - gas-fired boiler : chaudière à gaz - oil-fired boiler : chaudière à mazout - boiler suit (brit.) : bleu de travail, bleu de chauffe
* boiling (a) : bouillant
* boiling (a) : bouillant
* boisterous (a) : 1/ bruyant(e), tapageur/-euse (syn. noisy) ; 2/ tumultueux/-euse
* boisterous (a) : 1/ bruyant(e), tapageur/-euse (syn. noisy) ; 2/ tumultueux/-euse
Ligne 1 356 : Ligne 1 368 :
* bone (n) : os - bone of contention : pomme de discorde
* bone (n) : os - bone of contention : pomme de discorde
* boneshaker (n) : vieux tacot, vieille guimbarde
* boneshaker (n) : vieux tacot, vieille guimbarde
* bonnet (n) (fa p) : 1/ bonnet ; 2/ capot (d'automobile) - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites
* bonnet (n) (fa p) : 1/ bonnet ; 2/ (brit.) capot (d'automobile) - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites
* bonus (n) (pl. bonuses) : prime
* bonus (n) (pl. bonuses) : prime
* book (n) : 1/ livre - school book : manuel scolaire, livre de classe (syn. text book) - book chapter : chapitre de livre ; 2/ cahier - copy book : cahier d’élève
* book (n) : 1/ livre - school book : manuel scolaire, livre de classe (syn. text book) - book chapter : chapitre de livre ; 2/ cahier - copy book : cahier d’élève
Ligne 1 430 : Ligne 1 442 :
* bowels (n pl.) : intestins (pl.)
* bowels (n pl.) : intestins (pl.)
* bowie-knife (n) : couteau-poignard
* bowie-knife (n) : couteau-poignard
* box (n) 1/ boîte, emballage ; 2/ coffret ; 3/ boîtier, machine, boîte (fam.) ; 4/ case, cadre (d'interface graphique) ; 5/ encadré ; 6/ rectangle marqué au sol (à une intersection) - to block the box : bloquer l’intersection (en restant coincé au milieu de celle-ci lorsque le feu passe au rouge)
* bowler (n) : 1/ (brit.) lanceur/-euse de cricket - bowler hat (brit.) : chapeau melon ; 2/ joueur/-euse de bowling
* box (n) 1/ boîte, emballage ; 2/ coffret ; 3/ boîtier, machine, boîte (fam.) ; 4/ case, cadre (d'interface graphique) ; 5/ encadré ; 6/ rectangle marqué au sol (à une intersection) - to block the box : bloquer l’intersection (en restant coincé au milieu de celle-ci lorsque le feu passe au rouge) ; 7/ the box (brit.) : la télé, la téloche (fam.)
* Boxing Day (n pr.) (brit.) (= la Saint-Étienne en Moselle et Alsace) : (le) 26 décembre (jour férié)
* Boxing Day (n pr.) (brit.) (= la Saint-Étienne en Moselle et Alsace) : (le) 26 décembre (jour férié)
* box office (nc) : bureau de location, guichet, caisse, billetterie – [film] to take millions at the box office : [film] faire des millions de recettes dans les salles - box-office success : film qui fait recette (syn. box office hit)
* box office (nc) : bureau de location, guichet, caisse, billetterie – [film] to take millions at the box office : [film] faire des millions de recettes dans les salles - box-office success : film qui fait recette (syn. box office hit)
Ligne 1 439 : Ligne 1 452 :
* bpm (n) (init. de beats per minute) : nombre de battements à la minute, cadence
* bpm (n) (init. de beats per minute) : nombre de battements à la minute, cadence
* bra (n) (tronc. de brassiere) (fa) : soutien-gorge
* bra (n) (tronc. de brassiere) (fa) : soutien-gorge
* brace (n) : 1/ appareil dentaire ; 2/ attelle ; 3/ couple, paire ; 4/ vilebrequin ; 5/ accolade ; 6/ braces (n pl.) : bretelles (pl.)
* brace (n) : 1/ appareil dentaire ; 2/ attelle ; 3/ couple, paire ; 4/ vilebrequin ; 5/ accolade ; 6/ braces (n pl.) (brit.) : bretelles (pl.)
* brace (v) : 1/ (tr.) arc-bouter - to brace one's feet on... : appuyer ses pieds contre… ; 2/ (tr.) renforcer, fortifier - to brace oneself : rassembler ses forces ; 3/ (tr.) tonifier ; 4/ (intr.) se préparer (for, à)
* brace (v) : 1/ (tr.) arc-bouter - to brace one's feet on sth : appuyer ses pieds contre qch ; 2/ (tr.) renforcer, fortifier - to brace oneself : rassembler ses forces ; 3/ (tr.) tonifier ; 4/ (intr.) se préparer (for, à)
* bracing (a) : tonique
* bracing (a) : tonique
* bracket (n) : 1/ équerre (for a shelf, etc., d'une étagère, etc.) ; 2/ patte de fixation ; 3/ parenthèse, crochet
* bracket (n) : 1/ équerre (for a shelf, etc., d'une étagère, etc.) ; 2/ patte de fixation ; 3/ parenthèse, crochet
Ligne 1 475 : Ligne 1 488 :
* breakage (n) : bris, casse, rupture
* breakage (n) : bris, casse, rupture
* breakaway (a) : séparatiste
* breakaway (a) : séparatiste
* breakdown (n) : 1/ décomposition, répartition, ventilation - (the) breakdown in terms of time : (la) répartition horaire ; 2/ défaillance, panne, avarie
* breakdown (n) : 1/ décomposition, répartition, ventilation - (the) breakdown in terms of time : (la) répartition horaire ; 2/ défaillance, panne, avarie - the breakdown van (brit.) : la dépanneuse
* break down (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) décomposer (into, en) ; (intr.) se décomposer (into, en), se réduire (into, à) ; 2/ (intr.) s’effondrer - to break down into tears : éclater en sanglots ; 3/ tomber en panne
* break down (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) décomposer (into, en) ; (intr.) se décomposer (into, en), se réduire (into, à) ; 2/ (intr.) s’effondrer - to break down into tears : éclater en sanglots ; 3/ tomber en panne
* breakeven (n) : seuil de rentabilité, équilibre financier - to be at breakeven : être en équilibre financier, être au seuil de rentabilité - breakeven point : point d'équilibre, seuil de rentabilité
* breakeven (n) : seuil de rentabilité, équilibre financier - to be at breakeven : être en équilibre financier, être au seuil de rentabilité - breakeven point : point d'équilibre, seuil de rentabilité
Ligne 1 632 : Ligne 1 645 :
* bulwark (n) : rempart
* bulwark (n) : rempart
* bum (n) : 1/ (amér.) clochard, vagabond ; 2/ fainéant, glandeur ; 3/ cul, pétard (fam.)
* bum (n) : 1/ (amér.) clochard, vagabond ; 2/ fainéant, glandeur ; 3/ cul, pétard (fam.)
* bumbag (n) (brit.) : banane (sac à la ceinture)
* bump (v) (intr.) : heurter, cogner - to bump into sby : bousculer qn, rentrer dans qn
* bump (v) (intr.) : heurter, cogner - to bump into sby : bousculer qn, rentrer dans qn
* bump along (v) (intr.) : rouler en cahotant
* bump along (v) (intr.) : rouler en cahotant
Ligne 1 649 : Ligne 1 663 :
* bur : voir burr
* bur : voir burr
* burden (n) : 1/ charge (à porter), fardeau ; 2/ charge, obligation - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - burden of disproof : obligation de réfuter - the burden of disproof is on you : c’est à vous d’apporter la preuve
* burden (n) : 1/ charge (à porter), fardeau ; 2/ charge, obligation - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - burden of disproof : obligation de réfuter - the burden of disproof is on you : c’est à vous d’apporter la preuve
* bureau (n) : bureau (le lieu) - design bureau : bureau d’études
* bureau (n) : 1/ (brit.) secrétaire (le meuble) ; 2/ bureau (le lieu) - design bureau : bureau d’études
* bureaucratic (a) : bureaucratique
* bureaucratic (a) : bureaucratique
* burden (v) (tr.) : charger - [bridges] to be burdened with traffic : [ponts] avoir à supporter une circulation
* burden (v) (tr.) : charger - [bridges] to be burdened with traffic : [ponts] avoir à supporter une circulation
Ligne 1 723 : Ligne 1 737 :


* C : (note scolaire) passable
* C : (note scolaire) passable
* cab (n) : 1/ calèche ; 2/ taxi - cab rank : station de taxis ; 3/ cabine (de camion)
* cabbage (n) : chou - cabbage leaf : feuille de chou
* cabbage (n) : chou - cabbage leaf : feuille de chou
* caber (n) (Écosse) : tronc (de mélèze) - tossing the caber : (le) lancer de troncs
* caber (n) (Écosse) : tronc (de mélèze) - tossing the caber : (le) lancer de troncs
Ligne 1 864 : Ligne 1 879 :
* carve (v) (tr.) : découper
* carve (v) (tr.) : découper
* case (n) : 1/ mallette ; 2/ boîtier, étui, trousse, caisse - pencil case : trousse (d’élève)
* case (n) : 1/ mallette ; 2/ boîtier, étui, trousse, caisse - pencil case : trousse (d’élève)
* case (n) : cas - a case in point : un exemple ; 3/ (fa) procès, affaire criminelle, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire - the case for… : les arguments en faveur de… - cold case : affaire non élucidée - inexplicable case : cas impossible à élucider - unsolved case : affaire non résolue - in many cases dans bien des cas
* case (n) : 1/ cas - a case in point : un exemple ; 2/ (fa) procès, affaire criminelle, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire - the case for… : les arguments en faveur de… - cold case : affaire non élucidée - inexplicable case : cas impossible à élucider - unsolved case : affaire non résolue - in many cases dans bien des cas ; 3/ (Gram.) cas (d’une déclinaison) - case endings : désinences casuelles
* cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
* cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
* cashier (n) : caissier
* cashier (n) : caissier
Ligne 2 024 : Ligne 2 039 :
* check (n) : étoffe à carreaux - check shirt : chemise à carreaux
* check (n) : étoffe à carreaux - check shirt : chemise à carreaux
* check (n) : 1/ vérification, contrôle - to undergo checks : subir des vérifications, être soumis(e) à des vérifications - consistency checks : tests de cohérence - regular check : visite d’inspection programmée - sampling check : contrôle par prélèvement d’un échantillon - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets - check list : voir checklist ; 2/ - to keep in check : tenir en bride
* check (n) : 1/ vérification, contrôle - to undergo checks : subir des vérifications, être soumis(e) à des vérifications - consistency checks : tests de cohérence - regular check : visite d’inspection programmée - sampling check : contrôle par prélèvement d’un échantillon - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets - check list : voir checklist ; 2/ - to keep in check : tenir en bride
* check (v) (tr.) : vérifier, contrôler (syn. to verify) - to check... for... : vérifier sur ... s'il n'y a pas de... - to check with a manufacturer : vérifier auprès d'un fabricant
* check (v) (tr.) : vérifier, contrôler (syn. to verify) - to check one’s diary : vérifier son agenda - to check... for... : vérifier sur ... s'il n'y a pas de... - to check sth with a manufacturer : vérifier qch auprès d'un fabricant
* check-in (n) : 1/ enregistrement ; 2/ inspection - check-in point : point où l’on signale sa présence, point de contrôle (dans une ronde)
* check-in (n) : 1/ enregistrement ; 2/ inspection - check-in point : point où l’on signale sa présence, point de contrôle (dans une ronde)
* check in (v) : 1/ (tr.) enregistrer ; (intr.) s’enregistrer ; 2/ pointer (le matin) à l’arrivé ; 3 / (intr.) faire le point
* check in (v) : 1/ (tr.) enregistrer ; (intr.) s’enregistrer ; 2/ pointer (le matin) à l’arrivé ; 3 / (intr.) faire le point
Ligne 2 481 : Ligne 2 496 :
* computer-savvy (ac) : calé(e) en informatique, qui s’y connaît en informatique
* computer-savvy (ac) : calé(e) en informatique, qui s’y connaît en informatique
* computerspeak : (le) parler informatique
* computerspeak : (le) parler informatique
* computing (n) : 1/ calcul ; 2/ informatique - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q) - industrial computing : informatique industrielle - computing power : puissance de calcul, puissance de traitement
* computing (n) : 1/ calcul ; 2/ informatique - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q) - industrial computing : informatique industrielle
- computing power : puissance de calcul, puissance de traitement
* comsat (n) (pl. comsats) (abr. de communication satellite) : satellite de communications
* comsat (n) (pl. comsats) (abr. de communication satellite) : satellite de communications
* con (tronc. de confidence) : dans l'expression con man : escroc, arnaqueur
* con (tronc. de confidence) : dans l'expression con man : escroc, arnaqueur
Ligne 2 507 : Ligne 2 523 :
* concurrent (a) (fa) : concomitant(e), simultané(e) - concurrent engineering : ingénierie simultanée, ingénierie en parallèle
* concurrent (a) (fa) : concomitant(e), simultané(e) - concurrent engineering : ingénierie simultanée, ingénierie en parallèle
* concurrently (adv.) (fa) : de façon concomitante, simultanément
* concurrently (adv.) (fa) : de façon concomitante, simultanément
* concussion (n) (fa) : commotion (cérébrale)
* concussion (n) (fa) : 1/ commotion (cérébrale) ; 2/ secousse violente
* condition (n) (fa p) : 1/ état - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme - to be in serious condition : être dans un état grave - original condition : état premier, état d’origine - operating condition : état de fonctionnement ; 2/ (pl. conditions) milieu - under sterile conditions : dans un milieu stérile
* condition (n) (fa p) : 1/ état - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme - to be in serious condition : être dans un état grave - original condition : état premier, état d’origine - operating condition : état de fonctionnement ; 2/ (pl. conditions) milieu - under sterile conditions : dans un milieu stérile
* condom (n) : préservatif (n)
* condom (n) : préservatif (n)
Ligne 3 326 : Ligne 3 342 :
* diamond-shaped (ac) : en forme de losange
* diamond-shaped (ac) : en forme de losange
* diaper (n) : couche (for baby, pour bébé), couche-culotte (amér. diaper)
* diaper (n) : couche (for baby, pour bébé), couche-culotte (amér. diaper)
* diary (n) : journal intime
* diary (n) : 1/ journal intime ; 2/ (brit.) agenda, calendrier - to check one’s diary : vérifier son agenda
* diaspora (n) : diaspora
* diaspora (n) : diaspora
* diasporic (a) : relatif à la diaspora / aux diasporas
* diasporic (a) : relatif à la diaspora / aux diasporas
Ligne 3 456 : Ligne 3 472 :
* dismiss (v) (tr.) : 1/ congédier, renvoyer (from a job, du boulot), destituer (an official, un responsable) ; 2/ écarter (a thought, une pensée), rejeter - to dismiss sby as being… : rejeter qn comme étant…
* dismiss (v) (tr.) : 1/ congédier, renvoyer (from a job, du boulot), destituer (an official, un responsable) ; 2/ écarter (a thought, une pensée), rejeter - to dismiss sby as being… : rejeter qn comme étant…
* dismissal (n) : congé, renvoi, destitution ; (Éduc.) fin des cours - dismissal at 12 fin : des cours à midi
* dismissal (n) : congé, renvoi, destitution ; (Éduc.) fin des cours - dismissal at 12 fin : des cours à midi
* dismissive (a) : dédaigneux/-euse, méprisant(e) - a dismissive term : un terme méprisant
* dismissively (adv.) : dédaigneusement, avec dédain, d’un ton méprisant, avec mépris
* disobedient (a) : désobéissant(e), rétif/-ive
* disobedient (a) : désobéissant(e), rétif/-ive
* disorder (n) (fa p) 1/ trouble, maladie, dérèglement - alcohol-related disorders : troubles liés à l’alcool - eating disorder : trouble du comportement alimentaire ; 2/ ennui - mechanical disorder : ennui mécanique
* disorder (n) (fa p) 1/ trouble, maladie, dérèglement - alcohol-related disorders : troubles liés à l’alcool - eating disorder : trouble du comportement alimentaire ; 2/ ennui - mechanical disorder : ennui mécanique
Ligne 3 570 : Ligne 3 588 :
* dormant (a) : endormi(e), au repos, en veilleuse - to remain dormant : rester en sommeil
* dormant (a) : endormi(e), au repos, en veilleuse - to remain dormant : rester en sommeil
* dormer (n) : lucarne - dormer window : lucarne
* dormer (n) : lucarne - dormer window : lucarne
* dormitory (n) : dortoir
* dormitory (n) : 1/ (brit.) dortoir ; 2/ (amér.) résidence secondaire
* dose oneself (up) (v) : se bourrer de médicaments
* dose oneself (up) (v) : se bourrer de médicaments
* doss (n) : dans l’expression It’s a doss! : Fastoche !
* doss (n) : dans l’expression It’s a doss! : Fastoche !
Ligne 3 966 : Ligne 3 984 :
* encore! (interj.) : bis !
* encore! (interj.) : bis !
* encore (n) : (un) bis (n), (une) réédition - to search for an encore : chercher à frapper un nouveau coup
* encore (n) : (un) bis (n), (une) réédition - to search for an encore : chercher à frapper un nouveau coup
* encounter (n) : rencontre - encounter of the first kind : rencontre du premier type (= UFO sighting) - encounter of the second kind : rencontre du deuxième type (= UFO landing) - Close Encounters of the Third Kind (film de 1977) : Rencontres rapprochées du troisième type
* encounter (n) : rencontre - encounter of the first kind : rencontre du premier type (= UFO sighting) - encounter of the second kind : rencontre du deuxième type (= UFO landing) - Close Encounters of the Third Kind (film de 1977) : Rencontres rapprochées du troisième type - close encounter : rencontre rapprochée
close encounter : rencontre rapprochée
* encroachment (n) : empiètement
* encroachment (n) : empiètement
* encrust (v) (tr.) : incruster (with, de)
* encrust (v) (tr.) : incruster (with, de)
Ligne 3 976 : Ligne 3 993 :
* endangered (a) en péril - endangered species : espèce en voie d'extinction
* endangered (a) en péril - endangered species : espèce en voie d'extinction
* endeavor (amér.) / endeavour (brit.) (v) (intr.) : s’efforcer (to do, de faire)
* endeavor (amér.) / endeavour (brit.) (v) (intr.) : s’efforcer (to do, de faire)
* ending (n) : 1/ dénouement ; 2/ désinence
* ending (n) : 1/ dénouement ; 2/ (Gram.) désinence (d’une déclinaison) - case endings : désinences casuelles
* endism (n) : (le) finisme
* endism (n) : (le) finisme
* endless (a) : inépuisable
* endless (a) : inépuisable
Ligne 4 689 : Ligne 4 706 :
* forceful (a) : vigoureux/-euse, énergique
* forceful (a) : vigoureux/-euse, énergique
* forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
* forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
* force march (vc) : (tr.) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr.) [armée] avancer à marches forcées
* force march (v) : (tr.) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr.) [armée] avancer à marches forcées
* forcibly (adv.) : de force, avec force
* forcibly (adv.) : de force, avec force
* fore (a) : - fore and aft (naut.) : d’avant en arrière
* fore (a) : - fore and aft (naut.) : d’avant en arrière
Ligne 5 013 : Ligne 5 030 :
* gender (n) (fa) : 1/ genre (grammatical) ; 2/ sexe (masculin, féminin) - female gender : sexe féminin - male gender : sexe masculin - gender analysis : analyse sociospécifique - gender bias : sexisme - gender equality : égalité femmes-hommes - gender studies : étude des rapports sociaux entre les sexes
* gender (n) (fa) : 1/ genre (grammatical) ; 2/ sexe (masculin, féminin) - female gender : sexe féminin - male gender : sexe masculin - gender analysis : analyse sociospécifique - gender bias : sexisme - gender equality : égalité femmes-hommes - gender studies : étude des rapports sociaux entre les sexes
* gender-based (ac) : déterminé(e) par le sexe
* gender-based (ac) : déterminé(e) par le sexe
* gendered (a) : marqué(e) par une différentiation selon le sexe, fondé(e) sur le sexe, sexospécifique
* gene (n) : gène
* gene (n) : gène
* general (a) : général
* general (a) : général
Ligne 5 513 : Ligne 5 531 :
* hatchet (n) : hachette - hatchet job : (fig.) mise en pièces, démolition - to do a hatchet job on sby : mettre qn en pièces, démolir (la réputation de) qn
* hatchet (n) : hachette - hatchet job : (fig.) mise en pièces, démolition - to do a hatchet job on sby : mettre qn en pièces, démolir (la réputation de) qn
* hatchling (n) : oisillon
* hatchling (n) : oisillon
* hate (n) : haine - full of hate : haineux/-euse - hate monger : fomentateur de haine
* hate (n) : haine - full of hate : haineux/-euse - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger)
* hatred (n) : haine - full of hatred : haineux/-euse
* hatred (n) : haine - full of hatred : haineux/-euse - hatred monger : fomentateur de haine (var. hate monger)
* hatstand (n) : porte-chapeau, portemanteau
* hatstand (n) : porte-chapeau, portemanteau
* haul (v) (tr.) : transporter, trimbaler (fam.)
* haul (v) (tr.) : transporter, trimbaler (fam.)
Ligne 5 724 : Ligne 5 742 :
* hold together (v) (held, held) (tr.) : - to hold oneself together : [personne] conserver son intégrité, ne pas se déglinguer
* hold together (v) (held, held) (tr.) : - to hold oneself together : [personne] conserver son intégrité, ne pas se déglinguer
* hole (n) : orifice, trou
* hole (n) : orifice, trou
* holiday (n) : - bank holiday : jour férié
* holidays (n pl.) (brit.) : vacances, jours de congé, congés - forced holidays : congés forcés - [workers] to be put on forced holidays : [travailleurs] se retrouver en congés forcés
* holidays (n pl.) (brit.) : vacances, jours de congé, congés - forced holidays : congés forcés - [workers] to be put on forced holidays : [travailleurs] se retrouver en congés forcés
* holler (v) (intr.) : brailler, gueuler (vulg.)
* holler (v) (intr.) : brailler, gueuler (vulg.)
Ligne 6 110 : Ligne 6 129 :
* inner-city (ac) : de centre ville
* inner-city (ac) : de centre ville
* innkeeper (n) : aubergiste
* innkeeper (n) : aubergiste
* ,innovation (n) : innovation
* innovation (n) : innovation
* innovational (a) : innovant(e) - innovational sector : secteur innovant
* innovational (a) : innovant(e) - innovational sector : secteur innovant
* innovative (a) : innovateur/-trice, novateur/-trice
* innovative (a) : innovateur/-trice, novateur/-trice
Ligne 6 222 : Ligne 6 241 :
* introduce (v) (tr.) (fa p) : 1/ introduire ; 2/ présenter - to introduce oneself : se présenter ; 3/ exposer (une idée, une théorie) - to introduce a theory : exposer une théorie ; 4/ aborder (un sujet, un thème) - to introduce a topic : aborder un sujet
* introduce (v) (tr.) (fa p) : 1/ introduire ; 2/ présenter - to introduce oneself : se présenter ; 3/ exposer (une idée, une théorie) - to introduce a theory : exposer une théorie ; 4/ aborder (un sujet, un thème) - to introduce a topic : aborder un sujet
* introduction (n) (fa p) : 1/ introduction ; 2/ arrivée, avènement
* introduction (n) (fa p) : 1/ introduction ; 2/ arrivée, avènement
* introvert (a) : introverti(e)
* introvert (n) : introverti(e)
* introvert (v) (tr) : introvertir - Introvert yourself more : Entrez davantage en vous-même
* introverted (a) : introverti(e)
* intrude (v) (intr.) : s’imposer (en importun) (on sby, à qn)
* intrude (v) (intr.) : s’imposer (en importun) (on sby, à qn)
* inundate (v) (tr.) : inonder (syn. to flood)
* inundate (v) (tr.) : inonder (syn. to flood)
Ligne 6 325 : Ligne 6 348 :
* jig (n) : 1/ gigue - to dance a jig : danser la gigue ; 2/ (Usin.) dispositif de serrage, bâti de montage - assembly jig : bâti de montage - to set up an assembly jig : installer un bâti demontage - to withdraw an assembly jig : retirer un bâti de montage
* jig (n) : 1/ gigue - to dance a jig : danser la gigue ; 2/ (Usin.) dispositif de serrage, bâti de montage - assembly jig : bâti de montage - to set up an assembly jig : installer un bâti demontage - to withdraw an assembly jig : retirer un bâti de montage
* jig (v) (intr.) : gigoter, se trémousser
* jig (v) (intr.) : gigoter, se trémousser
* jingle (n) : tintement
* jingle (n) : tintement - jingle bell : grelot, clochette
* jingle (v) (intr.) : tinter
* jingoism (n) : chauvinisme
* jingoism (n) : chauvinisme
* jingoistic (a) : chauvin(e)
* jingoistic (a) : chauvin(e)
* jitters (n pl.) : frousse - to have the jitters : avoir la frousse
* jitters (n pl.) : frousse (sing.) - to have the jitters : avoir la frousse
* jive (n) : swing (musical)
* jive (n) : swing (musical)
* jive (v) (intr.) : dancer le swing
* jive (v) (intr.) : dancer le swing
Ligne 6 341 : Ligne 6 365 :
* joint (n) : boîte (lieu de rencontre) - clip joint : bar à gogos
* joint (n) : boîte (lieu de rencontre) - clip joint : bar à gogos
* jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
* jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
* join up (v) : (tr.) adhérer à, s’engager dans
* join up (v) (tr.) : adhérer à, s’engager dans
* joist (n) : solive - floor joist : solive de plancher
* joist (n) : solive - floor joist : solive de plancher
* jolly (a) : gai(e), jovial(e)
* jolly (a) : gai(e), jovial(e)
Ligne 6 409 : Ligne 6 433 :
* kept (pp de to keep)
* kept (pp de to keep)
* kernel (n) : 1/ noyau ; 2/ amande
* kernel (n) : 1/ noyau ; 2/ amande
* key (n) : 1/ clé / clef - to be the key to + subst. : être la clé de… - to be the key to + gér. : être la solution / le moyen pour + inf. ; 2/ touche - the edit keys : les touches de correction - the function keys : les touches de service, les touches de fonction - key puncher : claviste ; 3/ ton de voix - in a minor key : sur un ton mineur
* key (n) : 1/ clé / clef - to be the key to + subst. : être la clé de… - to be the key to + gér. : être la solution / le moyen pour + inf. ; 2/ clé (l’outil) - Allen key : clé Allen, clé hexagonale ; 3/ touche - the edit keys : les touches de correction - the function keys : les touches de service, les touches de fonction - key puncher : claviste ; 4/ ton de voix - in a minor key : sur un ton mineur
* key (a) : clé, principal - key link : lien clé - key purpose : but principal - key word : mot-clé (aussi keyword)
* key (a) : clé, principal - key link : lien clé - key purpose : but principal - key word : mot-clé (aussi keyword)
* key (v) (tr.) : rayer (la peinture d’une voiture) - to key a car : rayer une voiture avec une clé
* key (v) (tr.) : rayer (la peinture d’une voiture) - to key a car : rayer une voiture avec une clé
Ligne 6 443 : Ligne 6 467 :
* kiosk (n) (fa p) : 1/ kiosque (commercial) ; 2/ cabine téléphonique (G.-B.)
* kiosk (n) (fa p) : 1/ kiosque (commercial) ; 2/ cabine téléphonique (G.-B.)
* kit (n) : pièces (pl.) nécessaires pour faire un montage, pièces nécessaires pour faire une transformation, nécessaire (n), lot, jeu, prêt-à-monter, appareil à monter - assembly kit : panoplie, éléments à monter - tool kit : boîte à outils - in kit form : en pièces détachées, sous forme de kit
* kit (n) : pièces (pl.) nécessaires pour faire un montage, pièces nécessaires pour faire une transformation, nécessaire (n), lot, jeu, prêt-à-monter, appareil à monter - assembly kit : panoplie, éléments à monter - tool kit : boîte à outils - in kit form : en pièces détachées, sous forme de kit
kit (v) (tr.) : grouper en un lot
* kit (v) (tr.) : grouper en un lot
* kitchen (n) : cuisine (le lieu) - soup kitchen : soupe populaire - kitchen garden : jardin potager - kitchen maid : fille de cuisine
* kitchen (n) : cuisine (le lieu) - soup kitchen : soupe populaire - kitchen garden : jardin potager - kitchen maid : fille de cuisine
* kite (n) : cerf-volant - kite aerial photography : photographie aérienne par cerf-volant
* kite (n) : cerf-volant - kite aerial photography : photographie aérienne par cerf-volant
Ligne 6 753 : Ligne 6 777 :
* line-in (nc) : canal d’entrée
* line-in (nc) : canal d’entrée
* line-out (nc) : canal de sortie - line-out port : prise du canal de sortie
* line-out (nc) : canal de sortie - line-out port : prise du canal de sortie
* liner (n) : revêtement intérieur, doublure
* liner (n) : revêtement intérieur, doublure - bin liner (brit.) : sac poubelle
* liner (n) : (selon le cas) paquebot ou avion de ligne - ocean liner : paquebot - transatlantic liner : paquebot transatlantique - air liner : avion de ligne
* liner (n) : (selon le cas) paquebot ou avion de ligne - ocean liner : paquebot - transatlantic liner : paquebot transatlantique - air liner : avion de ligne
* line-replaceable (ac) : (Av.) [pièce] remplaçable en escale
* line-replaceable (ac) : (Av.) [pièce] remplaçable en escale
Ligne 6 778 : Ligne 6 802 :
* lisp (n) : zézaiement, zozotement (fam.) - to have a lisp : zézayer, zozoter (fam.)
* lisp (n) : zézaiement, zozotement (fam.) - to have a lisp : zézayer, zozoter (fam.)
* lisp (v) (intr.) : zézayer, zozoter (fam.)
* lisp (v) (intr.) : zézayer, zozoter (fam.)
* list (n) : 1/ liste - illustrated parts list : liste de composants illustrée
* list (n) : 1/ liste - illustrated parts list : liste de composants illustrée - waiting list : liste d’attente - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) ; 2/ bande (Naut.)
- waiting list : liste d’attente - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) ; 2/ bande (Naut.)
* list (v) : 1/ (tr.) faire la liste de - to be listed in the electronic directory : figurer dans l’annuaire électronique ; 2/ (intr.) donner de la bande
* list (v) : 1/ (tr.) faire la liste de - to be listed in the electronic directory : figurer dans l’annuaire électronique ; 2/ (intr.) donner de la bande
* listen (v) : (tr.) écouter ; (intr.) to listen for sth : repérer qch à l’ouïe
* listen (v) : (tr.) écouter ; (intr.) to listen for sth : repérer qch à l’ouïe
Ligne 6 878 : Ligne 6 901 :
* lord (n) : seigneur - our Lord : notre Seigneur
* lord (n) : seigneur - our Lord : notre Seigneur
* lorgnette (n) (fa) : face-à-main
* lorgnette (n) (fa) : face-à-main
* lorry (n) : camion - articulated lorry : semi-remorque
* lose (v) (lost, lost) : (tr.) perdre - to lose a battle : perdre une bataille ; (intr.) perdre
* lose (v) (lost, lost) : (tr.) perdre - to lose a battle : perdre une bataille ; (intr.) perdre
* lose-lose (ac) : où tout le monde est perdant - lose-lose situation : situation où tout le monde est perdant
* lose-lose (ac) : où tout le monde est perdant - lose-lose situation : situation où tout le monde est perdant
Ligne 7 382 : Ligne 7 406 :
* money (n) (fa) : argent - to print money : faire marcher la planche à billets - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - money laundering : blanchiment d’argent - money printing : (la) planche à billets
* money (n) (fa) : argent - to print money : faire marcher la planche à billets - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - money laundering : blanchiment d’argent - money printing : (la) planche à billets
* money-losing (ac) : qui perd de l’argent
* money-losing (ac) : qui perd de l’argent
* monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (fém.) - hate monger : fomentateur de haine - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - rumour monger : colporteur de rumeurs - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
* monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - flesh monger : marchand de chair humaine - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (fém.) - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger) - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - rumour monger : colporteur de rumeurs - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
* mongering (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec espace) : - scare mongering : propos alarmistes, alarmisme - war mongering : propos (pl.) bellicistes, bellicisme
* mongering (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec espace) : - scare mongering : propos alarmistes, alarmisme - war mongering : propos (pl.) bellicistes, bellicisme
* moniker (n) (arg.) : 1/ nom ; 2/ surnom
* moniker (n) (arg.) : 1/ nom ; 2/ surnom
Ligne 7 532 : Ligne 7 556 :
* nab (v) (tr.) : (fig.) épingler, coffrer
* nab (v) (tr.) : (fig.) épingler, coffrer
* nacelle (n) : nacelle - paint nacelle : nacelle de peinture
* nacelle (n) : nacelle - paint nacelle : nacelle de peinture
* naff (a) : ringard(e) - naff tie : cravate ringarde
* naff (a) (brit.) : 1/ ringard(e) - naff tie : cravate ringarde ; 2/ nul(le) - The party is naff : Cette boum est nulle
* naff off (v) (intr) (brit.) : dégager, se tirer - Naff off : Va te faire voir
* nag (v) (tr.) : harceler, embêter (syn. pester)
* nag (v) (tr.) : harceler, embêter (syn. pester)
* nagging (a) : [doute, mal de tête] qui subsiste
* nagging (a) : [doute, mal de tête] qui subsiste
Ligne 8 220 : Ligne 8 245 :
* pastureland (n) : pâturages (pl.)
* pastureland (n) : pâturages (pl.)
* pasty (a) : [teint] terreux/-euse
* pasty (a) : [teint] terreux/-euse
* patch (n) (pl. patches) : 1/ pièce ; 2/ rustine ; 3/ pansement ; 4/ zone ; 5/ (Inf. musicale) élément de rythme, sonorité créée au synthé
* patch (n) (pl. patches) : 1/ pièce ; 2/ rustine ; 3/ pansement ; 4/ zone ; 5/ (Inf. musicale) élément de rythme, sonorité créée au synthé ; 6/ - a bad patch : un mauvais quart d’heure
* patch (v) (tr.) : rapiécer
* patch (v) (tr.) : rapiécer
* pat (v) (tr.) : tapoter, caresser
* pat (v) (tr.) : tapoter, caresser
Ligne 8 421 : Ligne 8 446 :
* pie (n) (fa) : 1/ pâté ; 2/ tarte - mince pie : tarte de Noël - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons - pie chart : camembert ; 3/ tourte
* pie (n) (fa) : 1/ pâté ; 2/ tarte - mince pie : tarte de Noël - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons - pie chart : camembert ; 3/ tourte
* piebald (a) : [poney, etc.] pie
* piebald (a) : [poney, etc.] pie
* piece (n) : 1/ morceau - a piece of advice : un conseil - a piece of data : une donnée - a piece of equipment : un équipement, un engin - a piece of evidence : une preuve, un témoignage - Have a piece of fudge : Prends un caramel - a piece of furniture : un meuble - a piece of hardware : un matériel - a piece of luggage : un bagage - a piece of music : un morceau de musique - a piece of news : une nouvelle
* piece (n) : 1/ morceau - a piece of advice : un conseil - a piece of data : une donnée - a piece of equipment : un équipement, un engin - a piece of evidence : une preuve, un témoignage - Have a piece of fudge : Prends un caramel - a piece of furniture : un meuble - a piece of hardware : un matériel - a piece of luggage : un bagage - a piece of music : un morceau de musique - a piece of news : une nouvelle - a piece of software : un logiciel ; 2/ élément - altar piece : rétable ; 3/ composant
- a piece of software : un logiciel ; 2/ élément - altar piece : rétable ; 3/ composant
* pier (n) : 1/ jetée (sur pilotis) ; 2/ embarcadère ; 3/ pile (de pont), pilier
* pier (n) : 1/ jetée (sur pilotis) ; 2/ embarcadère ; 3/ pile (de pont), pilier
* pierce (v) (tr.) : percer
* pierce (v) (tr.) : percer
Ligne 8 506 : Ligne 8 530 :
* plausible (a) : vraisemblable
* plausible (a) : vraisemblable
* play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’ (un instrument - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne
* play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’ (un instrument - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne

* play (n) : - fair play : acceptation loyale des règles
* play (n) : - fair play : acceptation loyale des règles
* playback (n) : 1/ lecture ; 2/ présonorisation
* playback (n) : 1/ lecture ; 2/ présonorisation
Ligne 8 576 : Ligne 8 599 :
* poisoned (ppa) : empoisonné(e), intoxiqué(e)
* poisoned (ppa) : empoisonné(e), intoxiqué(e)
* poisoning (n) : empoisonnement, intoxication - food poisoning : intoxication alimentaire
* poisoning (n) : empoisonnement, intoxication - food poisoning : intoxication alimentaire
* pole (n) : poteau - telegraph pole : poteau télégraphique
* pole (n) : poteau, perche - barge pole : perche de batelier - telegraph pole : poteau télégraphique
* polemicist (n) : polémiste
* polemicist (n) : polémiste
* police (n pl.) : 1/ (la) police, (les) policiers - police car : voiture de police - police force : la Police - police inspector : inspecteur de police - police officer : agent de police - police station : commissariat de police (de quartier) - police van : fourgon cellulaire
* police (n pl.) : 1/ (la) police, (les) policiers - police car : voiture de police - police force : la Police - police inspector : inspecteur de police - police officer : agent de police - police station : commissariat de police (de quartier) - police van : fourgon cellulaire
Ligne 8 990 : Ligne 9 013 :
* pureness (n) : pureté
* pureness (n) : pureté
* purple (n) : 1/ pourpre ; 2/ violet
* purple (n) : 1/ pourpre ; 2/ violet
* purport (v) : - to purport to be : prétendre être, se vouloir, se faire passer pour
* purport (n) : signification, sens, teneur
* purport (v) : - to purport to be sth : prétendre être qch, se vouloir qch, se faire passer pour qch - to purport to do sth : prétendre faire qch
* purported (ppa) : prétendu(e)
* purported (ppa) : prétendu(e)
* purportedly (adv.) : prétendument
* purportedly (adv.) : prétendument
Ligne 9 156 : Ligne 9 180 :
* range (v) (intr.) : - to range from… through… to… : [gamme] aller de… à… en passant par… (noter l’ordre différent des éléments en français)
* range (v) (intr.) : - to range from… through… to… : [gamme] aller de… à… en passant par… (noter l’ordre différent des éléments en français)
* rank (a) : [odeur] fétide
* rank (a) : [odeur] fétide
* rank (n) : 1/ grade, rang (militaire) ; 2/ file, rang - cab rank : station de taxis
* rank (v) (intr.) : se classer
* rank (v) : (tr.) classer ; (intr.) se classer
* ranking (n) : attribution d’un rang, attribution d’une place, classement
* ranking (n) : attribution d’un rang, attribution d’une place, classement
* rankle (v) (intr.) : irriter - It rankles (with me) : Je l’ai sur le cœur
* rankle (v) (intr.) : irriter - It rankles (with me) : Je l’ai sur le cœur
Ligne 9 452 : Ligne 9 477 :
* repeatedly (adv.) : à plusieurs reprises
* repeatedly (adv.) : à plusieurs reprises
* repeater (n) : amplificateur
* repeater (n) : amplificateur
* repel (v) (tr.) : 1/ repousser (une attaque, une invasion, des avances, etc.) - The English fleet repelled the Spanish Armada in 1588 : La flotte anglaise repoussa l'Armada espagnole en 1588 ; 2/ dégoûter (qn), inspirer de la répulsion à (qn), répugner à (qn) - My girlfriend repels me as if she was my sister : J'ai aussi peu d'appétance pour ma petite amie que si c'était ma sœur ; 3/ (tr.) (en physique, en électronique) repousser - to be repelled by a magnet : être repoussé par un aimant
* repel (v) (tr.) : 1/ repousser (une attaque, une invasion, des avances, etc.)
- The English fleet repelled the Spanish Armada in 1588 : La flotte anglaise repoussa l'Armada espagnole en 1588 ; 2/ dégoûter (qn), inspirer de la répulsion à (qn), répugner à (qn) - My girlfriend repels me as if she was my sister : J'ai aussi peu d'appétance pour ma petite amie que si c'était ma sœur ; 3/ (tr.) (en physique, en électronique) repousser - to be repelled by a magnet : être repoussé par un aimant
* repellent (a) : repoussant(e), répugnant(e)
* repellent (a) : repoussant(e), répugnant(e)
* repentance (n) : repentir
* repentance (n) : repentir
Ligne 10 323 : Ligne 10 347 :
* shootout (n) : bataille rangée
* shootout (n) : bataille rangée
* shoot up (v) (shot, shot) (intr.) : partir comme une flèche
* shoot up (v) (shot, shot) (intr.) : partir comme une flèche
* shop (n) : 1/ boutique, magasin - to run a shop : tenir une boutique - to set up shop : monter boutique - antique shop : boutique d’antiquaire - China shop : magasin de porcelaine - chip shop : friterie, marchand de frites - duty-free shop : boutique hors taxes - fair trade shop : boutique de commerce équitable - fish and chip shop : marchand de poisson-frites - gift shop : magasin de cadeaux - gourmet food shop : épicerie fine (var. amér. gourmet food store) - hardware shop (brit.) : quincaillerie (var. amér. hardware store) - health-food shop : magasin bio(logique) - shoe shop : magasin de chaussures - sweet shop : confiserie - tuck-shop : magasin de friandises ; 2/ atelier - machine shop : atelier de fabrication - subcontracting shop : atelier de sous-traitance
* shop (n) : 1/ boutique, magasin - to run a shop : tenir une boutique - to set up shop : monter boutique - antique shop : boutique d’antiquaire - China shop : magasin de porcelaine - chip shop : friterie, marchand de frites - duty-free shop : boutique hors taxes - fair trade shop : boutique de commerce équitable - fish and chip shop : marchand de poisson-frites - gift shop : magasin de cadeaux - gourmet food shop : épicerie fine (var. amér. gourmet food store) - hardware shop (brit.) : quincaillerie (var. amér. hardware store) - health-food shop : magasin bio(logique) - shoe shop : magasin de chaussures - sweet shop : confiserie - tuck-shop : magasin de friandises - shop assistant : vendeur (de magasin) ; 2/ atelier - machine shop : atelier de fabrication - subcontracting shop : atelier de sous-traitance
* shop (v) (intr.) : faires des courses, faire des achats, magasiner (Q)
* shop (v) (intr.) : faires des courses, faire des achats, magasiner (Q)
* shopkeeper (n) : boutiquier, commerçant
* shopkeeper (n) : boutiquier, commerçant
Ligne 12 653 : Ligne 12 677 :
* vow (n) : vœu, engagement - to make a vow : faire un vœu
* vow (n) : vœu, engagement - to make a vow : faire un vœu
* vowel (n) : voyelle
* vowel (n) : voyelle
* voxographer (n) : voxographe, doubleur de voix
* voxography (n) : voxographie, liste de doublages de voix
* voxography (n) : voxographie, liste de doublages de voix
* voyage (n) : périple (en mer, dans le cosmos) - voyages in time : voyages dans le temps - voyages into other dimensions : voyages dans d'autres dimensions - voyages into space : périples dans l'espace
* voyage (n) : périple (en mer, dans le cosmos) - voyages in time : voyages dans le temps - voyages into other dimensions : voyages dans d'autres dimensions - voyages into space : périples dans l'espace
Ligne 12 759 : Ligne 12 784 :
* waterboarding (n) : simulacre de noyade (forme de torture par l’eau) - [prisoner] to be subjected to waterboarding : [détenu] être soumis à un simulacre de noyade
* waterboarding (n) : simulacre de noyade (forme de torture par l’eau) - [prisoner] to be subjected to waterboarding : [détenu] être soumis à un simulacre de noyade
* watercolour (n) : aquarelle
* watercolour (n) : aquarelle
* water down (vc) (tr.) : diluer - He had to water down his claims : Il a dû mettre de l’eau dans son vin
* water down (v) (tr.) : diluer - He had to water down his claims : Il a dû mettre de l’eau dans son vin
* watered-down (a) : édulcoré(e)
* watered-down (a) : édulcoré(e)
* waterfall (n) : chute d’eau
* waterfall (n) : chute d’eau
Ligne 13 042 : Ligne 13 067 :
* work-based (ac) : associé au travail, en milieu de travail - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise
* work-based (ac) : associé au travail, en milieu de travail - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise
* workbench (n) : établi - collapsible workbench : établi étau
* workbench (n) : établi - collapsible workbench : établi étau
* worker (n) : travailleur/-euse - cross-border worker : travailleur frontalier - deskilled worker : travailleur déqualifié - farm worker : manouvrier, brassier hourly worker : ouvrier payé à l'heure - job worker : travailleur à la pièce - professional workers : membres des professions libérales - social worker : assistante sociale
* worker (n) : travailleur/-euse - cross-border worker : travailleur frontalier - deskilled worker : travailleur déqualifié - farm worker : manouvrier, brassier hourly worker : ouvrier payé à l'heure
- job worker : travailleur à la pièce - professional workers : membres des professions libérales - social worker : assistante sociale
* workflow (n) : déroulement des opérations
* workflow (n) : déroulement des opérations
* workforce (n) : effectifs (pl.) salariés - to enter the worforce : entrer dans la vie active
* workforce (n) : effectifs (pl.) salariés - to enter the worforce : entrer dans la vie active
Ligne 13 168 : Ligne 13 194 :
* zoom (n) : loupe, affichage en gros plan - zoom lens : téléobjectif
* zoom (n) : loupe, affichage en gros plan - zoom lens : téléobjectif
* zucchini (n) (pl. zucchini ou zucchinis) : courgette
* zucchini (n) (pl. zucchini ou zucchinis) : courgette






Version du 19 juillet 2017 à 19:01

Abréviations

  • abr. : abréviation
  • ac : adjectif composé
  • adj. dém. : adjectif démonstratif
  • adj. num. : adjectif numéral
  • adj. poss. : adjectif possessif
  • adj. subst. : adjectif substantivé
  • adj. subst. pl. : adjectif substantivé pluriel
  • adj. subst. sg : adjectif substantivé singulier
  • adv. : adverbe
  • adv. mod. de phr. : adverbe modificateur de phrase
  • amér. : anglais américain
  • anglic. : anglicisme
  • arch. : archaïque
  • Archi. : Architecture
  • arg. : argot
  • art. : article
  • art. déf. : article défini
  • art. indéf. : article indéfini
  • Astr. : Astronomie
  • attr. : attribut
  • Auto. : Automobile
  • aux. : auxiliaire
  • Av. : Aviation
  • BdD : base de données
  • brit. : anglais britannique
  • Can. : Canada
  • Charp. : charpenterie
  • Cin. : Cinéma
  • compo. : composition
  • Compta. : Comptabilité
  • conj. : conjonction
  • conj. de coord. : conjonction de coordination
  • contr. : contraction
  • Cuis. : Cuisine
  • Éduc. : Éducation
  • Électr. : Électricité
  • É.-U. : États-Unis
  • exclam. : exclamation
  • expr. : expression
  • fa : faux-ami
  • fam. : familier
  • fa p : faux-ami partiel
  • fém. : féminin
  • fig. : figuré
  • Fin. : Finance
  • francis. : francisation
  • G.-B. : Grande-Bretagne
  • Géo. : Géologie
  • Géom. : Géométrie
  • Gram. : Grammaire
  • hum. : humoristique
  • Indust. : Industrie
  • Inf. : Informatique
  • Int. : Internet
  • interj. : interjection
  • intr : intransitif
  • inv. : invariable
  • iron. : ironique
  • irrég. : irrégulier (en parlant d’un verbe)
  • Journ. : Journalisme
  • jur. : juridique
  • lit. : littéraire
  • litt. : littéralement
  • loc. adv. : locution adverbiale
  • loc. conj. : locution conjonctive
  • loc. prép. : locution prépositionnelle
  • maj. : majuscule
  • m d l : mot de liaison
  • Méca. : Mécanique
  • mod. : modificateur
  • Mus. : Musique
  • n : nom
  • naut. : nautique
  • nc : nom composé
  • n ind. sg : nom indénombrable singulier
  • n pr. : nom propre
  • nv : nom verbal
  • NZ : Nouvelle-Zélande
  • obs. : obsolète
  • part. prés. : participe présent
  • part. prés. adj. : participe présent adjectivé
  • péj. : péjoratif
  • Pharma. : Pharmacie
  • Photog. : Photographie
  • pl. : pluriel
  • Plomb. : Plomberie
  • Polit. : Politique
  • pp : participe passé
  • ppa : participe passé adjectivé
  • préf. : préfixe
  • prép. : préposition
  • prét. : prétérit
  • pron. : pronom
  • pron. dém. : pronom démonstratif
  • pron. pers. : pronom personnel
  • pron. réfl. : pronom réfléchi
  • prop. : proposition
  • Q : Québec
  • qch : quelque chose
  • qn : quelqu’un
  • rég. : régulier (en parlant d'un verbe)
  • Rens. : Renseignement
  • Rés. : Réseaux
  • sg : singulier
  • sing. : singulier
  • subst. : substantif
  • svt : souvent
  • syn. : synonyme
  • Télécom. : Télécommunications
  • Téléph. : Téléphonie
  • tjrs : toujours
  • tr : transitif
  • trad. : traduction
  • tronc. : troncation
  • Usin. : Usinage
  • v : verbe
  • var. : variante
  • v coord. : verbes coordonnés
  • vieil. : vieilli

Ce lexique anglais-français est en cours de constitution et forcément lacunaire. Il comporte 12 892 entrées.

A

  • A : (note scolaire) excellent - straight A student : élève qui n'a que des A
  • a (art. indéf.) : un, une
  • abase (v) (tr.) : 1/ avilir ; 2/ abaisser, humilier
  • abasement (n) (fa) : 1/ avilissement ; 2/ abaissement, humiliation
  • abbey (n) : abbaye
  • abbot (n) : abbé
  • abduct (v) (tr.) : enlever, ravir - to abduct humans : enlever des humains
  • abductee (n) : personne enlevée, victime d'enlèvement - abductees : (les) enlevés
  • abduction (n) : enlèvement, rapt - alien abduction : enlèvement par des extraterrestres - abduction account : récit d'enlèvement - abduction case : affaire d'enlèvement
  • abductor (n) : ravisseur - alien abductor : ravisseur extraterrestre
  • abide (v) (abode, abode ou régulier) (tr.) : endurer, supporter - I can’t abide him : Je ne peux pas le supporter
  • abiding (a) : durable
  • ability (n) (pl. abilities) : aptitude, capacité, compétence, savoir-faire
  • able (a) : capable - to be able to + inf. : être capable de + inf., être à même de + inf.
  • abnormal (a) : anormal(e) - abnormal operation : dysfonctionnement
  • aboard (prép.) : à bord de - aboard a rig : à bord d’une plateforme (pétrolière)
  • abode (n) (lit. ou jur.) : demeure, domicile
  • abode (prét. de to abide)
  • abode (pp de to abide)
  • abolish (v) (t) : abolir
  • aboriginal (a) : indigène (a)
  • aboriginal (n) : indigène (n)
  • abort (v) : (Inf.) (tr.) suspendre, mettre un terme à, arrêter prématurément, abandonner (un programme) ; (intr.) s’arrêter, abandonner
  • abort (n) : (Inf.) arrêt prématuré, suspension d’éxécution, arrêt (d’un programme), abandon
  • aborting (n) : (Inf.) abandon - abording procedure : procédure d’abandon
  • abortion (n) : 1/ (Inf.) arrêt avant terme, suspension ; 2/ avortement
  • above (adv.) : 1/ au dessus ; 2/ ci-dessus
  • about (adv.) : - to be about to + inf. : être sur le point de + inf.
  • about (prép.) : 1/ autour de ; 2/ environ + indication chiffrée - about $100 : dans les 100 dollars ; 3/ au sujet de, sur
  • about-face (nc) : volte-face
  • abreast (a) : côte à côte, de front
  • abridge (v) (tr.) : abréger - Abridged from The Economist : D’après un article de The Economist
  • abroad (adv.) : à l’étranger
  • abrupt (a) (fa) : soudain(e), brusque, précipité(e) - abrupt climate change : brusque changement climatique
  • abruptly (adv.) : soudainement, brusquement
  • absence (n) : absence - days of absence : journées d'absence (à l’école)
  • absent (a) : absent(e) - to be marked (as) absent : être marqué(e) absent(e) (à l’école)
  • absent-minded (ac) : distrait(e)
  • absolute (a) : absolu(e) - absolute zero : (le) zéro absolu - the absolute (adj. subst. sg) : l’absolu
  • absolutely (adv.) : 1/ absolument ; 2/ entièrement , parfaitement ; 3/ (= yes !) tout à fait
  • absorbing (a) : qui absorbe, qui encaisse - load-absorbing (ac) : encaissant une charge
  • abstract (a) : abstrait - the abstract (adj. subst. sg) : l’abstrait
  • abstractly (adv.) : abstraitement, d’une manière abstraite
  • abuse (n ind. sg) (fa) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.) ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), maltraitance ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage, insultes (pl.)
  • abuse (v) (fa) (tr.) : 1/ maltraiter ; 2/ insulter - to verbally abuse
  • abused (ppa) (fa) : maltraité(e) - an abused child : un enfant maltraité
  • abut (v) (tr.) : être adjacent(e) à
  • AC (n) (init. de alternating current : courant alternatif) : C.A. /c.a. – AC motor : moteur à c.a. - CA power : courant alternatif
  • academic (a) (fa) : 1/ scolaire - academic success : (la) réussite scolaire - academic failure : (l’) échec scolaire - the academic year : l’année scolaire ; 2/ universitaire - academic success : réussite universitaire - academic journal : revue universitaire - academic performance : résultats universitaires - the academic year : l’année universitaire
  • academic (n) (fa) : universitaire (n)
  • academically (adv.) : 1/ sur le plan scolaire - academically gifted : doué pour les études ; 2/ sur le plan universitaire
  • accel (n) (pl. accels) (tronc. de acceleration)
  • accelerate (v) (tr. et intr.) : accélérer
  • accelerated (ppa) : accéléré(e) - accelerated wear rate : taux d’usure accéléré
  • acceleration (n) : accélération
  • accent (n) : accent - a hint of an accent : un zeste d’accent
  • accept (v) (tr.) : accepter
  • acceptability (n) : admissibilité
  • acceptable (a) : admissible, convenable, décent(e)
  • acceptably (adv.) : comme il faut, convenablement
  • access (n) : accès, consultation - to provide access to on-line services : fournir l’accès à des services en ligne - the access to… : l’accès à…, la consultation de… - access provider : fournisseur d’accès
  • access (v) (tr.) : 1/ avoir accès à, pénétrer dans ; 2/ aller sur, consulter ; 3/ solliciter
  • accessibility (n) : accessibilité
  • accessible (a) : accessible
  • accident (n) : accident - by accident : par hasard - traffic accident : accident de la circulation - industrial accident : accident du travail - occupational accident : accident du travail
  • accommodate (v) (tr.) (fa) : loger, contenir, recevoir
  • accomodation (n) : hébergement, logement
  • accompany (v) (tr.) : accompagner
  • accompanying (a) : qui accompagne, d’accompagnement, joint(e) - the accompanying leaflet : le feuillet joint
  • accomplice (n) : complice (in, to, de)
  • accomplish (v) (tr.) : accomplir, effectuer - to accomplish additional tasks : effectuer des tâches supplémentaires
  • accomplishment (n) : accomplissement, réalisation
  • accord (v) (intr.) : s’accorder (with, à), être en accord (with, avec), concorder (with, à) - All medical equipment must accord with US technical standards : tous les équipements médicaux doivent être en accord avec les normes techniques américaines
  • accordance (n) : conformité - in accordance with… : a/ conformément à…, d’après… ; b/ en fonction de…
  • according to (loc. prép. ) : selon, d’après, suivant, en fonction de, si l’on en croit, en s’en tenant à
  • account (n) : 1/ compte - accounts (pl.) : comptes, écritures, comptabilité (d’une société) - to keep the accounts : tenir la comptabilité - account balance : balance comptable ; 2/ - bank account : compte en banque - to overdraw one's account : mettre son compte à découvert ; 3/ - user account : compte individuel, compte d’abonné (éviter le calque « compte utilisateur ») - to set up an individual user account (Net) : créer un compte individuel ; 4/ récit - abduction account : récit d'enlèvement - eyewitness account : récit d'un témoin
  • account (v) (intr.) : - to account for… : 1/ représenter, se traduire par…. ; 2/ expliquer
  • accountant (n) : comptable (n)
  • accounting (n) : comptabilité
  • accuracy (n) : précision, justesse, exactitude
  • accurate (a) : précis, juste, exact
  • accurately (adv.) : précisément, avec précision
  • ace (n) : 1/ as (aux cartes) ; 2/ champion, as
  • achieve (v) (tr.) (fa) : 1/ obtenir, atteindre, arriver à, parvenir à - to achieve a goal : atteindre un objectif - to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins ; 2/ accomplir, mener à bien, exécuter, réaliser
  • achievement (n) (fa) : 1/ obtention ; 2/ accomplissement, réalisation, exécution ; 3/ succès, réussite - a school with a high level of achievement : une école au taux de réussite élevé ; 4/ exploit, prouesse
  • aching (a) : douloureux
  • acid (a) : acide - acid medium : milieu acide - acid rain : pluies acides (pl.)
  • acidic (a) : acide - acidic soil : sol acide
  • acid-proof (ac) : 1/ qui résiste aux acides ; 2/ [vernis] anti-acide
  • acknowledge (v) (tr.) : reconnaître (syn. to admit)
  • acorn (n) : gland
  • acoustics (n sg ou pl) : (l')acoustique, (les) qualités acoustiques
  • acquaintance (n) : connaissance, relation
  • acquire (v) (tr.) : (Inf.) saisir (automatiquement) - to acquire data : saisir (automatiquement) des données
  • acquisition (n) : collecte (automatique), saisie (automatique), prélèvement (automatique), prise, relevé, enregistrement, numérisation, obtention, acquisition (anglic.) (de données par capteur) - data acquisition : saisie automatique de données
  • acrid (a) : âcre
  • acrobat (n) : acrobate
  • across (prép.) : d’un bout à l’autre de - across America : d’un bout à l’autre des États-Unis
  • act (v) (intr.) : [acteur] jouer
  • acting (a) : temporaire - the acting CEO : le PDG temporaire
  • acting (n) : (Théâtre, Cin.) jeu - His acting is superb : Il a un jeu magnifique
  • action (n) : action - Action! (Cin.) : On tourne ! (syn. Camera!) - action film : film d'action (syn. actioner)
  • actionable (a) : 1/ passible de poursuite, opposable ; 2/ exploitable ; 3/ concret, pratique
  • actioner (n) : film d’action (syn. action film)
  • active (a) : actif, en cours, en service, en fonction - active workers : ouvriers en activité
  • activist (n) (fa) : militant (n)
  • activity (n) (pl. activities) : activité - field of activity : domaine d’activité - railway-related activities : activités dans le domaine ferroviaire
  • actor (n) : acteur (de théâtre, de cinéma), comédien (syn. comedian) - a typecast actor : un acteur typé
  • actress (n) (pl. actresses) : actrice (de cinéma), comédienne (syn. comedian)
  • actual (a) (fa) : réel, effectif, véritable - in actual fact : en fait
  • actuality (n) (fa) : réalité - in actuality : en réalité, véritablement
  • actually (adv.) (fa) : en réalité, en fait
  • actual-size (ac) : grandeur nature
  • actuate (v) (tr.) : actionner
  • acumen (n) : perspicacité
  • adage (n) : adage
  • adamant (a) : inflexible, intransigeant(e) - to be adamant about + gér. : être absolument déterminé(e) à + inf.
  • adamantly (adv .) : catégoriquement
  • adapted (pp de to adapt) : - adapted for the screen by… : adapté à l’écran par…, porté à l’écran
  • add (v) (tr.) : 1/ ajouter (to, à ; into, dans) ; 2/ additionner
  • adder (n) : vipère (syn. viper)
  • addict (n) : accro
  • add-in (pl. add-ins) : (Inf.) extension interne
  • addition (n) (fa) : 1/ adjonction, ajout (to, à) - in addition : de surcroît , en outre, en sus, de plus ; 2/ addition, somme
  • additional (a) : supplémentaire - additional tasks : tâches supplémentaires
  • Additionally, … (a m p) (en tête de phrase) : En outre, … , En sus, …
  • add-on (pl. add-ons) : (Inf.) extension externe
  • address (n) (fa p) : 1/ adresse - mailing address : adresse postale ; 2/ discours, allocution
  • address (v) (tr.) (fa p) : 1/ adresser (une lettre, un colis) ; 2/ aborder (une question, un problème) - to address an issue : traiter d'une question
  • addressee (n) : destinataire
  • addressless (a) : (Inf.) sans adresse - addressless instruction format : format d’instruction sans adresse
  • adduce (v) (tr.) : présenter, fournir (des preuves)
  • adept (a) (fa) : habile, doué(e) - to be adept at doing sth : être doué(e) pour faire qch
  • adeptly (adv.) : d’une manière experte
  • adjacent (a) : adjacent(e), contigü(e) - to be adjacent to : être tout à côté de
  • adjective (n) : adjectif
  • adjust (v) (fa) : 1/ (tr.) adapter (to, à) ; (intr.) s'adapter (to, à) ; 2/ (tr.) régler (to, sur)
  • adjustable (a) (fa) : 1/ adaptable ; 2/ réglable, variable, orientable, modulable
  • adjusting (n) : réglage, mise au point - adjusting screw : vis de réglage
  • adjustment (n) (fa p) : 1/ mise au point, réglage ; 2/ correction, rectification, retouche
  • ad-lib / adlib (a) : improvisé(e)
  • ad-lib / adlib (v) : improviser
  • Adm. : abr. de Admiral - Adm. Horatio Nelson
  • admin (n) : 1/ (tronc. de administration) : - to complain to admin (Éduc.) : se plaindre à l’administration ; 3/ (tronc. de administrator)
  • administer (v) (tr.) : administrer, gérer
  • administration (n) (amér.) (fa) : gouvernement - the Obama administration : le gouvernement Obama
  • administrator (n) : administrateur - network administrator : administrateur de réseau
  • admiral (n) : amiral
  • admiralty (n) : 1/ amirauté, fonction d’amiral - admiralty law : (la) loi maritime ; 2/ the Admiralty (brit.) : l’amirauté, les amiraux (pl.) (syn. amér. the Navy Department)
  • admissibility (n) : recevabilité
  • admissible (a) : recevable, acceptable
  • admission (n) (fa) : aveu, reconnaissance
  • admit (v) (tr.) (fa) : avouer, reconnaître
  • admitted (ppa) : avoué(e), déclaré(e)
  • admittedly (adv.) : on doit l’admettre, …
  • adobe (n) : terre séchée au soleil
  • adolescence (n) : adolescence
  • adopt (v) (tr.) : 1/ adopter ; 2/ employer, suivre (une méthode, une ligne de conduite, etc.)
  • adoption (n) : 1/ adoption ; 2/ recours (à une méthode)
  • adorn (v) (tr.) : orner, parer
  • adspeak (n) : (le) parler des pubeux
  • adulterate (v) (tr.) : altérer
  • adulthood (n) : âge adulte
  • advance (n) : 1/ progrès (ponctuel) ; 2/ avance (on salary, sur salaire)
  • advance (v) (fa) : 1/ (tr.) faire évoluer, faire progresser ; (intr.) évoluer, progresser ; 2/ promouvoir
  • advanced (ppa) : évolué(e), perfectionné(e), de pointe, le plus moderne - advanced prototype : prototype évolué
  • advancement (n) (fa) : progrès
  • advantage (n) (fa p) : 1/ avantage - there are advantages to + gér. : il y a des avantages à + inf. - to (fully) take advantage of : profiter (pleinement) de, tirer (pleinement) parti de, exploiter (à fond) ; 2/ supériorité ; 3/ bras de levier - mechanical advantage : force de levier - to have a higher mechanical advantage : avoir une force de levier plus élevée
  • advent (n) : arrivée, avènement, venue (syn. arrival - coming)
  • adventure (n) : aventure
  • adverb (n) : adverbe
  • adversary (n) : adversaire (syn. enemy, opponent)
  • adverse (a) : 1/ [effet] négatif/-ive, [circonstances] défavorable ; 2/ [vent] contraire
  • adversely (adv.) : de façon négative - to affect sby adversely : avoir un effet négatif sur qn
  • advert (n) (tronc. de advertisement) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, et non le domaine)
  • advertise (v) (tr.) : faire connaître
  • advertisement (n) (fa) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l'objet, et non le domaine)
  • advertising (n) : (la) publicité - in-game advertising : publicité intégrée au jeu (vidéo) - advertising campaign : campagne de publicité
  • advertorial (n) (amalg. de advertisement et de editorial) : article publicitaire
  • advice (n ind. sg) : conseils (pl.) - He generally gives good advice : Il donne généralement de bons conseils - a piece of advice : un conseil - a word of advice : un conseil
  • advisability (n) : caractère opportun, opportunité
  • advisable (a) : conseillé(e)
  • advise (v) (tr.) : conseiller
  • advisor (n) : conseiller - careers advisor : conseiller / conseillère d’orientation (syn. amér. counsellor)
  • advocacy (n) : défense (d’une cause), promotion
  • advocate (n) (fa) : défenseur, porte-parole, champion (d'une cause), partisan
  • AE (n) (init. de automatic exposure : (Photog.) mise au point automatique)
  • aeon (n) : éternité
  • aerial (a) : aérien(ne) - aerial cable : câble aérien - aerial photography : (la) photographie aérienne - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
  • aerial (n) : antenne
  • aerobridge (n) : (Av.) passerelle télescopique
  • aerodynamic (a) : aérodynamique - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion)
  • aero-engine (n) : (Av.) moteur d’avion
  • aeronautical (a) : aéronatique - aeronautical engineering : (la) construction aéronautique
  • aeroplane (n) (brit.) : avion (amér. airplane)
  • affable (a) : affable, courtois(e)
  • affably (adv.) : avec affabilité, courtoisement
  • affair (n) (fa p) : 1/ affaire - state of affairs : état de choses ; 2/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse - He has recently had an affair with her : Il a récemment eu une aventure avec elle ; 3/ scandale
  • affect (v) (tr.) : affecter, toucher - Her death has greatly affected him : Sa mort l’a grandement affecté - to adversely affect living creatures : avoir des effets néfastes sur les créatures vivantes
  • affidavit (v) : 1/ (Droit) affidavit ; 2/ déclaration (écrite) sous serment
  • affiliate (n) : filiale (détenue à moins de 50% par la société mère)
  • affix (v) (tr.) : attacher (to, à), apposer (to, sur)
  • affluence (n) (fa p) : richesse, aisance, prospérité
  • affluent (a) (fa): riche, aisé(e), prospère, ayant des moyens (financiers)
  • afford (v) (tr.) : avoir les moyens de… , pouvoir s’offrir
  • affordable (a) : abordable (quant au prix) - to make sth affordable : rendre qch abordable
  • aficionado (n) : amateur passionné
  • afoot (a) : en cours - to be afoot : se préparer - There’s something afoot : Il se trame qch
  • afraid (a) (tjrs attribut) : qui a peur - Children are afraid of the dark : Les enfants ont peur du noir
  • afresh (adv.) : de nouveau - to look afresh at sth : réexaminer qch
  • Africa (n pr.) : (l’)Afrique - North Africa : Afrique du Nord - South Africa : Afrique du Sud
  • after (prép.) : 1/ après - after which : après quoi, et après cela, puis, ensuite ; 2/ d'après
  • after (conj. de temps) : après que
  • after-effects (n pl.) : séquelles (d’une maladie)
  • afterlife (n) : - in the afterlife : dans l’au-delà, dans l’autre monde - to speculate about the afterlife : se poser des questions sur l’au-delà
  • aftermath (n) : séquelles (pl.) d’une guerre, suites (pl.) d’une catastrophe
  • afternoon (n) : après-midi
  • again (adv.) : à nouveau, de nouveau
  • age (n) (fa p) : 1/ âge - average age : âge moyen - the school-leaving age : l’âge de quitter l’école, l’âge de fin de scolarité ; 2/ ère - the ice age : l'ère glaciaire - the information age : l'ère de l'information - the space age : l'ère spatiale
  • age (v) (intr.) : vieillir
  • agency (n) : agence - travel agency : agence de voyage
  • agenda (n) (fa p) : 1/ ordre du jour (d'une réunion) - What's first on the agenda ? : Qu'est-ce qui vient en premier dans l'ordre du jour ? ; 2/ programme qu'on s'est fixé, cause - hidden agenda : buts cachés ( pl.)
  • agent (n) : 1/ agent - double agent (Intel.) : agent double ; 2/ représentant, concessionnaire ; 3/ - estate agent : administrateur de terres
  • age-old (ac) : séculaire
  • aggrandise (brit.) / aggrandize (amér.) (v) (tr.) : agrandir
  • aggrandisement (brit.) / aggrandizement (amér.) (n) : agrandissement, extension - the policy of territorial aggrandizement : la politique de l’agrandissement territorial
  • aggravate (v) (tr.) (fa) : taquiner
  • aggressive (a) : agressif
  • aggrieved (a) : blessé(e), froissé(e)
  • aghast (a) : consterné(e), horrifié(e)
  • agile (a) : agile, souple, réactif
  • agility (n) : agilité, souplesse, réactivité
  • aging (a) : vétuste, vieillissant(e)
  • aging (n) vieillissement
  • agitation (n) : nervosité
  • ago (adv.) : il y a + expression de durée - ten years ago : il ya dix ans
  • agonize (v) (intr.) (fa) : se tourmenter - She agonized for weeks over the decision : Elle retourna la décision dans tous les sens des semaines durant
  • agony (n) (fa) : angoisse - agony column : courrier du cœur
  • agree (v) (intr.) : 1/ (tr.) - to agree that… : être d’accord avec le fait que… ; (intr.) être d’accord ; 2/ (intr.) consentir - to agree to sth : consentir à qch ; 3/ (tr.) - to be agreed upon sth : être d’accord sur qch, convenir de qch ; (intr.) se mettre d’accord (upon sth, sur qch)
  • agreeable (a) (fa p) : 1/ agréable ; 2/ consentant(e), favorable - I'm agreeable : Je n'y vois pas d'inconvénient, Je n'y suis pas opposé
  • agreeably (adv.) : agréablement
  • agreement (n) (fa) : 1/ accord, convention - internship agreement : convention de stage - manufacturing agreements : accords de fabrication ; 2/ contrat - supply agreement : contrat d’approvisionnement
  • agricultural (a) : agricole - agricultural engineer : ingénieur agronome - agricultural show : salon de l’agriculture
  • agriculturally-produced : d'origine agricole - agriculturally-produced biofuels : biocarburants d'origine agricole
  • agriculture (n) : agriculture - intensive agriculture : agriculture intensive
  • ahead of (loc. prép.) : 1/ devant - to be (way) ahead of the others : être bien plus avancé que les autres ; 2/ en tête de - to stay ahead of… : rester en tête de… ; 3/ en amont de ; 4/ en avance sur
  • AI (n) (init. de artificial intelligence : intelligence artificielle) : IA - AI product : progiciel d’IA
  • aid (n) : 1/ assistance, aide, soutien ; 2/ soins (pl.) - to render first aid : donner les premiers soins ; 3/ (an aid) outil d’aide, moyen, auxiliaire (n) ; 4/ prothèse - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive
  • aided (pp de to aid) : (en compo.) assisté(e) par - computer-aided : assisté par ordinateur
  • aids (n pl.) : outils (éviter l'anglic. « aides » = subsides en français)
  • aileron (n) : aileron (de gauchissement)
  • ailing (a) : souffrant(e), malade
  • ailment (n) : maladie
  • aim (n) : but, objet
  • aim (v) (intr.) : viser - to aim at zero paper : se fixer le zéro papier comme objectif - to aim to + inf. : viser à + inf.
  • aimlessly (adv.) : [errer] au hasard
  • air (n) : 1/ air - air mattress : matelas pneumatique - air bag : coussin autogonflable, coussin de protection - air carrier : transporteur aérien - air safety : sécurité aérienne ; 2/ (the air) les ondes, l’antenne - to be on the air : être à l'antenne - to go off the air : quitter l'antenne
  • air (v) (tr.) : 1/ exhaler ; 2/ exhiber, afficher - Once out of the room, he aired his feelings in words which we cannot record : À peine sorti de la pièce, il donna libre cours à ses sentiments en des termes que nous ne pouvons rapporter
  • airbag (n) : coussin gonflable
  • airborne (a) : 1/ en vol - to be airborne : être en vol, rester en vol ; 2/ aéroporté(e)
  • aircraft (n) (pl. inv.) : appareil aérien, avion, aéronef - commercial aircraft : aéronef commercial - aircraft builder : constructeur d’avions, constructeur aéronautique - the aircraft division : la direction avions - the aircraft industry : l’industrie aéronautique
  • aircraft-related (ac) : relatif/-ive aux avions - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
  • air-filled (ac) : pneumatique
  • airflow (n) : écoulement de l’air (sur un objet en soufflerie) - airflow body : carrosserie aérodynamique
  • airily (adv.) : 1/ légèrement ; 2/ joyeusement
  • airline (n) : compagnie aérienne, transporteur aérien
  • airliner (n) : avion de ligne - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
  • airplane (n) (amér.) : avion (brit. aeroplane)
  • airplay (n) : passage (d'un disque) à la radio - It's getting a lot of airplay
  • airport (n) : aéroport
  • airship (n) : aérostat, dirigeable
  • airstrip (n) : piste d’atterrissage
  • airwave (n) : onde
  • airways ( n pl.) : voies aériennes, voies respiratoires - congested airways : voies respiratoires congestionnées
  • airy (a) : élevé(e), aérien(ne)
  • airy-fairy (a) : farfelu(e)
  • aisle (n) : allée
  • ajar (a) : [porte] entrouvert(e)
  • Ala. : abr. Alabama
  • alacrity (n) : empressement
  • alarm (n) : - alarm clock : réveille-matin, réveil
  • alarmist (n) : alarmiste - climate alarmists : pessimistes en matière de climat
  • albeit (conj. de concession) (lit.) : quoique, bien que
  • album (n) : 1/ (Mus.) (vinyle) 33 tours; 2/ (Mus.) album - tribute album : hommage musical
  • alcohol (n) : alcool
  • alcohol-related (ac) : liée à l’alcool - alcohol-related disorders : troubles liés à l’alcool
  • alcove (n) : alcôve
  • alderman (n) (pl. aldermen) : échevin - board of aldermen : conseil municipal
  • aldermanic (a) : d’échevin - aldermanic gothic : le gothique d’échevin, le gothique victorien
  • ale (n) : bière (anglaise) - pale ale : bière blonde
  • alert (a) : attentif/-ive - to stay alert : rester attentif, rester sur ses gardes
  • alert (n) : 1/ message d’alerte - alert condition : état d’alerte ; 2/ incident
  • alert (v) (tr.) : avertir (to, de), prévenir (to, de), alerter (to, à propos de)
  • A-Levels (brit.) (A étant l'init. de Advanced) : (Éduc.) (le) Bac (équiv. amér. the Scholastic Aptitude Test) - to take A-levels : préparer le Bac
  • alfalfa (n) : luzerne
  • algorithm (n) : algorithme
  • alien (a) : extraterrestre (syn. extraterrestrial) - alien being : créature extraterrestre - alien invasion : invasion extraterrestre - alien spaceship : vaisseau extraterrestre - alien underground base : base souterraine extraterrestre
  • alien (n) : extraterrestre (n) (syn. extraterrestrial)
  • align (v) (tr.) : aligner
  • alimony (n) : pension alimentaire
  • alkaline (a) : alcalin(e) - alkaline soil : sol alcalin
  • all (adj. indéf.) : tout/-te, tous/-tes
  • all (pron. indéf.) : tout ; tous/-tes - all of which : qui tous / toutes
  • allay (v) (tr.) : calmer, apaiser
  • all-digital (ac) : entièrement numérisé(e)
  • alleged (ppa) : présumé(e)
  • allegedly (adv.) : d’après ce qu’on dit
  • Allen (n p.) : Allen - Allen key : clé Allen, clé hexagonale
  • alley (n) (fa p) : 1/ allée (de jardin) ; 2/ ruelle
  • alliance (n) : alliance
  • allocate (v) (tr.) : attribuer (to, à), affecter (to, à), allouer (to, à)
  • all-out (ac) : total(e) - all-out war : guerre totale
  • allow (v) : 1/ (tr.) permettre, autoriser ; 2/ (intr.) (to allow for) tenir compte de ; rendre possible, autoriser ; 3/ (tr.) laisser, ménager
  • allowing (p. prés.) (après virgule) ce qui permet
  • alloy (n) : alliage
  • all-powerful (ac) : tout-puissant
  • all-purpose (ac) : tous usages - all-purpose tractor : tracteur tous usages
  • allround (a) : général(e) - allround rise : augmentation générale
  • all through (loc. prép.) : d’un bout à l’autre de, pendant tout / toute – all through the recession : pendant toute la crise
  • allude (v) (intr.) : faire allusion (to, à)
  • allure (n) (fa) : attrait, séduction
  • alluring (a) : attrayant(e), séduisant(e)
  • ally (n) : allié(e) (n)
  • almost (adv.) : presque
  • alms (n) : aumône
  • aloft (n) (lit.) : en haut
  • alone (a) 1/ (attribut) seul(e) ; 2/ (en apposition) à lui seul / elle seule, à eux seuls / elles seules, etc.
  • along (prép.) : le long de, sur
  • alongside (prép.) : 1/ le long de ; 2/ côte à côte avec, à côté de, aux côtés de
  • along with (loc. prép.) : 1/ avec ; 2/ ainsi que
  • aloof (a) : distant
  • alphanumeric (a) : alphanumérique - alphanumeric characters : caractères alphanumériques
  • alpine (a) : alpin - alpine skiing : ski alpin
  • also (adv.) : également, aussi
  • altar (n) : autel - altar piece : rétable
  • alter (v) (tr.) (fa) : 1/ modifier, changer ; 2/ remanier, retoucher ; 3/ fausser
  • alterable (a) (fa) : modifiable
  • alteration (n) (fa) : 1/ modification, changement ; 2/ remaniement, retouche
  • alternating (a) : 1/ alternant ; 2/ [courant] alternatif - alternating current : courant alternatif
  • alternative (a) (fa) : 1/ autre, de remplacement, de substitution, de rechange - alternative fuel : carburant de substitution - alternative sources of energy : énergies de substitution - alternative suggestion : proposition de rechange ; 2/ non officiel(le), parallèle - the alternative media : les médias non officiels - alternative technology : technologies parallèles
  • alternative (n) (fa) : solution de rechange - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
  • Alternatively... (adv.) (fa) : Une autre solution serait de ..., Autre possibilité : ..., Autre solution : …
  • although (conj. de concession) : 1/ bien que, quoique ; 2/ même si
  • altogether (adv.) : 1/ tout à fait ; 2/ en tout, en tout et pour tout
  • aluminium (brit.) / aluminum (amér.) (n) : aluminium – alumin(i)um parts : pièces d’aluminium
  • alumnus (n) (pl. alumni) : 1/ étudiant(e) (d’une université) ; 2/ diplômé(e) (d’une université)
  • amateur (n) (fa p) : 1/ amateur ; 2/ non professionnel
  • amaze (v) (tr.) : stupéfier
  • amazed (a) : stupéfait(e), ébahi(e)
  • amazement (n) : étonnement, stupéfaction, stupeur - to look on in amazement : contempler la scène avec stupéfaction
  • amazing (a) : étonnant(e) (syn. astonishing), stupéfiant(e)
  • amazingly (adv.) : de façon étonnante
  • ambassador (n) : ambassade
  • amber (a) : ambré(e), jaune
  • ambiguity (n) : ambiguité
  • ambiguous (a) : ambigu(ë), incertain(e)
  • ambiguously (adv.) : de façon ambiguë
  • ambitious (a) : ambitieux/-euse
  • amble (v) (intr.) : marcher d’un pas tranquille
  • ambush (n) : embuscade
  • amenable (a) : disposé(e), prêt(e) (to sth, à qch ; to doing sth, à faire qch)
  • America (n) : (l’)Amérique - Latin America : Amérique latine - North America : Amérique du Nord - South America : Amérique du Sud
  • American (a) : américain(e) (sans maj.)
  • amiability (n) : amabilité
  • amiable (a) : aimable
  • amiably (adv.) : avec amabilité, aimablement, gentiment
  • amid (prép.) : parmi
  • amidst (prép.) = amid
  • amiss (a) : mal (à propos) - Something is amiss : Quelque chose ne va pas
  • ammonia (n) : ammoniaque
  • amok (a) : pris(e) de folie meurtrière - to run amok : se déchaîner, devenir fou furieux
  • among (prép.) : 1/ parmi, entre, au nombre de - among other things : entre autres choses ; 2/ chez
  • amortisation (n) (fa) : remboursement (d'un emprunt)
  • amount (n) : 1/ montant, quantité (syn. quantity), somme (syn. sum), volume ; 2/ (amér.) importance, portée
  • amount (v) (intr.) : 1/ se monter (to, à), s’élever (to, à), équivaloir (to, à) ; 2/ to amount to (amér.) : valoir qch
  • amp (n) (tronc. de amplifier) : ampli
  • amphora (n) : amphore
  • ample (a) (fa) : suffisant(e) (en quantité) - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture
  • amplifier (n) : amplificateur
  • amplifier/receiver (n double) : amplificateur-syntoniseur
  • amply (adv.) : amplement
  • amputate (v) (tr.) : amputer
  • amusement (n) : amusement - amusement fair : fête foraine (syn. fun fair)
  • an (art. indéf.) : un, une - an effort : un effort - an hour (h muet) : une heure
  • analog (amér.) / analogue (brit.) : analogique - analogue watch : montre analogique
  • analogical (a) : analogique
  • analogous (a) : analogue (to, à), identique (to, à)
  • analyse (v) (tr.) : analyser
  • analysis (a) (pl. analyses) : analyse - prediction analysis : (l’)analyse prévisionnelle
  • analyst (n) : spécialiste, expert - market analysis : spécialiste des marchés - share analyst : analyste financier
  • anarchy (n) : anarchie
  • anchorman (n) : présentateur vedette (du journal télévisé) (syn. newsreader - newscaster)
  • anchorwoman (n) : présentatrice vedette (du journal télévisé) (syn. newsreader - newscaster)
  • ancient (n) (fa) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ ancien(ne) - the ancient (adj. subst. sg) : l’ancien
  • ancillary (a) : auxiliaire, supplémentaire - ancillary equipment : matériel auxiliaire
  • ancillary (n) : accessoire (n)
  • anchored (ppa) : ancré(e)
  • ancient (a) (fa) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ ancien(ne) - ancient language : langue ancienne ; 3/ très vieux / vieille, très âgé(e)
  • and (conj. de coord.) : 1/ et ; 2/ (en tête de phrase) And …, De plus, …
  • and so on (expr.) : et ainsi de suite
  • anent (prép) (écossais) : à l'égard de
  • anger (n) : colère, courroux
  • anger (v) (tr.) : mettre en colère, courroucer
  • angrily (adv.) : 1/ avec colère ; 2/ d’un air furibond, sur un ton furibond
  • angry (a) : courroucé(e), en colère
  • animated (a) : animé(e) - animated cartoon : dessin animé
  • animator (n) : réalisateur de films d’animation, réalisateur de dessins animés - computer animator : spécialiste de l’animation assistée par ordinateur
  • announcer (n) : présentateur
  • annoyance (n) : désagrément
  • annoying (a) (fa) : agaçant(e)
  • annoyingly (adv.) : de façon exaspérante
  • annuity (n) : rente viagère
  • anointed (a) : oint(e) - the Lord’s anointed : l’oint du Seigneur
  • anomalous (a) : anormal(e) - anomalous events : événements anormaux
  • anomaly (n) : anomalie - to report an anomaly : signaler une anomalie - electrical anomalies : bizarreries électriques
  • anorak (n) : coupe-vent, K-way
  • another (a) : un autre, une autre
  • anoxia (n) : anoxie
  • Antartica (n pr.) : (l’)Antartique
  • ante (n) : mise (au poker), enjeu - to raise the ante : augmenter la mise, faire monter les enjeux
  • antenna (n) (pl. antennas ou antennae): antenne - community antenna : antenne collective - dish antenna : antenne parabolique
  • anthem (n) : hymne
  • anticipate (v) (tr.) (fa) : 1/ prévenir, devancer ; 2/ prévoir - to anticipate the future : prévoir l'avenir
  • anticipation (n) : 1/ attente, impatience - in anticipation of… : dans l’espoir de… ; 2/ prévision - in anticipation of the future : en prévision de l'avenir
  • anticlockwise (a) (brit.) : [sens] anti-horaire (amér. counterclockwise)
  • anticlockwise (adv.) (brit.) : dans le sens anti-horaire (amér. counterclockwise)
  • antics (n pl.) : bouffonneries, singeries
  • anti-dumping (a) : anti-dumping - an anti-dumping investigation : une enquête anti-dumping - anti-dumping measures : mesures anti-dumping
  • anti-money laundering (ac) : contre le blanchiment d'argent - anti-money laundering measures : mesures contre le blanchiment d'argent
  • anti-noise (a) : antibruit - anti-noise helmet : casque anti-bruit
  • antinukes (n pl.) : anti-nucléaires
  • antipollution (a) : antipollution - to take antipollution measures : prendre des mesures contre la pollution - to set new antipollution standards : fixer de nouvelles normes antipollution
  • antiquated (a) : désuet(te), démodé(e), dépassé(e) - antiquated work rules : une réglementation du travail dépassée
  • antique (n) (fa) : (une) antiquité (achetée dans un magasin)
  • anti-roll (a) : antiroulis - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis
  • antivaxer (n) : opposant à la vaccination (var. antivaxxer)
  • anxious (a) (fa) : 1/ inquiet/-ète (about, de), préoccupé(e) (about, par) ; 2/ désireux/-euse (to + inf., de + inf.)
  • anxiously (adv.) : avec inquiétude
  • any (adj. indéf.) : n’importe quel(le), tout(e)
  • anytime (conj.) : chaque fois que
  • anywhere (adv.) : n’importe où
  • apace (adv.) : rapidement
  • apart (adj. tjrs attribut) : séparé(e) - wide apart : largement écarté
  • apart from (loc. prép.) : en dehors de, en plus de, outre
  • apartment (n) (amér.) : appartement
  • aperture (n) : ouverture
  • apex (n) (pl. apices ou apexes) : sommet, point culminant - the apex of a triangle : le sommet d’un triangle
  • apiece (a) : (après somme d’argent) la pièce, l’unité - at $1m apiece : coûtant 1 million de dollars l'unité
  • apocalyptic (a) : apocalyptique - apocalyptic visions : visions apocalyptiques
  • apogee (n) : apogée
  • apologize (v) (intr.) : s'excuser
  • apology (n) (fa) : excuses (pl.)
  • app (n) (tronc. de application) : (Inf.) appli
  • appal (v) (tr.) : épouvanter, terrifier
  • appalled (pp) : horrifié(e) (at, de)
  • appalling (a) : terrifiant(e), épouvantable
  • appallingly (adv.) : effroyablement, épouvantablement
  • apparatus (n) : appareil, appareillage - electrical apparatus : appareillage électrique
  • apparel (n) (amér.) (fa) : habillement, vêtements (pl.) - Women's apparel : vêtements de femme
  • apparent (a) (fa) : manifeste, patent(e)
  • apparently (adv.) : apparemment
  • appeal (n) : 1/ appel, injonction, demande insistante ; 2/ attrait - to lose one's appeal : perdre de son attrait - sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction
  • appeal (v) : (intr.) - to appeal to sby : solliciter qn
  • appealing (a) : [regard] suppliant(e)
  • appearance (n) (fa p) : 1/ apparence ; 2/ apparition - sudden appearance : émergence
  • append (v) (tr.) : ajouter en annexe (to, à)
  • appendage (n) : pièce annexe
  • appendix (n) (fa) : annexe (d'un document, d'un rapport)
  • applaud (v) (tr.) : applaudir
  • applause (n) : applaudissements (pl.)
  • applet (n) : (Inf.) appliquette
  • appliance (n) : appareil - audio appliance : appareil audio - electrical appliance : appareil électrique - video appliance : appareil vidéo
  • applicant (n) : candidat
  • application (n) (fa p) : 1/ application (= soin) ; 2/ demande d'inscription, demande d'emploi ; 3/ application (pratique) - application generator : (BdD) générateur d’applications
  • application-oriented (ac) : (Inf.) tourné(e) vers les applications, destiné(e) aux applications
  • applied (ppa) : appliqué(e) - applied psychology : psychologie appliquée
  • apply (v) : 1/ (tr.) exercer, appliquer - to apply pressure : exercer une pression ; 2/ (tr.) appliquer (to, à) - to apply the brakes to the wheels : actionner les freins des roues ; 3/ (intr.) s’appliquer à, concerner ; 4/ (intr.) poser sa candidature, postuler - to apply for a post : postuler un poste
  • appoint (v) (tr.) (fa) : nommer (à un poste)
  • appointed (ppa) : [rendez-vous] fixé(e), [ministre]désigné(e)
  • appointee (n) : candidat(e) retenu(e), personne nommée
  • appointment (n) (fa) : 1/ nomination - appointment to the position of manager : nomination au poste de directeur ; 2/ rendez-vous - to make an appointment : prendre un rendez-vous - to keep an appointment : aller à un rendez-vous - appointment schedule : liste de rendez-vous
  • appraisal (n) : évaluation
  • appraise (v) (tr.) : évaluer
  • appreciate (v) (tr.) (fa p) : 1/ apprécier (à sa juste valeur) ; 2/ être reconnaissant(e) de - I'd appreciate it if you... : Je vous serais reconnaissant(e) si vous...
  • apprehend (v) (tr.) (fa p) : appréhender (au sens d’arrêter)
  • apprentice (n) : apprenti(e) (n)
  • apprenticeship (n) : apprentissage - to serve one’s apprenticeship : faire son apprentissage (as, en tant que)
  • apprised (ppa) : informé
  • approach (n) (fa) : 1/ façon d'aborder, manière de s'y prendre, méthode, démarche, mode d'intervention ; 2/ solution
  • approach (v) (tr.) : 1/ aborder (une personne, un sujet), contacter (une personne), saisir (une personne) de - to approach a problem : aborder un problème ; 2/ atteindre ; 3/ accoster tangentiellement (un contour)
  • appropriate (a) : approprié(e), adapté(e), convenable, adéquat(e)
  • appropriately (adv.) : de façon appropriée, de façon convenable
  • approval (n) : approbation - to receive approval for sth : recevoir le feu vert pour qch - to win approval from… : obtenir l’aval de…
  • approve (v) : (tr.) approuver (au sens de ratifier, homologuer, agréer); (intr.) to approve of : approuver (au sens d’être en faveur de), voir d'un bon œil
  • approved (ppa) : approuvé(e) - approved manufacturing techniques : règles de fabrication
  • approx. : abr. de approximately
  • approximate (a) : approximatif/-ive
  • approximately (adv.) : approximativement
  • apron (n) : tablier
  • aquiline (a) : aquilin(e) - aquiline nose : nez aquilin
  • arboretum (n) : arboretum
  • arc (v) (intr.) : décrire un arc
  • arch (v) (tr.) : courber, arquer (one’s back, le dos)
  • architecture (n) : architecture
  • archive (n) : 1/ fonds archivistique, dépôt, centre d’archivage, service des archives ; 2/ document d’archives
  • area (n) : 1/ zone, espace, région - high-risk area : zone à haut risque ; 2/ secteur (d’activité)
  • arena (n) : 1/ arène ; 2/ champ d’activité, domaine, secteur , échiquier
  • argue (v) (fa) : 1/ (tr.) prétendre, soutenir (syn. to claim) - to argue that… : contester le fait que ; 2/ (intr.) discuter (avec force), plaider
  • argument (n) (fa p) : 1/ argument - the argument goes (prop. incise) : si l’on en croit cette thèse ; 2/ vive discussion, dispute, querelle (over sth, à propos de qch) (syn. dispute) - I hate all these arguments : Je ne supporte plus toutes ces disputes
  • arise (v) (arose, arisen) (intr.) : 1/ se lever ; 3/ s’élever ; 3/ survenir, se présenter, se manifester, surgir - if need arises : si le besoin s’en fait sentir
  • arisen (pp de to arise)
  • arithmétic (n) : (l’)arithmétique
  • Ark. : abr. de Arkansas
  • arm (n) (fa p) : 1/ (au propre) bras ; 2/ (au figuré) branche (d’une compagnie) - the sales arm : le bras commercial ; 3/ (au pl. arms) armes - arms dealing : trafic d’armes
  • armadillo (n) : tatou
  • armistice (n) : armistice
  • armpit (n) : aisselle
  • army (n) : armée - stay-behind army : armée dormante
  • arose (prét. de to arise)
  • around (prép.) : autour de - around the house : dans la maison
  • arouse (v) (tr.) : éveiller, susciter - to arouse admiration : susciter l’admiration
  • arrange (v) (fa) : 1/ (tr.) agencer, organiser, ordonner, disposer ; (intr.) prendre des dispositions ; 2/ (tr.) organiser - Who arranged this meeting? : Qui a organisé cette réunion ? ; 3/ (Mus.) adapter, arranger
  • arrangement (n) :1/ accord, entente ; 2/ disposition, configuration ; 3/ dispositif, solution - mounting arrrangement : solution de montage
  • array (n) : 1/ ensemble, jeu, gamme, réseau ; 2/ étalage, déploiement
  • arrayed (pp) (lit.) : (re)vêtu (in, de)
  • arrest (n) : arrestation - to put sby under arrest : mettre qn en état d'arrestation - You're under arrest : Vous êtes en état d'arrestation
  • arrest (v) (tr.) : arrêter
  • arresting (a) : 1/ qui arrête l’attention ; 2/ attachant(e)
  • arrival (n) : 1/ arrivée ; 2/ arrivant, nouveau venu
  • arrive (v) (intr.) : arriver (at, à) (sens spatial) - to arrive to market : être mis(e) sur le marché
  • arrogance (n) : arrogance
  • arrogant (a) : arrogant(e)
  • arrow (n) : flèche
  • arse (n) : derrière, cul (vulg.) (syn. bottom - behind)
  • arson (n) : incendie volontaire/criminel
  • arsonist (n) : pyromane
  • art (n) : 1/ art - land art : art in situ, art environnemental - art gallery : galerie d’art ; 2/ (Éduc.) (les) arts plastiques ; 3/ domaine - the current state of the art : l’état des connaissances dans ce domaine
  • artery (n) : artère
  • artery-clogging (ac) : qui bouche les artères
  • art-house (en mod.) : (Ciné) d’art et d’essai - art-house cinema : cinéma d'art et d'essai - art-house film : film d'art et d'essai
  • article (n) : 1/ article, élément - an article of equipment : un équipement ; 2/ (Gram.) article ; 3/ article (de journal, revue) - feature article : article vedette, grand article, article de fond
  • articulate (a) (fa) : [personne] qui s'exprime bien
  • articulated (a) : articulé(e) - articulated lorry : semi-remorque - articulated wrist : poignet articulé (de robot)
  • artifact (n) (amér.) : artéfact (var. ortho. brit. artefact)
  • artificial (a) : 1/ artificiel(le) ; 2/ reconstitué(e), de synthèse - artificial cork : liège reconstitué
  • artificially (adv.) : artificiellement
  • artist (n) : artiste - rap artist : chanteur de rap
  • as (conj. de temps) : 1/ pendant que ; 2/ (au fur et) à mesure que
  • as against (loc. prép., parfois abrégée en against) : comparé à, en comparaison de (dans un sens d’opposition), contre
  • as a result (m d l) : de ce fait, en conséquence (de quoi)
  • as a result of (loc. prép.) : à cause de, en raison de, à la suite de, sous l'effet de
  • asbestos (n) : amiante
  • (as) compared to/with (loc. prép.) : en comparaison de, comparé à, par rapport à, auprès de, à côté de
  • ascribe (v) (tr.) : attribuer (to, à)
  • as for (loc. prép.) : pour ce qui est de, quant à, côté/question ... (fam.)
  • as from (loc. prép.) : à compter de, à partir de, dès + mesure ou date
  • ash (n) (pl. ashes) : cendre - ash heap : tas de cendres - to be consigned to the ash heap of history : être relégué dans les poubelles de l’histoire
  • ashamed (a) (tjrs attribut) : honteux/-euse - to be ashamed of… : avoir honte de…
  • ashcan (n) : poubelle
  • ashore ( adv.) : vers le rivage, sur le rivage - to get ashore : aller à terre
  • ash tree (n) : frêne
  • ashen (a) : [visage] pâle
  • aside (adv.) : de côté, en réserve - to be set aside : être mis(e) de côté, être mis(e) en réserve
  • aside from (loc. prép.) : en dehors de, hormis, outre
  • as if : 1/ comme si ; 2/ as if to (+ inf.) : comme pour + inf.
  • as many as (+ quantité pl.) : jusqu’à + quantité pl.
  • as much as (+ quantité sg) : jusqu'à + quantité sg
  • askew (a) : de biais, de travers
  • as of (loc. prép.) : à compter de
  • as opposed to (loc. prép.) : contrairement à, par opposition à, contre, au lieu de
  • asp (n) : aspic
  • as part of (loc. prép.) : dans le cadre de
  • aspect (n) 1/ aspect, facette ; 2/ (fa p) dans l'expression aspect ratio : format d'écran, format d'image - an aspect ratio of six to nine : un format d'écran de six sur neuf
  • as per (loc. prép.) (parfois abrégée en per) : suivant, selon, d'après, conformément à
  • aspersion (n) (fa) : calomnies (pl.), médisances (pl.) - to cast aspersions on sby : répandre des calomnies sur qn, dire des noirceurs de qn
  • assault (n) : 1/ assaut ; 2/ agression (on, sur) - assault and battery : coups et blessures - indecent assault : attentat à la pudeur
  • assault (v) : 1/ assaillir, agresser
  • assemble (v) (tr.) : assembler, monter
  • assembler (n) : assembleur, monteur
  • assembly (n) : 1/ assemblage, montage - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - to come off the assembly line : sortir de la chaîne de montage - assembly hall : salle de montage - assembly plant : installation de montage ; 2/ (Éduc.) (G.-B.) assemblée (des élèves et des professeurs avant les cours)
  • assert (v) (tr.) : affirmer
  • assess (v) (tr.) : évaluer (syn. to evaluate), apprécier, juger
  • assessment (n) : 1/ fixation, répartition (d’impôts, d’une amende) ; 2/ imposition, impôt ; 3/ évaluation, appréciation - to give an assessment : donner une évaluation - continuous assessment (brit.) : (Éduc.) (le) contrôle continu - assessment tool : outil d'évaluation
  • asset (n) : 1/ (au pl. assets) actif (au singulier), bien (matériel, immatériel, etc.) ; 2/ atout
  • asset-intensive (ac) : 1/ à forte teneur en actifs ; 2/ lourdement équipé(e) - asset-intensive network : réseau lourdement équipé
  • assign (v) (tr.) : attribuer à, affecter à - to assign sby an access level (Inf.) : attribuer à qn un niveau d'accès - to be assigned to + inf. : être chargé de + inf. , avoir pour mission de + inf. - to be assigned to complete a specific task : être chargé d'effectuer une tâche précise
  • assignment (n) : 1/ affectation ; 2/ devoir, travail (à rendre) - When is this assignment due? : Pour quand ce travail est-il à rendre ? - This assignment is due Thursday : Ce devoir est pour Jeudi - an incomplete assignment : un travail non terminé
  • assist (v) (tr.) : aider à, faciliter
  • assistance (n) : assistance, aide
  • assistant (a) : assistant, secrétaire - assistant engineer : sous-ingénieur
  • assistant (n) : 1/ (Édu.) assistant - the French assistant (G.-B.) : l'assistant de français ; 2/ vendeur - shop assistant : vendeur (de magasin)
  • assisted (ppa) : assisté(e) - assisted decision making : aide à la prise de décision
  • -assisted (ppa) : (en compo.) assisté(e) par - computer-assisted : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e)
  • assorted (a) (fa) : varié(e) - a box of assorted socks : des chaussettes de couleurs variées
  • assume (v) (tr.) (fa p) : 1/ présumer, supposer, tenir comme établi(e), partir du principe que ; 2/ assumer, prendre
  • assumption (n) (fa p) : 1/ supposition, hypothèse (de départ), postulat - the assumption is that… : on suppose que - on the assumption that… : en partant de l’hypothèse que… ; 2/ prise (de pouvoir) ; 3/ assomption (de la Vierge)
  • assurance (n) : assurance, garantie - quality assurance : (la) garantie de la qualité
  • assure (v) (tr.) : assurer
  • asteroid (n) : astéroïde
  • astern (adv.) : à l’arrière (sur un navire)
  • as though (loc. conj.) : comme si
  • as to (loc. prép.) : quant à, pour ce qui est de
  • astonishing (a) : étonnant(e), stupéfiant(e)
  • astonishingly (adv.) : étonnament, de façon étonnante
  • astonishment (n) : étonnement - to nobody's great astonishment : sans provoquer de grande surprise
  • astounded (ppa) : éberlué(e), stupéfait(e)
  • astounding (a) : stupéfiant(e)
  • astray (a) : hors du chemin - to go astray : s’égarer - to lead astray : égarer
  • astronaut (n) : astronaute
  • as well (loc. adv.) : également
  • as well as (loc. conj.) (fa) : ainsi que, de même que
  • as with (loc. prép.) : comme pour, comme dans le cas de, à l'instar de
  • at all (loc. adv.) : du tout - there was no marketing strategy at all : il n'y avait pas du tout de stratégie d'attaque du marché
  • ate (prét. de to eat)
  • athwart (a) : en travers, par le travers
  • at least (loc. adv.) : 1/ au moins ; 2/ du moins
  • ATM (n) (init. de automated teller machine : guichet automatique bancaire) : GAB
  • atmosphere (n) : atmosphère
  • atmospheric (a) (fa p) : 1/ atmosphérique ; 2/ pittoresque
  • atom (n) : atome
  • atomic (ac) : atomique - atomic clock : horloge atomique
  • attach (v) (tr.) : attacher (to, à) , raccorder (to, à), connecter (to, à), brancher (to, sur)
  • attached (ppa) : joint(e) (à un courriel, un message)
  • attachment (n) : 1/ attachement - journalism of attachment : journalisme émotionnel ; 2/ dispositif interposé, dispositif raccordé, accessoire, appareil - grinding attachment (Usin.) : dispositif de rectification (on a planing machine, sur une raboteuse) - modem attachment : dispositif de modulation-démodulation, carte modem
  • attack (n) : 1/ attaque ; 2/ crise - heart attack : crise cardiaque
  • attain (v) (tr.) : atteindre
  • attempt (n) : tentative (at, de)
  • attempt (v) (tr.) : tenter, essayer
  • attend (v) (tr.) (fa) : 1/ suivre (des cours), aller à (l'école, la messe), assister à (une réunion, une conférence) - to attend a lecture : assister à un cours - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion ; 2/ fréquenter ; 3/ (intr.) (to attend to sth) s'occuper de qch, vaquer à qch - I've got a few things to attend to before I can leave : J'ai quelques affaires à régler avant de pouvoir partir
  • attendance (n) : présence, fréquentation, assistance
  • attendant (n) : préposé(e) (n)
  • attendee (n) : visiteur/-euse, personne présente
  • attention (n) : attention - to vie for attention : se disputer l’attention du public, se disputer le devant de la scène - Attention! (interj.) : Garde à vous ! - to pay too much attention : faire trop attention (to, à)
  • attest (v) (intr.) : - to attest to… : témoigner de…, attester
  • attic (n) : grenier
  • attire (n) (lit.) : accoutrement, tenue, vêtements (pl.)
  • attorney (n) : avoué
  • attractive (a) : attrayant(e), séduisant(e) - to make sth attractive rendre qch attrayant
  • attractively (adv.) : de façon attrayante
  • attribute (n) : attribut, caractéristique, paramètre
  • attribute (v) (tr.) : attribuer (to, à)
  • attrition (n) : 1/ usure par frottement ; 2/ usure - war of attrition : guerre d'usure ; 3/ réduction naturelle (des effectifs), départs naturels (pl.) (à la retraite), attrition - attrition rate : taux de perte (de la clientèle, etc.)
  • attune (v) (tr.) : 1/ mettre d’accord (to, avec), mettre au même ton (to, que) ; 2/ accorder (un instrument)
  • aubergine (n) : aubergine
  • auction (n) : - auction mart : salle des ventes
  • auctioning (n) : mise aux enchères - auctioning of the catch : criée
  • audience (n) (fa) : auditoire, public, assistance, auditeurs (pl.), spectateurs (pl.) - target audience : public visé - The conductor bowed to the audience : Le chef d'orchestre salua l'auditoire - the camera panned over the audience la caméra fit un panoramique sur le public - audience ratings : indices d’écoute
  • audio (a) : audio - audio appliance : appareil audio - audio equipment : équipements audio
  • audio (n) : (l’)audio
  • audiologist (n) : audiologue
  • audiovisual (a) : audiovisuel(le) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - the audiovisual field : l’audiovisuel
  • audiovideotext : (l’)audio-vidéotex, (le) Minitel vocal
  • audit (n) : vérification, examen, diagnostic, expertise, analyse, audit (anglic.) (d'une société) - (to) conduct an audit : effectuer un audit - (to) perform an audit : procéder à un audit - management audit : vérification des activités de gestion - quality audit : expertise de la qualité, audit (de la) qualité - security audit : audit (de la) sécurité - audit findings : conclusions d’audit, résultats d’audit - audit list : liste de contrôle (Inf.) - audit log : liste de contrôle (Inf.) - audit trail : vérification à rebours, analyse rétrospective, piste de vérification
  • audit (v) (tr.) : vérifier (des factures, des comptes), contrôler (des factures, des comptes), analyser (des fichiers informatiques), auditer (anglic.) - (to) audit a bill : vérifier une facture
  • auditability (n) : vérifiabilité, contrôlabilité
  • auditable (a) : [compte] vérifiable, contrôlable
  • auditee (n) : personne contrôlée, personne auditée (anglic.)
  • auditing (n) : vérification (des comptes, des factures, etc.), contrôle, audit (anglic.)
  • auditor (n) : 1/ expert comptable ; 2/ vérificateur (de comptes), commissaire (m) aux comptes, contrôleur, auditeur (anglic.) - data-processing auditor : auditeur informatique (anglic.)
  • Augean (a) : d’Augias - the Augean stables : les écuries d’Augias
  • augment (v) (tr.) : augmenter (syn. to increase)
  • augur (v) : (tr.) laisser augurer; (intr.) augurer - to augur well ≠ ill/badly augurer bien / mal (for sby, pour qn)
  • augury (pl. auguries) : 1/ augure (le présage) - auguries of deaths : funestes augures ; 2/ augure (la personne)
  • August (n) : août
  • august (a) : auguste, imposant
  • aunt (n) : tante
  • Australasia (n pr.) : (l’)Australasie
  • auteur (n) : (Cin.) auteur - auteur cinema : cinéma d'auteur
  • author (n) : auteur - your author : l’auteur de ces lignes (syn. this author)
  • authorisation (n) autorisation
  • authorised (a) : 1/ autorisé ; 2/ agréé, habilité - authorised dealer : concessionnaire agréé - authorised distributor : distributeur agréé
  • auto (a) (tronc. de automatic : automatique) : automatique - an auto update feature (Inf.) : une fonction de mise à jour automatique
  • autobiography (n) : autobiographie
  • autofocus (n) : (Photog.) mise au point automatique
  • autofocusing (n) : (Photog.) mise au point automatique - autofocusing system : système de mise au point automatique
  • automate (v) (tr.) : automatiser
  • automated (ppa) : automatisé(e) - automated cycle : cycle automatisé - automated manufacturing : fabrication automatisée - automated production engineering : productique (n)
  • automatic (a) : automatique - automatic focusing : mise au point photographique - automatic shutdown : arrêt automatique ordonné
  • automation (n) : automatisation - office automation : automatisation du bureau, bureautique (n) - automation system : système automatisé
  • automaton (n) (pl. automata) : automate
  • automobile (n) (amér.) : automobile (n)
  • automotive (a) : automobile - automotive engineering : (la) mécanique automobile - the automotive industry : l’industrie automobile (syn. brit. the car industry)
  • autonomous (a) : autonome
  • autonomously (adv.) : de façon autonome
  • autonomy (n) : autonomie - (a) higher level of autonomy : (un) degré plus élevé d’autonomie, (une) autonomie plus grande
  • autopsy (n) : autopsie - to complete an autopsy : effectuer une autopsie - autopsy table : table d’autopsie
  • autumn (n) (brit.) : automne (amér. fall)
  • auxiliary (a) : auxiliaire - auxiliary verb : verbe auxiliaire
  • avail (v) : - to avail oneself of (v réfl.) : profiter de, user de
  • availability (n) : disponibilité - limited availability : disponibilité réduite
  • available (a) : disponible (from, auprès de) - to make sth available : rendre qch disponible - to be available to être à la disposition de - to be made available to… : être mis(e) à la disposition de… - readily available : immédiatement disponible
  • avenue (n) (fa p) : possibilité - We are looking at several avenues : Nous examinons plusieurs possibilités
  • average (a) : moyen(ne) (a) - average age : âge moyen
  • average (n) : moyenne (n)
  • average-sized (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - an average-sized novel : roman de longueur moyenne
  • averse (a) : (attribut) to be averse to sth : être opposé à qch, être contre qch
  • aversion (n) : 1/ évitement, prévention ; 2/ aversion, dégoût, répugnance
  • avert (v) (tr.) : éviter - to avert a tragedy : éviter une tragédie - to avert clashes : éviter des affrontements
  • aviation (n) : aviation - the golden days of aviation : l’âge d’or de l’aviation - passenger aviation : (l’) aviation commerciale - aviation engineering : génie aéronautique - aviation English : anglais pour la communication entre pilote et tour de contrôle, anglais de l’aviation, anglais aéronautique
  • avionics (n sg) : (l’)électronique de vol, (l’)électronique embarquée, (l’) avionique
  • avoid (v) (tr.) : éviter - to avoid + gér. : éviter de + inf.
  • await (v) (tr.) : attendre
  • awake (a) (tjrs attribut) : éveillé(e)
  • awake (v) (awoke, awoken) (intr.) : se réveiller
  • awaken (v) (tr.) : éveiller, susciter
  • award (n) : récompense, prix, trophée - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
  • aware (a) (tjrs attribut) : conscient - to be aware of… : être conscient de… (syn. to be conscious of…) - to be aware that... : se rendre compte que... - to become aware that… : se rendre compte que… - to make sby aware of… : faire prendre à qn conscience de…
  • awareness (n) : conscience
  • away (adv.) :
  • away from (loc. prép.) : 1/ à l'écart de, en s'éloignant de, en s'écartant de ; 2/ en retrait de
  • awe (n) : respect admiratif, crainte respectueuse
  • awesome (a) : impressionnant(e)
  • awful (a) : horrible, affreux/-euse, terrible, atroce
  • awfully (adv.) : horriblement, affreusement, terriblement, atrocement
  • awkward (a) : 1/ gauche, maladroit(e) ; 2/ malaisé, incommode
  • awkwardly (adv.) : gauchement
  • awkwardness (n) : gaucherie
  • awning (n) : auvent
  • awoke (prét. de to awake)
  • awoken (pp de to awake)
  • awry (a) : de travers - to go awry : [plan, etc.] mal tourner
  • axe (n) (fa) : cognée, hache
  • axis (n) (pl. axes) : axe
  • ay(e) (n) : oui

B

  • B : (note scolaire) bien
  • baby-sit (v) (intr.) : garder des enfants
  • bachelor (n) (fa) : 1/ célibataire (en parlant d’un homme) - He was still a bachelor at 40 : Il était encore célibataire à 40 ans ; 2/ licencié(e) - bachelor of Arts : licencié(e) ès lettres
  • back (postp.) : to be back : être de retour
  • back (a) : arrière, de derrière - back slang : (le) verlan
  • back (v) (tr.) : 1/ soutenir, appuyer - to back the right horse : miser sur le bon cheval ; 2/ financer
  • backache (n) : mal de dos - to give sby backache : donner mal au dos à qn
  • backbone (n) : colonne vertébrale
  • backbreaking (a) : éreintant(e)
  • backdrop (n) : toile de fond
  • back-engineer (v) (tr.) : désosser, démonter (une machine)
  • backer (n) : 1/ partisan, allié ; 2/ commanditaire, bailleur de fonds
  • backfire (n) : 1/ retour de flamme ; 2/ retour de manivelle
  • backfire (v) (intr.) : provoquer un résultat contraire
  • back-formation (n) : dérivation régressive (from, de) - ‘intervene’ is a back-formation from ‘intervention’
  • background (n) : 1/ fond, arrière-plan ; 2/ milieu - social background : milieu social
  • backhand (n) : revers (au tennis) - the two-handed backhand : le revers à deux mains
  • backing (n) : 1/ soutien, appui, support ; 2/ financement ; 3/ (Mus.) accompagnement
  • backlit (a) : rétro-éclairé
  • backlog (n) : 1/ travail en retard, travaux (pl.) en souffrance, retard (de fabrication) - order backlog carnet de commandes, commandes en portefeuille ; 2/ arriéré (n)
  • backroom (n) : réserve (la pièces) - backroom stock : (les) réserves, (les) stocks
  • backseat (n) : - to take a backseat : s’effacer
  • backside (n) : arrière-train (d’un animal), derrière (d’une personne), postérieur (d’une personne), fondement (hum.), fesses (pl.)
  • backspace (n) : (sur clavier d’ordinateur) retour arrière
  • back to (loc. prép.) : de retour à
  • back-up (a) : auxiliaire, de secours
  • back-up / backup (n) : 1/ assistance technique, secours, soutien ; 2/ renforts (pl.) ; 3/ doublure, remplaçant(e) ; 3/ (Inf.) sauvegarde, recopie
  • back up (v) (tr.) : (Inf.) sauvegarder
  • backward (a) : 1/ qui est en arrière ; 2/ qui va en arrière
  • backyard (n) : arrière-cour
  • bacterium (n) (pl. bacteria) : bactérie
  • bad (a) : mauvais(e) - bad habits : mauvaises habitudes - bad movie : daube (fam.) - a bad patch : un mauvais quart d’heure
  • bade (prét. de to bid)
  • badge (n) : écusson - the blazer with the badge (G.-B.) : la veste croisée avec son écusson
  • badger (n) : blaireau
  • badly (adv.) : mal - I knew this would end badly : Je savais que cela se terminerait mal - to augur badly : augurer mal (for sby, pour qn)
  • baffle (v) (tr.) : déconcerter, laisser perplexe
  • bag (n) : sac, sachet - carrier bag : sac de courses - mart bag : sac de courses - bags of… : des masses de… , plein de… - We’ve got bags of time : Ce n’est pas le temps qui nous manque
  • bag (v) (tr.) : emballer, mettre en sac
  • bail (n) (fa) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution - on bail : sous caution ; 2/ caution (contre libération)
  • bailiff (n) : huissier - house calls by bailiffs : visites de huissiers
  • bail out (v) (intr.) : sauter d’un avion, évacuer un avion, s’éjecter d’un avion
  • bait (n) : appât, amorce, asticoter (syn. annoy)
  • baize (n) : feutre, feutrine - a piece of baize : un morceau de feutrine - green baize : (de la) feutrine verte (on card table, sur une table de jeu, etc.) ; the green baize (fig.) : le tapis vert, les tapis verts, le jeu - a green baize table : une table de jeu
  • baize-covered (ac) : feutré(e)
  • bakehouse (n) : fournil
  • baker (n) : boulanger
  • bakery (n) : boulangerie
  • balance (n) (fa p) : 1/ balance ; 2/ équilibre - He lost his balance : Il perdit l'équilibre ; 3/ solde (d’un compte en banque) - account balance : balance comptable - balance sheet : bilan comptable
  • balance (v) (tr.) (fa) : (tr.) tenir en équilibre, mettre en équilibre, équilibrer ; (intr.) s'équilibrer, être en équilibre
  • balanced (a) : équilibré(e)
  • balcony (n) : balcon
  • bald (a) : chauve
  • balding (a) : qui perd ses cheveux, qui devient chauve - balding forehead : front dégarni
  • baldness (n) : calvitie
  • bale (n) : botte (de foin) - bale of hay : botte de foin
  • baleful (a) (lit.) : funeste, maléfique
  • balk (v) (intr.) : regimber (at sth, devant qch)
  • ball (n) (fa) : 1/ balle, ballon - ball game : jeu de ballon ; 2/ boule - ball of flames : boule de feu ; 3/ boulet ; 4/ bille ; 5/ boulette (de viande) ; 6/ bal - masquerade ball : bal masqué - to have a ball (amér.) : prendre son pied (fam.) - to have a real ball : s’amuser vachement bien, passer un très bon moment, bien rigoler
  • ball (v) : (tr.) mettre en boule ; (intr.) se mettre en boule
  • ball-like (ac) : en forme de boule - ball-like object : objet en forme de boule
  • balloon (n) : ballon de baudruche - Buy some ballons for the party : Achète quelques ballons de baudruche pour la fête - helium balloon : ballon à l'hélium - meteorological balloon : ballon météorologique - tethered balloon : ballon captif - weather balloon : ballon météorologique
  • balloon (v) (tr.) : gonfler, grossir démesurément
  • ballot (n) (fa) : 1/ scrutin ; 2/ vote - to cast a ballot : voter - absentee ballot : vote par correspondance
  • ballsy (a) (fam.) : [musique] pour guincher - I need something loud and ballsy
  • balustrade (n) : balustrade
  • bamboozle (v) (tr.) : mystifier, embobeliner, duper
  • ban (n) (fa) : interdiction, mise à l’index
  • ban (v) (tr.) (fa) : interdire, mettre à l'index
  • band (n) (fa p) : 1/ bande (de tissu, d’élastique, de métal) - conveyor band tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention - rubber band : élastique (n) - watch band : bracelet de montre ; 2/ orchestre - big band : grand orchestre (jazz) - brass band : fanfare ; 3/ groupe vocal - boys' band : groupe vocal de garçons - band leader : chef de groupe (musical) (aussi bandleader)
  • Band-Aid (n pr.) / band-aid (n com.) : (le) Tricosteril - a band-aid : a/ un pansement (adhésif); b/ (au fig.) une solution de fortune
  • bandleader (n) : chef de groupe (musical) (aussi band leader)
  • bandstand (n) : kiosque (à musique)
  • bandwagon (n) (amér.) : char des musiciens (en tête d’une cavalcade), char de la victoire - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) voler au secours de la gloire, suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche - a bandwagon jumper : un opportuniste
  • bandwidth (n) (Rés.) : 1/ largeur de bande ; 2/ bande passante, débit
  • bandy-legged (a) : bancal(e)
  • bane (n) : fléau
  • banger (n) (arg.) : saucisse
  • bangle (n) : petit bracelet
  • banish (v) (tr.) : bannir - to banish waste bannir le gaspillage
  • banister(s) (n) : rampe d’escalier
  • bank (n) (fa p) : 1/ talus ; 2/ rive (d’une rivière) ; 3/ banque - the bank of England : la banque d'Angleterre - merchant bank : banque d’affaires - image bank : banque d’images ; 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé - bank holiday : jour férié
  • bank (v) (intr.) : 1/ compter, miser (on, sur) ; 2/ (Aéro.) faire un virage sur l’aile
  • bankable (a) : 1/ négociable en banque ; 2/ apte à bénéficier d’un financement, pouvant bénéficier de concours bancaires / de l’appui d’une banque - bankable project : projet susceptible de bénéficier de concours bancaires ; 3/ [acteur] qui facilite le financement d’un film, qui est susceptible de rapporter de l’argent, dont le succès est assuré, qui est une valeur sûre
  • banking (n) : (la) banque, (les) activités bancaires, (les) opérations bancaires - home banking : la banque à domicile
  • bankrupt (a) : en faillite - to go bankrupt : faire faillite
  • bankruptcy (n) : faillite
  • banner (n) : bannière
  • bantering (a) : [ton, air] plaisantin
  • bar (n) : 1/ barre - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis - bar code : code à barres, code-barres - bar graph : diagramme à barres : 2/ barreau - to be behind bars : être derrière les barreaux - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux ; 3/ tablette - a bar of chocolate : une tablette de chocolat ; 4/ obstacle (to, à)
  • barbarian (a) : barbare
  • barbed (a) : barbelé(e) - barbed wire : fil de fer barbelé
  • bard (n) : 1/ barde, chantre ; 2/ barde (de lard)
  • bare (a) : simple, seul
  • bare (v) (tr.) : dénuder, découvrir
  • barefoot (a) : pieds nus
  • barely (adv.) : à peine, tout juste
  • bargain (n) : affaire, occasion
  • bargain (v) (tr.) : marchander, négocier
  • barge (n m) : péniche - barge pole (brit.) : perche de batelier - I would not touch it with a barge pole : Je n'y toucherais pas même avec des pincettes
  • barley (n) : orge
  • barn (n) : grange
  • barnacle (n) : bernache, anatife
  • barracks (n) (pl.) (fa) : caserne (sing.)
  • barrel (n) : 1/ baril ; 2/ canon (d’un fusil)
  • barrel-shaped (ac) : en forme de baril
  • barrier (n) : barrière - to be a barrier : faire barrière (to, à) - to set up barriers : installer des barrières - crash barrier (brit.) : glissière de sécurité - floating barrier : barrière flottante - the language barrier : l’obstacle de la langue - sound barrier : mur du son
  • barrister (n) (brit.) : avocat, membre du Barreau - barrister in business law : avocat en droit des affaires
  • barter (v) (tr.) : troquer, échanger (for, contre)
  • base (n) : 1/ base - moon base : base lunaire - Mars base : base martienne ; 2/ socle, fondement, support
  • base (a) : de base - base wages (pl.) : salaire (sing.) de base
  • base (v) (tr.) : fonder
  • based (ppa) : 1/ (+ in) basé(e) à (anglicisme) (sens géographique), ayant son siège (social) à, sis(e) à ; 2/ (+ on) fondé(e) sur, reposant sur
  • -based (ppa) (en compo.) : (selon le cas) à base de, reposant sur, implanté à, à + n pl, en + n sg - British-based : implanté en Grande-Bretagne
  • based on (loc. prép.) : à partir de
  • basement (n) : sous-sol
  • bashful (a) : timide
  • bash (n) : coup
  • bash (v) (tr.) : cogner, frapper, tabasser
  • bashing (n) : tabassage
  • basic (a) (fa) : 1/ essentiel(le), fondamental(e), élémentaire, constitutif/-ive, de base - basic parts : pièces élémentaires, pièces constitutives ; 2/ (Chimie) basique - basic medium : milieu basique
  • basically (adv.) : fondamentalement
  • basics (n pl.) : connaissances de base, notions essentielles, rudiments - to master the basics : maîtriser les bases
  • basilica (n) : basilique
  • basis (n) : base - on the basis of… : reposant sur…
  • bask (v) (intr.) : se chauffer - to bask in the sun : se dorer au soleil - to bask in success : se reposer sur ses lauriers
  • basket (n) : corbeille, panier - waste paper basket : corbeille à papier - basket case (fig.) : cas désespéré, catastrophe absolue - basket weaver : vannier
  • bass (a) : (Mus.) de basse - bass guitar : guitare basse - bass player : bassiste
  • bassist (n) : (Mus.) bassiste
  • bastard (n) : 1/ bâtard ; 2/ salaud
  • bastardize (v) (tr) : abatardir
  • bastardized (ppa) : abatardi(e) - bastardized language : langue abatardie
  • bat (v) (tr.) : frapper
  • batch (n) (pl. batches) : 1/ fournée ; 2/ lot - to produce in batches : produire par lots
  • batch (v) (tr.) : grouper (en lots)
  • batching (n) : mise en lots, groupage (en lots)
  • bated (a) : retenu(e) - with bated breath : en retenant son souffle
  • bath (n) : 1/ bain ; 2/ baignoire
  • bathe away (v) (tr.) : faire disparaître par un bain
  • bathroom (n) : salle de bains - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes - bathroom linen : linge de toilette
  • batter (v) (tr.) : battre
  • battering (n) : raclée - to take a battering : souffrir beaucoup
  • battery (n) : 1/ accus (pl.), pile - battery life : longévité des accus - battery operation : fonctionnement sur piles ; 2/ coups et blessures (pl.)
  • battery-powered (ac) : fonctionnant sur pile - battery-powered portable computer : ordinateur portable fonctionnant sur pile
  • battle (n) : bataille - to lose the battle over ... to : perdre la bataille de ... face à - to win a battle : gagner une bataille
  • battlefield (n) : champ de bataille
  • battlements (n pl.) (n) : créneaux ou remparts
  • battle-worthy (ac) : prêt(e) pour le combat, sur le pied de guerre - battle-worthy weapons : armes prêtes pour le combat
  • bauble (n) : babiole
  • bawdy (a) : paillard(e)
  • bawl (out) (v) : (intr.) beugler, brailler ; (tr.) to bawl sby out : engueuler qn
  • bay (n) : aboiement
  • bay (n) : renfoncement - control bay : armoire de commande
  • bay (v) intr) : aboyer
  • bazaar (n) (fa p) : 1/ bazar ; 2/ vente de charité
  • be (v) (was, been) : être
  • beach (n) : plage - beach break : plage à brisants, site sur fond sableux, destination de surf
  • beacon (n) : 1/ balise ; 2/ phare (syn. lighthouse)
  • beadle (n) : bedeau
  • beaker (n) : gobelet (pour boire)
  • beam (n) : 1/ rayon (lumineux), faisceau (lumineux) - to emit a beam of light : émettre un rayon lumineux - beam of electrons : faisceau d’électrons - laser beam : rayon laser, faisceau laser ; 2/ poutre
  • beam (v) : (intr.) rayonner
  • beam down (v) (tr.) : téléporter (sur la planète) - 2 to beam down! : Deux à téléporter (sur la planète) !
  • beam up (v) (tr.) : téléporter (sur le vaisseau) - 2 to beam up! : Deux à téléporter (sur le vaisseau) !
  • bean (n) : haricot - green beas : haricots vers
  • beanfeast (n) : dîner annuel (offert par un patron à ses ouvriers)
  • bear (n) : ours
  • bear (v) (bore, borne) (tr.) : supporter - I can't bear + gér. : Je ne supporte pas de + inf.
  • bear down (v) (bore, borne) (intr.) : to bear down on/upon sby : oppresser qn - to bear down on the enemy : foncer sur l'ennemi
  • bearing (n) : 1/ (a) bearing : (un) roulement - ball bearing : roulement à billes - roller bearing : roulement à rouleaux ; 2/ palier
  • bearskin (n) : peau d’ours
  • beast (n) : bête, animal
  • beat (n) : 1/ battement - beats per minute (bpm) : nombre de battements à la minute, cadence; 2/ temps fort (de la mesure), rythme, cadence, scansion ; 3/ ronde (d'un gardien de la paix) - beats and patrols : rondes et patrouilles
  • beat (v) (beat, beaten) (tr.) : battre - to beat time : battre la mesure - Beat it! (arg.) : Fichez le camp !
  • beat (prét. de to beat)
  • beaten (pp de to beat)
  • beating (n) : raclée (syn. blows (pl.), défaite (syn. defeat)
  • beaver (n) : castor
  • beautiful (a) : beau/-elle – the beautiful (adj. subst. sg) : le beau
  • became (prét. de to become)
  • because of (loc. prép.) : à cause de, du fait de, en raison de
  • beck (n) : dans l’expression at s.o.’s beck and call : aux ordres de qn
  • beckon (v) : faire signe (to sby, à qn) (to do, de faire)
  • become (v) (became, become) : 1/ (tr.) devenir ; 2/ (+ adj.) devenir + adj. - to become clear : devenir évident - to become operational : devenir opérationnel - to become unprofitable : a/ devenir peu rentable ; b/ devenir peu profitable
  • become (pp de to become)
  • becoming (a) : 1/ convenable, bienséant(e) ; 2/ [vêtement] seyant(e)
  • bed (n) : 1/ lit ; 2/ banc (au sens technique) - test bed : banc d'essai
  • bedeck (v) (tr.) : orner (with, de)
  • bedraggled (a) : [vêtements, personne] débraillé(e) (et tout trempé(e))
  • bedroom (n) : chambre à coucher - bedroom community : ville dortoir
  • bedside (n) : chevet
  • bed-sitting / bedsitting (ac) : - bed-sitting room : chambre d’étudiant
  • bedsitter (n) : chambre d’étudiant
  • bee (n) : abeille - (the) queen bee : (la) reine des abeilles - worker bee : ouvrière (n)
  • (the) Beeb (n pr.) (fam.) : la BBC
  • beech (n) : hêtre - beech tree : hêtre
  • beefier (a) (compar. de beefy) : plus costaud
  • bee-friendly (ac) : bon(ne) pour les abeilles - bee-friendly flowers : fleurs bonnes pour les abeilles
  • beef up (v) (tr.) : gonfler
  • beehive-like (ac) : en forme de ruche
  • been (pp de to be, être) : été
  • beep (v) (intr.) : émettre un signal sonore, émettre un bip
  • beeper (n) : dispositif sonore
  • beer (n) : bière - beer mat : dessous de bock
  • beet (n) : betterave - sugar beet : betterave à sucre
  • befall (v) (-fell, -fallen) (tr.) : arriver à
  • befallen (pp de to befall)
  • befell (prét. de to befall)
  • before (conj. de temps) : avant que
  • befuddled (a) : ivre (syn. drunk)
  • beg (v) (tr.) : 1/ supplier, prier - I beg you : Je vous en conjure ; 2/ mendier
  • began (prét. de to begin)
  • beget (v) (begot, begotten) (tr.) : engendrer
  • begging (n) : mendicité - to go begging : pratiquer la mendicité
  • begin (v) (began, begun) (tr.) : commencer - to begin commercial flights : (Av.) [compagnie aérienne] inaugurer des vols commerciaux - to begin to + inf. : commencer à + inf.
  • beginner (n) : débutant, novice
  • beginning (n) : 1/ commencement, début - at the beginning : au début (of, de) ; 2/ ( beginnings, n pl.) : prémices
  • beginning with (loc. prép.) : (+ date, etc.) à commencer par, à partir de, à compter de
  • begot (prét. de to beget)
  • begotten (pp de to beget)
  • begrudge (v) (tr.) : to begrudge sby sth : reprocher qch à qn
  • beguile (v) (tr.) : séduire
  • begun (pp de to begin)
  • behalf (n) : représentant (n) - on behalf of : au nom de (syn. in the name of)
  • behave (v) (intr.) : se conduire, se comporter, se tenir
  • behavior (amér.) / behaviour (brit.) (n) : comportement, conduite, tenue
  • behead (v) (tr.) : décapiter
  • beheld (prét. de to behold)
  • beheld (pp de to behold)
  • behind (prép.) : 1/ derrière ; 2/ à l’origine de - behind the move : à l’origine de la mesure
  • behind (adv.) : 1/ en arrière - (not to) be far behind : n'être pas loin derrière ; 2/ derrière
  • behind (prép.) : derrière - the truth behind… : la vérité qui se cache derrière…
  • behold (v) (beheld, beheld) (tr.) : apercevoir
  • being (p. prés.) : en train d'être - the product being made : le produit en cours de fabrication
  • being (n) : 1/ existence - to come into being : voir le jour, naître, apparaître (syn. to come into existence) ; 2/ être, créature - beings from other worlds : créatures venant d'autres mondes - alien being : créature extraterrestre - human being être humain
  • belated (a) : 1/ qui s’est laissé surprendre par la nuit ; 2/ attardé(e) ; 3/ en retard, retardé(e) ; 4/ tardif/-ive
  • beleaguered (a) : assiégé(e) (syn. besieged)
  • belfry (n) : beffroi
  • belief (n) : croyance - firm belief : conviction
  • believe (v) (tr.) : croire, être d'avis
  • believer (n) : croyant (n) - staunch believer : dévot
  • bell (n) : cloche - bell curve : courbe en cloche - bell tower : clocher
  • bellboy (n) : portier, garçon d’étage
  • belligerent (a) : belliqueux/-euse, agressif/-ive
  • belly (n) : ventre - belly button : nombril
  • bellow (n) : beuglement
  • bellow (v) (intr.) : beugler
  • bell-shaped (ac) : en forme de cloche, campaniforme
  • bellwether (n) : 1/ tête de troupeau (de moutons), chef de troupeau (de moutons) ; 2/ meneur, chef ; 3/ (fig.) indicateur de tendance, baromètre
  • belong (v) (intr.) : appartenir (to, à)
  • belongings (n pl.) : biens (pl.), possessions (pl.)
  • beloved (a) : bien aimé(e)
  • below (adv.) : 1/ en dessous ; 2/ ci-dessous
  • belt (n) : 1/ ceinture - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; 2/ courroie - conveyor belt : tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention ; 3/ région - rust belt : région industrielle sinistrée
  • belt-driven (ac) : entraîné(e) par courroie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie
  • belt up (v) (intr.) (arg.) : fermer sa gueule, la fermer
  • beneath (prép.) : sous (syn. under)
  • bench (n) : 1/ banc (de jardin) ; 2/ banquette ; 3/ (Indust.) établi, paillasse - bench operation : fonctionnement sur paillasse ; 4/ banc (d’essais) - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test
  • benchmark (n) : banc d’essais, batterie de tests d’évaluation, essai comparatif
  • benchmarking (n) : évaluation des performances, évaluation comparative (d'une entreprise)
  • benchtop (n) : établi (n) - benchtop magnifier : loupe d’établi
  • bend (v) (bent, bent) : (tr.) courber, cintrer ; (intr.) se pencher
  • bending (n) : cintrage - bending machine machine à cintrer, cintreuse
  • benefit (n) (fa p) : 1/ bénéfice - to give sby the benefit of the doubt : donner à qn le bénéfice du doute ; 2/ avantage, atout - the benefits of living in the city : les avantages de la vie citadine ; 3/ bienfait ; 4/ allocation (de chômage, etc.), indemnité - He draws unemployment benefit : Il touche une allocation de chômage
  • benefit (v) (tr.) (fa) : 1/ être utile à ; 2/ profiter à, être bénéfique à
  • benevolent (a) : bienveillant(e)
  • benign (a) : 1/ bénin/-igne ; 2/ inoffensif/-ve, qui n’est pas méchant(e)
  • benighted (a) : plongé(e) dans les ténèbres de l’ignorance, ignare, attardé(e)
  • bent (prét. de bend)
  • bent (pp de bend)
  • bequeath (v) (tr.) : léguer (to, à)
  • bereaved (a) : en deuil - the bereaved (adj. subst. pl.) : les proches (du disparu)
  • bereft (a) : dénué(e) (of, de)
  • berry (n) (pl. berries) : baie (des bois)
  • berserk (a) (tjrs attribut) : fou furieux - to go berserk : a/ [individu] devenir fou/folle, pêter les plombs, disjoncter ; b/ [machine] s’emballer
  • berth (n) : poste de mouillage - to give a wide birth to sth : a/ passer au large de qch ; b/ (fig.) éviter qch, se tenir à l’écart de qch
  • beseech (v) (besought, besought ou régulier) (tr.) (lit.) : implorer - I beseech you : Je vous en conjure
  • beseem (v) (tr.) : convenir à, seoir à
  • beset (v) (-set, -set) (tr.) : assaillir, assiéger
  • beset (prét. de to beset)
  • beset (ppa) : assailli - to be beset with obstacles : être semé(e) d'embûches, être hérissé(e) d’obstacles
  • beside (prép.) : 1/ à côté de, auprès de ; 2/ en plus de
  • besides (adv.) : en outre, par ailleurs
  • besiege (v) (tr.) : assiéger
  • besides (prép.) : - besides the fact that… : sans compter que… ; besides + gér. : outre le fait de + inf., en plus de + inf.
  • besmirch (v) (tr.) : salir - wastes that besmirch the land : des déchets qui souillent le territoire
  • besought (prét. de to beseech)
  • bespeak (v) (bespoke, bespoke/bespoken) (tr.) : indiquer, montrer, témoigner de
  • bespoke (prét. de to bespeak)
  • bespoke (a) : sur mesure
  • bespoken (pp de to bespeak)
  • best (superl. de good) : (le) meilleur
  • best (n) : (le) meilleur, (la) meilleure ; (le) mieux
  • best (v) (tr.) : avoir le dessus sur
  • bestir (v) (intr.) : se remuer, s’activer
  • bestow (v) (tr.) : conférer (on, à), accorder (on, à)
  • bet (n) : pari
  • bet (v) (bet, bet ou régulier) (tr.) : parier (une somme) (on, sur), miser (on, sur) - I bet : je parie, pour sûr, à tout coup
  • bet (prét. de to bet)
  • bet (pp de to bet)
  • bethink (v) (tr.) : considérer, songer à
  • betoken (v) (tr.) : annoncer, présager, être le signe de, augurer de
  • betray (v) (tr.) : trahir - to betray one’s country : vendre son pays (to, à)
  • better (a) (compar. de supériorité de good) : meilleur(e)
  • better (n) : meilleur - for better or for worse : pour le meilleur ou pour le pire
  • better off (tjrs attribut) : en meilleure posture
  • better-quality (ac) : de meilleure qualité
  • betting (n) : paris (pl.)
  • between (prép.) : entre
  • beverage (n) : breuvage - beverage can : canette/cannette
  • beware (v) (tr.) : - May the Gods beware you of… : puissent les dieux vous garder de…
  • bewilder (v) (tr.) : abasourdir, ahurir, dérouter
  • bewildered (a) : abasourdi(e), ahuri(e), époustouflé(e), dérouté(e), éberlué(e)
  • bewildering (a) : ahurissant(e), époustouflant(e), déroutant(e)
  • bewitch (v) (tr.) : ensorceler, enchanter
  • beyond (prép.) : au-delà de - far beyond : dépassant de loin
  • bias (n) : préjugé, parti-pris - gender bias : sexisme
  • bicker (n) : chamailleries (pl.)
  • bicker (v) (int) : se chamailler
  • bicycle (n) : bicyclette - bicycle friendliness : attitude favorable à la bicyclette
  • bid (n) : 1/ offre (aux enchères) - takeover bid : offre de rachat ; 2/ tentative - to make a bid for sth : tenter d’obtenir qch, s’efforcer de gagner qch - murder bid : tentative de meurtre
  • bid (v) (bade, bidden ou bid, bid) : (tr. et intr.) commander, ordonner
  • bid (prét. de to bid)
  • bid (pp de to bid)
  • bidden (pp de to bid)
  • bide (v) (tr.) : attendre - to bide one’s time : attendre le bon moment, chercher à gagner du temps
  • bier (n) : 1/ bière ; 2/ catafalque
  • big (a) : grand(e), gros(se), important(e) - big data (sg.) : (les) gros corpus de données - big stocks : réserves importantes
  • biggest (a) (superl. de supériorité de big) : le plus grand, le plus gros - the biggest benefits : les plus grands avantages
  • big-name (ac) : connu(e), célèbre, important(e)
  • bigot (n) : fanatique (n)
  • bigoted (a) : sectaire, intolérant(e)
  • bigotry (n) : sectarisme, intolérance
  • bike (n) (fam.) : vélo, biclou (fam.) - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
  • bilingual (a) : bilingue - bilingual corpus : corpus bilingue
  • bilingual (n) : bilingue (n) - bilinguals : (les) bilingues
  • bilingualism (n) : bilinguisme - symbolic bilingualism : bilinguisme de façade
  • bilk (n) : escroquerie
  • bilk (v) (tr.) : 1/ escroquer (qn) ; 2/ contrecarrer ; 3/ se dérober à
  • bill (n) : 1/ billet ; 2/ facture - phone bill : facture téléphonique - the bill (brit .) : l’addition (au restaurant)
  • billet (n) (fa) : cantonnement
  • billiards (n) : (le) billard
  • billion (n) : (amér. = 10 puissance 9) : mille millions, milliard (en français, un billion représente aujourd'hui un million de millions)
  • billionfold (a) : multiplié(e) par un milliard
  • billow (n) : volute
  • bi-metal (a) : bimetallique
  • bin (n) : casier, réceptacle - bin liner (brit.) : sac poubelle
  • bind (v) (bound, bound) (tr.) : attacher, lier
  • binder (n) : moissonneuse-lieuse
  • bio-car (nc) : voiture écolo
  • biodegradable (a) : biodégradable
  • biodegrade (v) (tr.) : biodégrader - to be able to biodegrade pastic : être capable de décomposer le plastic
  • bio-diverse/biodiverse (a) : biodivers(e)
  • bio-diversity/biodiversity (n) : biodiversité
  • biofuel (n) : biocarburant - agriculturally-produced biofuels : biocarburants d'origine agricole
  • biological (a) (fa p) : biologique (au sens de relatif à la biologie) - biological clock : horloge biologique
  • biology (n) : (la) biologie ; 2/ (Éduc.) (les) sciences de la vie et de la terre
  • biomass (n) : biomasse
  • biopic (n) (pl. biopics) (abr. de biographical picture : film biographique) biographie filmée
  • biotech (n) (tronc. de biotechnology) : biotechno (n) - biotech company : société de biotechno - the biotech industry : l’industrie de la biotechno - biotech scientist : biotechnicien
  • biotechnology (n) : biotechnologie - biotechnology scientist : biotechnicien
  • birch (n) : bouleau
  • bird (n) : 1/ oiseau - carrion bird : charognard ; 2/ (fig.) fille, nana
  • bird-brained (ac) : à la cervelle d’oiseau
  • birdie (n) : oiselet
  • birdstrike : (Aéro.) impact d’oiseau (sur un avion)
  • biro (n) : stylo à bille
  • birth (n) : naissance - birth rate : taux de natalité
  • biscuit (n) : biscuit
  • bishop (n) : 1/ évêque ; 2/ (aux échecs) fou
  • bit (prét . de to bite)
  • bit (n) : 1/ morceau, bout, brin, soupçon (de qch) - Not one bit! : Pas un brin !, Pas un iota ! ; 2/ mèche - tool bit : mèche d’outil
  • bite (v) (bit, bitten) (tr.) : mordre
  • bitten (pp de to bite)
  • bitter (a) : amer/-ère
  • bitterness (n) : amertume
  • bizarre (a) : bizarre
  • black (a) : noir(e)
  • blacken (v) (tr.) noircir ; (intr.) noircir, se noircir
  • blackberry (n) : mûre
  • blackboard (n) : tableau noir (syn. chalkboard)
  • blackguard (n) : gueux
  • blackjack (n) (amér.) : matraque
  • blacklist (n) : liste noire
  • blacklist (v) (tr.) : mettre sur la liste noire
  • blacklisting (n) : mise sur la liste noire
  • blackmail (v) (tr.) : faire chanter (fig.)
  • blackmailing (n) : chantage
  • blackmailer (n) : maître chanteur
  • blackout (n) : panne totale de courant
  • blacksmith (n) : forgeron
  • bladder (n) : vessie
  • blade (n) : 1/ lame (de couteau) - the edge of the blade : le fil de la lame ; 2/ - a turbine blade : une ailette ; 3/ - wiper blade : caoutchouc d’essuie-glace ; 4/ aube
  • blame (n) : responsabilité, culpabilité - to place blame on sby : attribuer la responsabilité (de qch) à qn - to put the main blame on… : incriminer principalement…
  • blame (v) (tr.) (fa) : rendre responsable, tenir pour responsable, attribuer la responsabilité à, rejeter la faute sur, mettre en cause - to blame the manufacturer : s’en prendre au fabricant - to have only oneself to blame : ne s'en prendre qu'à soi-même - The accident was blamed on human error : On imputa l'accident à une erreur humaine
  • bland (a) : 1/ fade, insipide ; 2/ [personne] doux/-ouce, poli(e), affable, débonnaire ; 3/ [ton] suave
  • blandly (adv.) : 1/ platement ; 2/ avec douceur, avec affabilité ; 3/ avec suavité
  • blandness (n) : 1/ douceur, affabilité ; 2/ suavité
  • blank (a) : 1/ à l’état d’ébauche - blank collars : bagues à l’état d’ébauches - blank forgings : ébauches forgées ; 2/ vide, occulté - blank screen : écran vide, écran occulté - blank space : blanc (n) ; 3/ inexpressif/-ive
  • blank (n) : bloc de métal brut, pièce brute, brut (n), flan, ébauche (Usin.)
  • blank (v) (tr.) : occulter
  • blanket (n) (fa) : couverture - electric blanket : couverture chauffante
  • blankly (adv.) : sans comprendre
  • blare (n) : beuglement
  • blast (n) : 1/ souffle (d’explosion) ; 2/ rafale
  • blast (v) (tr.) : 1/ faire sauter ; 2/ bombarder
  • blatant (a) : criant(e) (syn. obvious)
  • blaze (n) : 1/ incendie ; 2/ brasier ; 3/ flamboiement, éclat
  • blazer (n) : veste croisée - the blazer with the badge (G.B.) : la veste croisée avce son écusson
  • bleach (v) (tr.) : décolorer
  • bleak (a) : sombre, morne, désolé(e)
  • bleary (a) : [yeux] trouble(s), voilé(s)
  • bleat (v) (intr.) : bêler
  • bled (prét. de to bleed)
  • bled (p passé de to bleed)
  • bleed (v) (bled, bled) : 1/ (tr. et intr.) saigner - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi ; 2/ (tr. et intr.) purger
  • blemish (n) : souillure
  • blend (n) : mélange
  • blender (n) : mélangeur - electric blender : mélangeur électrique
  • bless (v) (tr.) (fa) : bénir - God bless you! : Que Dieu vous bénisse !
  • blessed (ppa) : béni(e), saint(e)
  • blessedness (n) : béatitude, félicité
  • blessing (n) : 1/ bénédiction ; 2/ bienfait - the blessings of civilization : les bienfaits de la civilisation
  • blew (prét. de to blow)
  • blight (n) : dégradation - urban blight : quartier délabré
  • blight (v) (tr.) : nuire à
  • blind (a) : aveugle - to turn a blind eye : fermer les yeux (to, sur)
  • blind (n) : store
  • blinding (a) : 1/ aveuglant(e), éblouissant(e) ; 2/ fou/folle - blinding speed : vitesse folle
  • blink (n) : clignotant (n) - to be on the blink (amér.) : être détraqué(e)
  • blink (v) : (intr.) cligner des yeux
  • blinking (a) : clignotant(e) - blinking lights : lumières clignotantes
  • blip (n) : parasite d’écran
  • bliss (n) : bonheur, félicité
  • blissful (a) : bienheureux/-euse
  • blithe (a) : joyeux/-euse
  • blitz (n) : 1/ bombardement aérien, blitz ; 2/ attaque soudaine ; 3/ campagne éclair
  • blitz (v) (tr.) : 1/ bombarder (par avion) ; 2/ attaquer impétueusement
  • blizzard (n) : tempête de neige
  • bloated (a) : gonflé(e) (syn. full after eating)
  • block (n) (fa p) : 1/ bloc (de pierre, de glace) - stumbling block : pierre d’achoppement, écueil ; 2/ billot ; 3/ cube (de construction) - building blocks : cubes de construction, éléments constructifs ; 4/ - dans block (of flats) (brit.) : immeuble d'habitation ; 5/ (amér.) pâté (de maisons, d'immeubles)
  • block (v) (tr.) : 1/ bloquer, barrer - to block sby’s path : se mettre en travers du chemin de qn - to block the view of… : gêner la vue de… ; 2/ obturer
  • blockbuster (n) : superproduction (américaine), grosse machine hollywoodienne
  • blockhead (n) (fam.) : imbécile
  • blog (n m) : blogue - blog reader : lecteur de blogues
  • bloke (n) (brit.) : type, bonhomme, mec
  • blood (n) : sang
  • blood-curdling (ac) : à vous figer le sang
  • bloodmobile (n) : camion pour le don du sang
  • bloodshed (n) : effusion de sang
  • blood-stained (ac) : ensanglanté(e), taché(e) de sang
  • bloody (a) : 1/ sanglant(e) ; 2/ (juron) sacré(e) + subst.
  • bloom (n) : velouté (de la peau d’un fruit, d’une personne)
  • bloom (v) (intr.) : 1/ fleurir ; 2/ s’épanouir
  • blossom (v) (intr.) : s’épanouir
  • blot out (v) (tr.) : effacer (syn. obliterate)
  • blouse (n) : 1/ corsage, chemisier ; 2/ vareuse
  • blow (n) : coup - to come to blows : en venir aux coups
  • blow (v) (blew, blown) : (tr.) souffler - to blow kisses : envoyer des baisers ; (intr.) souffler
  • blow away (v) (blew, blown) (tr.) : 1/ faire s’envoler ; 2/ impressionner - It blew me away : Ça m’a soufflé
  • blowhole (n) : évent (de baleine)
  • blown (pp de to blow)
  • blow out (v) (blew, blown) (tr.) : éteindre en soufflant - He blew out the candle : Il éteignit la bougie
  • blowtorch (n) : chalumeau
  • blue (a) : bleu(e)
  • blueberry (n) : myrtille
  • bluebottle (n) : mouche à viande
  • blueprint (n) : 1/ photocalque, calque, bleu (n) ; 2/ épure ; 3/ plan (de travail) ; 4/ schéma directeur
  • blues (n) : cafard, bourdon
  • bluff (n) : falaise, promontoire
  • blunder (n) : gaffe, bourde, boulette (fig.)
  • blunt (a) : 1/ émoussé(e) ; 2/ brusque, brutal(e)
  • bluntly (adv.) : d’un ton bruque
  • blur (n) : flou (n)
  • blur (v) : 1/ (tr.) obscurcir ; (intr.) s’obscurcir ; 2/ se brouiller, devenir indistinct(e)
  • blurred (ppa) : flou(e), brouillé(e)
  • blurring (n) : aspect flou
  • blurt (v) (tr.) : bredouiller (des excuses)
  • blush (n) : fard
  • blush (v) (intr.) : rougir
  • bluster (v) (intr.) : [personne] tempêter
  • boar (n) : verrat - wild boar : sanglier
  • board (n) : 1/ planche ; 2/ planche de glisse - to make boards : fabriquer des planches ; 3/ (Inf.) carte - expansion board : carte d’extension, carte additionnelle - system board : carte mère ; 4/ conseil d’administration
  • board (v) (tr.) : appareiller à bord de
  • boarder (n) : (Éduc.) interne (n)
  • boardroom (n) : salle de réunion du conseil d'administration, salle de conseil d’administration
  • boast (n) : motif d’orgueil
  • boast (v) (tr.) : 1/ être fier/fière de posséder, avoir à son actif ; 2/ prétendre
  • boastful (a) : vantard(e)
  • boat (n) : bateau - boat trip : excursion en mer
  • boat-shaped (ac) : en forme de bateau
  • bob (n) : 1/ petite révérence ; 2/ cheveux courts (pl.)
  • bob (v) (intr.) : danser, s’agiter - to bob up and down : danser sur l’eau
  • bobsledder (n) : adepte du bobsleigh
  • bobsleigh (n) : traîneau court
  • bode (v) (intr.) : augurer, présager - to bode well/ill : être de bon/mauvais augure
  • body (n) (pl. bodies) : 1/ corps - body double : doublure physique (dans les scènes chaudes) - body clock : horloge interne ; 2/ cadavre - alien bodies : cadavres d’extraterrestres ; 3/ caisse (de véhicule), carrosserie - car body : carrosserie de voiture - partially assembled body : caisse assemblée partiellement - body shop : atelier de carrosserie
  • body-friendly (ac) : 1/ non agressif/-ive pour l’organisme, supportable par le corps, bon(ne) pour la santé - body-friendly vinegar jam : confiture au vinaigre bonne pour la santé ; 2/ agréable à porter - a body-friendly synthetic fibre material : une matière fibreuse synthétique agréable à porter
  • boffin (n) : technicien radar
  • bog (n) : 1/ fondrière ; 2/ (brit.) the bog (arg.) : les chiottes (vulg.)
  • bog down (v) (tr.) : embourber - to get bogged down : s’enliser (in mud, dans de la boue, in one’s work, dans son travail, etc.)
  • boil (n) : - to bring to the boil : amener à ébullition
  • boiler (n) : chaudière - gas-fired boiler : chaudière à gaz - oil-fired boiler : chaudière à mazout - boiler suit (brit.) : bleu de travail, bleu de chauffe
  • boiling (a) : bouillant
  • boisterous (a) : 1/ bruyant(e), tapageur/-euse (syn. noisy) ; 2/ tumultueux/-euse
  • bold (a) : hardi(e), intrépide, audacieux/-euse - bold decision : décision hardie
  • bolster (n) : traversin
  • bolt (n) : 1/ boulon - clamping bolt : boulon de serrage - fixing bolt : boulon de fixation ; 2/ targette ; 3/ verrou
  • bolt (v) : 1/ (tr.) fixer par des boulons (to, sur), boulonner ; 2/ (intr.) : s’emballer, déguerpir - to bolt like a rabbit : détaler comme un lièvre
  • bolster (v) (tr.) : 1/ renforcer ; 2/ soutenir, appuyer (syn. to support)
  • bombard (v) (tr.) : bombarder
  • bombast (n) : emphase
  • bomber (n) : bombardier - water bomber : bombardier à eau, canadair
  • bonanza (n) : 1/ (au fig.) filon, mine d’or ; 2/ manne
  • bond (n) (fa) : 1/ lien ; 2/ (Fin.) obligation
  • bondage (n) : servitude
  • bone (n) : os - bone of contention : pomme de discorde
  • boneshaker (n) : vieux tacot, vieille guimbarde
  • bonnet (n) (fa p) : 1/ bonnet ; 2/ (brit.) capot (d'automobile) - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites
  • bonus (n) (pl. bonuses) : prime
  • book (n) : 1/ livre - school book : manuel scolaire, livre de classe (syn. text book) - book chapter : chapitre de livre ; 2/ cahier - copy book : cahier d’élève
  • book (v) (tr.) : réserver
  • booking (n) : réservation - advance booking required : sur réservation
  • bookkeeper (n) : comptable (n)
  • bookkeeping (n) : comptabilité
  • booklet (n) : livret, fascicule
  • Boolean (a) : booléen (sans maj.)
  • boom (n) : expansion
  • booming (a) : en plein essor
  • boon (n) : aubaine
  • boost (v) (tr.) : 1/ impulser, propulser ; 2/ accroître, augmenter ; 3/ stimuler, renforcer, donner un coup de fouet à - to boost productivity : stimuler la productivité
  • boost (n) : impulsion, coup de fouet - to be given a boost : recevoir une impulsion - to receive a major boost from… : recevoir une impulsion majeure de la part de - to deliver a boost to… : donner une impulsion à…
  • booster (n) 1/ stimulant - productivity booster : stimulant de la productivité ; 2/ accélérateur, lanceur ; 3/ fusée d’appoint, propulseur auxiliaire, pousseur - strap-on booster : pousseur latéral
  • boot (n) : 1/ botte - thigh-high boots : cuissardes ; 2/ (brit.) coffre (de voiture) - boot sale : vente depuis l’arrière de sa voiture (syn. boot fair)
  • boot (v) (tronc. de bootstrap) (tr.) : (Inf.) amorcer, mettre en route, lancer (le système d’exploitation)
  • bootable (a) : (Inf.) initialisable
  • boot camp / bootcamp (n) : 1/ camp d’entraînement (militaire) ; 2/ centre de redressement (pour délinquants) ; 3/ formation intensive, classes (pl.) (à l’armée)
  • booth (n) : 1/ cabine ; 2/ alcôve ; 3/ baraque
  • bootleg (n) (amér.) : 1/ alcool fabriqué clandestinement, alcool de contrebande ; 2/ copie piratée (d’un progiciel)
  • bootleg (a) : piraté(e) - bootleg duplicate : double piraté, copie piratée (d’un logiciel)
  • bootleg (v) (amér.) (intr.) : faire de la contrebande d’alcool (à l’époque de la Prohibition)
  • bootlegger (n) (amér.) : contrebandier d’alcool
  • booty (n) : 1/ butin ; 2/ magot
  • booze (n) (arg.) : alcool, boisson
  • boozer (n) (arg. brit.) : 1/ bistrot, pub ; 2/ soûlaud
  • border (n) : 1/ bordure (de fenêtre, de page, etc.) ; 2/ frontière
  • border (v) (tr.) : être à la limite de
  • bore (prét. de to bear)
  • bore (n) : 1/ (Usin.) alésage ; 2/ raseur
  • bore (v) (tr.) : 1/ (Usin.) aléser ; 2/ ennuyer
  • bored (ppa) : las/lasse - to be bored : être las (with, de)
  • boredom (n) : ennui
  • boring (a) : ennuyeux/-euse
  • boring (n) : alésage - boring machine : machine à aléser
  • borne (pp de to bear)
  • borough (n) : quartier, circonscription
  • borrow (v) (tr.) : emprunter (from, à)
  • bosky (a) : boisé(e), broussailleux/-euse
  • bosom (n) : poitrine (d’une femme), sein (fig.)
  • boss (n) : 1/ bossage ;
  • boss (n) (pl. bosses) : patron, chef
  • boss about (v) (tr.) : mener par le bout du nez
  • botanical (a) : botanique - botanical garden : jardin botanique
  • botch (v) (tr.) : bousiller
  • botched (ppa) : bousillé(e), loupé(e) - botched machined parts : loupés d'usinage
  • both + n. and + n. (loc. conj.) : à la fois ... et, aussi bien… que…, tant ... que…
  • bother (n) : ennuis (pl.)
  • bother (v) : 1/ (tr.) ennuyer, déranger - I was fearful of bothering them : J’avais peur de les déranger ; 2/ (tr.) chagriner - What's bothering you? : Qu'est-ce qui te chagrine ? ; 3/ (intr.) faire un effort, prendre la peine, se donner la peine ; se soucier (about, de ; with, de)
  • bottle (n) : bouteille - bottle bank : conteneur pour le verre usagé
  • bottleneck (n) : goulet d’étranglement
  • bottom (a) : le plus bas, du bas, inférieur - bottom line : a/ dernière ligne (du bilan) ; b/ bas de gamme
  • bottom (n) : 1/ bas, partie inférieure, fond - at the bottom of… : a/ en bas de …(fig.) ; b/ à la base de…, à l’origine de…
  • bottom-of-the-line (ac) : de bas de gamme
  • bouldering (n) : (l’)escalade de bloc, (le) bloc (jarg.)
  • bought (prét. de to buy)
  • bought (pp de to buy)
  • bounce (v) : (tr.) faire rebondir ; (intr.) : rebondir
  • bound (prét. de to bind)
  • bound (pp de to bind)
  • bound (ppa) : 1/ - homeward bound : [navire] retournant au port / pays, sur le retour ; 2/ forcé(e) - to feel bound to + inf. : se sentir obligé(e) de + inf.
  • bound (n) : borne, limite
  • bound (v) (tr.) : border, limiter
  • boundary (n) : limite, frontière - boundary marker : borne
  • bountiful (a) : abondant(e)
  • bow (n) : avant (d'un navire), proue
  • bow (n) : 1/ arc (l’arme) ; 2/ archet - bow string : corde d’archet ; 3/ nœud-papillon
  • bow (n) : salut
  • bow (v) (tr.) : saluer d'un signe de tête - to bow one’s head : incliner la tête - to bow low : s’incliner très bas
  • bow down (v) (tr.) : accabler, abattre
  • bowed down (pp) : abattu, accablé
  • bowels (n pl.) : intestins (pl.)
  • bowie-knife (n) : couteau-poignard
  • bowler (n) : 1/ (brit.) lanceur/-euse de cricket - bowler hat (brit.) : chapeau melon ; 2/ joueur/-euse de bowling
  • box (n) 1/ boîte, emballage ; 2/ coffret ; 3/ boîtier, machine, boîte (fam.) ; 4/ case, cadre (d'interface graphique) ; 5/ encadré ; 6/ rectangle marqué au sol (à une intersection) - to block the box : bloquer l’intersection (en restant coincé au milieu de celle-ci lorsque le feu passe au rouge) ; 7/ the box (brit.) : la télé, la téloche (fam.)
  • Boxing Day (n pr.) (brit.) (= la Saint-Étienne en Moselle et Alsace) : (le) 26 décembre (jour férié)
  • box office (nc) : bureau de location, guichet, caisse, billetterie – [film] to take millions at the box office : [film] faire des millions de recettes dans les salles - box-office success : film qui fait recette (syn. box office hit)
  • boxy (a) : carré, cubique
  • boy (n) : garçon - errand boy : garçon de courses - old boy (G.-B.) : ancien élève - school boy : écolier - boys' band : groupe vocal de garçons
  • boy ! (exclam.) : bon sang !
  • boy-friend / boyfriend (n) : petit ami, amoureux
  • bpm (n) (init. de beats per minute) : nombre de battements à la minute, cadence
  • bra (n) (tronc. de brassiere) (fa) : soutien-gorge
  • brace (n) : 1/ appareil dentaire ; 2/ attelle ; 3/ couple, paire ; 4/ vilebrequin ; 5/ accolade ; 6/ braces (n pl.) (brit.) : bretelles (pl.)
  • brace (v) : 1/ (tr.) arc-bouter - to brace one's feet on sth : appuyer ses pieds contre qch ; 2/ (tr.) renforcer, fortifier - to brace oneself : rassembler ses forces ; 3/ (tr.) tonifier ; 4/ (intr.) se préparer (for, à)
  • bracing (a) : tonique
  • bracket (n) : 1/ équerre (for a shelf, etc., d'une étagère, etc.) ; 2/ patte de fixation ; 3/ parenthèse, crochet
  • bracket (v) (tr.) : mettre entre parenthèses - to bracket together : mettre entre parenthèses/crochets
  • braid (n) : tresse
  • brain (n) : cerveau - brain child : idée personnelle, invention personnelle - a brain drain of experts : une fuite de cerveaux - to rack one’s brains : se creuser la tête - brains trust : état-major
  • brain-damaged (ac) : atteint(e) de lésions cérébrales
  • brainpower (n) : ressources intellectuelles, ressources en intelligence
  • brainstorm (v) (intr.) : se remuer les méninges, cogiter - to brainstorm about new high-tech ideas : faire assaut d’idées pour trouver de nouvelles techniques
  • brainstormer (n) : participant à une séance de remue-méninges
  • brainstorming (n) : assaut d'idées, recherche d'idées, libre expression d'idées, remue-méninges (l'activité)
  • brainwash (v) : (tr.) lessiver le cerveau de, faire un lavage de cerveau à, bourrer le crâne de
  • brainwave (n) : idée lumineuse, inspiration
  • braise (v) (tr.) : faire mijoter, braiser (du bœuf, etc.)
  • braising (n) : cuisson
  • brake (n) : frein - to apply the brakes fully : actionner les freins à fond
  • brake (v) (tr. et intr.) : freiner
  • braking (n) : freinage - braking system : système de freinage
  • bramble (n) : ronce
  • branch (n) : 1/ branche (d’arbre, d’une famille) - a branch of futurology : une branche de la futurologie ; 2/ agence, succursale, filiale - branch office : succursale ; 3/ (Inf.) branchement, rupture de séquence
  • branch (v) : (intr.) se ramifier - to branch away from : se séparer de
  • brand (n) : marque - global brand : marque mondiale - brand name : nom de marque, marque de commerce
  • brand (v) (tr.) : 1/ marquer (syn. mark) ; 2/ flétrir (syn. stigmatize)
  • branding (n) : 1/ création de l’image de marque ; 2/ valorisation de la marque
  • brand new (a) : tout neuf, flambant neuf
  • brave (a) : hardi(e)
  • brazen (a) : effronté(e)
  • breach (n) (pl. breaches) : 1/ brèche ; 2/ infraction
  • breach (v) (tr.) : 1/ faire une brèche dans ; 2/ enfreindre
  • bread (n) : pain - raisin bread : pain aux raisins (secs) - wholemeal bread : pain complet
  • breadth (n) : largeur
  • break (n) : 1/ pause - prayer break : pause pour la prière - tea break : pause pour le thé ; 2/ vacances pl.) beach break : vacances à la plage, séjour à la plage ; 3/ (Éduc.) récréation ; 4/ brisants (pl.) - beach break : plage à brisants, site sur fond sableux, destination de surf - reef break : site sur fond rocheux, site sur récifs
  • break (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) casser, briser, rompre - to break the sound barrier : briser le mur du son ; (intr.) se casser, se briser, se rompre ; 2/ (tr.) couper, interrompre ; (intr.) s’interrompre ; 3/ (intr.) - to break into (a house) : s'introduire par effraction dans (une maison)
  • breakage (n) : bris, casse, rupture
  • breakaway (a) : séparatiste
  • breakdown (n) : 1/ décomposition, répartition, ventilation - (the) breakdown in terms of time : (la) répartition horaire ; 2/ défaillance, panne, avarie - the breakdown van (brit.) : la dépanneuse
  • break down (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) décomposer (into, en) ; (intr.) se décomposer (into, en), se réduire (into, à) ; 2/ (intr.) s’effondrer - to break down into tears : éclater en sanglots ; 3/ tomber en panne
  • breakeven (n) : seuil de rentabilité, équilibre financier - to be at breakeven : être en équilibre financier, être au seuil de rentabilité - breakeven point : point d'équilibre, seuil de rentabilité
  • break in (v) (broke, broken) (tr.) : dresser (un cheval)
  • breakthrough (n) : 1/ percée, avancée (syn. advance) - to be no small breakthrough : être une avancée considérable ; 2/ découverte, progrès important, innovation (syn. discovery) - breakthrough product : produit novateur
  • break up (v) (broke, broken) : (tr.) briser, démanteler ; (intr.) [couple] rompre
  • breakwater (n) : brise-lames, môle
  • breast (n) : poitrine - duck breast : magret de canard
  • breastpin (n) : épingle de cravate
  • breath (n) : souffle - with bated breath : en retenant son souffle - to be out of breath : être essoufflé(e) - to take sby’s breath away : couper le souffle à qn
  • breathalyser (n) : alcooltest
  • breathe (v) (tr. et intr.) : respirer
  • bred (prét. de to breed)
  • bred (pp de to breed)
  • breed (n) : race, espèce
  • breed (v) (bred, bred) : 1/ (tr.) élever, faire l’élevage de ; 2/ (tr.) engendrer - Repetitive work breeds boredom : Un travail monotone engendre l’ennui ; (intr.) se multiplier - to breed like flies : se multipier comme des mouches
  • breeder (n) : éleveur - cattle breeder : éleveur de bovins
  • breeding (n) : 1/ reproduction - breeding ground : pépinière (for, de) ; 2/ éducation, savoir-vivre - He lacks breeding : Il manque de savoir-vivre
  • brethren (n) (pl. irrég. de brother) : frères (en religion, en esprit, etc.)
  • brew (v) (tr.) : brasser
  • brewery (n) : brasserie
  • briar (n) : églantier
  • bribe (n) (fa) : pot-de-vin
  • bricklayer (n) : maçon (pour les briques)
  • bride (n) (fa) : mariée (n), future (n)
  • bridegroom (n) : marié (n), futur (n)
  • bridge (n) : 1/ pont ; 2/ arête (of the nose, du nez)
  • bridle (n) : bride (for horses, de cheval)
  • brief (n) : 1/ instructions (pl.), consignes (pl.), ordre de mission, topo (fam.) ; 2/ dossier, mémoire (m), abrégé, exposé
  • brief (v) (tr.) : mettre au courant, mettre au parfum (fam.), breffer (francis.), affranchir, donner des instructions à, fournir des directives à, donner son ordre de mission à
  • briefcase (n) : mallette, contenant d'affaires (jarg.)
  • briefcase-size (ac) : de la taille d’une mallette
  • briefing (n) : instructions (pl.), consignes (pl.), directives (pl.), affranchissement, mise au courant, mise au parfum (fam.)
  • briefs (n pl.) : slip
  • brier (n) : bruyère
  • brig (n) : 1/ brick ; 2/ (arg. amér.) taule
  • bright (a) : 1/ brillant(e) - bright object : objet brillant ; 2/ vif/vive - bright yellow jaune vif
  • brighten (v) : 1/ (tr.) faire briller, éclairer ; (intr.) s’éclairer ; 2/ aviver
  • brighten up (v) : (tr.) dérider ; (intr.) se dérider
  • bright-hued (ac) : aux teintes vives
  • brightly (adv.) : avec éclat
  • brightness (n) : éclat, luminosité, intensité lumineuse - brightness control : réglage de la luminosité
  • brim (n) : bord, rebord (of a hat, d'un chapeau, of a cup, d'une tasse)
  • brim (v) (intr.) : être plein(e) à déborder
  • brine (n) : saumure
  • bring (v) (brought, brought) (tr.) : 1/ apporter (qch) - to bring to a halt : forcer à s’arrêter ; 2/ amener (qn)
  • bring about (v) (brought, brought) (tr.) : entraîner, amener
  • bring back (v) (brought, brought) (tr.) : rapporter (qch)
  • bring out (v) (brought, brought) (tr.) : sortir, publier
  • bring up (v) (brought, brought) (tr.) : éduquer, élever
  • brink (n) : bord - on the brink of sth : au bord de qch
  • brinkmanship (n) : stratégie du bord de l’abîme
  • brisk (a) : actif/-ive, alerte
  • brisken (v) : (tr.) activer ; (intr.) s’activer
  • bristle (n) : poil
  • bristle (v) (intr.) : se hérisser
  • British (a) : britannique - British English : (l’)anglais britannique - the British Museum : le Musée britannique
  • British-based (ac) : implanté en Grande-Bretagne
  • brittle (a) : fragile, cassant(e)
  • broach (n) : 1/ foret ; 2/ broche
  • broach (v) (tr.) : 1/ (Usin.) brocher ; 2/ aborder (a subject, un sujet)
  • broaching (n) (Usin.) brochage - broaching machine : machine à brocher
  • broad (a) : large - broad range of products : large gamme de produits
  • broadband (n) : large bande - broadband modem : modem à large bande, modem à haut débit
  • broadcast (n) : émission (radio, télé) - live broadcast : émission en direct - pre-recorded broadcast : émission en différé
  • broadcast (v) (-cast, -cast ou régulier) (tr.) : diffuser (à la radio, à la télé)
  • broadcast (prét. de to broadcast)
  • broadcast (pp de to broadcast)
  • broadcaster (n) : diffuseur
  • broadcasting (n) (selon le cas) radiodifusion, télédiffusion - broadcasting company : société de diffusion
  • broaden (v) : (tr.) élargir ; (intr.) s’élargir
  • broad-leafed (a) : feuillu(e) - broad-leafed forest : forêt de feuillus
  • broadly (adv.) : 1/ largement ; 2/ en gros, grosso modo
  • broad-minded (ac) : aux idées larges
  • broadsheet (n) : 1/ (abr. de broadsheet format ou size) grand format, plein format; 2/ (abr. de broadsheet paper) journal grand format, journal plein format, journal sérieux
  • brochure (n) : brochure
  • brogue (n) : accent irlandais
  • broil (v) (tr.) : griller
  • broiler (n) : volaille à point pour la broche - broiler chicken : poulet à la broche électrique
  • broke (prét. de to break)
  • broke (a) (tjrs attribut) : sans le sou, fauché(e) (fam.) - to go broke : se retrouver sans le sou
  • broken (pp de to break)
  • broken (ppa) : 1/ brisé(e) - broken tools : (Usin.) outils (de coupe) brisés, bris d'outils (de coupe) ; 2/ [langue parlée] écorché(e) - broken English : anglais écorché, mauvais anglais, anglais approximatif, anglais boiteux
  • broker (n) : courtier (dans le commerce, les assurances)
  • bronco (n) (amér.) : cheval sauvage - bronco buster : champion de rodéo - bronco busting : dressage de chevaux sauvages
  • brood (v) (intr.) : méditer tristement (over, sur)
  • brook (n) : ruisseau
  • broom (n) : balai
  • broth (n) : bouillon - Too many cooks spoil the broth : Deux patrons font chavirer la barque
  • brothel (n) : bordel, maison close
  • brother (n) : frère
  • brotherhood (n) : 1/ fraternité ; 2/ confrérie
  • brought (prét. de to bring)
  • brought (pp de to bring)
  • brow (n) : front
  • browbeat (v) (-beat, -beaten) (tr.) : traiter avec hauteur, traiter avec dédain
  • browbeat (prét. de to browbeat)
  • browbeaten (pp de to browbeat)
  • brown (a) : 1/ brun(e) - to be in a brown study : être absorbé dans ses pensées, être dans les nuages - to do sby brown : filouter qn - brown goods : (l’)électronique grand public ; 2/ marron (la couleur)
  • browse (v) : (tr.) feuilleter, explorer, naviguer sur ; (intr.) - to browse through a directory (Inf.) : parcourir un répertoire
  • browser (n) : (Inf.) logiciel de navigation, lecteur navigationnel
  • bruiser (n) : malabar, armoire à glace
  • bruit (v) (arch., amér.) (tr.) : ébruiter - to bruit a rumour : ébruiter une rumeur
  • brunt (n) : poids - to bear the brunt of : soutenir le choc de, subir ou essuyer le plus gros d’(une attaque)
  • brush (n) : 1/ brosse ; 2/ pinceau
  • brushstroke (n) : coup de pinceau
  • brush up (v) (tr.) : rafraîchir - to brush up one’s English : se remettre à son anglais
  • brutality (n) : brutalité
  • brutalise (brit.) / brutalize (amér.) (v) (tr.) : 1/ rendre brutal ; 2/ brutaliser, maltraiter - Student brutalized by cops (Titre) : Un étudiant maltraité par les flics
  • bubble (n) : bulle - housing bubble : bulle immobilière
  • buck (n) : 1/ [animal] mâle ; 2/ gaillard - old buck : mon vieux ; 3/ (amér.) (fam.) dollar
  • bucket (n) : seau
  • buckle (n) : boucle
  • buckshot (n ind. sg) : chevrotine
  • buddy (n) (amér.) : copain - buddy movie : duo de choc, binôme de flics, film à tandem
  • budge (v) (intr.) : 1/ bouger : 2/ changer d'avis
  • budget (n) : budget
  • budget (v) (tr. et intr.) : budgetiser
  • budgerigar (n) : perruche
  • budgie (n) (abr. du précédent) : perruche
  • buff (n) : 1/ chamois ; 2/ amateur/-trice, mordu(e) (n) - film buff : cinéphile (syn. film fan - film enthusiast - cinema lover) - computer buff : mordu de l’informatique
  • buff (v) (tr.) : 1/ polir ; 2/ émeuler
  • buffer (n) : 1/ (Usin.) tampon - to hold one week’s stock as a parts buffer : avoir une semaine de stock de pièces - buffer stocks : stocks régulateurs ; 2/ (Inf.) mise en mémoire-tampon
  • buffer (v) (tr.) : (Inf.) mettre en mémoire-tampon
  • buffet (v) (tr.) : [vagues] battre, [vent, pluie] cingler
  • buffeting (n) : coups (pl.), chocs (pl.) - to take the buffeting : supporter les coups, tenir le coup
  • buggy (n) : chariot - overhead motorised buggy : chariot aérien automatisé
  • bugle (n) : clairon
  • bug-ridden (ac) : [programme] infesté de bogues
  • build (v) (built, built) : 1/ (tr.) bâtir, construire, édifier - to build sth into… : incorporer qch à…, intégrer qch à… ; 2/ fabriquer - to build (sth) to order : fabriquer (qch) à la demande - to build (sth) to stock : fabriquer (qch) selon les stocks ; 3/ (tr.) fonder, établir (on, sur) ; (intr.) tirer parti (on, de)
  • builder (n) : constructeur - aircraft builder : constructeurs d’avions, constructeur aéronautique
  • buildering (n) : la grimpe urbaine
  • building (n) : 1/ (l’activité) construction, édification ; 2/ (l’activité) construction, fabrication - building to order : fabrication à la demande - machine building : construction de machines-outils, fabrication de machines-outils - building society : société de crédit immobilier ; 3/ (le résultat) bâtiment, édifice, construction, bâtisse (fam.) - office building : immeuble de bureaux - building at risk : chef-d’œuvre en péril
  • build up (v) (built, built) : (tr.) faire monter - to build up tension : faire monter la tension ; (intr.) : s’accumuler (syn. to pile up)
  • built (prét. de to build)
  • built (pp de to build)
  • built-in (ac) : incorporé(e) (d’origine), intégré(e)
  • bulb (n) (fa p) : 1/ bulbe, oignon ; 2/ ampoule (électrique)
  • bulge out (v) (intr.) : se renfler
  • bulk (n) : 1/ majeure partie, plus grande partie, essentiel (n) - the bulk of… : la plus grosse partie de… - the bulk of the customers : le gros des clients ; 2/ volume ; 3/ - in bulk : en vrac
  • bulky (a) : 1/ [objet] volumineux/-euse, encombrant(e) ; 2/ [personne] corpulent(e)
  • bulkiness (n) : 1/ caractère volumineux ; 2/ corpulence
  • bulldozer (n) : bulldozer, bouteur (off.) - bulldozer operator : conducteur de bouteur
  • bullet (n) (fa) : balle (le projectile) - bullet time (Photog.) : effet de ralenti à la Matrix (syn. frozen time)
  • bulletin (n) : avis, annonce - news bulletin (brit.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - bulletin board : tableau d’affichage électronique (de petites annonces)
  • bullet-proof / bulletproof (ac/a) : à l’épreuve des balles, blindé(e) - bulletproof windows : vitres blindées
  • bullion (n) : argent en lingots
  • bullring (n) : arène
  • bullwhip (n) : nerf de bœuf, cravache - bullwhip effect : (amplification des variations de la demande à mesure qu'on s'éloigne du client) effet coup de fouet (dans une chaîne logistique)
  • bully (n) : brute (n) - a classroom bully : la terreur de la classe, un caïd
  • bully (v) (tr.) : 1/ intimider ; 2/ brutaliser, malmener (syn. to ill-treat)
  • bully (a) (amér. et colonial) : épatant(e)
  • bully (interj.) : bravo ! - Bully for him : Il mérite un bravo
  • bullying (n) : intimidation
  • bulrush (n) : quenouille
  • bulwark (n) : rempart
  • bum (n) : 1/ (amér.) clochard, vagabond ; 2/ fainéant, glandeur ; 3/ cul, pétard (fam.)
  • bumbag (n) (brit.) : banane (sac à la ceinture)
  • bump (v) (intr.) : heurter, cogner - to bump into sby : bousculer qn, rentrer dans qn
  • bump along (v) (intr.) : rouler en cahotant
  • bumper (n) : pare-chocs
  • bumpy (a) : cahoteux/-euse
  • bun (n) : petit pain
  • bunch (n) : groupe, bande - bunch of flowers : bouquet de fleurs
  • bundle (n) : 1/ paquet ; 2/ (arg. amér.) paquet de fric, grosse somme d’argent
  • bung (n) : tampon, bouchon
  • bung (up) (v) (tr.) : boucher (syn. stop up)
  • bungle (v) (tr.) : gâcher
  • bunk (n) : couchette (in a ship, dans un navire, in a train, dans un train)
  • bunker (n) : soute (d'un navire)
  • bunting (n) : guirlande de drapeaux
  • buoy (n) : 1/ bouée ; 2/ balise (flottante)
  • buoy (v) (tr.) : 1/ maintenir à flot ; 2/ baliser ; 3/ revigorer
  • bur : voir burr
  • burden (n) : 1/ charge (à porter), fardeau ; 2/ charge, obligation - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve - burden of disproof : obligation de réfuter - the burden of disproof is on you : c’est à vous d’apporter la preuve
  • bureau (n) : 1/ (brit.) secrétaire (le meuble) ; 2/ bureau (le lieu) - design bureau : bureau d’études
  • bureaucratic (a) : bureaucratique
  • burden (v) (tr.) : charger - [bridges] to be burdened with traffic : [ponts] avoir à supporter une circulation
  • burgeoning (part. prés. adj.) : naissant, en plein essor, en développement
  • burglar (n) : cambrioleur - burglar alarm : dispositif anti-cambriolage
  • burglarize (v) (amér.) (tr.) : cambrioler
  • burglary (n) : cambriolage, vol avec effraction
  • burgle (v) (tr.) : cambrioler (a house, une maison)
  • burlap (a) (amér.) : en toile de jute
  • burlap (n) (amér.) : toile de jute, toile à sac
  • burlap (v) (tr.) : emballer dans de la toile de jute
  • burlap-covered (ac) : recouvert(e) de toile - burlap-covered water bottle : gourde recouverte de toile
  • burly (a) : costaud(e)
  • burn (v) (burnt, burnt (brit.) ou régulier) : (tr. et intr.) brûler
  • burner (n) : (Inf.) graveur - CD burner : graveur de CD
  • burnish (v) (tr.) : brunir
  • burnishing (n) : brunissage - burnishing machine : machine à brunir
  • burnoose (n) : burnous
  • burnt (prét. brit. de to burn)
  • burnt (pp de to burn) - to be burnt : (fig.) y laisser des plumes
  • burr (n) 1/ bardane, chardon ; 2/ (Usin.) bavure, barbe
  • burr (v) (tr.) : 1/ échardonner ; 2/ (Usin.) ébavurer, ébarber
  • bursar (n) : trésorier
  • burst (n) : 1/ explosion, salve, poussée ; 2/ rafale, paquet
  • burst (v) (burst, burst) (intr.) : éclater, exploser
  • burst (pp de to burst)
  • burst (prét. de to burst)
  • bury (v) (tr.) : enterrer
  • bush (n) (pl. bushes) : douille - ball bushes : douilles à billes
  • business (n) (pl. businesses) : 1/ commerce, activités commerciales (pl.), affaires (pl.) - to be in business : être dans les affaires - business insight : sens des affaires - business model : modèle d’affaires - business plan : plan d’affaires, plan de financement - business planning : planification commerciale - business people : hommes d’affaires, milieux d’affaires, cadres d’entreprise - business use : usage professionnel ; 2/ questions importantes (pl.), choses (pl.) dont discuter, occupations (pl.), affaires courantes (pl.) - to make it one’s business to + inf. : se faire un devoir de + inf., faire en sorte de + inf. - new order of business : nouvel ordre du jour ; 3/ (a business, pl. businesses) entreprise, firme, société, affaire, boîte (fam.) - the pharmaceutical business : l’industrie pharmaceutique - the semi-conductor business : l’industrie des semi-conducteurs
  • business-unfriendly (ac) : peu favorable aux entreprises - business-unfriendly regulatory regime : législation faisant peu de cas des besoins des entreprises
  • buskin (n) : cothurne
  • bust (a) : foutu(e), fichu(e) - to go bust : faire faillite
  • bust (n) : 1/ poitrine, buste ; 2/ (amér.) effondrement, échec
  • bust (v) (bust, bust ou régulier (brit.)) (tr.) : casser, abîmer, bousiller
  • bust (prét. de to bust)
  • bust (pp de to bust)
  • buster (n) : 1/ pourfendeur - tax haven buster : pourfendeur des paradis fiscaux ; 2/ dissolvant - clot buster : dissolvant de caillots ; 3/ - jargon buster : glossaire, explication de termes ; 4/ dresseur - bronco buster : champion de rodéo
  • bustle (n) : remue-ménage
  • bustle (v) (tr.) : s’affairer
  • busy (a) : 1/ occupé(e) - to be busy + gér. : être occupé à + inf. 2/ [rue] animé(e)
  • but (prép.) : si ce n’est, excepté, sauf, à part
  • but (conj. de coord.) : 1/ mais, en revanche ; 2/ But (en tête de phrase) : Cependant
  • but for (loc. prép.) : sans
  • butcher (n) : boucher
  • butler (n) : maître d’hôtel - the butler’s pantry : l’office
  • butt (v) (tr.) : enfoncer, (with one’s head) donner un coup de tête à
  • butter (n) : beurre
  • buttercup : bouton d’or
  • butterfly (n) : papillon
  • button (n) : bouton - belly button : nombril - the snooze button : le bouton d’arrêt momentané (d’un réveil)
  • buttonhole (n) : 1/ boutonnière ; 2/ fleur à la boutonnière
  • buttonhook (n) : tire-bouton
  • buttress (n) (fig.) : soutien
  • buy (v) (bought, bought) (tr.) : acheter
  • buyer (n) : acheteur - (a) new group of buyers : (une) nouvelle clientèle
  • buy up (v) (bought, bought) (tr.) : racheter
  • buzz (n) : 1/ bruit des machines ; 2/ brouhaha
  • buzz (v) : 1/ (intr.) bourdonner ; 2/ (tr.) [hélicoptère] survoler – [car] to be buzzed : [voiture] se faire survoler (par un hélicoptère)
  • buzz about (v) (tr.) : - to buzz sth about : divulguer une chose, faire courir le bruit de qch
  • buzzard (n) : buse
  • buzzword (n) : mot à la mode, mot branché (var. aussi buzz word)
  • by (prép.) : 1/ a/ (+ proportion) de - by a third : d'un tiers - to reduce plant design time by a half : réduire de moitié le temps de conception des équipements ; b/ (+ mesure) de - to vary by only two inches : varier seulement de deux pouces ; 2/ (dans certaines expressions) après, sur - layer by layer : couche après couche ; 3/ (+ indication de date ou d’heure) avant, dès, d’ici - by 1987 : a/ dès 1987 ; b/ d’ici 1987 - I’ll be back by midnight : Je serai de retour avant minuit - by the end of the year : d’ici la fin de l’année ; 4/ - by the Persian Gulf : en bordure du Golfe persique, sur le Golfe persique ; 5/ (+ forme -ing - expression du moyen) en + p. prés.
  • by and large (loc. adv.) : dans l’ensemble
  • by comparison to/with (loc. prép.) : en comparaison de, par rapport à, auprès de, à côté de (cf in comparison to/with)
  • by means of (loc. prép.) : au moyen de, par l'intermédiaire de
  • bypass (v) (tr.) : contourner
  • by-product (nc) : 1/ sous-produit ; 2/ effet indirect, résultat
  • by virtue of (loc. prép.) : en vertu de, du seul fait de, de par
  • by-word (n) : proverbe - to have become a by-word : être passé(e) en proverbe - He is the by-word of the village : Il est la fable du village

C

  • C : (note scolaire) passable
  • cab (n) : 1/ calèche ; 2/ taxi - cab rank : station de taxis ; 3/ cabine (de camion)
  • cabbage (n) : chou - cabbage leaf : feuille de chou
  • caber (n) (Écosse) : tronc (de mélèze) - tossing the caber : (le) lancer de troncs
  • cabin (n) : cabine - dining cabin : cabine de restauration (dans un avion de ligne)
  • cabinet (n) : 1/ meuble à tiroirs - cabinet maker : ébéniste ; 2/ coffret ; 3/ armoire - control cabinet : armoire de commande - liquor cabinet : bar domestique - refrigeration cabinet : armoire froide
  • cable (n) : cable - aerial cable : câble aérien - coaxial cable : cable coaxial - screened cable : câble blindé - power cable : câble d’alimentation - screened cable : câble blindé - undersea cable : câble sous-marin - cable car : téléphérique - cable television : (la) télévision par câble, (le) câble
  • cachinnate (v) (intr.) : rire aux éclats, rire à gorge déployée
  • cad (n) : mufle, goujat
  • cadaver (n) : cadavre, corps
  • caddie (n) : 1/ garçon écossais ; 2/ commissionnaire ; 3/ aide du golfeur, porteur, caddie, cadet (Q)
  • caddie (v) (intr.) : (Golf) servir de porteur (for sby, à qqn)
  • cadge (v) (tr.) : quémander (syn. beg)
  • Caesarean (a) : césarien(ne) - a Caesarean birth : une mise au monde par césarienne - a Caesarean operation : une césarienne
  • cafeteria (n) : cafétéria
  • cairn (n) : tas de pierres - clearance cairn : tas d’épierrement
  • cajole (v) (tr.) (fa) : amadouer
  • cake (n) : gateau - That takes the cake! : C’est le bouquet!
  • caked (ppa) : recouvert(e) (with blood, de sang, with mud, de boue séchée)
  • calculation (n) (svt au pl.) : 1/ (le) calcul ; 2/ (calculations, pl.) calculs - according to my calculations : selon mes calculs - conservative calculations : calculs prudents
  • calculator (n) : 1/ machine à calculer ; 2/ calculatrice - pocket calculator : calculatrice de poche, calculette
  • calculator-tapper (nc) : pianoteur de clavier
  • calculate (v) (tr.) : calculer
  • calculus (n) (fa) : analyse (branche des mathématiques)
  • calendar (n) : calendrier - the school calendar : le calendrier scolaire
  • calender (v) (tr.) : laminer
  • calendering (n) : laminage - calendering roller : cylindre à laminer
  • calf (n) : mollet
  • Calif. (tronc. de California : Californie)
  • CALL (n) (abr. de computer-aided language learning : apprentissage des langues assisté par ordinateur)
  • call (n) : 1/ appel (for, à, de) ; 2/ appel (téléphonique), communication (téléphonique) - call charges : coût des communications ; 3/ visite
  • call (v) : 1/ (tr.) appeler - to be called : s'appeler, avoir pour nom ; (intr.) to call on sby : a/ faire appel à qn ; b/ rendre visite à qn - to call for sth : a/ appeler à qch, exhorter à qch, plaider pour qch, préconiser qch - to call for an end to… : demander la fin de… ; b/ exiger, nécessiter, passer par ; 2/ (tr.) faire venir
  • call back (v) (tr.) : rappeler
  • caller (n) : (Téléph.) demandeur, appelant, correspondant
  • call in (v) : 1/ (tr.) convoquer ; 2/ (intr.) appeler - call-in programme : émission de libre antenne - call-in show : émission à ligne ouverte
  • call off (v) (tr.) : annuler, revenir sur
  • callous (a) : dur(e), cruel(le) (syn. cruel), insensible (syn. insensitive)
  • calm (n) : calme
  • calvary (n) : calvaire (le monument)
  • calve (v) (intr.) : véler
  • camcorder (n) (contr. de camera cum recorder) : camescope - digital camcorder : camescope numérique
  • came (prét. de to come)
  • cameo (n) : camée (masc.) - cameo role : brève apparition (d'une vedette)
  • camera (n) (fa) : 1/ appareil photo(graphique) - camera maker : fabricant d’appareils photo ; 2/ caméra (de cinéma, de télé, de vidéo) - film camera : caméra cinématographique (syn. cine-camera (brit.) / movie camera (amér.) - lipstick camera : caméra-crayon, mini-caméra - video camara : caméra vidéo - Camera! (Cin.) : On tourne ! (syn. Action!) - the camera's eye : l'œil de la caméra - the camera's movement : le mouvement de la caméra; 3/ dans l’expression in camera : à huis clos
  • cameraman (n) : opérateur (de prises de vue), cadreur (syn. amér. camera operator) - first cameraman : chef opérateur
  • caminickers (n pl.) (brit.) : combinaison-culotte (de femme)
  • camo (n) (tronc. de camouflage) : camouflage - camo gear : tenue de camouflage - camo paint : peinture de camouflage
  • camouflage (n) : camouflage
  • campaign (n) : campagne - advertising campaign : campagne de publicité - quality campaign : campagne en faveur de la qualité
  • campaign (v) (intr.) : faire campagne (for sth, pour qch, against sth, contre qch)
  • university campus (n) (pl. campuses) : campus universitaire, domaine universitaire - to live on campus : habiter sur le campus - to live off campus : habiter en ville
  • can (aux.) (pret. could) auxiliaire de modalité exprimant 1/ la capacité, l'aptitude du sujet - trad. : outre « savoir » dans le sens de « pouvoir », aussi « être capable de » / « à même de » / « en mesure de » ou « avoir la faculté de » ; 2/ la possibilité matérielle - trad. : « pouvoir », « avoir la possibilité de » ; 3/ l'autorisation, la permission (à l'instar de may) - trad. : « pouvoir », « être permis » ; 4/ une éventualité, une conséquence possible, un risque probable (à l'instar de may) - trad. : « être susceptible de », « risquer de »
  • can (n) : boîte (de conserve) - beverage can : canette / cannette
  • canal tile-roofed (ac) : couvert de tuiles canal, au toit de tuiles canal
  • cancel (v) (tr.) : annuler
  • cancer (n) : cancer - lung cancer : cancer des poumons
  • cancer-attacking (a) : anti-cancéreux/-euse
  • candelabra (n) : candélabre
  • candid (a) (fa) : franc/-che, sincère - I'm going to be candid with you : Je vais être franc avec vous
  • candidacy (n) : candidature
  • candidate (n) : candidat
  • candidly (adv.) (fa) : sincèrement
  • candled (ppa) : en torche - chute candled : parachute en torche
  • candleholder (n) : chandelier
  • candour (n) (fa) : 1/ sincérité ; 2/ franchise
  • candy (n) : bonbon, friandise - candy floss : barbe à papa
  • canister (n) : 1/ boîte, boîtier - film canister : (Cin.) boîte de film / à film, boîtier de film / à film ; 2/ aspirateur-traîneau
  • cannery (n) : conserverie
  • canning (n) : (la) conserve - the canning industry : l’industrie de la conserve
  • cannot : forme négative de l'auxiliaire de modalité can, exprimant 1/ une incapacité, une inaptitude du sujet - trad. : « ne pas pouvoir », « être incapable de » ; 2/ une impossibilité matérielle - trad. : « il est impossible de » ; 3/ une quasi-interdiction - trad. : « ne savoir » au conditionnel présent
  • canny (a) : rusé(e), malin/-igne
  • canon (n) (fa p) : 1/ canon (= règles) (Religion) - canon law : droit canonique ; 2/ chanoine
  • canonize (v) (tr.) : canoniser
  • canopy (n) (fa) : (over a bed, an altar, etc., au-dessus d’un lit, un autel) dais
  • cant (n) : 1/ paroles creuses (pl.) - cant phrase : expression toute faite ; 2/ argot, jargon ; 3/ dévers ; 4/ gîte (d’un navire)
  • canteen (n) (fa p) : 1/ gourde ; 2/ cantine
  • canter (n) : petit galop
  • canter (v) (intr.) : aller au petit galop
  • canvas (n) (pl. canvases) (fa p) : 1/ canevas (grosse toile pour la confection), toile (épaisse) - canvas shoe : chaussure en toile ; 2/ toile (à peindre ou peinte), tableau
  • cap (n) : casquette
  • cap (v) (tr.) : surpasser
  • capability (n) (pl. capabilities) : capacité, aptitude, faculté, possibilité
  • capable (a) : capable, apte - capable of + subst. ou gér. : pouvant faire
  • capacious (a) : de grande contenance
  • capacity (n) : 1/ aptitude ; 2/ contenance ; 3/ capacité (de production), régime - industrial capacity : capacités (pl.) de production - to operate at full capacity : fonctionner à plein régime
  • caper (v) (intr.) : gambader
  • capital (n) : capital (n), capitaux (pl.) - to raise capital : lever des capitaux, réunir des capitaux - venture capital : capital-risque - capital equipment : moyens (pl.) de production, biens (pl.) d’équipements, capital technique - capital goods : biens d’équipement
  • capital-intensive (ac) : à forte concentration de capitaux - capital-intensive business : entrprise à à forte concentration de capitaux
  • capitalist (n) : capitaliste (n) - venture capitalist : détenteur de capital-risque
  • capitalize (v) (intr.) : tirer parti (on, de) - to capitalize on the knowhow of another plant : tirer parti du savoir-faire d'une autre usine
  • capstan (n) : cabestan
  • caption (n) : légende (d’un dessin)
  • captioning (n) : légendage
  • capture (n) : capture
  • capture (v) (tr.) : capturer
  • car (n) (fa) : 1/ voiture (automobile) - passenger car : véhicule de tourisme, voiture individuelle – push car : poussette - small cars : petites cylindrées - car park : parking - car maker : constructeur automobile ; 2/ (amér.) voiture (de train) - the street car (amér.) : le tram
  • carbide (n) : carbure
  • carbon (n) : carbone - to emit carbon : émettre du carbone - carbon dioxide gaz carbonique (var. CO2) - carbon emissions : émissions de carbone (var. CO2 emissions) - carbon monoxide : monoxyde de carbone
  • car-bound (ac) : rivé(e) à sa voiture
  • carboy (n) : bonbonne / bombonne
  • carcass (n) (pl. carcasses) : carcasse
  • card (n) : 1/ carte (à jouer) ; 2/ carte (électronique) - full-length card (Inf.) : carte longue - sound card (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi soundcard) ; 3/ (Télévision) - the test card : la mire ; 4/ (Football) carton - yellow card : carte jaune, red card : carton rouge
  • cardboard (n) : carton (le matériau) - cardboard box (brit.) : carton (l’emballage)
  • card-operated (ac) : fonctionnant à l’aide d’une carte
  • care (n) : soin, attention - to take care of : a/ + subst. : prendre soin de ; b/ + gér. : s'occuper de + inf. - health care : a/ soins (pl.) de santé ; b/ domaine de la santé
  • care (v) (intr.) : 1/ s’intéresser (about, à), tenir (about, à) - Money is all he cares about : Il n’y a que l’argent qui compte pour lui - I don’t care! : Je m’en fiche ! - What do I care? : Qu’est-ce que ça peut me faire ? ; 2/ être attaché(e) (for, à), aimer ; 3/ apprécier - Would you care for a cup of tea? : Est-ce que cela vous dirait de prendre un thé ? ; 4/ s’occuper (for, de), prendre soin (for, de) - to care for an invalid : s’occuper d’un malade
  • career (n) : carrière
  • care-free (ac) : insouciant(e) – (a) care-free childhood : (une) enfance insouciante
  • careful (a) : 1/ prudent(e), attentif/-ive - be very careful to + inf. : prenez bien soin de + inf., faites très attention à + inf. ; 2/ soigneux/-euse
  • carefully (adv.) : 1/ prudemment, attentivement ; 2/ soigneusement
  • carefully thought out (ac) : bien étudié(e), bien pesé(e)
  • carefree (a) : insouciant(e)
  • careless (a) : négligent(e)
  • carelessness (n) : négligence
  • caret (n) : (Inf.) signe d’insertion
  • caretaker (n) (brit.) : concierge (amér. janitor)
  • cargo (n) (fa) : cargaison, chargement - [plane] to deliver urgent cargo : [avion] acheminer des cargaisons urgentes - The ship sank with its cargo of gold : Le navire sombra avec toute sa cargaison d'or - backhaul cargo : cargaison de retour - cargo aircraft : avion cargo, gros appareil de transport - cargo container : conteneur de marchandises - cargo plane : avion cargo - cargo ship : cargo
  • caring (a) : attentif/-ve, attentionné(e)
  • carjacking (n) : détournement de véhicules, éjection de conducteurs de leur véhicule
  • carjacker (n) : adepte du détournement de véhicules
  • carmaker (n) (amér.) cf car maker
  • carnival (n) : carnaval
  • carol (n) : chant de Noël
  • carom (n) : 1/ le carambole - carom billiards : le billard (de) carambole, le billard français - carom player : joueur de billard français - to take carom shots : regarder par la bande, regarder indirectement; 2/ carambolage
  • carom (v) (intr.) : rebondir
  • carouse (v) (intr.) : faire la fête
  • carousel (n) : carrousel
  • carpenter (n) : charpentier
  • carriage (n) : 1/ voiture (tirée par des chevaux) ; 2/ (brit.) wagon (n m) (de chemin de fer)
  • carrier (n) : 1/ chariot ; 2/ transporteur (de passagers aériens, etc.), société de transport, entreprise de transport - air carrier : transporteur aérien - passenger carrier : transporteur de voyageurs ; 3/ affrêteur ; 4/ opérateur de réseau, opérateur télécom - telecommunications carrier : exploitant de réseau de télécommunications ; 5/ sac de courses (syn. carrier bag)
  • carrion (n) : charogne - carrion bird : charognard
  • carry (v) (tr.) : 1/ porter, transporter ; 2/ détenir - to carry large stocks : détenir de grosses réserves (of, de)
  • carrying (n) : transport
  • carry off (v) (tr.) : emporter
  • carry out (v) (tr.) : exécuter, effectuer, réaliser, procéder à - to carry out a task : effectuer une tâche - to carry out sampling checks : procéder à des contrôles par prélèvements
  • cart (n) : charrette, voiture à bras, voiturette – (a) horse and cart : (une) charrette tirée par un cheval - self-propelled cart : chariot automoteur
  • Cartesian (a) : cartésien (sans maj.) - Cartesian coordinates : coordonnées cartésiennes - Cartesian robot : robot cartésien
  • cart off (v) (tr.) : emporter (dans une charrette)
  • carton (n) (fa) : boîte en carton, brique (f) (de lait, de jus de fruit)
  • cartoon (n) : dessin humoristique - cartoon character : personnage animé
  • cartridge (n) : cartouche
  • carve (v) (tr.) : découper
  • case (n) : 1/ mallette ; 2/ boîtier, étui, trousse, caisse - pencil case : trousse (d’élève)
  • case (n) : 1/ cas - a case in point : un exemple ; 2/ (fa) procès, affaire criminelle, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire - the case for… : les arguments en faveur de… - cold case : affaire non élucidée - inexplicable case : cas impossible à élucider - unsolved case : affaire non résolue - in many cases dans bien des cas ; 3/ (Gram.) cas (d’une déclinaison) - case endings : désinences casuelles
  • cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
  • cashier (n) : caissier
  • cash in (v) (intr.) : profiter de - to cash in on sth : exploiter qch
  • cashless (a) : sans espèces, sans argent comptant, sans pièces de monnaie - the cashless smart card : la carte à puce téléphonique, la télécarte
  • casing (n) : enveloppe - concrete casing : enveloppe de béton
  • casino (n) : casino
  • cask (n) (fa) : 1/ tonneau, fût ; 2/ barrique ; 3/ baril
  • casket (n) (fa) : (amér.) cercueil
  • Cassandras (sg Cassandra) : des Cassandre - the Cassandras say that... : les Cassandre disent que...
  • casserole (n) (fa) : ragoût (cuit et servi dans une cocotte)
  • cassock (n) : soutane
  • cast (n) : 1/ moule, moulage ; 2/ plâtre (pour un membre cassé) ; 3/ distribution (des acteurs), acteurs - The film has got a great cast : La distribution est impressionnante
  • cast (v) (cast, cast) (tr.) : 1/ lancer, jeter - to cast a glance : jeter un coup d’œil- to cast a stone : jeter une pierre ; 2/ fondre, couler (metal, du métal) - to cast in a mould : jeter au moule ; 3/ mouler ; 4/ attribuer les rôles, distribuer les rôles
  • cast (prét. de to cast)
  • cast back (v) (intr.) : jeter un regard rétrospectif sur - to cast back into the decade that is closing : se reporter à la décennie qui s’achève
  • cast (pp de to cast)
  • -caster (en compo., à droite) : newscaster (amér.) : présentateur (du journal) - sportscaster : présentateur sportif
  • casting (n) : 1/ moulage ; 2/ choix des rôles, attribution des rôles, distribution des rôles (l'activité)
  • castle (n) : château, château-fort
  • cast off (v) (cast, cast) : (tr.) se défaire de, se débarrasser de ; (intr.) larguer les amarres
  • castor oil (nc) : huile de ricin
  • casual (a) : occasionnel - casual gamer : joueur occasionnel
  • casually (adv.) : d’un air désinvolte
  • casualty (n) (pl. casualties) : victime
  • cat (n) : chat - cat o’ nine tails : chat à neuf queues (= fouet)
  • catalogue (brit.) / catalog (amér.) : catalogue - spares catalogue : catalogue de pièces de rechange
  • catalytic (a) : catalytique - catalytic converter : pot catalytique
  • catapult (n) (fa p) : 1/ catapulte ; 2/ lance-pierres
  • catastrophist (n) : adepte du catastrophisme
  • catch (n) (pl. catches) : 1/ prise, pêche - auctioning of the catch : criée ; 2/ piège (syn. trick, snare) ; 3/ fermeture
  • catch (v) (caught, caught) (tr.) : 1/ attraper, prendre - to catch a glimpse of sth : apercevoir qch - to catch olives in the mouth : attraper des olives avec la bouche - to catch sight of sth : apercevoir qch; 2/ déceler, détecter - to catch a problem : repérer une anomalie
  • catching (a) : prenant(e)
  • catch on (v) (caught, caught) (intr.) : marcher bien (with, chez), avoir du succès (with, auprès de), prendre - That won’t catch on! : Ça ne pendra pas !
  • catch-penny (nc) : camelote
  • Catch-22 (n) : dilemme insoluble - to face a Catch-22 : être pris dans un cercle vicieux
  • catch up (v) (tr.) : rattraper - to be caught up in… : se retrouver pris dans…, se retrouver en plein milieu de…
  • catch-up (mod.) : - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV)
  • catchword (n) : mot de ralliement, slogan
  • category (n) : catégorie
  • cater (v) (intr.) : pourvoir aux besoins (for, de (brit.) / to, de (amér.)) - to cater for the needs of : satisfaire les besoins de, pourvoir aux besoins de
  • caterwaul (v) (intr.) : faire un sabbat de chats qui se battent ; 2/ miauler
  • caterwaul (n) : 1/ sabbat de chats ; 2/ miaulement
  • caterwauling (n) : 1/ sabbat de chats, miaulements (pl.) ; 2/ charivari, musique discordante
  • catgut (n) : boyau
  • cathedral (n) : cathédrale
  • Catherine (n pr.) : Catherine - Catherine wheel : soleil (de feu d’artifice)
  • cattle (n ind. sg) : bétail, bestiaux (pl.)
  • caucus (n) (amér.) : 1/ réunion d’état-major ; 2/ comité électoral
  • caught (prét. de to catch)
  • caught (pp de to catch)
  • cauldron (n) : chaudron
  • cause (n) : cause
  • cause (v) (tr.) : 1/ causer, entraîner - to cause havoc : causer des dégâts ; 2/ (+ prop. inf.) faire + inf.
  • causeway (n) : chaussée
  • caution (n) (fa) : 1/ prudence - Drive with caution : Soyez prudent en conduisant ; 2/ avertissement, appel à la prudence
  • caution (v) (tr.) (fa) : avertir, mettre en garde
  • cautionary (a) : d’avertissement
  • cave (n) (fa) : caverne, grotte
  • cave in (v) (intr.) : s'affaisser
  • cavity (n) : cavité
  • cavort (v) (intr.) : cabrioler (fam.)
  • caw (n) : croassement
  • caw (v) (intr.) : croasser
  • CD (n) (pl. CDs) (init. de compact disc) : (Mus.) disque audionumérique, CD (inv.), disque argenté, galette (fam.) - to burn files to a CD : graver des fichiers sur un CD - to copy from a CD : copier à partir d’un CD - to pop a CD into one's CD drive : glisser un CD dans son lecteur de CD - audio CD : CD audio - blank CD : CD vierge - recovery CD : CD de réinstallation - CD burner : graveur de CD - CD player : lecteur de CD
  • CE (n) (init. de concurrent engineering : (l’)ingénierie en parallèle (intégration de la concption et de la production)
  • cease (v) : (tr.) cesser - to cease production of : arrêter la production de - to cease to exist : cesser d’exister ; (intr.) cesser
  • ceiling (n) : plafond - service ceiling : (Aéro.) plafond d’exploitation
  • celibacy (n) : célibat
  • celibate (a) : célibataire
  • cell (n) : 1/ cellule (de prison) - a row of cells une rangée de cellules ; 2/ cellule (d’usinage) - machining cell : cellule d'usinage, cellule de tournage ; 3/ cellule (d’électrolyse) - electrolysis cell : cellule d’électrolyse ; 4/ cellule (du corps humain) - nerve cell : cellule nerveuse
  • cellar (n) : cave (à vin)
  • cello (n) : violoncelle
  • cellist (n) : 1/ violoncelliste ; 2/ celluliste
  • cellular (a) : cellulaire - cellular manufacturing : (Usin.) fabrication en cellules (flexibles) - the cellular phone : le téléphone cellulaire
  • cemetery (n) : cimetière
  • censer (n) : encensoir
  • censorious (a) : [attitude] de censure, [personne] porté(e) à la censure - censorious attitude : attitude de censure
  • census (n) : recensement
  • cent (n) : 1/ centième partie d’un dollar - Your two cents? : Deux petits ronds pour vos pensées ? (in Duel dans la boue de Richard Fleischer, 1959) ; 2/ centime ; 3/ sou
  • center (amér.) / centre (brit.) (n) : 1/ centre ; 2/ (selon le cas) foyer, bureau, centre - community center (amér.) : foyer municipal - design center : bureau d’études - job centre : agence pour l’emploi - learning centre : centre éducatif - space center : centre spatial (États-Unis) ; cosmodrome (Russie) - test center : centre d’essais ; 3/ (Usin.) poste, unité, centre - machining centre : poste d’usinage, centre d’usinage, unité d’usinage
  • center (amér.) / centre (brit.) (v) (tr.) : centrer
  • centerfold (amér.) / centrefold (brit.) : 1/ pages centrales détachables (pl.) ; 2/ photo de fille sur double page
  • centering (amér.) / centring (brit.) (n) : centrage
  • central (a) : central - central planning : planification centralisée
  • centrifuge (n) : centrifugeuse
  • centripetal (a) : centripète - centripetal force : force centripète
  • century (n) : siècle - the 21st century : le 21e siècle
  • CEO (n) (init. de chief executive officer) : directeur général
  • ceramic (a) : en céramique - ceramic insert : (Usin.) plaquette en céramique
  • ceramics (n) : 1/ (sing.) (la) céramique ; 2/ (pl.) matériaux céramiques
  • ceremony (n) : cérémonie - graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
  • certain (a) : certain(e)
  • certificate (n) : certificat - certificate of completion of training : certificat de fin de stage - training certificate : certificat de stage
  • certification (n) : homologation
  • certify (v) (tr.) : certifier
  • cesspool (n) : fosse septique
  • chafe (v) (lit.) : 1/ (tr.) frotter ; 2/ (tr.) irriter ; (intr.) s'irriter
  • chaff (n) : 1/ (de la) balle - wheat chaff : balle de blé ; 2/ (l’)ivraie
  • chaff (v) (tr.) : taquiner
  • chagrin (n) (fa) : (vif) dépit, (grande) déception, contrariété - much to my chagrin : à ma grande déception
  • chagrin (v) (tr.) (fa) : dépiter, décevoir, contrarier
  • chain (n) : chaîne - food chain : chaîne alimentaire - manufacturing chain : chaîne de production - supply chain : chaîne d’approvisionnement, chaîne logistique - watch chain : chaîne de montre - welding chain : chaîne de soudage
  • chain (v) (tr.) : chaîner
  • chair (n) (fa) : 1/ chaise ; 2/ (pour armchair) fauteuil
  • chairman (n) : président - Chairman Roger B. Smith : (titre) le président Roger B. Smith
  • chairwoman (n) : présidente
  • chalk (n) : craie - piece of chalk : bout de craie
  • chalkboard (n) : tableau noir (syn. blackboard)
  • challenge (n) : 1/ défi (à relever) - to rise to the challenge : relever le défi (syn. to accept a challenge) ; 2/ remise en cause, remise en question, contestation
  • challenge (v) (tr.) : 1/ défier ; 2/ remettre en cause, remettre en question, contester
  • chamber (n) : chambre
  • champ (v) (tr.) : mâchonner
  • champing (n) : mâchonnement
  • chance (n) (fa) : 1/ possibilité, éventualité, occasion - the chance to + inf. : la possibilité de + inf. ; 2/ probabilité, hasard, risque - by chance : par hasard - the chance of error : les risques d'erreur - the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que... - to take chances : prendre des risques
  • chancellor (n) : chancelier - the Lord Chancellor (brit.) : le Grand Chancelier, le Ministre de la justice, le Garde des sceaux
  • chancy (a) : hasardeux/-euse, risqué(e)
  • chandelier (n) (fa) : lustre
  • change (n) (fa) : monnaie (rendue), monnaie (en poche) - You haven't given me my change : Vous ne m'avez pas rendu la monnaie - Have you got change for a five-pound note? : Avez-vous la monnaie d'un billet de 5 livres ? - The small change in my pocket : La menue monnaie dans ma poche
  • change (v) (tr.) : changer de - to change colours : changer de couleur- to change shape : changer de forme
  • changeability (n) : versatilité
  • changeable (a) : versatile
  • changed (ppa) : changé(e) - That’s all changed! : Tout cela est changé !
  • channel (n) : 1/ canal ; 2/ voie ; 3/ chaîne (de télé) - cable channel : chaîne câblée - pay channel : chaîne payante - satellite channel : chaîne diffusée par satellite
  • chant (n) : 1/ chant scandé ; 2/ mélopée
  • chant (v) : 1/ (tr.) scander ; (intr.) scander des slogans ; 2/ (tr. et intr.) psalmodier
  • chap (n) (fam.) : type, gars, individu - old chap! : mon vieux !
  • chapel (n) : chapelle
  • chaplain (n) : aumônier
  • chaplaincy (n) : aumônerie
  • chapter (n) : chapitre - book chapter : chapitre de livre
  • char (n) (abr. de charwoman : femme de ménage)
  • character (n) (fa) : 1/ caractère (d'un personnage de roman, etc.) - cartoon character : personnage animé ; 2/ personnage - He is a great character : c'est un original ; 3/ réputation
  • charade (n) : 1/ (au pl. charades) charades (le jeu) - to play charades : jouer aux charades ; 2/ mascarade, parodie, simulacre, comédie
  • charge (n) (fa p) : 1/ charge, attaque ; 2/ inculpation, mise en examen - He's on a charge of murder : Il est inculpé de meurtre ; 3/ (svt au pluriel) accusation - The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie ; 4/ (svt au pluriel) poursuites - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn ; 5/ prix à payer - What is the charge for delivery? : Combien coûte la livraison ? - free of charge : gratuit(e) - charges (pl.) : frais - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires ; 6/ (idée de responsabilité) Who is in charge? : Qui est le responsable ? ; 7/ meuble héraldique - The three lions are charges on the English coat of arms : Les trois lions sont les meubles sur les armoiries d'Angleterre
  • charge (v) (tr.) (fa) : 1/ charger (une pile, un fusil ; aussi un blason ou un drapeau) ; 2/ inculper, mettre en examen - The police have charged him with murder : La police l’a inculpé de meurtre ; 3/ accuser ; 4/ faire payer, facturer - Do you charge for this service? : Ce service est-il gratuit ? - to charge highly : faire payer cher
  • chariot (n) (fa) : char
  • charity (n) (pl. charities) (fa) : œuvre de bienfaisance, association caritative
  • charred (ppa) : carbonisé(e)
  • chart (n) (fa) : 1/ diagramme, schéma - pie chart : diagramme circulaire, camembert ; 2/ (pl. charts) classements, meilleures ventes, palmarès (sing.) - to be in the charts : être dans les classements - the albums charts : le classement des albums - the singles chart : le classement des singles
  • chart (v) (tr.) : porter sur une carte, porter sur un graphique
  • charter (n) : charte
  • charter (v) (tr.) : affrêter
  • chartered (ppa) : affrété(e)
  • chase (v) (fa) : (tr.) poursuivre ; (intr.) to chase after : courir après
  • chase (n) : poursuite, chasse - to give chase to a UFO : se lancer à la poursuite d'un ovni
  • chassis (n) : cadre (de moto)
  • chasten (v) (tr.) (lit.) : châtier (syn. punish)
  • chastity (n) : chasteté - a girdle of chastity : une ceinture de chasteté
  • chat (n) (brit.) (fa) : bavardage, causerie, conversation - chat show : débat télévisé, émission-débat (syn. talk show)
  • chatter (n) : bavardage
  • chatter (v) (int) : jacasser
  • chatty (a) : causant(e), qui aime bavarder
  • chauvinist (a) (fa p) : 1/ chauvin(e) ; 2/ machiste, macho (fam.)
  • cheap (a) : à bon marché, à bas prix
  • cheat (v) (tr.) : (tr.) tromper ; (intr.) tricher, frauder - to cheat on a test : (Éduc.) tricher à une interro, frauder à un contrôle - to cheat oneself with words : se payer de mots
  • cheating (n) : triche, fraude (à un examen)
  • cheat-proof (ac) : à l’épreuve des filous
  • check (n) : étoffe à carreaux - check shirt : chemise à carreaux
  • check (n) : 1/ vérification, contrôle - to undergo checks : subir des vérifications, être soumis(e) à des vérifications - consistency checks : tests de cohérence - regular check : visite d’inspection programmée - sampling check : contrôle par prélèvement d’un échantillon - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets - check list : voir checklist ; 2/ - to keep in check : tenir en bride
  • check (v) (tr.) : vérifier, contrôler (syn. to verify) - to check one’s diary : vérifier son agenda - to check... for... : vérifier sur ... s'il n'y a pas de... - to check sth with a manufacturer : vérifier qch auprès d'un fabricant
  • check-in (n) : 1/ enregistrement ; 2/ inspection - check-in point : point où l’on signale sa présence, point de contrôle (dans une ronde)
  • check in (v) : 1/ (tr.) enregistrer ; (intr.) s’enregistrer ; 2/ pointer (le matin) à l’arrivé ; 3 / (intr.) faire le point
  • checklist (n) : liste à cocher, liste de choses à faire, liste récapitulative, liste de vérification(s), liste de contrôle(s), bordereau de contrôle, contrôles à effectuer
  • check off (v) (tr.) : marquer comme étant vérifié - to check off a box : cocher une case
  • check-out / checkout (n) : contrôle, vérification, test - final check-out : contrôle final - checkout software : logiciels (pl.) de tests
  • check out (v) : 1/ (tr.) vérifier, tester, mettre au point ; 2/ pointer (le soir) à la sortie
  • check-up (n) : examen (médical), visite médicale
  • cheek (n) : joue
  • cheer (n) : 1/ acclamation, hourra, ovation - A cheer goes up : Il y a une ovation - Cheers! a/ À la tienne / vôtre !, Santé !, Tchin tchin ! ; b/ (brit.) Merci ! - Cheers, mate : Merci, vieux ; c/ (brit.) Salut ! ; 2/ encouragement - cheer leader : meneur de claque - cheer team : troupe de chauffeurs de salle ; 3/ liesse, réjouissance
  • cheer (v) : 1/ (tr.) acclamer, applaudir ; (intr.) pousser des hourras ; 2/ (tr.) encourager ; (intr.) pousser des cris d’encouragement ; 3/ (tr.) réjouir
  • cheerful (a) : jovial(e)
  • cheerily (adv.) : joyeusement
  • cheerless (a) : déprimant, triste, morne
  • cheer up (v) : (tr.) dérider ; (intr.) se dérider
  • cheery (a) : gai(e), joyeux/-euse
  • cheese (n) : fromage - cheese with rind : fromage en croûte - hard cheese : fromage à pâte dure - cheese mite : mite du fromage
  • chef (n) (fa) : cuisinier
  • chemical (a) : chimique - chemical works : usine de produits chimiques
  • chemical (n) : produit chimique
  • chemically (adv.) : chimiquement
  • chemically-correct (ac) : stoëchiométrique – chemically-correct mixture : mélange stoëchiométrique
  • chemist (n) (fa p) : 1/ chimiste ; 2/ (G.-B.) pharmacien
  • chemistry (n) : (Éduc.) (la) chimie - physics and chemistry : (la) physique-chimie
  • cherry (n) (pl. cherries) : cerise
  • cherry-pick (v) (tr.) : sélectionner
  • chest (n) : 1/ poitrine ; 2/ coffre
  • chestnut (n) : châtaigne - horse chestnut : marron (le fruit) - chestnut tree : châtaignier
  • chestnut (a) : châtain (pour des cheveux), marron, noisette (pour des yeux) - chestnut hair : cheveux châtain
  • chew (v) (tr.) : mâcher
  • chew up (v) (tr.) : mettre en morceaux
  • chick (n) : 1/ poussin ; 2/ (fig.) fille, poule, pépée
  • chicken (n) : poulet - chicken escalope : escalope de poulet
  • chide (v) (tr.) : gronder
  • chief (a) : principal(e), en chef - chief designer : concepteur en chef - chief executive : président directeur général, PDG
  • chief (n) : chef, patron, responsable - production chief : responsable de la production, chef de fabrication
  • chilblain (n) : engelure
  • child (n) (pl. children) : enfant - to be with child : attendre un enfant - brain child : idée personnelle, invention personnelle
  • childe (n) : fils de famille noble
  • child-friendly (ac) : conçu(e) pour les enfants, aménagé(e) pour les enfants
  • childhood (n) : enfance - early childhood : petite enfance
  • childish (a) : enfantin(e), puéril(e)
  • chill (a) : glacial(e)
  • chill (n) : coup de froid, refroidissement
  • chilled (ppa) : tenu(e)) au frais - chilled beer : (de la) bière fraîche
  • chilling (n) : mise à froid
  • chime (n) : carillon, sonnerie - wind chime : carillon éolien
  • chimney (n) : cheminée - chimney stack : souche de cheminée
  • chin (n) : menton - to stroke one's chin : se caresser le menton - to keep one’s chin up : garder courage
  • China (n ind. sg) : porcelaine - China shop : magasin de porcelaine
  • Chinese (a) : chinois(e) - Chinese lantern : lanterne chinoise
  • chink (n) : fente
  • chip (n) : 1/ copeau - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux ; 2/ frite - chip shop : friterie, marchand de frites ; 3/ puce (électronique) - memory chip : puce de mémoire - silicon chip : puce de silicium - chip maker : fabricant de puces - chip manufacturer : fabricant de puces
  • chip (v) (tr.) : ébrécher
  • chipless (a) : sans copeaux - chipless profiling : façonnage sans copeaux
  • chippy (n) : baraque à frites, marchand de frites, friterie
  • chirp (n) : pépiement
  • chirp (v) (intr.) : pépier
  • chives (n) : ciboulette, civette
  • chocolate (n) : chocolat
  • choice (n) : choix - to make a choice : faire un choix
  • choir (n) : chœur
  • choke (v) : (tr.) étouffer ; (intr.) s’étouffer
  • chokingly (adv.) : d’une voie étranglée
  • chomp (v) (intr.) : mâcher (bruyamment) - to chomp on sth : mâchonner qch
  • chomper (n) : mâchonneur - cigar chomper : mâchonneur de cigares
  • choose (v) (chose, chosen) (tr.) : choisir (from, parmi)
  • chop (n) : côtelette - chop house : petit restaurant
  • chop (v) (tr.) : couper, hacher - to chop to death : tuer à coups de hache
  • chop down (v) (tr.) : abattre à coups de hache
  • choppy (a) : [mer, fleuve] agité(e)
  • chord (n) : accord - to strike a chord with sby : faire vibrer la corde sensible chez qn
  • chore (n) : tâche, corvée
  • chorister (n) : choriste
  • chortle (n) : gloussement
  • chortle (v) (intr.) : glousser
  • chorus (n) : 1/ chœur, chorale ; 2/ refrain ; 3/ (Jazz) thème de départ, solo improvisé (sur ce thème)
  • chose (pret. de to choose)
  • chosen (p. passé de to choose)
  • chowder (n) : soupe épaisse à base de fruits de mer
  • christen (v) (tr.) : baptiser
  • Christendom (n) : chrétienté
  • Christian (a) : chrétien(ne)
  • Christianity (n pr.) : christianisme, fait d’être chrétien
  • chrome-plated (ac) : chromé(e)
  • chronological (a) : chronologique
  • chronometer (n) : chronomètre
  • chubby-cheeked (ac) : joufflu(e)
  • chuck (n) : mandrin creux
  • chuck in (v) (tr.) : laisser tomber - to chuck in the towel : jeter l’éponge
  • chuckle (v) (intr.) : glousser, rire, rigoler (fam.)
  • chuckle-worthy (ac) : qui fait rigoler
  • chunk (n) : part, morceau (syn. piece), gros morceau
  • church (n) (pl. churches) : église - church service : office religieux
  • churl (n) : rustre, malotru
  • churlish (a) : grossier/-ière
  • churn out (v) (tr.) : produire, sortir (fam.)
  • chute (n) : 1/ glissière, toboggan - escape chute : toboggan de secours ; 2/ abr. de garbage (amér.) / rubbish (brit.) chute : vide-ordures ; 3/ tronc. de parachute : parachute - chute candled : parachute en torche
  • cider (n) : cidre
  • cig (n) (tronc. de cigarette) : sèche (n) (fém.)
  • cigar (n) : cigare - cigar chomper : mâchonneur de cigares
  • cigar-shaped (ac) : en forme de cigare
  • cinch (n) : 1/ sangle ; 2/ prise, étreinte - to have a cinch on sth : tenir qch solidement ; 3/ certitude - It’s almost a cinch : C’est presque sûr - That’s a cinch : C’est certain, Cela ne fait aucun doute
  • cinch (v) (tr.) : sangler, serrer solidement
  • cinders (n pl.) (fa p) : 1/ (rarement) cendres ; 2/ (généralement) escarbilles, scories, mâchefer (sing.)
  • cinema (n) : 1/ (le) cinéma (l'art) ; 2/ (brit.) (abr. de cinema house) cinéma (la salle) (syn. amér. theater) - to go to the cinema : aller au cinéma (syn. brit. to go to the pictures - syn. amér. to go to the movies) - cinema complex : complexe multisalle (syn. multiplex) - cinema goer : spectateur habitué des salles - cinema going : fréquentation des salles de cinéma - cinema lover : cinéphile
  • circa (prép.) : environ
  • circle (n) : cercle - quality circle : cercle de qualité
  • circuit (n) : circuit - circuit breaker : disjoncteur
  • circuitry (n) : circuiterie, circuits (pl.) (d’une carte électronique)
  • circular (a) : circulaire - circular saw : scie circulaire
  • circulate (v) : (tr.) faire circuler ; (intr.) circuler
  • circulation (n) (fa) : 1/ diffusion, nombre d'exemplaires vendus (= circulation figure) (syn. sales) ; 2/ (impropre) tirage (syn. print run)
  • circumstances (n pl.) : circonstances - under no circumstances : en aucun cas
  • circumstantial (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e) ; 2/ indirect(e) - circumstantial evidence (n ind. sg) : faisceau d’indices, preuves indiciaires, preuves indirectes ; 3/ circonstancié(e), détaillé
  • circumvent (v) (tr.) : contourner, tourner - to circumvent the problem : tourner la difficulté
  • cite (v) (tr.) : citer, faire référence à
  • citizen (n) : citoyen
  • citizenship (n) : citoyenneté - (the) study of citizenship : (l’)éducation civique
  • citrus (n ) : agrumes (pl.) - citrus grove : verger d’agrumes
  • city (n) (pl. cities) : cité, ville - the City (avec majuscule) : la Cité (de Londres), la place financière de Londres - city dweller : citadin
  • civil (a) : 1/ civil(e) - civil engineer : ingénieur du bâtiment - civil engineering : (le) génie civil ; 2/ civique - civil rights : droits civiques
  • civilian (a) : civil(e)
  • civilization (n) : civilisation - advanced civilization une civilisation évoluée - ancient civilization : ancienne civilisation - unknown civilization : civilisation inconnue
  • civics (n sg) (amér.) : (l’)éducation civique (syn. (the) study of citizenship)
  • clack (v) (intr.) : jaser
  • clad (a) : 1/ vêtu(e), habillé(e) ; 2/ revêtu(e), couvert(e), enveloppé(e) - hill clad in mist : colline enveloppée de brume
  • claim (n) : 1/ réclamation, demande d'indemnisation ; 2/ affirmation, assertion
  • claim (v) (tr.) : 1/ réclamer ; 2/ revendiquer ; 3/ prétendre, affirmer - He claims to be a journalist : Il prétend être journaliste
  • clairvoyant (a) (fa) : extralucide
  • clamber (up) (v) (intr.) : grimper - to clamber up a ladder ; grimper à une échelle
  • clamor (amér.) / clamour (brit.) : cris (pl.), réclamations (pl.)
  • clamp (v) (tr.) : serrer, brider
  • clamping (n) : serrage (de pièces à usiner), bridage (d’outils de coupe) (Usin.) - workpiece clamping : serrage de pièces - clamping bolt : boulon de serrage
  • clanger (n) : gaffe - to drop a clanger : faire une gaffe
  • clapman (n) : machiniste à la claquette
  • claptrap (n) : baratin, boniments (pl.) - to talk claptrap : raconter des boniments
  • claret (n) : vin rouge de Bordeaux
  • clash (n) (pl. clashes) : désaccord, heurt, affrontement - to avert clashes : éviter des affrontements
  • clash (v) (intr.) : s’entrechoquer
  • class (n) (pl. classes) : 1/ classe (sociale) - the upper class : la haute bourgeoisie - the middle class : la classe moyenne - the working class : la classe ouvrière ; 2/ (Éduc.) classe - the class list : la liste des élèves - sink class : classe dépotoir - class representative : délégué de classe - smaller class sizes : des classes plus petites ; 3/ (Éduc.) cours - in class : en cours - out of class : en dehors du cours - the boys had classes in English : les élèves avaient des cours d'anglais - to come to class : venir en cours - to miss a class : manquer un cours - afternoon classes : cours de l’après-midi - French immersion classes : cours de français en immersion - morning classes : cours du matin - class period : heure de cours
  • class-conscious (ac) : qui fait des distinctions sociales
  • classic (a) : classique
  • classic (n) : classique (n) - nature writing classics : classiques de la littérature de la nature
  • classification (n) (fa p) : classement (alors que la classification est l’établissement de classes ou de catégories, le classement est l’insertion selon un ordre donné, d’individus ou d’objets à l’intérieur des classes).
  • classified (ppa) (fa) : confidentiel(le) - to release classified documents about UFOs : mettre à la disposition du public des documents confidentiels sur les ovnis
  • classroom (n) : salle de classe
  • clatter (n) : bruit, fracas
  • clause (n) (fa p) : 1/ clause (d’un contrat) ; 2/ proposition (en grammaire) - adverbial clause : proposition adverbiale - conditional clause : proposition conditionnelle
  • claw (n) : 1/ griffe ; 2/ pince - prehensile claw : pince de préhension, préhenseur
  • clay (a) : en argile
  • clay (n) : argile
  • clean (a) : propre - clean room : salle blanche - clean technogy (abr. clean tech) : technologies propres, écotechnologies (syn. green technology, abr. green tech : technologies vertes)
  • clean (v) (tr.) : nettoyer
  • clean-cut (a) : bien découpé(e)
  • cleaning (n) : nettoyage - cleaning costs : coûts de nettoyage
  • cleanliness (n) : propreté habituelle, propreté par habitude
  • cleanly (a) : propre par habitude
  • cleanse (v) (tr.) : nettoyer, purifier (syn. to purify)
  • cleansing (a) : nettoyant(e) - cleansing fluid : fluide nettoyant
  • cleansing (n) : nettoyage, purification
  • clean up (v) (tr.) : nettoyer - to clean up the Mediterranean : nettoyer la Méditerranée
  • cleanup (n) : nettoyage
  • clear (a) : 1/ clair - clear sky : ciel clair ; 2/ évident - to become clear : devenir évident - to make it clear that… : expliquer que… ; 3/ dégagé(e), libre
  • clear (v) : 1/ (tr.) effacer ; 2/ (tr.) vider ; (intr.) [écran] se vider ; 2/ (tr.) débarrasser - to clear the table : débarrasser la table
  • clear away (v) (tr.) : débarrasser
  • clearance (n) : 1/ enlèvement, évacuation - clearance cairn : tas d’épierrement ; 2/ jeu (au sens de déplacement)
  • clearing (n) : 1/ clairière ; 2/ - clearing bank : chambre de compensation
  • clearly (adv.) : clairement
  • clear-sighted (ac) : clairvoyant(e)
  • clear up (v) : (tr.) éclaircir ; (intr.) s’éclaircir
  • cleave (v) (tr.) : fendre
  • cleaver (n) : couperet
  • clench (v) (tr.) : serrer
  • clencher (n) : argument sans réplique - That was a clencher for him : Cela lui a rivé son clou
  • clerical (a) (fa p) : 1/ clérical - clerical regime : régime clérical ; 2/ de bureau - clerical work : travail de bureau - clerical workers : employés de bureau
  • clerk (n) : commis (n), employé (n) - confidential clerk : homme de confiance - shipping clerk : expéditionnaire - sollicitor’s clerk : clerc de notaire
  • clever (a) : intelligent(e)
  • click (v) (tr.) : cliquer sur - to click a button for advice : cliquer sur un bouton pour obtenir des conseils ; (intr.) émettre un déclic - to click into place : se mettre en place avec un déclic
  • client (n) : 1/ client - client file : fichier clientèle ; 2/ (Inf.) client, programme qui reçoit des données, récepteur, destinataire
  • cliff (n) : falaise, paroi rocheuse
  • climate (n) : climat - climate change : changement climatique
  • climax (n) : point culminant
  • climb (v) : (tr.) grimper, escalader ; (intr.) grimper, prendre de la hauteur
  • climbing (a) : grimpant(e) - climbing vine : vigne grimpante
  • climbing (n) : escalade - roof climbing : toiturophilie - urban climbing : (la) grimpe urbaine - wall and roof climbing : stégophilie
  • cling (v) (clung, clung) (intr.) : s’accrocher (to, à)
  • clinically dead (ac) : cliniquement mort
  • clink (v) (tr.) : faire tinter
  • clip (n) : agrafe, attache - paper clip : attache-feuilles
  • clip (v) (tr.) : 1/ agrafer ; 2/ tailler ; 3/ raccourcir - to get clipped in a clip joint : se faire rouler dans un bar à gogos
  • clippers (n pl.) : tondeuse à cheveux
  • clobber (v) (tr.) (arg.) : tabasser
  • cloak (n) : manteau - cloak room : consigne, vestiaire
  • cloakroom (n) : 1/ consigne, vestiaire ; 2/ (brit.) toilettes (publiques) (pl.)
  • clock (n) : horloge - to work around the clock : travailler 24 heures sur 24 / jour et nuit - availability round the clock : disponibilité 24 h / 24 - alarm clock : réveille-matin, réveil - atomic clock : horloge atomique - biological clock : horloge biologique - body clock : horloge interne - cuckoo clock : pendule à coucou, coucou - grandfather clock : horloge de parquet - speaking clock : horloge parlante - wall clock : horloge murale - water clock : clepsydre - clock face : cadran
  • clock (v) (tr.) : chronométrer
  • clock in (v) (intr.) : pointer (au travail)
  • clockwise (a) : [sens] horaire
  • clockwise (adv.) : dans le sens horaire
  • clod (n) : motte (of earth, de terre)
  • clog (n) : 1/ sabot ; 2/ galoche
  • clog up (v) (tr.) : encombrer, boucher
  • clone (n) : clone, copie conforme, imitation
  • clone (v) (tr.) : copier, dupliquer
  • cloning (n) : clonage
  • clop along (v) (intr.) : trotter
  • close (a) : 1/ proche (to, de), rapproché(e) (to, de) ; 2/ étroit(e), serré(e)
  • close (adv.) : de près, tout près - to be close behind : être immédiatement derrière, suivre de près
  • close (v) : (tr.) fermer - to close a plant : fermer une usine ; (intr.) fermer boutique
  • closed (ppa) : clos(e), fermé(e), aux portes fermées
  • close down (v) : (tr.) fermer (une usine, etc.) ; (intr.) fermer boutique
  • closedown (n) : fermeture (d’une uine, etc.) - plant closedown : fermeture d’usine
  • closely (adv.) : 1/ de près ; 2/ étroitement
  • closer (compar. de close, proche, approchant) : - to take a closer look : y regarder de plus près
  • close-set (ac) : rapproché(e), serré(e)
  • closest (superlatif de close, proche, approchant)
  • closet (n) : placard
  • close to (loc. prép.) : tout près de, à proximité de
  • close-up (n) : gros plan, plan serré
  • closing (n) : fermeture - plant closing : fermeture d’usines - closing period : heures (pl.) de fermeture
  • closure (n) : fermeture - closure of an assembly plant : fermeture d'une usine d'assemblage
  • clot (v) (intr.) : [sang] caillot, coaguler
  • cloth (n) : 1/ tissu ; 2/ linge, chiffon
  • clothes (n pl.) : vêtements
  • clothing (n) : 1/ habillement ; 2/ vêtements (pl.) - loose clothing : des vêtements amples - vintage clothing : vêtements (pl.) rétro - clothing warehouse : entrepôt à vêtements
  • cloud (n) : nuage - to be on cloud nine : être aux anges - tag cloud (Inf.) : nuage de mots-clés (syn. word cloud) - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q)
  • cloud up (v) (tr.) : obscurcir
  • clout (n) : 1/ pièce de cuir ; 2/ claque, taloche ; 3/ influence, poids
  • clove (n) : gousse - clove of garlic : gousse d’ail
  • clover (n) : trèfle
  • cloverleaf (n) : feuille de trèfle - cloverleaf junction : jonction en forme de trèfle
  • cloying (a) : [odeur, sentiment] écœurant(e)
  • club (n) : 1/ massue, matraque ; 2/ club, cercle - film club : ciné-club (syn. film soc) - youth club : patronage
  • clue (n) : indice
  • clump (n) : massif (of flowers, de fleurs, of trees, d'arbres)
  • clumsiness (n) : maladresse
  • clumsy (a) : 1/ maladroit, malhabile ; 2/ d’emploi malaisé
  • clung (prét. de to cling)
  • clung (pp de to cling)
  • cluster (n) : 1/ grappe, groupe, ensemble - cluster of buildings : ensemble de bâtiments - cluster of nouns : empilement de noms (syn. string of nouns) - cluster bomb : bombe à fragmentation ; 2/ granule (Inf.)
  • cluster (v) : (tr.) grouper, regrouper ; (intr.) : s'agglutiner (around, autour de)
  • clutch (n) (pl. clutches) : 1/ griffe, serre - to reclaim from the clutches of : arracher aux griffes de ; 2/ embrayage
  • clutter (n) : fouillis, désordre - paper clutter on a desk : (l’)encombrement d’un bureau par la paperasse
  • clutter (v) (tr.) : encombrer
  • CNC (n) (init. de computer(ized) numerical control : commande numérique par ordinateur) - CNC machinery : machines à CNC
  • Co. / Co (tronc. de company : compagnie, société) : Cie - & Co. : & Cie
  • coach (n) : 1/ autocar ; 2/ entraîneur
  • coach (v) (tr.) : entraîner, former
  • coach-friendly (ac) : pro-car - coach-friendly city : ville accueillante pour les cars
  • coach-unfriendly (ac) : anti-car - coach-unfriendly city : ville peu accueillante pour les cars
  • coalesce (v) (intr.) : s’unir, se fondre ensemble
  • coarse-grained (ac) : à gros grains
  • coast (n) : côte, bord de mer, littoral - The coast is clear : La voie est libre
  • coaster (n) : caboteur
  • coat (n) : habit - morning coat : jaquette (de cérémonie) - coat rack : porte-manteau
  • coat (v) (tr.) : passer une couche (with, de) sur
  • coating (n) : couche
  • coax (v) (tr.) : amadouer, cajoler
  • coaxial (a) : coaxial(e) - coaxial cable : cable coaxial
  • cobbled (ppa) : pavé(e)
  • co-browsing (n) : (Int.) navigation conjointe, navigation simultanée, co-navigation
  • cock (n) : coq - moor cock : coq de bruyère
  • cockeyed (a) : 1/ qui louche, qui les yeux de travers ; 2/ (fig.) de travers, mal fichu(e)
  • cockle (n) : coque
  • cockney (n) : (le) cockney (l'anglais parlé par la classe ouvrière dans les quartiers est de Londres)
  • cockpit (n) : poste de pilotage - cockpit instruments : instruments du poste de pilotage, instruments de bord
  • cockroach (n) : cafard (l’insecte)
  • cod (n) : morue
  • code (n ind sg) : 1/ code - bar code : code à barres, code-barres - securiy code : code confidentiel ; 2/ (Inf .) lignes (pl.) de programme
  • code (v) (tr.) : coder
  • co-design (v) (tr.) : [deux pays, deux entreprises] concevoir en commun, étudier conjointement (un avion, etc.)
  • coding (n) : codage
  • co-education (n) : mixité scolaire
  • co-educational (a) : [école, enseignement] mixte
  • coffin (n) : cercueil
  • cog (n) : (fig.) rouage (syn. tooth of wheel)
  • cohort (n) (fa p) : acolyte
  • coil (n) : enroulement - coil cord : cordon spiralé, cordon torsadé
  • coil (v) : (tr.) enrouler, torsader ; (intr.) s’enrouler
  • coiled (ppa) : spiralé, torsadé
  • coin (n) (fa) : 1/ pièce (de monnaie) ; 2/ (aussi orthographié quoin) pierre d'angle
  • coin (v) (tr.) : (fig.) inventer, forger (un mot)
  • coinage (n) : monnaie (syn. coins)
  • coincidence (n) : coincidence - by a curious coincidence : par un curieux hasard
  • coinless (a) : sans (utiliser de) pièces, sans encaissement - coinless public telephone : téléphone publique sans encaissement
  • Col. (tronc. de Colorado : (le) Colorado)
  • cold (a) : 1/ froid(e) ; 2/ à froid - cold start : démarrage à froid
  • cold (n) : rhume
  • cold-hearted (ac) : insensible, sans pitié
  • cold-start (vc) (tr.) : démarrer (un véhicule) à froid - to be cold-stated : être démarré(e) à froid, être lancé(e) à froid
  • collaborate (v) (intr.) : collaborer (on, à)
  • collaboration (n) : collaboration - industry-university collaboration : collaboration entre l’industrie et l’université
  • collaborative (a) : en collaboration, de collaboration
  • collapse (n) : effondrement
  • collapse (v) (intr.) : s’effondrer
  • collapsible (a) : pliant(e) - collapsible workbench : établi étau
  • collect (v) (tr.) : 1/ recueillir, ramasser ; 2/ rassembler, réunir - to collect UFO data : réunir des données sur les ovnis ; 3/ aller chercher, passer prendre
  • collecting (n) : collecte - collecting tub : bac de collecte
  • collection (n) : 1/ collecte - data collection : collecte de données ; 2/ recouvrement - tax collection : recouvrement de l’impôt ; 3/ collection
  • college (n) (fa) : 1/ faculté (États-Unis) - to go to college : aller en faculté (= aller à l'université, faire des études supérieures) ; 2/ lycée (G.-B.)
  • collet (n) (fa) : 1/ douille conique ; 2/ pince de serrage
  • colloquial (a) : 1/ [registre] familier ; 2/ [langue] parlée - colloquial English : (l’)anglais parlé
  • colloquialism (n) : expression familière
  • collision (n) : collision - traffic collision : collision de véhicules
  • colonist (n) : colon (syn. settler) - lunar colonist : colon lunaire
  • colonization (n) colonisation
  • colonize (v) (tr.) : coloniser - to colonize the moon : coloniser la lune
  • colony (n) : colonie lunaire - lunar colony : colonie lunaire
  • color (amér..) / colour (brit.) (n) : couleur
  • colored (amér.) / coloured (brit.) (a) : de couleur
  • colour-coded (ac) : respectant une convention de couleurs, repéré(e) par la couleur, muni(e) de repères de couleur
  • colt (n) : poulain
  • column (n) (fa p) : 1/ (Archi.) colonne ; 2/ poteau ; 3/ levier - control column : levier de commande (d'avion), manche à balai (fam.) ; 4/ rubrique (journalistique) ; 5/ (Inf.) ligne verticale
  • column-supported (ac) : (Arch.) soutenu par des colonnes
  • co-managed (ac) : géré en commun, cogéré
  • co-manufacture (v) (tr.) : co-fabriquer, partager la fabrication de ; (intr.) co-fabriquer (for, pour le compte de)
  • co-manufacturer (n) : co-fabricant
  • co-manufacturing (n) ! fabrication partagée, co-fabrication (entre industriel et prestataire de services)
  • comb (n) : 1/ peigne ; 2/ dos spiralé, spirale
  • combat (n) : combat
  • combat (v) (tr.) : combattre - to combat terrorism : combattre le terrorisme
  • combatant (n) : combattant (n)
  • combe (n) : vallée, combe
  • combine (n) (tronc. de combine-harvester) : moissonneuse-batteuse
  • combine (v) : (tr.) associer, combiner (with, à) ; (intr.) se combiner, s'associer
  • combined (ppa) : combiné’e), associé(e), mixte
  • combine-harvester (n) : moissonneuse-batteuse
  • combo (n) : (Mus.) petite formation (jazz), petit groupe (rap)
  • combustible (a) : combustible
  • combustion (n) : combustion
  • come (v) (came, come) (intr.) : 1/ venir - to come to + inf. : en venir à + inf. - to come to oneself : revenir à soi ; 2/ être disponible - to come in two models : être disponible sous deux versions - to come with… : être équipé(e) en série de..., être équipé(e) d'origine de..., être vendu(e) avec…
  • come (pp de to come)
  • come along (v) (came, come) (intr.) : 1/ se pointer (fam.) - I’ll come along shortly : Je viendrai tout à l’heure ; 2/ se présenter
  • come apart (v) (came, come) (intr.) : se séparer - to come apart at the seams : tomber en morceaux
  • come back (v) (came, come) (intr.) : revenir - When do you come back here? : Quand est-ce que tu reviens ici ? - to come back home : revenir chez soi
  • comedian (n) (fa p) : 1/ acteur (m), actrice (f) ; 2/ comique (n) - stand-up comedian : humoriste ; 3/ pitre
  • comedy (n) : comédie - musical comedy : comédie musicale - screwball comedy (Cin.) : comédie loufoque
  • come down (v) (intr.) : baisser
  • come round (v) (came, come) (intr.) : 1/ faire un détour - We came round by the farm : Nous avons fait le détour par la ferme ; 2/ venir - Come round and see us : Venez nous voir ; 3/ reprendre conscience, revenir à soi ; 4/ changer d’avis - They came round after examining the facts : Ils changèrent d’avis après avoir examiné les faits
  • comet (n) : comète
  • comet-like (ac) : en forme de comète
  • come up (v) (came, come) (intr.) : - to come up with… : trouver, inventer - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
  • comfort (n) : confort
  • comfort (v) (tr.) (fa) : réconforter, consoler
  • comfortable (a) : confortable (noter la différence d'orthographe)
  • comforter (n) : 1/ (dans la religion chrétienne) consolateur ; 2/ couvre-lit, couvre-pied ; 3/ couette - duvet comforter : couette à duvet - feather comforter : couette à plumes
  • coming and going (n double) : (les) allées et venues (pl.), (le) va-et-vient
  • command (n) (fa) : 1/ ordre ; 2/ commande - voice command : commande vocale
  • command (v) (tr.) : 1/ (fa) ordonner ; 2/ commander
  • commander (n) : commandant
  • Commencement (n) (amér.) (fa) : remise des diplômes - Commencement Day : le jour de la remise des diplômes
  • commend (v) (tr.) : louer (syn. praise)
  • commensurate (a) : proportionnel - to be commensurate with… : être proportionné(e) à…, avoir une commune mesure avec…
  • comment (n) : commentaire, observation - Another point is worthy of comment : Un autre point mérite une observation
  • comment (v) (intr.) : commenter (on sth, qch)
  • commentary (n) : analyses (pl.) - political commentary : analyses politiques
  • commentator (n) : commentateur/-trice
  • commerce-enabling (ac) : propice au commerce, favorable au commerce
  • commercial (a) (fa p) : 1/ commercial(e) - to go commercial : passer au stade de l'exploitation commerciale - commercial aircraft : aéronef commercial - commercial flight : (Av.) vol commercial ; 2/ utilitaire - commercial van : fourgonnette utilitaire - commercial vehicle : véhicule utilitaire
  • commercial (n) (fa) : publicité (télévisée)
  • commercially (adv.) : commercialement
  • commercially available (ac) : disponible dans le commerce
  • commission (v) (tr.) : 1/ charger (sby to do sth, qn de faire qch) ; 2/ commanditer, commander, faire réaliser ; 3/ mettre en service
  • commissionner (n) : commissionnaire
  • commissioning (n) : 1/ commandite ; 2/ mise en service (d'un outillage, d'une machine, d'une usine, d'un bateau)
  • commit (v) (tr.) : 1/ commettre ; 2/ consacrer (des énergies, des efforts, etc.) (syn. (devote) ; 3/ confier - to commit the care of one's children to sby : confier la garde de ses enfants à qn ; 4/ engager, impliquer - to commit oneself to + forme -ing : s'engager à + inf. - to be committed : être engagé (to, dans), se consacrer (to, à)
  • commitment (n) : engagement (to, en faveur de), implication
  • committed (ppa) (fa) : engagé(e), militant(e) - I am committed : Je m’y suis engagé(e), J’en ai pris l’engagement - committed writer : écrivain engagé
  • committee (n) : commission
  • commodious (a) (fa) : vaste, spacieux/-euse
  • commodity (n) (pl. commodities) (fa) : denrée, produit
  • common (a) : 1/ commun(e), partagé(e) - common hall : pièce commune ; 2/ courant(e) - common peripherals (Inf.) : périphériques courants
  • commonly (adv.) couramment, fréquemment
  • commonplace (a) : banal(e), terre-à-terre
  • commotion (n) (fa) : remue-ménage
  • communications (n) : communications (pl.) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - data communications : communications de données - voice communications : communications vocales - communications network : réseau de communication - communications server : serveur de communications
  • communism (n) : communisme
  • community (n) (pl. communities) : communauté (l’organisation) - bedroom community : ville dortoir - the Internet community : la communauté des internautes - community center (amér.) : foyer municipal - community service (sing.) : travaux (pl.) d'intérêt public
  • commute (v) : 1/ (tr.) commuer (to, en) ; 2/ (intr.) faire la navette (entre domicile et travail)
  • commuter (n) : banlieusard(e) (n), navetteur/-euse (B)
  • compact (a) (fa) : 1/ trapu(e), resserré(e) ; 2/ (anglic.) compact(e) - compact car : petite cylindrée - compact music system : chaîne stéréo compacte
  • compact-sized (ac) : de faible encombrement
  • company (n) (pl. companies) (fa p) : 1/ compagnie (au sens d’entité commerciale) - oil company : compagnie pétrolière ; 2/ entreprise, société - to start up a company : monter une société - consumer electronics company : société d’électronique grand public - engineering company : société d'ingénierie, bureau d'ingénieurs - private company : société privée - private limited company : société anonyme à responsabilité limitée (SARL) - public limited company : société anonyme (SA)
  • company-issue (ac) : fourni(e) par la société - company-issue phone : téléphone fourni par la société
  • company-specific (a) : propre à une société - company-specific terminology : vocabulaire propre à une société
  • company-trained (ac) : formé(e) par l’entreprise - company-trained engineer : ingénieur maison
  • comparative (a) : comparatif/-ive, de comparaison - comparative tests : essais comparatifs
  • compare (v) (tr.) : comparer, confronter (with, à)
  • compared with (loc. prép.) : en comparaison de, contre
  • comparison (n) : comparaison
  • compartment (n) : compartiment - stowage compartment : compartiment de rangement
  • compartmentalize (v) (tr.) : compartimenter, cloisonner
  • compartimentalized (ppa) : compartimenté(e), cloisonné(e)
  • compass (n) (fa) : 1/ (compasses, pl.) compas à dessin - a pair of compasses : un compas ; 2/ boussole - the points of the compass : les points cardinaux ; 3/ étendue, portée - within the compass of : dans les limites de
  • compatibility (n) : compatibilité
  • compatible (a) : compatible (with, avec)
  • compel (v) (tr.) : 1/ forcer (to, à), contraindre (to, à), obliger (to, à), pousser (to, à), astreindre (to, à) - Do not feel compelled to reply : Ne vous sentez pas obligé de répondre ; 2/ imposer (le respect), retenir (l'attention) - to compel sby's respect : imposer le respect à qn - to compel sby's attention : retenir l'attention de qn
  • compelling (a) : 1/ irrésistible, impératif/-ive - a compelling reason : une raison impérative ; 2/ irréfutable - a compelling argument : un argument irréfutable ; 3/ captivant, fascinant - a compelling orator : un orateur captivant - a compelling story : un récit fascinant
  • compendium (n) : recueil - data-driven compendium : recueil construit à partir de données réelles
  • compensate (v) (intr.) : - to compensate for a defect : compenser un défaut
  • compete (v) (intr.) : 1/ être compétitif/-ive, être concurrentiel(le) ; 2/ être en compétition (with, avec), être en concurrence (with, avec)
  • competence (n) : compétence, aptitude
  • competency (n) (var. ortho. de competence)
  • competition (n) (fa) : concurrence (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours », « défi à relever »)
  • competitive (a) : concurrentiel(le), compétitif/-ive
  • competitively-priced (ac) : d’un prix concurrrentiel, au prix compétitif
  • competitiveness (n) : compétitivité
  • competitor (n) : concurrent - competitors (pl.) : la concurrence
  • complacent (a) : content(e) de soi
  • complain (v) (intr.) : se plaindre (about, de)
  • complaint (n) : plainte - they assailed our ears with complaints : ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes) - She had room for complaint : Elle avait lieu de se plaindre
  • complete (a) : 1/ entier/-ière ; 2/ au grand complet - (a) complete turnkey robotic cell : (une) cellule robotique clés en mains au grand complet
  • complete (v) (tr.) (fa p) : 1/ mener à son terme, terminer, mener à bien, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout, effectuer - to complete an autopsy : effectuer une autopsie - to complete a specific task : une tâche précise ; 2/ remplir (un formulaire)
  • completed (ppa) : accompli ! - Mission completed! : Mission accomplie !
  • completely (adv.) : complètement, entièrement
  • completion (n) : terminaison, achèvement, réalisation, aboutissement - completion of a plant : achèvement d’une centrale - at the completion of the placement period : à l’achèvement de la période de stage - to be slated for completion in 2016 : devoir être achevé en 2016
  • complex (a) : complexe
  • complex (n) : complexe (n) - factory complex : complexe d’usines, complexe industriel
  • complexion (n) : teint - to set off complexion : rehausser le teint
  • complexity (n) : complexité
  • compliance (n) : 1/ conformité (with, à), respect (with, de) - compliance with product specifications : conformité avec le cahier des charges ; 2/ effet de ressort, élasticité, souplesse, mobilité, compliance - compliance of a spring : élasticité d’un ressort
  • compliant (a) : qui satisfait (with, à), conforme (to, à)
  • comply (v) (intr.) : 1/ obéir, céder ; 2/ être en conformité (with, avec) - to comply with… : se conformer à…, respecter, observer
  • component (a) : constituant(e), constitutif/-ive
  • component (n) : 1/ élément constitutif, constituant (n), composant (n), composante (n), organe, module - component music system : chaîne stéréo modulaire, chaîne musical à éléments ; 2/ pièce détachée - automobile components : pièces pour automobiles - component supplier : sous-traitant ; 3/ pièce, composant (électronique, matériel(le)) - electronic components : composants électroniques
  • comport (v) : 1/ (tr.) (to comport oneself) se comporter, se conduire, se tenir, réagir ; 2/ (intr.) correspondre (with, à) - These outrages do not comport with the image Americans have of their country : Ces scandales ne correspondent pas à l’image que les Américains se font de leur pays
  • composition (n) : 1/ composition - page composition : composition de pages - composition software : logiciels (pl.) de composition (de pages) ; 2/ (Éduc.) dissertation
  • compositor (n) (fa) : typographe
  • composure (n) : calme, tranquillité
  • compound (a) : [susbtance, mot, intérêt] composé(e), [phrase, nombre] complexe
  • compound (n) : 1/ mélange, combinaison ; 2/ composé (n) ; 3/ produit (n) - sealing compound : produit d’étanchéité
  • compound (n) : enclos, enceinte, camp
  • compound (v) (tr.) : aggraver, compliquer (syn. make worse)
  • comprehensive (a) (fa) : total(e), complet/-ète, exhaustif/-ive, polyvalent(e), universel(le)
  • compress (v) (tr.) : comprimer, compacter, compresser (anglic.)
  • compressed (ppa) : compressé(e) (anglic.), compacté(e) - compressed file (Inf.) : fichier compressé, fichier compacté
  • comprise (v) (tr.) : 1/ 1/ comporter, comprendre, renfermer, contenir, inclure ; 2/ composer, constituer
  • compu-jargon (nc) : jargon informatique - It is just 7,000 pages of compu-jargon
  • compulsion (n) : contrainte , pression - under compulsion : sous la contrainte
  • compulsive (a) : obsessionnel(le)
  • compulsory (a) : 1/ obligatoire (syn. obligatory) - compulsory education : enseignement obligatoire ; 2/ forcé(e) - compulsory furloughs : congés forcés
  • compute (v) : (tr.) calculer (sur une machine) ; (intr.) être calculé, se calculer ; 2/ (tr.) traiter par ordinateur
  • computer (n) : 1/ calculateur ; 2/ ordinateur - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - mainframe computer : ordinateur central - portable computer : ordinateur portable - computer animator : spécialiste de l’animation assistée par ordinateur - computer display : écran d’ordinateur- computer file : fichier informatique
  • computer-aided (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided publishing system : système d’édition assistée par ordinateur
  • computer-assisted (ac) : assisté(e) par ordinateur, informatisé(e) - computer-aided design : conception assistée par ordinateur - computer-aided manufacturing : fabrication assistée par ordinateur
  • computer-based (ac) : géré(e) par ordinateur
  • computer-controlled (ac) : commandé(e) par ordinateur, géré(e) par ordinateur - computer-controlled digital switching system : commutateur numérique commandé par ordinateur
  • computerdom (n) : univers de l’informatique
  • computer-generated (ac) : créé(e) par ordinateur - computer-generated cartoon character : personnage animé créé par ordinateur
  • computer-integrated (ac) : intégré(e) par ordinateur - (the) computer-integrated factory : (l’)usine intégrée
  • computerization (n) : informatisation
  • computerize (v) (tr.) : informatiser
  • computerized (ppa) : informatisé(e)
  • computerkind (n) : (le) monde des informaticiens
  • computer-savvy (ac) : calé(e) en informatique, qui s’y connaît en informatique
  • computerspeak : (le) parler informatique
  • computing (n) : 1/ calcul ; 2/ informatique - cloud computing : informatique en nuage, infonuagique (n) (Q) - industrial computing : informatique industrielle
- computing power : puissance de calcul, puissance de traitement
  • comsat (n) (pl. comsats) (abr. de communication satellite) : satellite de communications
  • con (tronc. de confidence) : dans l'expression con man : escroc, arnaqueur
  • con (v) (tr.) : duper, escroquer
  • conceal (v) (tr.) : dissimuler
  • concede (v) (tr.) : 1/ admettre, reconnaître ; 2/ concéder, accorder
  • conceit (n) : vanité
  • conceited (a) : vaniteux/-euse, suffisant(e)
  • conceivable (a) : concevable, imaginable, envisageable - every conceivable topic : tous les sujets qu'on peut imaginer
  • concentrate (v) (tr.) concentrer - to concentrate production facilities : regrouper les moyens de production - to be concentrated : se concentrer (on, sur)
  • concept (n) : concept
  • concern (n) : 1/ souci, préoccupation - That’s no concern of yours : Cela ne te regarde pas ; 2/ inquiétude, crainte ; 3/ entreprise
  • concerned (a) (fa p) : 1/ concerné(e) - the people concerned : les gens concernés ; 2/ inquiet/-ète, soucieux/-euse
  • concert (n) : concert - I'd like to see them in concert
  • conch (n) : conque
  • concise (a) : concis(e)
  • concisely (adv.) : ave concision
  • conclude (v) (tr.) : conclure
  • conclusion (n) : 1/ conclusion - to draw conclusions : tirer des conclusions - to leap to a conclusion : en arriver à une conclusion hâtive - to turn in one’s conclusions : remettre ses conclusions ; 2/ achèvement - at the conclusion of the placement period : à l’achèvement de la période de stage
  • concoct (v) (tr.) : concocter, mijoter, inventer
  • concoction (n) : mixture
  • concrete (a) : 1/ concret/-ète ; 2/ effectif/-ive - concrete orders : commandes effectives, commandes en bonne et due forme
  • concrete (n) (fa) : béton - post-tensioned concrete : béton post-contraint - concrete casing : enveloppe de béton
  • concurrence (n) (fa) : 1/ concomitance, simultanéité ; 2/ concours de circonstance, coïncidence
  • concurrent (a) (fa) : concomitant(e), simultané(e) - concurrent engineering : ingénierie simultanée, ingénierie en parallèle
  • concurrently (adv.) (fa) : de façon concomitante, simultanément
  • concussion (n) (fa) : 1/ commotion (cérébrale) ; 2/ secousse violente
  • condition (n) (fa p) : 1/ état - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme - to be in serious condition : être dans un état grave - original condition : état premier, état d’origine - operating condition : état de fonctionnement ; 2/ (pl. conditions) milieu - under sterile conditions : dans un milieu stérile
  • condom (n) : préservatif (n)
  • condone (v) (tr.) : fermer les yeux sur, excuser
  • conduce (v) (intr.) : (en parlant d’un événement) conduire (to, à)
  • conduct (v) (tr.) : conduire, mener, procéder à - to conduct demographic searches : se livrer à des recherches démographiques - to conduct tests : procéder à des essais
  • conducting (a) : conducteur/-trice - conducting medium : milieu conducteur
  • conductivity (n) : conductibilité
  • conductor (n) (fa) : 1/ (brit.) contrôleur (dans un bus), receveur (d'autobus) ; 2/ (amér.) chef de train ; 3/ chef d'orchestre - The conductor bowed to the audience : Le chef d'orchestre salua l'auditoire
  • conduit (n) : 1/ canalisation, tuyau ; 2/ (fig.) tribune
  • cornerstone (n) : pierre angulaire
  • confect (v) (tr.) : confectionner (des gâteaux, des objets), fabriquer
  • confection (n) : 1/ (ind. sing.) (fa) friandises (pl.), sucreries (pl.), pâtisseries (pl.) - bowl of confection : bol de friandises ; 2/ invention, création, fabrication
  • confectioner (n) (fa) : confiseur
  • conference (n) (fa) : 1/ réunion - to come in for a conference (G.-B.) : (Éduc.) venir rencontrer les professeurs - to be attending a sales conference ; assister à une réunion commerciale - conferences with parents : réunions avec les parents d'élèves (var. parent-teacher conferences) ; 2/ colloque
  • confess (v) (fa p) : 1/ (intr.) se confesser ; 2/ (tr.) avouer
  • confidant (n) : confident(e) (n)
  • confidence (n) (fa p) : 1/ confidence - This is in strict confidence ; 2/ confiance - confidence game (abr. con game) : abus de confiance ; 3/ assurance - She lacks confidence : Elle manque d’assurance
  • confident (a) (fa) : 1/ confiant(e) ; 2/ convaincu(e), persuadé(e) - I am confident that… : Je suis persuadé que…
  • confidential (a) (fa p) : 1/ de confiance - confidential servant : serviteur de confiance - confidential clerk : homme de confiance : 2/ confidentiel(le) - confidential letter : lettre confidentielle
  • confidentially (adv.) : confidentiellement
  • configure (v) (tr.) : configurer, paramétrer
  • conflate (v) : 1/ (tr.) regrouper, réunir, assembler, associer, combiner, fusionner (plusieurs choses) - to conflate research and practice : combiner recherche et pratique - to conflate several characters into one : fusionner plusieurs personnages en un seul ; 2/ (tr.) faire l'amalgame entre, amalgamer, confondre (deux choses) ; assimiler (with, à), confondre (with, avec) - to conflate two separate notions : faire l'amalgame entre deux notions distinctes - to conflate correlations with causation : confondre corrélations et rapport de cause à effet
  • conflation 1/ regroupement, réunion, assemblage, association, combinaison, mélange, fusion ; 2/ amalgame, assimilation, confusion
  • conflict-affected (ac) : touché(e) par un conflit - conflict-affected countries : pays touchés par un conflit
  • conform (v) (intr.) : se conformer (to, à)
  • confront (v) (tr.) (fa) : affronter, faire face à
  • confusing (a) : 1/ déroutant(e) ; 2/ qui prête à confusion, qui n’est pas clair(e)
  • confusion (n) : confusion, trouble, désordre - to cause confusion : être source de méprises
  • congealed (ppa) (fa) : coagulé(e), caillé(e)
  • congenial (a) : sympathique
  • congested (ppa) : congestionné(e) - congested airways : voies respiratoires congestionnées
  • congratulations (n pl.) (fa) : félicitations
  • congregation (n) : fidèles (pl.) (d’une église)
  • congress (n) : 1/ congrès - a party congress : le congrès d’un parti ; 2/ rapports sexuels (pl.)
  • conjugated (ppa) : conjugué(e) - conjugated verb : verbe conjugué
  • conjugation (n) : (Gram.) conjugaison
  • conjunction (n) : (Gram.) conjonction
  • conjure (v) (tr.) (fa) : 1/ (conjure) faire apparaître (comme par magie), évoquer - to conjure up : évoquer (à l'esprit) ; 2/ (conjure) implorer, supplier (de faire qch)
  • conjurer (n) : prestidigitateur, illusionniste
  • conjuring (n) : prestidigitation - conjuring trick : tour de prestidigitation
  • conker (n) : marron (d’Inde) - conkers : jeu de marrons (au bout d’un fil)
  • connect (v) (tr.) : raccorder, brancher
  • connection (n) : 1/ connexion, raccordement, branchement - parallel connection : connexion en parallèle - connection point : point de raccordement, point de branchement - dial-up connection : connexion par ligne commutée ; 2/ relation - to have connections : avoir des relations
  • connector (n) : connecteur
  • conquer (v) (tr.) : conquérir - to conquer Mars : conquérir Mars
  • conqueror (n) : conquérant (n)
  • conscious (a) : conscient(e)
  • consciousness (n) : (la) conscience (psychologique)
  • consent (n) : consentement - to give one's consent : donner son consentement
  • consequence (n) : conséquence, résultat, effet - I cannot be responsible for the consequences : Je ne réponds pas des conséquences - unintended consequence : effet pervers
  • Consequently, ... (a m p) : Ce qui fait que ...
  • conservancy (n) : défense de l'environnement (syn. conservation)
  • conservation (n) : défense de l'environnement (syn. conservancy)
  • conservationism (n) : défense de la nature, défense de l’environnement
  • conservationist (n) défenseur de l'environnement
  • conservative (a) : prudent(e) - conservative calculations : calculs prudents
  • consider (v) (tr.) : 1/ prendre en considération ; 2/ envisager, réfléchir à
  • considerate (a) : attentif/ive ; prévenant(e)
  • consideration (n) : 1/ considération - There are two areas worthy of consideration : deux points méritent d’être pris en considération - to give special consideration to… : étudier plus particulièrement ; 2/ (au pl., considerations) : considéreations, soucis - cost considerations : considérations de coût
  • consist (v) (intr.) : - to consist of : se composer de - to consist in : consister à
  • consistency (n) : cohérence - consistency checks : tests de cohérence
  • consistent (a) (fa) : 1/ [individu] conséquent(e), cohérent(e), logique ; 2/ [conduite] uniforme - to be consistent with… : être conforme à, être compatible avec
  • consistently (adv.) (fa) : 1/ de façon cohérente ; 2/ de façon uniforme
  • consolation (n) : consolation - If it’s any consolation : Si ça peut vous consoler
  • console (v) (tr.) : consoler, réconforter
  • consolidated (ppa) : central(e) - consolidated reconditioning station : installation centrale de reconditionnement
  • consonant (n) : consonne
  • consort (v) (intr.) : fréquenter (with addicts, des drogués, with criminals, des délinquants)
  • consortium (n) (pl. consortia) : consortium
  • conspicuous (a) : 1/ visible, en évidence (syn. noticeable) ; 2/ ostensible ; 3/ remarquable (syn. striking)
  • conspicuously (adv.) : 1/ visiblement ; 2/ ostensiblement ; 3/ remarquablement
  • conspiracy (n) : conspiration, complot - conspiracy theory : a/ thèse conspirationniste, thèse du complot ; b/ conspirationnisme - conspiracy theorist : partisan de la thèse du complot, conspirationniste
  • constant (a) : constant - at constant speed : à vitesse constante
  • constantly (adv.) : constamment
  • consternation (n) : consternation (syn. dismay)
  • constraint (n) : 1/ gêne, contrainte - to put a constraint on sth : gêner qch, entraver qch ; 2/ limitation, goulet d’étranglement - (the) theory of constraints (technique de planification de la production visant à supprimer les goulets d'étranglement et les temps d'attente nécessaires)
  • construe (v) (tr.) : interpréter, comprendre
  • construct (n) : construction, création (la chose) - mental construct : vue de l’esprit
  • construct (v) (tr.) (fa) : 1/ concevoir ; 2/ construire, fabriquer, créer - to construct a space station : construire une station spatiale
  • constructed (ppa) : construit(e) - constructed language : langue construite (espéranto, interlingua, klingon)
  • construction (n) : construction - to complete construction of a manufacturing facility : achever la construction d'une installation industrielle
  • construe (v) (tr.) : interpréter
  • consult (v) (tr.) : 1/ s'adresser à, prendre conseil auprès de ; 2/ consulter (un manuel, etc.)
  • consultancy (n) : conseil, expertise-conseil (l’activité) - management consultancy : expertise-conseil en gestion
  • consultant (n) : conseil, expert-conseil (l’expert) (éviter l'anglic. « consultant ») - to hire a consultant : engager un expert - management consultant : conseil en gestion, expert en gestion
  • consume (v) (tr.) : consumer
  • consumer (n) : consommateur - a consumers’ magazine : une revue de consommateurs - a consumers’ union : une association de consommateurs - consumer durables : biens de consommation durables - consumer electronics : électronique grand public - consumer goods : biens de consommation
  • consumerism (n) : (la) défense des consommateurs
  • consummation (n) (fa) : achèvement, couronnement
  • consumption (n) : consommation
  • contact (n) : contact - to be in contact : être en contact (with, avec) - to make contact : entrer en contact (with, avec) - the first contact of two races : la première rencontre entre deux races
  • contact (v) (tr.) : contacter (sby, qn), se mettre en rapport avec (sby, qn)
  • contactee (n) : personne ayant approché des extraterrestres - contactee stories : récits de personnes ayant approché des extraterrestres
  • contact-free (ac) : sans contact direct
  • contactless (a) : sans contact - contactless key switches : touches à contact magnétique
  • contactor (n) : contacteur, interrupteur automatique
  • contain (v) (tr.) : contenir, comporter
  • container (n) : 1/ conteneur - cargo container : conteneur de marchandises - shipping container : conteneur de transport, conteneur de fret ; 2/ récipient, bac - isothermal container : bac isotherme
  • contaminate (v) (tr.) : contaminer, polluer
  • contaminated (ppa) contaminé(e), pollué(e) - contaminated food and water : nourriture et eau polluées
  • contamination (n) : contamination, pollution - groundwater contamination : pollution des nappes phréatiques - radioactive contamination : contamination radioactive
  • contemplate (v) (tr.) (fa) : envisager
  • contempt (n) : mépris (for, de) syn. scorn)
  • contemptuous (a) : méprisant(e)
  • contemptuously (adv.) : avec mépris
  • contend (v) : 1/ (tr.) prétendre, soutenir) ; 2/ (intr.) rivaliser (syn. to compete with)
  • content (a) (fa) : satisfait(e) (with, de) - to be content with sth : se contenter de qch - to be content to + inf. : se contenter de + inf.
  • content (n) (fa p) : 1/ teneur ; 2/ fond, matière, contenu - form and content : la forme et le fond ; 3/ contentement
  • contented (a) : 1/ content(e), heureux/-euse ; 2/ satisfait(e)
  • contentedly (adv) : - to live contentedly : vivre heureux - to sigh contentedly : pousser un soupir d’aise
  • contention (n) (fa) : 1/ dispute, conflit, désaccord - bone of contention : pomme de discorde ; 2/ affirmation, assertion
  • contentious (a) : litigieux/-euse
  • contents (n pl.) 1/ contenu ; 2/ table des matières, sommaire
  • contest (n) (fa) : 1/ contestation ; 2/ lutte, concours, débat, rencontre - a contest of eloquence : une joute oratoire
  • contestant (n) : concurrent(e)
  • context (n) : contexte
  • continent (n) : continent
  • continual (a) : continuel(le), constant(e)
  • continually (adv.) : continuellement, sans cesse, constamment
  • continue (v) : (intr.) continuer - to continue unabated : continuer avec la même intensité
  • continuing (ppra) : continuel(le), permanent(e) - (the) continuing quest for still better quality : (la) quête incessante d'une qualité toujours plus grande
  • continuity (n) : continuité - continuity of production : production ininterrompue - continuity girl : scripte, secrétaire de plateau (syn. script-girl) - continuity shot : plan de liaison, raccord
  • continuous (a) continu(e) - continuous improvement : amélioration continue
  • continuously (adv.) : de façon continue, en continu - [factory] to operate continuously : [Usine] fonctionner en continu
  • continuously-monitoring (ac) : surveillant de façon continue - continuously-monitoring turbidimeter : opacimètre pour la surveillance en continu
  • contort (v) (tr.) : tordre - to contort oneself : se contorsionner
  • contract (n) : 1/ contrat - the effective date of a contract : la date d’effet d’un contrat, la prise d’effet d’un contrat - the specifics of your contract : les détails de votre contrat - to enter into a contract : passer un contrat - to sign a contract : signer un contrat (with, avec) - to terminate a contract : résilier un contrat (syn. to end a contract : annuler un contrat) - no-bid contract : contrat (octroyé) sans appel d’offres - recording contract : contrat avec une maison de disques - support contract : contrat de maintenance (syn. service contract) ; 2/ marché - public contract : marché public - supply contract : marché de fournitures
  • contract (v) (tr.) : contracter, attraper - to contract an illness : attraper une maladie
  • contracting (n) : passage de marchés
  • contractor (n) : 1/ entrepreneur, entreprise, fournisseur - contractor’s duties : responsabilité de l’entreprise - building contractor : entreprise du bâtiment - haulage contractor : entrepreneur de transports routiers ; 2/ maître d’œuvre - (the) main contractor : (le) maître d’œuvre (syn. lead contractor, prime contractor) ; 3/ adjudicataire (de marchés publics)
  • contraption (n) (fam.) : engin, machin, truc
  • contrary to (loc. prép.) : contrairement à, au contraire de, à l'inverse de
  • contribute (v) (fa) : (tr.) donner (un article) ; (intr.) concourir (to, à), collaborer (to, à)
  • contribution (n) (fa) : 1/ apport, participation ; 2/ article (de revue) - with contributions from : avec la collaboration de
  • contrivance (n) : 1/ machine, appareil, dispositif ; 2/ stratagème
  • contrive (v) : 1/ imaginer, inventer ; 2/ + inf. avec to : s’arranger pour + inf., réussir à + inf., trouver le moyen de + inf.
  • contrived (ppa) : artificiel(le), forcé(e)
  • control (n) : 1/ maîtrise - self control : maîtrise de soi - under control : maîtrisé(e) - to bring sth within one’s control : faire passer qch sous son contrôle - to return control to : rendre la main à ; 2/ limitation, atténuation - damage control : atténuation des dégâts ; 3/ commande - numerical control : (la) commande numérique - computer numerical control : commande numérique par ordinateur (var. computerized numerical control) - remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») - control bay : armoire de commande - control column (Aéro.) : levier de commande - control panel : tableau de commande - control system : système de commande - control unit : unité de commande ; 4/ au pl., controls : commandes (d'un appareil) - fly-by-wire controls (Av.) : commandes de vol électroniques ; 5/ asservissement - electrical control : asservissement électrique ; 6/ réglage - exposure control (Photog.) : réglage de l’exposition
  • control (v) (tr.) (fa p) : 1/ maîtriser ; 2/ commander ; 3/ gérer
  • controlled (pp de to control) : 1/ [langue] normalisé(e), rationalisé(e) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée ; 2/ (en compo.) commandé(e) par, piloté(e) par
  • controller (n) : unité de commande
  • controversy (n) : controverse, polémique - to spark a controversy : déclencher une controverse
  • convene (v) (fa) : (tr.) organiser (une réunion), convoquer (des personnes) ; (intr.) [personnes] se réunir
  • convener (n) : membre d’une commission chargé de convoquer ses collègues
  • convenience (n) : commodité - convenience mart : dépanneur (Q)
  • convenient (a) (fa) : commode (qui arrange, qui facilite), pratique (anton. inconvenient)
  • conveniently (adv.) : commodément
  • conveniently-located (ac) : disposé(e) rationnellement - conveniently located push buttons : boutons-poussoirs disposés rationnellement
  • convent (n) : couvent
  • convention (n) (fa p) : 1/ convention ; 2/ usage, convenances ; 3/ traité (n) ; 4/ congrès, conférence
  • conventional (a) (fa p) : 1/ conventionnel ; 2/ classique, traditionnel(le)
  • conventionally (adv.) (fa p) : 1/ par convention ; 2/ traditionnellement
  • converse (v) (intr.) : deviser (about, de)
  • conversion (n) : 1/ transformation, conversion, aménagement ; 2/ conversion (religieuse)
  • convert (v) : (tr.) convertir ; (intr.) to convert to sth : adopter qch - to convert to natural gas : adopter le gas naturel
  • converter (n) : - catalytic converter : pot catalytique
  • convey (v) (tr.) : 1/ transporter (goods, des marchandises, people, des gens) ; 2/ transmettre, communiquer ; 3/ rendre, traduire ; 4/ évoquer (syn. evoke)
  • conveyance (n) : convoyage, transport, acheminement
  • conveyor (n) : convoyeur, tapis roulant - to be pushed along a conveyor : être poussé(e) sur un convoyeur, avancer sur un convoyeur - to pull sth along a conveyor : tirer qch sur un convoyeur, faire avancer qch sur un convoyeur - roller belt conveyor : convoyeur à bande sur rouleaux - travelling conveyor : bande transporteuse
  • convict (v) (tr.) : reconnaître coupable (of, de)
  • conviction (n) (fa) : 1/ conviction - to carry conviction : être convaincant ; 2/ déclaration de culpabilité ; 3/ condamnation
  • coo (v) (intr.) : [pigeon] roucouler
  • cook (n) : cuisinier
  • cook (v) : (tr. et intr.) cuisiner
  • cookie (n) : (Net) témoin (de connexion), mouchard (électronique)
  • coolant (n) : 1/ fluide réfrigérant ; 2/ huile de refroidissement
  • cool (a) : frais/fraîche
  • cool off (v) (intr.) : se calmer
  • cooper (n) : tonnelier
  • coordinate (v) (tr.) : coordonner
  • coordinates (n pl.) : coordonnées - Cartesian coordinates : coordonnées cartésiennes
  • coordination (n) : coordination
  • cop (n) (argot) : flic (syn. brit. copper) - motorcycle cop : motard de la police - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs
  • cop (v) (tr.) : attraper, pincer (qn) - to cop it (arg.) : en prendre plein la tronche
  • cope (v) (intr.) : faire face (with, à), affronter, venir à bout (with, de)
  • copper (n) : 1/ cuivre - an oxide of copper : un oxyde de cuivre - nickel-plated copper : cuivre nickelé - tin-plated copper : cuivre étamé - copper cable : câble en cuivre ; 2/ (brit.) flic
  • coprocessor (n) : (Inf.) coprocesseur
  • copy (n) (fa p) : 1/ copie - hard copy : (Inf.) impression sur papier; 2/ exemplaire
  • copy (v) (tr.) : dupliquer - to copy oneself : se dupliquer
  • copy and paste (v coord.) : recopier-coller (du texte) (into, dans) (var. copy-and-paste) - to copy-and-paste a statement : recopier-coller une déclaration
  • copycat (n) : imitateur
  • copying (n) : 1/ copiage ; 2/ duplication ; 3/ recopiage
  • copyright (n) : droit d’auteur - copyright holder : détenteur des droits de reproduction
  • copy-writer (n) : rédacteur publicitaire (aussi copywriter)
  • coracle (n) : coracle
  • cord (n) (fa p) : 1/ (amér.) câble électrique, fil électrique, cordon (syn. brit. flex) - coiled cord : cordon spiralé - power cord : fil d’alimentation (électrique), cordon d’alimentation (électrique) - twisted cord : cordon spiralé - cord clip : fixe cordon ; 2/ (mesure = 3,53 m3 (GB), 3,62 m3 (US)) corde (de bois)
  • cordless (a) : sans fil - cordless plug : cavalier
  • core (n) : cœur (de fruit), centre (de qch), partie centrale (de qch) ; (fig.) cœur, parties profondes (d’une personne) - at the core : au fond - rotten to the core : pourri jusqu’à la moelle
  • cork (n) : 1/ liège - artificial cork : liège reconstitué ; 2/ bouchon
  • corner (n) : 1/ coin (d'une rue) - on the corner : au coin de la rue ; 2/ coin (au sens d’endroit) - a forgotten corner of the universe : un coin oublié de l'univers
  • cornflower (n) : bleuet
  • Cornish (a) : cornouaillais(e), de Cornouaille - the Cornish hedge : la haie de Cornouaille
  • cornucopia (n) : corne d’abondance
  • corny (a) : 1/ [plaisanterie, etc.] rebattu(e) ; 2/ débile, pitoyable
  • coronation (n) : couronnement
  • coroner (n) (brit.) : expert médico-légal
  • Corp. (abr. de Corporation : société de capitaux)
  • corpora (voir corpus)
  • corporate (a) : qui concerne les sociétés, des grandes sociétés, qui a trait aux entreprises, d’entreprise, d’industrie - corporate culture : culture d’entreprise - a company’s corporate image : l’image de marque d’une entreprise
  • corporates (n pl.) : entreprises
  • corporation (n) (fa) : (amér.) société (par actions), grosse entreprise - major corporation : grande société
  • corpse (n) : cadavre (syn. dead body)
  • corpus (n) (pl. corpora) : corpus - bilingual corpus : corpus bilingue - parallel corpora : corpus parallèles
  • corral (n) : enclos (à bœufs, à chevaux) (aux États-Unis, en Amérique du Sud)
  • correct (a) : 1/ juste ; 2/ correct(e) ; 3/ adéquat(e), approprié(e), ad hoc
  • correct (v) (tr.) corriger - to correct mistakes : corriger des erreurs
  • corrected (ppa) : corrigé(e) - I stand corrected : au temps pour moi, je reconnais mon erreur
  • correctly (adv.) : correctement
  • correctness (n) : 1/ justesse ; 2/ correction, conformité, bienséance - political correctness : bienséance politique - stylistic correctness : bienséance stylistique
  • correspondent (n) : 1/ correspondant, envoyé - special correspondent : envoyé spécial - war correspondent : correspondant de guerre ; 2/ journaliste spécialisé - foreign affairs correspondent : spécialiste de politique internationale - military correspondent : journaliste aux armées
  • corrode (v) : (tr.) corroder ; (intr.) rouiller
  • corrosion (n) : corrosion
  • corrugated (a) : ondulé(e) - corrugated cardboard : carton ondulé
  • co-sign (v) (tr.) : cosigner
  • co-signature (n) : cosignature
  • cosmonaut (n) : cosmonaute
  • cosmetic (a) (fa) : 1/ cosmétique ; 2/ [mesure] superficiel(le), symbolique
  • cost (n) : coût - to cut costs : réduire les coûts - to force down costs : faire baisser les coûts - operating costs : coûts d’exploitation - production costs : coûts de production - cost cutting : réduction des coûts
  • cost (v) (cost, cost) : coûter - to cost from $50,000 to $200,000 : coûter de 50 000 à 200 000 dollars
  • cost (prét. de to cost)
  • cost (pp de to cost)
  • cost-effective (ac) : d’un prix compétitif, d’un bon rapport qualité/prix, rentable
  • cost-effectively (adv.) : de façon compétitive sur le plan des coûts, de façon rentable
  • cost-effectiveness (nc) : rentabilité
  • costing (n) : établissement du prix de revient
  • costly (a) : coûteux/-euse, onéreux/-euse
  • costume (n) : 1/ costume, déguisement - costume party : bal masqué ; 2/ costume (traditionnel)
  • cosy (a) : confortable
  • cottage (n) : maison de paysan
  • couch (n) (fa) : canapé, divan - couch potato : mollasson passant son temps devant la télé
  • cougar (n) (fa p) : 1/ couguar ; 2/ puma
  • cough (n) : toux
  • cough up (v) (intr.) : payer, casquer (fam.), abouler (fam.)
  • concern (v) (tr.) : 1/ - to be concerned about : s’inquiéter de ; 2/ - to be concerned with : avoir pour objet, se rapporter à
  • council (n) : conseil (au sens de réunion) - council estate : cité HLM
  • counsel (v) (tr.) : conseiller (sby, qn) (syn. to advise)
  • counsellor (n) : conseiller

count (n) : comte

  • count (v) (tr. et intr.) : compter
  • countenance (n) : expression (du visage)
  • counterpane (n) : courtepointe
  • counterpart (n) : homologue (n)
  • counterproductive (a) : qui a l’effet inverse de celui escompté, qui se retourne contre son auteur
  • counterweight (n) : contrepoids
  • countess (n) : comtesse
  • countless (a) : innombrable - countless reports : un nombre incalculable de rapports
  • country (n) : pays
  • countryside (n) : campagne - to spoil the countryside : souiller la campagne
  • county (n) (pl. counties) : comté
  • coup (n) : coup d’État
  • couple (n) : deux - a couple of centuries : deux siècles
  • couple (v) (tr.) : coupler, connecter, raccorder
  • couple (v) (intr.) : s’accoupler (syn. mate)
  • coupon (n) : bon (n) - coupon to be cut out : bon à découper
  • course (n) (fa) : 1/ série de cours, enseignement - compulsory course : enseignement obligatoire (anton. optional : facultatif) - sandwich course (UK) : formation en alternance, formation alternée ; 2/ stage (enseigné) - training course : stage
  • course (v) (fa) (intr.) : circuler à toute vitesse
  • courseware (n ind. sg) : logiciels (pl.) d’enseignement
  • coursework (n ind. sg) : 1/ (Éduc.) devoirs (pl.) ; 2/ (Éduc.) travaux (pl.) ou projets (pl.) entrant dans le cadre d'un contrôle continu, (le) contrôle continu - to produce one piece of coursework : réaliser un projet
  • court (v) (tr.) : faire la cour à - to court disaster : jouer avec le feu
  • courteous (a) : courtois(e)
  • courtesy (n) : galanterie
  • courtier (n) (fa) : courtisan
  • cousin (n) : cousin - first cousin : cousin(e) germain(e)
  • cove (n) : anse (syn. bay)
  • covenant (n) : convention (jur.), alliance (religieuse)
  • cover (n) : 1/ couverture, couv (abr. fam.) (de livre, de revue, etc.) ; 2/ pages (pl.) de couverture - cover story : article (annoncé) en couverture (renvoyant aux pages intérieures), article principal (illustré en couverture) ; 3/ housse
  • cover (v) (tr.) : 1/ recouvrir ; 2/ munir de protections (une machine) (Usin.) ; 3/ couvrir (des événements), rendre compte de (Journ.) - to cover a war : couvrir une guerre ;
  • coverage (n) : 1/ couverture (médiatique), façon de rendre compte (d'un événement, d'une question) - the event got a lot of coverage in the press : la presse a rendu compte de cet événement en long et en large - heavy coverage : forte couverture médiatique - news coverage : façon de rendre compte de l'actualité ; 2/ prise en charge
  • coverlet (n) : couvre-lit
  • covert (a) : secret/-ète (anton. overt) - covert plans : plans secrets
  • covet (v) (tr.) : convoiter
  • coveted (ppa) : convoité(e)
  • cow (n) : vache - cash cow : mine d’or (au fig.)
  • cow (v) (tr.) : intimider
  • coward (n) : couard
  • cowardly (a) : lâche
  • cowed (ppa) : intimidé(e) - to be cowed : être intimidé(e) (by, par)
  • co-write (v) (tr.) : coécrire
  • cowslip (n) : coucou (la plante)
  • coy (a) : faussement modeste
  • coyly (adv.) : avec timidité
  • crabby (a) : grincheux/-euse
  • crack (n) : 1/ fissure - surface cracks : fissures de surface ; 2/ (amér.) : vanne, blague
  • crack (v) : 1/ (tr.) faire craquer - to crack one’s knuckles : faire craquer les articulations de ses doigts ; 2/ (intr.) se craqueler ; 3/ (tr.) ébranler, détruire (le crédit de qn)
  • cracked (ppa) : craquelé(e)
  • cracker (n) : biscuit
  • crackle (v) (intr.) : crépiter, grésiller
  • crackling (a) : crépitant(e), grésillant(e)
  • cradle (n) : 1/ berceau ; 2/ (Téléph.) support (de combiné)
  • craft (v) (tr.) : travailler (une œuvre)
  • craft (n) : 1/ embarcation ; 2/ engin - to intercept an unknown craft : intercepter un engin inconnu ; 3/ métier, art - the craft of fiction : l’art du romancier ; 4/ métier artisanal, artisanat ; 5/ travaux manuels (pl.) - We do craft at school : Nous avons des cours de travaux manuels à l'école
  • craft (v) (tr.) : 1/ réaliser, confectionner (un objet) ; 2/ élaborer, créer (un récit, un roman)
  • craftsperson (n) : artisan - a maintenance craftsperson : un technicien de maintenance
  • craftwork (n sg) : travail artisanal, artisanat
  • crag (n) : 1/ rocher à pic ; 2/ visage taillé à coups de serpe
  • cram (v) : 1/ (tr.) fourrer, entasser (sth into, qch dans) ; 2/ (intr.) potasser - to cram for an exam : potasser en vue d'un examen
  • crammer (n) : - a crammer’s school : une boîte à bachot (var. a cramming school)
  • cramp (v) (tr.) : gêner - to cramp sby’s style : priver qn de ses moyens
  • cramped (a) : à l’étroit - in cramped conditions : à l’étroit
  • cranberry (n) : airelle
  • crane (n) (fa) : 1/ grue (l’oiseau) ; 2/ grue (l’engin)
  • crane (v) (tr.) : tendre (one’s neck, le cou)
  • crank (n) : personne loufoque
  • crank out (v) : (tr.) produire, sortir (en grande série) - to crank out 350,000 cars a year : sortir 350 000 voitures par an
  • crankshaft (n) : arbre-vilebrequin
  • cranky (a) : loufoque
  • cranny (n) : fissure, fente - nooks and crannies : coin et recoins
  • crap (n) (arg.) : (de la ) foutaise, (des) foutaises
  • crape (n) : crêpe de deuil
  • crash (n) (pl. crashes) : 1/ écrasement ; 2/ collision - crash barrier (brit.) : glissière de sécurité - crash test : simulation de collisions
  • crash (v) : 1/ (tr.) faire s’écraser ; (intr.) s’écraser ; 2/ (tr.) faire s’effondrer – That would crash the dollar ; Cela ferait s’effondrer le dollar ; (intr.) s’effondrer
  • crashed (ppa) : qui s’est écrasé(e) - crashed UFO : ovni qui s’est écrasé
  • crash-land (vc) (intr.) : s’écraser au sol
  • crate (n) : (large) caisse
  • crave (v) (tr.) : désirer ardemment (qch)
  • craven (a) (lit.) : lâche
  • craw (n) : 1/ jabot ; 2/ estomac
  • crawl (v) (intr.) : ramper
  • crawling (a) : rampant(e)
  • crayon (n) (fa) : crayon de couleur ou de cire
  • creak (v) (intr.) : grincer
  • cream off (v) (tr.) : écrémer - to cream off profitable markets : écrémer les marchés rentables
  • crease (v) (tr.) : froisser, plisser
  • creased (ppa) : froissé(e), plissé(e) (anton. uncreased)
  • create (v) (tr.) : créer - to create jobs : créer des emplois
  • creation (n) : création
  • creative (a) : créateur/-trice, créatif/-ive
  • creature (n) : créature
  • credentials (pl.) : états de service, titres
  • cred (n) (tronc. de credibility, crédibilité)
  • credit (n) : crédit, honneur - He deserves most credit : C’est à lui que revient l’essentiel du mérite
  • creditworthiness (n) : solvabilité
  • creditworthy (a) : 1/ qui a une réputation de solvabilité ; 2/ digne de foi
  • creed (n) : credo, croyance
  • creek (n) (amér.) (fa) : petit cours d’eau, ru
  • creep (n) : crétin(e) - Where have you picked up that creep? : Où as tu déniché ce crétin ?
  • creep (v) (crept, crept) (intr.) : ramper - to creep into… : s’insinuer dans…
  • creeper (n) : liane, plante grimpante
  • creeping (a) : grimpant(e) - creeping wine : vigne grimpante
  • creole (n) : (le) créole (langue véhiculaire simplifiée dérivée du français)
  • crept (prét. de to creep)
  • crept (pp de to creep)
  • crescent (n) : croissant
  • cresset (n) : torchère
  • crest (n) : crête (of wave, de vague, of mountain, de montagne, of bird, d'oiseau)
  • crest (v) (tr.) : 1/ franchir la crête de ; 2/ (intr.) atteindre son niveau maximum
  • crew (n) : 1/ équipage - crew member : membre d’équipage ; 2/ équipe - daytime crew : équipe de jour - the (film) crew : les techniciens (au tournage d’un film)
  • crew neck (nc) : 1/ col ras-du-cou ; 2/ pull ras-du-cou, ras-du-cou (inv.)
  • crib (n) : plagiat
  • crime (n) (fa p) : 1/ a crime (= tout fait pénalement répréhensible) contravention, infraction, délit, crime - to commit a crime : commettre un délit - heinous crime : forfait - a crime scene : la scène d'un crime, la scène du crime ; 2/ crime (n ind. sg) : criminalité, délinquance - to control crime : enrayer la criminalité - to engage in crime : se livrer à des activités criminelles - organized crime : (le) grand banditisme - petty crime : (la) petite délinquance - railway crime : (la) criminalité dans le transport ferroviaire, (la) criminalité ferroviaire - violent crime : (les) délits avec violence - white-collar crime : (les) délits financiers - crime rate : taux de criminalité - crime reporter : chroniqueur judiciaire
  • criminal (a) : criminel(le) - to have a criminal record : avoir un casier judiciaire - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire
  • criminal (n) : contrevenant(e) (n), délinquant(e) (n) - a hardened criminal : un criminel endurci
  • crimp (v) (tr.) : sertir
  • crimping (n) : sertissage
  • crisp (a) : 1/ craquant(e) ; 2/ [air, style] vif ; 3/ [son] vif et clair (syn. sharp and clear)
  • criteria : voir criterion
  • criterion (n) (pl. criterions ou criteria) critère - to meet criteria : satisfaire à des critères
  • critic (n) : critique (cinématographique, littéraire) (la personne) - theatrical critic : critique de théâtre
  • critical (a) (fa p) : 1/ critique - to be sharply critical of... : adresser de vives critiques à, être très critique de ; 2/ vital(e), d'une importance vitale, primordial - critical update : mise à jour primordiale
  • critically (adv.) : de façon critique
  • criticism (n) : critique - film criticism : (la) critique de films (l'activité)
  • criticize (v) (tr.) : blâmer
  • critique (n) : critique (d’un livre, d’un article, etc.) - syn. review
  • critique (v) (tr.) : faire la critique - syn. to review
  • croc (n) (tronc. de crocodile) : croco
  • crockery (n ind. sg) : vaisselle
  • crocodile (n) : crocodile
  • crocus (n) : crocus
  • croft (n) (brit.) : petite ferme
  • crone (n) : vieille bique, vieille mégère
  • crook (n) : escroc
  • crooked (a) : tortueux
  • croon (v) : chanter (à voix basse), chanter d'une voix de velours, roucouler
  • crooner (n) : chanteur de charme, chanteur à la voix de velours
  • crop (n) : 1/ récolte - crops resistant to herbicides : cultures résistant aux herbicides ; 2/ - crop of hair : chevelure
  • cropping (n) : découpage, détourage
  • cross (a) : 1/ transversal ; 2/ contraire ; 3/ contrarié, fâché, en colère - to get cross : se fâcher, devenir mauvais
  • cross (n) : 1/ croix ; 2/ croisement
  • cross (v) : 1/ (tr.) traverser, franchir - to cross the Rubicon : franchir le Rubicon ; (intr.) traverser ; 2/ (tr.) croiser ; (intr.) se croiser ; 3/ (tr.) contrarier
  • cross-border (ac) : frontalier/-ière - cross-border worker : travailleur frontalier
  • cross-check (v) (tr.) : contre-vérifier
  • cross-checking (n) : contre-vérification
  • crossing (n) : 1/ traversée (en mer) ; 2/ passage - pedestrian crossing : passage pour piétons : 3/ croisement, carrefour, intersection
  • crossly (adv.) : d’un air fâché
  • crossover (a) : 1/ croisé(e) - crossover design (Pharma.) : plan d’étude croisé ; 2/ métis(se), métissé(e) - crossover music : musique métisse, musique métissée, musique appréciée de toutes les communautés
  • crossover (n) : 1/ mélange ; 2/ (Bio.) croisement, hybride ; 3/ transition - to make the crossover from actor to singer : passer du métier d’acteur à celui de chanteur ; 4/ (Théâtre) passerelle, coulisse de fond ; 5/ pont routier (à un croisement) ; 6/ passage pour piétons ; 7/ (Ch. de fer) voie de croisement
  • cross out (v) (tr.) : barrer, biffer
  • cross-shaped (ac) : en forme de croix
  • crouch (v) (intr.) : s'accroupir
  • crowd (n) : foule
  • crowd-funded / crowdfunded (n) : à financement participatif
  • crowd-funding / crowdfunding (n) : financement participatif
  • crowd-sourced / crowdsourced (ac) (Net) : alimenté(e) collectivement par des bénévoles, modifié(e) collectivement par des bénévoles - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives
  • crowd-sourcing / crowdsourcing (n) : collaboration d’internautes, production participative (Off.), externalisation ouverte (Q)
  • crown (n) : sommet (of a head, de la tête, of a hill, d'une colline)
  • crucial (a) : d’une importance décisive (to, pour)
  • cruciform (a) : cruciforme, en forme de croix
  • crude (a) : 1/ rudimentaire ; 2/ grossier/-ière ; 3/ [pétrole] brut(e) - crude oil : pétrole brut, brut (n)
  • crude (n) : pétrole brut, brut (n)
  • cruel (a) : cruel(le)
  • cruise (n) : croisière - cruise ship : navire de croisière
  • cruise (v) (intr.) : croiser, être en croisière
  • cruising (n) : croisières (pl.) - cruising speed : vitesse de croisière
  • crumble (v) (intr.) : 1/ s’émietter ; 2/ s’écrouler
  • crumbling (a) : en voie de délabrement, délabré, en train de crouler, croulant(e)
  • crummy (a) (amér.) (arg.) : minable
  • crumple (v) (tr.) : froisser
  • crunch (n) : 1/ craquement, crissement ; 2/ situation critique, moment crucial, moment décisif
  • crusade (n) : croisade
  • crusader (n) : croisé
  • crush (v) (tr.) : 1/ broyer - to crush doubts : réduire des doutes à néant ; 2/ écraser
  • crust (n) : croûte - the Earth's crust : la croûte terrestre
  • crutch (n) (pl. crutches) : béquille
  • crux (n) : nœud (au fig.) - the crux of the matter/problem : le nœud de l’affaire/du problème
  • cry (v) (intr.) (fa) : pleurer
  • crypt (n) : crypte
  • cub (n) : petit (of animal, d'animal) - lion cub : lionceau
  • cubbyhole (n) (fam.) : cagibi
  • cube (v) (tr.) : élever au cube
  • cubed (ppa) : - ten cubed : dix au cube
  • cubicle (n) : cagibi
  • cuckoo (n) : - cuckoo clock : pendule à coucou, coucou
  • cuddle (v) (tr.) : serrer (syn. hug)
  • cuddly (a) : câlin(e)
  • cudgel (n) : gourdin, trique, matraque - to take the cudgels for sby : prendre la défense de qn
  • cudgel (v) (tr.) : matraquer
  • cue (n) : (au théâtre) réplique
  • cue (v) : donner le signal
  • cuff (n) : poignet, manchette (of shirt, etc.), (amér.) revers (of pants)
  • culmination (n) : aboutissement
  • culpability (n) : culpabilité (syn. guilt) - to admit one’s culpability : reconnaître sa culpabilité
  • culpable (a) : coupable (syn. guilty) - [government] to be culpable of war crimes : [gouvernement] être coupable de crimes de guerre
  • culprit (n) : coupable (n)
  • cultivation (n) : 1/ culture - fields under cultivation : champs cultivés, cultures ; 2/ entretien (des relations) ; 3/ éducation (du goût)
  • culture (n) : 1/ culture, civilisation - culture shock : dépaysement ; 2/ culture (de bactéries, etc.) - culture dish : boîte de culture
  • cultural (a) : culturel(le) - cultural studies : études culturelles, sciences de la culture - cultural theorist : théoricien de la culture
  • culture (n) : culture - corporate culture : culture d’entreprise
  • culvert (n) : ponceau
  • cumbersome (a) : encombrant(e)
  • cunning (a) : rusé(e)
  • cup (n) (fa p) : 1/ coupe (dans les sports de compétition) ; 2/ tasse
  • cup (v) (tr.) : mettre en forme de cornet
  • cupboard (n) : placard - store cupboard : placard à provisions
  • cur (n) : 1/ corniaud ; 2/ misérable (n)
  • curate (n) (fa) : vicaire
  • curator (n) (fa) : commissaire d'exposition
  • curdle (v) (intr.) : [lait] tourner - My blood curdled (fig.) : Mon sang s’est figé
  • cure (n) (fa) : 1/ cure ; 2/ remède ; 3/ guérison
  • cure (v) (tr.) (fa) : 1/ remédier à ; 2/ guérir ; 3/ saler, fumer
  • cure-all (n) : remède miracle
  • curiosity (n) (pl. curiosities) : curiosité
  • curl (v) : (tr.) : friser ; (intr.) friser
  • curly (a) : bouclé(e) - curly hair : cheveux bouclés
  • currency (n) : monnaie (nationale), devise - gold-backed currency : monnaie-or - non-local currency : devises (pl.) étrangères - a currency peg : la fixation du taux de change, l’arrimage de la monnaie
  • current (a) (fa) : en cours, présent(e), actuel(le), existant(e), tout dernier / toute dernière - at the current time : à l’heure actuelle - current affairs : problèmes d’actualité, actualités (pl.) - current events : (l’)actualité - the current version : la version en cours
  • current (n) : courant (électrique) - alternating current : courant alternatif - house current : (le) secteur
  • current-conducting (ac) : conducteur (du courant) - current-conducting material : matériau conducteur
  • currently (adv.) (fa) : actuellement, présentement
  • curriculum (n) : (Éduc.) ensemble des matières, matières étudiées (pl.) - a core curriculum : un tronc commun
  • curse (n) : 1/ malédiction ; 2/ fléau
  • curse (v) : (tr.) maudire - to curse sby for his ignorance : pester contre l’ignorance de qn ; (intr.) jurer, proférer des jurons
  • cursed (a) : maudit
  • cursor (n) : (Inf.) curseur
  • cursory (a) : (trop) rapide, superficiel(le)
  • curtail (v) (tr.) : écourter (a visit, une visite), réduire (expenses, des dépenses)
  • curtain (n) : rideau - drop curtain : (Théâtre) rideau d’entracte - The curtain drops : Le rideau tombe
  • curtsey (n) : révérence (de femme)
  • curve (n) : courbe - bell curve : courbe en cloche
  • cushion (n) : coussin
  • cushy (a) : facile, peinard(e) (fam.)
  • custard (n) : crème épaisse, crème anglaise - custard pie : tarte à la crème
  • custody (n) : détention, garde à vue - to be in custody : être en détention, être en garde à vue - to be remanded in custody : être placé sous mandat de dépôt, être placé en détention préventive/provisoire - to take sby into custody : mettre qn en détention préventive
  • custom (n) : 1/ coutume ; 2/ clientèle - custom electronics : systèmes électroniques adaptés aux besoins du client, systèmes électroniques sur mesure - custom production : production à la demande
  • custom-built (ac) : personnalisé(e), suivant plans client - custom-built piped cylinders : vérins tuyautés suivant plans client
  • custom-designed (ac) : fait(e) sur mesure
  • customer (n) : client - the customer’s order : la commande du client
  • customer-focused (ac) : centré(e) sur le(s) client(s), qui est à l'écoute du client / des clients
  • customer-friendly (ac) : respectueux de la clientèle - customer-friendly business : entreprise répondant aux attentes des clients
  • customise (brit.) / customize (amér.) (v) (tr.) : adapter aux besoins du client, personnaliser
  • customising (brit.) / customizing (n) (amér.) : adaptation aux besoins du client, personnalisation
  • custom-made (ac) : fait(e) sur demande, hors série
  • custom-produced (ac) : produit(e) à la demande - custom-produced goods biens fabriqués à la demande
  • cut (n) : 1/ tranche - a fine cut of meat : une belle tranche de viande ; 2/ réduction, baisse - production cuts : réductions de la production ; 3/ suppression - job cuts : suppressions d’emplois
  • cut (v) (cut, cut) (tr.) : 1/ couper, tailler - Cut! (Cin.) : Coupez ! ; 2/ réduire, diminuer - to cut costs : réduire les coûts - to cut working hours : réduire la durée du temps de travail ; 3/ supprimer - to cut jobs : supprimer des emplois
  • cut (prét. de to cut)
  • cut (pp de to cut)
  • cut away (v) (cut, cut) (tr.) : (Usin.) enlever, retirer (de la matière)
  • cut down (v) (cut, cut) (tr.) : 1/ (tr.) couper (a tree, un arbre) ; 2/ (tr.) réduire - to cut down cost : réduire le prix de revient - to cut down waiting times : réduire les temps d’attente ; (intr.) opérer des réductions (on, dans) - to cut down on the number of robots used : réduire le nombre de robots utilisés
  • cutdown (a) : réduit(e), allégé(e) - cut-down version : version réduite, version allégée
  • cute (a) (amér.) : mignon(ne)
  • cutlery (n ind. sing.) : 1/ coutellerie, couteaux (pl.) ; 2/ couverts (pl.)
  • cut off (v) (cut, cut) (tr.) : - [car] be cut off : [voiture] être victime d’une queue de poisson
  • cutter (n) : fraise (Usinage)
  • cutting (n) : 1/ coupe, taille - cutting tool (Usin.) : outil de coupe - cutting speed (Usin.) : vitesse de coupe (d’un tour) ; 2/ découpe - laser cutting : découpe au laser ; 3/ réduction
  • cutting-off (n) : tronçonnage - cutting-off machine : machine à tronçonner, tronçonneuse
  • cyberspace (n) : cyberespace, espace virtuel
  • cycle (n) : cycle - automated cycle : cycle automatisé
  • cyclic (a) cyclique
  • cyclone (n) : cyclone
  • cylinder (n) : cylindre - brake cylinder : cylindre de frein
  • cypress (n) : cyprès

D

  • D : (note scolaire) insuffisant
  • dab (v) (tr.) : tamponner
  • dabble (v) (intr.) : s’occuper (in sth, de qch), se mêler un peu (in sth, de qch)
  • dace (n) : vandoise (poisson d’élevage)
  • dagger (n) : poignard
  • daily (a) : quotidien(ne) - the regional daily press : la presse quotidienne régionale
  • daily (n) : quotidien (n)
  • dairy (n) : laiterie
  • daisy (n) : pâquerette
  • dale (lit.) (n) : vallée
  • dalliance (n) : flirtage
  • dally (v) (intr.) : lambiner, traîner, lanterner
  • dam (n) : barrage
  • damage (n) (fa p) : 1/ (ind. sg) dégâts (pl.), dommages subis (pl.) - to minimise damage : limiter les dégâts - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire - serious damage : graves dégâts - damage control : limitation des dégâts, atténuation des dégats, réparation des dégâts, sauvetage des meubles (fam.) ; 2/ (ind. sg) pertes (humaines) (pl.) - collateral damage : pertes civiles (pl.) ; 3/ (pl. damages) dommages-intérêts (pl.)
  • damage (v) (tr.) : endommager, abîmer, détériorer
  • damp (a) : humide, moite
  • damp (v) (tr.) : amortir
  • dampen (v) : (tr.) rendre humide, rendre moite ; (intr.) devenir humide, devenir moite
  • dampness (n) : humidité, moiteur
  • dangle (v) (intr.) : [clés, etc.] se balancer, pendiller
  • dank (a) : humide (et froid(e))
  • D&T (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels)) (var. DT)
  • dapper (a) : fringant(e)
  • daredevil (n) : casse-cou
  • dare (v) (tr.) : oser - I dare say : probablement
  • daredevil (n) : casse-cou
  • daring (a) : audacieux/-euse
  • daring (n) : audace
  • dark (a) : sombre, foncé(e)
  • darken (v) : (tr.) obscurcir ; (intr.) s’obscurcir
  • darkness (n) : obscurité
  • darn (v) (tr.) : repriser
  • dart (n) (fa) : fléchette
  • dart (v) (intr.) : filer comme une flèche
  • dart-like (ac) : ressemblant à une fléchette
  • dastard (a) : poltron
  • dastardly (a) : infâme
  • data (n ind. sg.) : données (pl.) - a piece of data : une donnée - big data (Inf.) : gros corpus de données - empirical data : données empiriques - raw data : données brutes - data centre/er (Inf.) : centre de traitement de données - data file (Inf.) : fichier de données - a data item : une donnée - data mart : (Inf.) dépôt de données - data medium (Inf.) : support de données - data network : réseau de communication de données - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet)
  • database (n) : base de données - to access a database : consulter une base de données
  • data-driven (ac) : - data-driven compendium : recueil construit à partir de données réelles
  • date (n) (fa p) : 1/ date - to bring up to date : mettre à jour ; 2/ rendez-vous (souvent amoureux) - to make a date with… : prendre rendez-vous avec…
  • dateless (a) : sans date
  • daub (v) (tr.) : barbouiller (with, de)
  • daughter (n) : fille
  • daughterboard (n) : (Inf.) carte-fille
  • daunt (v) (tr.) : décourager, intimider, abattre
  • daunting (a) : décourageant(e)
  • dawdle (v) (intr.) : traîner, lambiner
  • dawn (n) : aube - by dawn’s early light : dès les premières lueurs de l’aube
  • day (n) : 1/ jour ; 2/ journée - field day a/ journée champêtre ; b/ grand jour, jour faste - to have a field day : s’en donner à cœur joie, se régaler - flag day : journée de quête (pour une œuvre de bienfaisance) - Speech Day : (Éduc.) journée de distribution des prix - day trader : courtier réalisant ses opérations sur une journée, négociateur sur séance; 3/ bataille - to win the day : gagner la bataille - to lose the day : perdre la bataille - It saves the day : Cela limite les dégâts ; 4/ (pl. days) jours (pl.), période, époque - these days : de nos jours
  • daybreak (n) : aurore, point du jour
  • daylight (n) : lumière du jour - in broad daylight : en plein jour
  • daytime (n) : (le) jour (par oppo. à la nuit) - daytime crew : équipe de jour
  • dazed (a) : stupéfait, abasourdi, hébété
  • dazzle (v) (tr.) : éblouir
  • deacon (n) : diacre
  • dead (a) : mort(e) 1/ - dead language : langue morte - dead zone : zone morte (zone marine déficitaire en oxygène) ; 2/ - dead hours : heures creuses
  • dead (adj. subst. sg) : - in the dead of winter : au cœur de l'hiver
  • dead (adv.) : - to be dead against… : être à fond contre…
  • deadbeat (a) (fam.) : épuisé(e), vanné(e)
  • deaden (v) : (tr.) amortir, assourdir ; (intr.) s’amortir, s’assourdir
  • deadlock (n) : impasse
  • deadly (a) : mortel(e) (syn. lethal)
  • deaf (a) : sourd(e)
  • deafen (v) (tr.) : rendre sourd
  • deal (n) : 1/ accord, affaire conclue, marché - under the deal : selon cet accord - one-shot deal : mesure ponctuelle, cas unique ; 2/ contrat ; 3/ - a great deal of : une grande quantité de
  • deal (v) (dealt, dealt) : 1/ (tr.) porter, asséner (un coup) - to deal a serious blow : porter un rude coup (to, à) ; 2/ (intr.) to deal with sby : se comporter envers qn, traiter qn - to deal with sth : s’occuper de qch, traiter de qch ; 3/ (intr.) - to deal in sth : faire commerce de qch
  • dealer (n) : 1/ distributeur, revendeur, concessionnaire ; 2/ croupier
  • dealership (n) : place de concessionnaire
  • dealing (n) : trafic - arms dealing : trafic d’armes
  • dealt (prét. de to deal)
  • dealt (pp de to deal)
  • dear (a) : cher/-ère
  • death (n) : mort - if death supervenes : si la mort survient - to predict one’s own death : prédire sa propre mort - sudden death : mort subite - death rate : taux de mortalité - death throes : l’agonie de la mort
  • debar (v) (tr.) : - to debar sby from sth : exclure qn de qch, interdire qch à qn
  • debase (v) (tr.) : avilir, rabaisser
  • debate (n) : débat
  • debate (v) (tr.) : débattre de
  • debonair (a) (fa) : raffiné(e), élégant(e)
  • debug (v) (tr.) : (Inf.) corriger les erreurs de, mettre au point, déboguer (un programme)
  • debunk (v) (tr.) : tordre le coup à (fig.), faire un sort à, déboulonner (fig.) - to debunk a case : éclaircir une affaire
  • debunker (n) : déboulonneur (fig.)
  • debut (n) : 1/ entrée dans le monde, baptême social ; 2/ débuts (pl.) - she made her debut as one of Madonna's dancers - debut album : premier album
  • debut (v) (tr.) : présenter pour la première fois au public
  • decade (n) (fa) : décennie
  • decade-old (ac) : vieux/vieille de plusieurs décennies
  • decanter (n) : carafe
  • decay (n) : décadence
  • decaying (a) : en voie de décrépitude, décrépit(e)
  • deceit (n) : tromperie, fraude, duperie
  • deceitful (a) : trompeur/-euse, mensonger/-ère - deceitful words : paroles mensongères
  • deceive (v) (tr.) (fa) : (tr.) tromper, duper, leurrer ; (intr.) être trompeur - Appearances deceive : Les apparences sont trompeuses
  • deceived (ppa) (fa) : trompé(e), leurré(e) - Youth is easily deceived, because it is quick to hope (Aristotle)
  • decel (n) (pl. decels) (tronc. de deceleration)
  • decelerate (v) (tr. et intr.) : décélérer
  • deceleration (n) : décélération
  • decency (n) (fa) : 1/ décence (= honnêteté morale) ; 2/ politesse, correction, bonnes manières
  • decent (a) (fa) : convenable, honnête, acceptable - a decent education : une éducation convenable - a decent family : une famille respectable - a decent fellow : un brave type - decent people : d’honnêtes gens
  • deception (n) (fa) : tromperie, duperie
  • deceptive (a) : trompeur/-euse - Appearances are deceptive : Les apparences sont trompeuses
  • decide (v) (tr.) : décider - to decide whether… : décider si oui ou non…
  • decipher (v) (tr.) : déchiffrer
  • decision (n) : décision - to make a bold decision : prendre une décision hardie - decision maker : décideur, décisionnaire - decision making : prise de décisions
  • deck (n) : 1/ pont (de navire, de plateforme pétrolière) - on deck : sur le pont ; 2/ (Aéro.) flight deck : cabine de pilotage
  • declassified (ppa) : rendu(e) public/-ique
  • declassify (v) (tr.) : rendre public - to declassify government records about UFOs : rendre publiques les archives gouvernementales sur les ovnis
  • declining (a) : en baisse - declining sales : ventes en baisse
  • declinism (n) : déclinisme
  • declinist (n) : décliniste, déclinologue
  • decommissioned (ppa) : [navire] désarmé; [installation] mis(e) hors service
  • decorous (a) : convenable, comme il faut
  • decrease (n) : baisse, diminution
  • decrease (v) : (tr.) baisser, réduire, diminuer ; (intr.) baisser, décroître, diminuer
  • decree (n) : décret, arrêt
  • decree (v) (tr.) : décréter, arrêter
  • decuple (v) : (tr.) décupler ; (intr.) décupler
  • dedicate (v) (tr.) : 1/ dédier (to, à) ; 2/ spécialiser (to, dans)
  • dedicated (a) : 1/ passionné(e) ; 2/ spécialisé(e), spécialement conçu(e) - dedicated production line : ligne de production spécialisée
  • dedication (n) : spécialisation
  • deep (a) : profond(e)
  • deepen (v) : (tr.) approfondir ; (intr.) s’approfondir
  • defatted (a) : dégraissé(e) - defatted meat : viande dégraissée
  • defeat (n) : défaite
  • defeat (v) (tr.) : défaire, vaincre
  • defect (n) : défaut, défectuosité, imperfection, vice (de construction) - to eliminate all defects : éliminer tous les défauts - nil defect : (le) zéro défaut (jarg.), (le) zéro défectuosité (jarg.) - zero defects : (le) zéro défaut (jarg.), (le) zéro défectuosité (jarg.) - to achieve zero defects : atteindre une qualité parfaite
  • defective (a) : défectueux/-euse, en mauvais état - defective returns : articles défectueux renvoyés
  • defector (n) : transfuge
  • defend (v) (tr.) : défendre - Defending the indefensible : Défendre l'indéfendable
  • defenestrate (v) (tr.) : défenestrer
  • defense (n) (amér.) : soutenance de rapport devant un jury
  • deferred (ppa) : différé(e)
  • defiance (n) (fa) : défi
  • defiant (a) : rebelle
  • defile (v) (tr.) : souiller, salir
  • define (v) (tr.) : définir, déterminer
  • defined (pp de to define) : (en compo.) défini(e) par, déterminé(e) par
  • definite (a) : 1/ défini(e), clair(e), précis(e), net(te) ; 2/ formel(le) - a definite promise : une promesse formelle ; 3/ certain(e)
  • definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
  • definitive (a) : définitif/-ive
  • deflate (v) : 1/ (tr.) dégonfler (un pneu, un ballon) ; (intr.) [pneu, ballon, bulle] se dégonfler, désenfler - Deflate the tyre by pressing on the valve : Dégonfler le pneu en appuyant sur valve - The bond bubble is doomed to deflate : La bulle obligataire est condamnée à se dégonfler ; 2/ (tr.) faire baisser (les prix, ls coûts), faire tomber, faire chuter, provoquer la baisse de ; (intr.) [actifs] perdre de la valeur - This measure is intended to deflate the economy : Cette mesure est destinée à relancer l'activité économique ; 3/ (tr.) faire retomber (des espoirs) - The news is sure to deflate the hopes of climate activists : Ces nouvelles vont certainement faire retomber les espoirs des militants du climat ; 4/ (tr.) rabattre le caquet à (qn), démonter (qn), décontenancer (qn), désemparer (qn), décourager (qn) - I think I have worked out how to deflate him : Je pense avoir trouvé le moyen de lui rabattre le caquet
  • deflation (n) : 1/ dégonflage (volontaire), dégonflement (involontaire), désenflement, crevaison - [tyre] to be prone to deflation : [pneu] avoir tendance à se dégonfler ; 2/ déflation (en économie) - to fight off deflation : lutter contre la déflation
  • deflator (n) : 1/ dégonfleur - tyre deflator : dégonfle-pneu, dégonfleur de pneus ; 2/ déflateur (en économie) - GDP deflator : déflateur du PIB (indicateur économique)
  • deflect (v) (tr.) : défléchir, dévier, faire dévier (a bullet, une balle)
  • deflection (n) : déviation, déformation, flexion
  • deforest (v) (tr.) : déboiser
  • deforestation (n) : déboisement
  • deformation (n) : déformation - shear deformation : déformation par cisaillement
  • deft (a) : adroit(e) (with, de), preste
  • deftly (adv.) : adroitement, prestement
  • defy (v) (tr.) : défier - to defy explanation : défier l'entendement - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
  • degree (n) (fa p) : 1/ degré, niveau ; 2/ diplôme - a bachelor’s degree : une licence - a junk degree : un diplôme sans valeur - a master’s degree : un diplôme de maîtrise
  • deign (v) (tr.) : deigner, condescendre à
  • de-industrialize (v) (tr.) : désindustrialiser
  • dejected (a) : abattu(e), découragé(e), qui fait grise mine
  • dejectedly (adv .) : d’un air abattu, d’un air découragé
  • Del. (tronc. de Delaware : (le) Delaware)
  • delay (n) (fa) : perte de temps, retard, lenteur, contretemps, empêchement - to eliminate the delays along the supply chain : éliminer les lenteurs affectant la chaîne d'approvisionnement
  • delay (v) : 1/ (tr.) différer, reporter, remettre à plus tard - to be repeatedly delayed : être différé(e) à plusieurs reprises ; 2/ (tr.) retarder ; (intr.) tarder - The plane was delayed by fog : L’avion a été retardé par du brouillard - Don’t delay! : Ne tardez pas !, Dépêchez-vous !
  • delayed (ppa) : remis(e) à plus tard, retardé(e), différé(e), reporté(e)
  • delayer (v) (tr.) : déstratifier la pyramide hiérarchique de, éliminer des échelons hiérarchiques de, aplatir la structure hiérarchique de
  • delayering (n) : déstratification de la pyramide hiérarchique, élimination d’échelons hiérarchiques intermédiaires, aplatissement de la structure hiérarchique - the delayering of hierarchies : (l’)effeuillage des structures hiérarchiques
  • delete (v) (tr.) : effacer, oblitérer
  • delicate (a) : délicat(e)
  • delight (v) : (tr.) ravir (with, de) ; (intr.) trouver son bonheur (in, à, dans)
  • delighted (a) : ravi(e) - I’m delighted with (var. at) your remarks : Je suis ravi de vos remarques
  • delightful (a) : délicieux/-euse, charmant(e)
  • delinquency (n) : délinquance
  • delinquent (n) : délinquant(e) (n) - juvenile delinquent : jeune délinquant (éviter le calque « délinquant juvénile ») (syn. teenage delinquent)
  • deletion (n) : 1/ effacement ; 2/ suppression
  • deliver (v) (fa) : 1/ (tr.) acheminer ; distribuer, remettre - to deliver mail : remettre du courrier ; 2/ (tr.) fournir, apporter, procurer, livrer - to deliver urgent cargo : livrer des cargaisons en urgence ; 3/ (intr.) [pompe] débiter ; 3/ (tr.) prononcer - to deliver a sermon : prononcer un sermon ; 4/ (intr.) tenir ses promesses, « assurer »
  • delivery (n) : 1/ mise à disposition, livraison - to take delivery of : prendre livraison de - guaranteed delivery : livraison garantie - just-in-time delivery : livraison juste-à-temps, (le) zéro délai à la livraison (jarg.) - delivery date : date de livraison - delivery lead time : délai de livraison - delivery time : délai de livraison, délai de mise à disposition - delivery van : camionnette de livraison ; 2/ sortie, expulsion - delivery rate : débit d’expulsion ; 3/ accouchement
  • delta-shaped (ac) : en forme de delta
  • delta-winged (ac) : à aile en delta
  • delusion (n) : illusion
  • de-luxe (a) : de luxe - de-luxe funeral : funérailles de luxe
  • delve (v) (intr.) : fouiller (into, dans)
  • demand (n) (fa p) : 1/ exigence - to meet the demands of… : satisfaire aux exigences de… - market demands : exigences du marché ; 2/ (la) demande (anton. supply : (l’)offre) - fluctuating demand : demande fluctuante - strong demand : une forte demande (for, de) - demand fluctuations : fluctuations de la demande
  • demand (v) (tr.) (fa) : 1/ exiger - to be demanded by law : être exigé par la loi ; 2/ réclamer
  • demand-driven (ac) : impulsé(e) par la demande, répondant à la demande - demand-driven agricultural research : recherches agricoles impulsées par la demande - demand-driven policy : politique des besoins (des clients)
  • demanding (a) (fa) : exigeant(e)
  • demanning (n) : dégraissage(s) (des effectifs)
  • demeanour (n) : comportement, conduite, tenue, maintien (syn. behaviour)
  • demijhon (n) : dame-jeanne (pl. dames-jeannes), bonbonne / bombonne
  • democracy (n) : démocratie - direct democracy : démocratie directe - representative democracy : démocratie représentative
  • demographic (a) : démographique - demographic research : études démographiques (pl.)
  • demonization : diabolisation
  • demonize (v) (tr.) : diaboliser, noircir - to get demonized : se faire diaboliser
  • demonstrable (a) : 1/ démontrable ; 2/ patent - demonstrable lie : mensonge patent
  • demonstrate (v) (tr.) (fa) : 1/ manifester (sur la voie publique) ; 2/ faire la démonstration de, faire l'essai de ; 3/ démontrer, prouver - to demonstrate that… : faire la preuve que…
  • demonstration (n) (fa) : 1/ manifestation (sur la voie publique) ; 2/ démonstration - demonstration flight : (Aéro.) vol de démonstration
  • demonstrator (n) (fa) : manifestant(e) (n)
  • demure (a) : discret/-ète, réservé(e) et modeste, sage
  • demurely (adv.) : avec modestie
  • demureness (n) modestie
  • den (n) : antre
  • denial (n) : refus, dénégation
  • denier (n) : negationniste, sceptique - climate change denier : climato-sceptique (n)
  • denizen (n) : habitant
  • dent (v) (tr.) : cabosser, bosse
  • denture (n) (fa) : dentier, prothèse dentaire
  • deny (v) (tr.) (fa) : 1/ nier ; 2/ démentir ; 3/ refuser
  • depart (v) : (tr.) quitter (pour de bon) ; (intr.) partir
  • department (n) (fa p) : 1/ département (la zone administrative française) ; 2/ département (d’entreprise) ; 3/ section, service (d'un bureau) - the forensic medicine department : le service de médecine légale - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures ; 4/ rayon (d'un magasin) ; 5/ (amér.) ministère - (the) Department of Labor : (le) ministère du travail- (the) Department of Trade and Industry : (le) ministère du Commerce et de l’Industrie – (the) Justice Department : (le) ministère de la Justice
  • departmental (a) (fa) : à l’échelle d'un bureau / d'un service
  • depend (v) (intr.) : 1/ dépendre (upon / on, de) ; 2/ compter (upon / on, sur) - to depend on + prop. inf. s’attendre à ce que
  • dependability (n) fiabilité
  • dependable (a) : fiable
  • dependent (a) : 1/ dépendant (on, de) ; 2/ subordonné(e)
  • depending on / upon (loc. prép.) : selon, en fonction de
  • depict (v) (tr.) : dépeindre, représenter, figurer
  • deplane (v) (intr.) : descendre d’un avion, quitter l’avion
  • deplete (v) (tr.) : épuiser (les ressources, etc.)
  • depletion (n) : épuisement - depletion of resources : épuisement des ressources - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
  • depose (v) (tr.) : destituer (un souverain)
  • deposit (n) : 1/ dépôt - wine deposits (pl.) : lie (de vin) ; 2/ versement initial, premier acompte - to put down a deposit : verser un premier acompte ; 3/ caution (en argent)
  • deposit (v) : (tr.) déposer : (intr.) se déposer
  • depot (n) : dépôt, entrepôt - storage depot : lieu d'entreposage, installation d'entreposage, dépôt
  • depraved (a) (fa) : pervers(e)
  • deprecate (v) (tr.) : désapprouver
  • depreciation (n) (fa p) : 1/ dépréciation, dévalorisation ; 2/ amortissement (d'un bien)
  • depressed (a) : en crise (économique), sinistré(e) (économiquement) - depressed region : région en crise (économique)
  • deprive (v) (tr.) : priver (of, de) , déposséder (of, de)
  • depth (n) : profondeur
  • deputy (n ou a) (pl. deputies) (fa p) : 1/ député (n) ; 2/ adjoint (n ou a), suppléant (n ou a) - deputy general director : directeur général adjoint
  • derange (v) (tr.) : 1/ déranger - This letter deranged all my projects : Celle lettre dérangea tous mes projets ; 2/ rendre fou
  • deranged (a) : à l’esprit dérangé - deranged person : personne au cerveau atteint
  • derangement (n) : 1/ désordre, chaos ; 2/ folie, démence
  • derby (n) : chapeau melon
  • derelict (a) : [bâtiment, etc.] abandonné(e)
  • de-restriction (n) : fin d’interdiction - de-restriction sign : panneau de fin d’interdiction
  • deride (v) (tr.) (fa) : tourner en dérision, tourner en ridicule, ridiculiser
  • derogatory (a) : péjoratif/-ive, dépréciatif/-ive, désobligeant(e)
  • descent (n) : descente
  • describe (v) (tr.) : décrire - to be described as... : être décrit(e) comme étant…
  • description (n) : description
  • desecrate (v) (tr.) : profaner
  • desertify (v) (tr.) : désertifier
  • desertification (n) : désertification
  • deserve (v) (tr.) : mériter
  • design (n) : 1/ étude, conception - crossover design (Pharma.) : plan d’étude croisé - engine designs : études de moteur - plant design : conception d'équipements - product design : conception de produits, étude de produits - design bureau : bureau d’études - design engineer : ingénieur de projet ; 2/ profil - aerodynamic design : profil aérodynamique (d’un avion) ; 3/ architecture, allure, style, plastique (visuelle), esthétique, ligne, lignes (pl.), présentation, habillage, carénage
  • design (v) (tr.) : concevoir, étudier - to be designed by… être issu de la planche à dessin de… - to be designed for + gér. : être conçu / étudié pour + inf.
  • designate (v) (tr.) : 1/ désigner, nommer ; 2/ indiquer, dénoter
  • designer (n) : 1/ concepteur ; 2/ styliste - fashion designer : styliste de mode
  • design in (v) (tr.) : concevoir dès le départ, intégrer dès la conception
  • designing (n) : conception, création
  • desired (ppa) : voulu(e), désiré(e), souhaité(e) - (the) desired level : (le) niveau voulu
  • desk (n) : 1/ bureau (le meuble) - the teacher's desk : le bureau du professeur / de l’instituteur (selon le cas) ; 2/ bureau (le service) - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance - desk job : travail de bureau - desk man : réceptionniste
  • desk-bound (ac) : rivé(e) au bureau, fixe, non transportable - desk-bound personal computer : ordinateur individuel non transportable
  • deskill (v) (tr.) : déqualifier
  • deskilled (a) : déqualifié(e) - deskilled worker : travailleur déqualifié
  • desktop (a) : de bureau, de table - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur
  • despair (n) : désespoir - to be in dispair : désespérer
  • despairing (a) : désespéré(e)
  • desperate (a) (fa) : prêt(e) à tout
  • desperately (adv.) (fa) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement, à tout prix
  • despicable (a) : méprisable
  • despise (v) (tr.) : mépriser
  • despite (prép.) : en dépit de, malgré - despite + gér. : malgré le fait de + inf.
  • despoil (v) (tr.) : souiller
  • despondent (a) : découragé(e)
  • destiny (n) : destinée
  • destitute (a) (fa) : sans ressources, indigent(e), démuni(e)
  • destitution (n) (fa) : dénuement, misère
  • destroy (v) (tr.) : détruire, casser - to be destroying the planet : être en train de détruire la planète
  • destruction (n) destruction - environmental destruction : destruction du milieu
  • desultory (a) : décousu(e)
  • detach (v) (tr.) : détacher
  • detached (ppa) : détaché(e), indifférent(e) - to remain detached : rester indifférent(e) (from, à)
  • detachment (n) : détachement, indifférence - journalism of detachment : journalisme non émotionnel
  • detail (n) : détail - dimensional details : cotes
  • detail (v) (tr.) : exposer en détail, indiquer de façon détaillée
  • detailed (a) : détaillé(e), dans le moindre détail
  • detain (v) (tr.) : retenir
  • detect (v) (tr.) : déceler, détecter - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement - to detect wear : déceler des traces d'usure
  • detectable (a) : décelable, détectable
  • detection (n) détection
  • detective (n) : 1/ inspecteur ; 2/ détective - detective film : film policier (syn. crime film)
  • detector (n) : détecteur
  • detention (n) (fa p) : 1/ détention - to be held in detention : être en détention ; 2/ retenue, colle - to get a detention : se retrouver collé
  • deter (v) (tr.) : dissuader, décourager (sby from doing sth, qn de faire qch)
  • determine (v) (tr.) : déterminer, établir, décider, fixer, régler
  • detoxify (v) : (tr.) détoxifier, désintoxiquer ; (intr.) se désintoxiquer
  • detract (v) (intr.) : porter atteinte, nuire - to detract from sth : nuire à la qualité de qch, amoindrir qch
  • develop (v) (tr.) (fa) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser, travailler sur - to develop models : mettre au point des simulations - to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnolgie ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
  • developed (a) (fa) : évolué(e)
  • developer (n) (fa) : 1/ constructeur, créateur ; 2/ promoteur (immobilier)
  • developing (a) : en développement
  • development (n) (fa) : 1/ a/ élaboration, mise au point, réalisation - under development : en cours de réalisation, en cours d’élaboration - program development : mise au point de logiciels ; b/ chose mise au point - the new development : le nouveau système mis au point ; 2/ mise en valeur, aménagement, exploitation ; 3/ évolution - a worrying development : une évolution inquiétante ; 4/ - a new development : un rebondissement
  • device (n) : 1/ dispositif, appareil (syn. contrivance) - answering device : répondeur automatique - electrically-operated device : appareil électrique - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur ; 2/ (Inf.) périphérique (n) - device list : liste des périphériques - device manager : gestionnaire de périphérique ; 3/ procédé ; 3/ procédé - stylistic devices : procédés stylistiques
  • devil (n) : diable - to be a lucky devil : être un sacré veinard
  • devious (a) : [esprit] tortueux/-euse
  • devise (v) (tr.) (fa) : imaginer, concevoir, échafauder, inventer (syn. to invent, to contrive)
  • devoid (a) (tjrs attribut) : dénué(e) (of, de), dépourvu(de) (of, de)
  • devolve (v) : 1/ (tr.) déléguer - to devolve sth to sby : déléguer qch à qn ; 2/ (intr.) to devolve on/upon : retomber sur, échoir à ; 3/ (intr.) to devolve into : dégénérer en
  • devote (v) (tr.) : consacrer (to, à)
  • devoted (a) : dévoué(e) (to, à)
  • devotee (n) : adepte, fidèle, fervent admirateur - music devotee : amoureux de la musique - UFO devotee : amateur d’ovnis
  • devotion (n) (fa) : dévouement, (profond) attachement, amour - devotion to duty : amour du travail
  • devout (a) (fa) : fervent(e), pieux/-euse
  • dew (n) : rosée
  • diacritical (a) : diacritique - diacritical mark : signe diacritique
  • diagnose (v) (tr.) : diagnostiquer
  • diagram (n) : schéma - wiring diagram : schéma de câblage
  • dial (n) : cadran
  • dial (v) (tr.) : composer (un numéro) - to dial a phone number : composer un numéro de téléphone
  • dialect (n) : dialecte - A language is a dialect with an army and a navy : Une langue est un dialecte doté d'une armée et d'une marine (Max Weinreich)
  • dialer (amér.) / dialler (brit.) : - speed dialer : touche d’appel de numéro pré-enregistré, touche d’appel automatique
  • dialing (amér.) / dialling (brit.) (n) : composition de numéros, appel de numéros - dialling tone : tonalité d’appel
  • dialog (amér.) / dialogue (brit.) : dialogue - dialogue box (Inf.) : boîte de dialogue, case à dialogue
  • dial up (v) (intr.) : se connecter - to dial up to the Internet : se connecter à l'Internet (par modem classique)
  • dial-up (ac) : - dial-up modem : modem pour accès commuté, modem classique - dial-up internet connections : connexions Internet par ligne commutée / par téléphone
  • diamond (n) : 1/ diamant ; 2/ losange
  • diamond-shaped (ac) : en forme de losange
  • diaper (n) : couche (for baby, pour bébé), couche-culotte (amér. diaper)
  • diary (n) : 1/ journal intime ; 2/ (brit.) agenda, calendrier - to check one’s diary : vérifier son agenda
  • diaspora (n) : diaspora
  • diasporic (a) : relatif à la diaspora / aux diasporas
  • diatribe (n) : pamphlet
  • dice (v) (tr.) : couper en petits carrés - I’ll dice the preserved fruit : Je coupe en petits carrés le fruit confit
  • dictation (n) : dictée
  • dictator (n) : dictateur
  • dictionary (n) : dictionnaire - dictionary maker : auteur de dictionnaire(s)
  • dictum (n) (pl. dicta) : 1/ affirmation ; 2/ dicton
  • die (v) (intr.) : mourir, trépasser (fam.)
  • diemaker (n) : mouliste
  • die-off (n) (pl. die-offs) : épisode de mortalité massive, hécatombe - fish die-off : hécatombe de poissons
  • diesel-powered (ac) : à propulsion diesel - diesel-powered vehicle : véhicule à propulsion diesel
  • diet (n) : régime (alimentaire) - to go on a diet : se mettre à suivre un régime - starvation diet : diète
  • difference (n) : 1/ différence - to make a difference : a/ changer la donne ; b/ se démarquer ; 2/ différend
  • different (a) : différent(e)
  • differently (adv.) : différemment - to word sth differently : formuler qch différemment
  • difficult (a) : 1/ difficile ; 2/ délicat(e)
  • difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté - to overcome a difficulty surmonter une difficulté
  • diffident (a) : [personne] qui manque d’assurance
  • dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique, critique, coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée
  • dig (v) (dug, dug) (tr.) : 1/ creuser - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon ; 2/ bêcher ; 3/ fouiller
  • dig up (v) (dug, dug) (tr.) : déterrer
  • digit (n) : chiffre
  • digital (a) (fa p) : numérique - digital copy : copie numérique - digital multimeter : multimètre numérique - digital television : télévision numérique - digital watch : montre à affichage numérique
  • digitally-controlled (ac) : [machine] à commande numérique
  • digitization (n) : numérisation
  • digitize (v) (tr.) : numériser
  • digitizer (n) : tablette à numériser
  • digitizing (n) : numérisation - digitizing tablet : tablette graphique (Inf.)
  • dignified (a) : plein(e) de dignité
  • dig up (v) : arracher (à la terre)
  • dilapidated (ppa) : délabré(e), en ruine
  • dilemma (n) : dilemme
  • dilute (v) (tr.) : diluer (de la peinture)
  • dim (a) : 1/ [lumière] faible, pâle - dim lights (amér.) : codes ; 2/ vague, indistinct(e) - to grow increasingly dim : s'estomper de plus en plus
  • dim (v) (tr.) : atténuer, réduire (la lumière), mettre en veilleuse (une lampe)
  • dime (n) : (amér.) pièce de dix cents - to stop on a dime : s’arrêter pile
  • dimension (n) : 1/ dimension (parmi les quatre) ; 2/ dimension, cote, mesure - dimensions (pl.) : encombrement (sing.)
  • dimensional (a) : - dimensional details : cotes - dimensional drawing : dessin côté
  • dimensionally-stable (ac) : stable au plan des dimensions - dimensionally-stable material : matériau à invariance dimensionnelle
  • diminutive (a) (fa) : minuscule, exigu/-üe
  • dimly-lit (ac) : peu éclair(e), mal éclairé(e), faiblement éclairé(e)
  • dimness (n) : obscurité
  • dimple (n) : fossette
  • din (n) : vacarme
  • din (v) (tr.) : rabâcher (into sby that…, à qn que…)
  • diner (n) (amér.) : petit restaurant
  • dingy (a) : [couleur] terne
  • dining (n) : (le fait de) dîner - dining cabin : cabine de restauration (dans un avion de ligne) - dining hall : (dans un étabissement scolaire) réfectoire
  • dinner (n) : dîner - dinner party : dîner par invitations
  • dint (n) (arch.) : force - by dint of : à force de
  • diocese (n) : diocèse
  • dip (v) (tr.) : 1/ enfoncer ; 2/ tremper, plonger
  • diplo (a) (tronc. de diplomatic : diplomatique) : - in diplo speak : en langage diplomatique - That’s diplo speak for “You’re on your own, Mate !” : En langage diplomatique, cela veut dire que personne ne va venir te défendre
  • diplomatic (a) : diplomatique - in diplomatic parlance : en langage diplomatique
  • dire (a) : affreux/-euse
  • direct (v) (tr.) : 1/ diriger (les acteurs) ; 2/ réaliser (un film)
  • direct (a) : direct(e) - direct democracy : démocratie directe
  • direction (n) : 1/ consigne - stage directions : indications scéniques ; 2/ (Cin.) mise en scène - film/movie direction réalisation de films, mise en scène de films
  • director (n) (fa p) : 1/ (Cin.) (film/movie) director) réalisateur, metteur en scène - assistant film director : assistant(e) de réalisation - feature film director : réalisateur de longs métrages ; 1/ administrateur - board of directors : conseil d'administration
  • directory (n) (fa) : 1/ annuaire, répertoire - the telephone directory : l’annuaire téléphonique ; 2/ (Inf.) répertoire - to browse through a directory : parcourir un répertoire
  • dirt-proof (ac) : à l’abri de l’encrassement, insalissable
  • dirty (a) : 1/ sale ; 2/ cochon(ne) - dirty movie : film cochon
  • disability (n) (pl. disabilities) : infirmité
  • disable (v) (tr.) : 1/ estropier ; 2/ mettre hors de combat (a soldier, un soldat) ; 3/ désactiver
  • disabled (a) : infirme, invalide, handicapé(e) - disabled ex-service men : mutilés de guerre
  • disaffected (fa) : mécontent(e), insatisfait(e)
  • disagree (v) (intr.) : ne pas être d'accord
  • disagreement (n) (fa) : désaccord
  • disambiguate (v) (tr.) : désambiguïser
  • disappear (v) (intr.) : disparaître
  • disappoint (v) (tr.) (fa) : décevoir
  • disappointment (n) (fa) : déception
  • disarmament (n) : désarmement
  • disassemble (v) (tr.) : démonter
  • disaster (n) (fa p) : 1/ désastre ; 2/ catastrophe, sinistre - to court disaster : jouer avec le feu - air disaster : catastrophe aérienne - disaster film : film catastrophe - at the scene of the disaster : sur les lieux du sinistre
  • disaster-proof (ac) : qui résiste à toutes les catastropes - disaster-proof government : gouvernement qui résiste à toutes les catastrophes
  • disband (v) : (tr.) 1/ disperser ; 2/ congédier, licencier ; (intr.) [troupes] se débander
  • disbandment (n) : licenciement
  • disbelief (n) : incrédulité, septicisme, doute - willing suspension of disbelief : suspension volontaire de l’incrédulité, (litt.) foi poétique
  • disc (n) : 1/ disque - flying disc : disque volant ; 2/ (Mus.) disque
  • discard (v) (tr.) : se débarrasser de, mettre au rebut, jeter (syn. to throw away, to reject)
  • discharge (n) : 1/ renvoi, licenciement ; 2/ destitution
  • discharge (v) (tr.) (fa) : 1/ renvoyer (qn), licencier (qn) ; 2/ destituer
  • disciplinary (a) : disciplinaire - disciplinary problems (Éduc.) : problèmes de discipline
  • disclaimer (n) : 1/ démenti, désaveu ; 2/ désistement, renonciation
  • disco (n) (tronc. de discotheque) (fa) : discothèque
  • discoidal (a) : discoïdal(e) - discoidal object : objet discoïdal
  • discombobulated (ppa) : déconcerté(e), décontenancé(e), désorienté(e), en désarroi
  • discommode (v) (tr.) : incommoder, gêner
  • discontent (n) : mécontentement
  • discount (n) : rabais, remise, ristourne
  • discounting (n) : rabais (pl.), remises (pl.) - to do some discounting : faire des rabais, des remises
  • discredit (v) (tr.) : discréditer, déconsidérer
  • discredited (ppa) : discrédité(e)
  • discreet (a) (fa) : 1/ judicieux/-euse, prudent(e), avisé(e) ; 2/ discret/-ète, réservé(e) dans ses paroles
  • discrete (a) (fa) : (Électron.) séparé(e), isolé(e), individualisé(e)
  • discretion (n) (fa p) : jugement - to use one's discretion : s'en remettre à son propre jugement - Your own discretion : À vous de juger
  • discretional (a) : discrétionnaire (syn. discretionary)
  • discretionary (a) : discrétionnaire (syn. discretional)
  • discriminate (v) (intr.) : faire une distinction - to discriminate between… : faire la distinction entre…
  • disc-shaped (ac) : en forme de disque - disc-shaped object : objet en forme de disque
  • discuss (v) (tr.) : aborder, traiter
  • disdainful (a) : dédaigneux/-euse
  • disease (n) : maladie
  • disempower (v) (tr.) : ébranler le pouvoir de, priver de ses/leurs moyens, affaiblir le pouvoir d’action de, affaiblir, fragiliser, marginaliser
  • disenfranchised (a) : exclu(e), laissé(e)-pour-compte - the disenfranchised (adj. subst. pl.) : les exclus de la société
  • disgraceful (a) : honteux/-euse, scandaleux/-euse
  • disgruntled (a) : mécontent(e)
  • disguise (v) (tr.) déguiser - to be disguised in drag : être déguisé en femme
  • disgust (n) (fa) : dégoût
  • disgust (v) (tr.) (fa) : dégoûter
  • disgusting (a) (fa) : dégoûtant(e)
  • dish (n) (pl. dishes) : 1/ plat (n) ; 2/ - the dishes : la vaisselle ; 3/ boîte (de culture) - culture dish : boîte de culture
  • dish (n) (abr. de dish antenna : antenne parabolique) parabole
  • dishearten (v) (tr.) : décourager
  • dishevelled (a) : [personne, chevelure] hirsute, ébouriffé(e)
  • dishwasher (n) : lave-vaisselle
  • disincentive (n) : moyen de dissuasion
  • disintegrate (v) : (tr.) désintégrer ; (intr.) se désintégrer
  • disintegrator (n) : désintégrateur - disintegrator gun : pistolet désintégrant
  • disintermediation (n) : suppression des intermédiaires
  • dismal (a) : épouvantable - dismal failure : échec épouvantable
  • dismantle (v) (tr.) : démanteler
  • dismantlement (n) : démantèlement
  • dismantling (n) : démantèlement
  • dismay (v) (tr.) : consterner
  • dismiss (v) (tr.) : 1/ congédier, renvoyer (from a job, du boulot), destituer (an official, un responsable) ; 2/ écarter (a thought, une pensée), rejeter - to dismiss sby as being… : rejeter qn comme étant…
  • dismissal (n) : congé, renvoi, destitution ; (Éduc.) fin des cours - dismissal at 12 fin : des cours à midi
  • dismissive (a) : dédaigneux/-euse, méprisant(e) - a dismissive term : un terme méprisant
  • dismissively (adv.) : dédaigneusement, avec dédain, d’un ton méprisant, avec mépris
  • disobedient (a) : désobéissant(e), rétif/-ive
  • disorder (n) (fa p) 1/ trouble, maladie, dérèglement - alcohol-related disorders : troubles liés à l’alcool - eating disorder : trouble du comportement alimentaire ; 2/ ennui - mechanical disorder : ennui mécanique
  • disorderly (a) : turbulent(e)
  • disown (v) (tr.) : renier
  • disparaging (a) : critique, méprisant(e)
  • dispatch (v) (tr.) : expédier
  • dispatcher (n) : aiguilleur
  • dispel (v) (tr.) : 1/ (au sens propre) dissiper (l'obscurité, la brume) - The darkness was soon dispelled : L'obscurité eut tôt fait de se dissiper ; 2/ chasser (une idée), dissiper (une crainte, un doute, une illusion, un mythe), faire taire (la rumeur) - His appearance dispelled rumours that he had died : Son apparition dissipa la rumeur de sa mort
  • dispensatory (a) : dérogatoire
  • dispirited (a) : découragé(e)
  • displacement (n) : déplacement - rate of displacement : vitesse de déplacement - engine displacement : échange standard de moteur
  • display (n) : 1/ étalage, manifestation - to make a display of : faire montre de ; 2/ (Inf.) affichage - display quality : qualité d’affichage ; 3/ (Inf.) écran - computer display : écran d’ordinateur
  • display (v) (tr.) : 1/ montrer, témoigner de ; 2/ afficher - to display sth on screen : afficher qch à l’écran
  • displeasure (n) : 1/ mécontentement, insatisfaction ; 2/ désapprobation
  • disposable (a) : jetable, à jeter - disposable camera : appareil photo jetable
  • disposal (n) : 1/ disposition - to have at one’s disposal : avoir à sa disposition ; 2/ évacuation - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux
  • dispose (v) (fa) : (tr.) se défaire de, jeter ; (intr.) to dispose of : se débarrasser de - [ship] to be disposed of : [bateau] être réformé
  • disproof (n) : réfutation - burden of disproof : obligation de réfuter
  • disproven (a) : réfuté(e)
  • dispute (n) (fa) : controverse, débat, conflit, désaccord, contentieux
  • dispute (v) (tr.) : contester - He doesn’t dispute the facts : Il ne conteste pas les faits
  • disputed (a) : litigieux/-euse
  • disrespectful (a) : irrespectueux/-euse
  • disrupt (v) (tr.) : perturber (traffic, la circulation, class, la classe) - to disrupt a class : perturber un cours)
  • disruption (n) : perturbation - supply chain disruption : perturbation(s) de la chaîne d’approvissionnement
  • disruptive (a) : perturbateur/-trice, turbulent(e) - disruptive behaviour : comportement de perturbateur
  • dissatisfied (a) : insatisfait(e), mécontent(e)
  • dissector (n) : dissecteur/-trice
  • dissenter (n) : dissident(e) (n)
  • dissertation (n) (fa) : mémoire - I've got a 50-page dissertation to write : J'ai un mémoire de 50 pages à rédiger
  • disserve (v) (tr.) : desservir, nuire à
  • disservice (n) : mauvais service - to do a disservice to… : desservir, nuire à…, faire du tort à…
  • distance (n) : distance - flight distance (Aéro.) : distance de vol
  • distant (a) (fa p) : 1/ [personne] distant(e) ; 2/ éloigné(e) (dans l'espace et dans le temps)
  • distasteful (a) : déplaisant(e)
  • distillery (n) : distillerie
  • distinctive (a) : caractéristique
  • distort (v) (tr.) : déformer, dénaturer
  • distorted (a) : déformé(e)
  • distracted (a) : 1/ distrait(e) ; 2/ préoccupé(e)
  • distraction (n) (fa) : 1/ détournement d'attention, manque d'attention, inattention ; 2/ ce qui détourne l'attention, sujet de distraction ; 3/ ,confusion, égarement, démence, folie (syn. madness) - to distraction : à la folie - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou
  • distress (v) (tr.) : affliger
  • distribution (n) (fa) : diffusion (de journaux, de revues) - distribution agency : agence de diffusion
  • distributor (n) (fa) : diffuseur (de presse)
  • distrust (n) : méfiance
  • distrust (v) (tr.) : se méfier de
  • distrustful (a) : méfiant(e)
  • disturb (v) (tr.) : troubler - to disturb the peace : troubler l’ordre public
  • disused (a) : désaffecté(e)
  • ditch (n) (pl. ditches) : fossé
  • ditch (v) (tr.) : se débarrasser de (syn. dump)
  • dither (n) : tremblement, frémissement, frisson
  • dither (v) (intr.) : 1/ trembler, frémir ; 2/ hésiter, tergiverser
  • dithery (a) : pris(e) de frisson, tout chose
  • dive (n) : 1/ plongeon - to take a dive : plonger ; 2/ plongée
  • dive (v) (intr.) : 1/ plonger ; 2/ faire de la plongée
  • diver (n) : plongeur
  • diversion (n) (fa p) : 1/ diversion - to create a diversion : faire diversion ; 2/ déviation (routière) ; 3/ détournement (de route) ; 4/ distraction, divertissement
  • diversity (n) : diversité - linguistic diversity : diversité linguistique
  • divert (v) (tr.) (fa) : dévier, détourner
  • divest (v) (tr.) : 1/ - to divest sby of sth : débarrasser qn de qch, prendre qch à qn ; 2/ priver qn de qch
  • divide (v) (tr.) : diviser - to be divided into : se diviser en, se répartir en
  • divider (n) : (Voirie) terre-plein central
  • dividing (a) : - dividing line : ligne de partage, ligne de démarcation
  • divine (v) (tr.) (fa p) : 1/ rechercher (with a rod, avec une baguette de sourcier) ; 2/ deviner
  • diving (n) : plongée - diving board : plongeoir
  • division (n) : 1/ division, partition ; 2/ direction - the aircraft division : la direction avions - the equipment division : la direction du matériel
  • divorce (n) : divorce
  • dizzy (a) : qui a le vertige
  • DJ (n) (init. de disc jockey) (pron. « deejay ») : (Mus.) disquaire (années 1960), programmateur audio, animateur musical, maestro des platines/manettes, monsieur platines, platineur (hum.), platinicien
  • DMM (n) (init. de digital multimeter : multimètre numérique)
  • DNC (n) (init. de direct numerical control : commande numérique directe)
  • do (v) (did, done) : (tr.) faire - to do a favour : faire une faveur rendre service - to do good : faire du bien - to do wrong : faire du mal - to do one’s duty : faire son devoir ; (intr.) réussir - to do well in school : réussir à l’école
  • do away (v) (intr.) : - to do away with… : se débarrasser de…
  • dock (n) : 1/ bassin (portuaire) - dry dock : cale sèche, bassin de radoub ; 2/ banc des accusés
  • docudrama (n) (contr. de documentary drama) : fiction reposant sur des faits réels (syn. dramadoc)
  • document (n) : document
  • document (v) (tr.) (fa) : 1/ décrire de façon détaillée ; 2/ fournir des preuves à l'appui de
  • documentary (a) : documentaire - documentary drama : fiction reposant sur des faits réels (abr. docudrama)
  • documentary (n) : documentaire
  • documentation (n) : documentation - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
  • dodgems (n pl.) : autos tamponneuses
  • doff (v) (tr.) : enlever, retirer - to doff one’s hat : se découvrir
  • dog (n) : chien - herding dog : chien de berger - sled dog : chien de traineau
  • dog-cart (nc) : charrette anglaise
  • dogged (a) : obstiné(e)
  • do-gooder (nc) : bonne âme
  • do-it-yourselfer (nc) : adepte du système D
  • dole (n) : (brit.) allocation de chômage (syn. unemployment benefit) - to be on the dole : être au chômage
  • doleful (a) : morne, triste
  • dole out (v) (tr.) : distribuer au compte-gouttes
  • dollar (n) : dollar - It earned him 1000 dollars : Cela lui rapporta 1000 dollars - tens of millions of dollars : des dizaines de millions de dollars
  • dollar-based (ac) : 1/ fondé(e) sur le dollar ; 2/ exprimé(e) en dollars, libellé(e) en dollars - dollar-based trade : commerce en dollars
  • dollop (n) : gros morceau (of food, de nourriture)
  • dolmen (n) : dolmen
  • domain (n) : domaine
  • domestic (a) (fa p) : 1/ 1/ [animal] domestique ; 2/ interne, national(e), du pays - domestic law : droit interne, droit national ; 3/ [vol] intérieur
  • dominant (a) : dominant(e) - dominant language : la langue dominante
  • don (n) : professeur d'université (à Oxford) - He's now an Oxford don
  • don (v) (tr.) (lit.) : revêtir
  • donation (n) : don - organ donation : (le) don d’organes
  • doodling (n) : - doodling during classes : dessiner des gribouillis pendant les cours
  • doom (n) : destin - to preach doom and gloom : jouer les Cassandre - doom-monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - a portent of doom : un présage de malheur
  • doom (v) (tr.) : condamner - to be doomed to + inf. : être condamné(e) à + inf., être voué(e) à + inf.
  • doomish (a) : funeste, fatal(e)
  • doomsayer (n) : prophète de malheur, Cassandre (fém.) (syn. doom-monger, doomster) - to defy the doomsayers : défier les pronostics des Cassandre
  • doomster (n) : prophète de malheur (syn. doomsayer, doom-monger)
  • door (n) : porte - trap door : trappe - door furniture : ferrures de porte - door handle : poignée de porte
  • doorphone (n) : parlophone, portier de rue - audio doorphone : portier audio - video doorphone : portier vidéo
  • dope (n) : drogue - dope fiend : drogué (n)
  • doppelganger (n) : double, sosie
  • dorm (n) (tronc. de dormitory : dortoir)
  • dormant (a) : endormi(e), au repos, en veilleuse - to remain dormant : rester en sommeil
  • dormer (n) : lucarne - dormer window : lucarne
  • dormitory (n) : 1/ (brit.) dortoir ; 2/ (amér.) résidence secondaire
  • dose oneself (up) (v) : se bourrer de médicaments
  • doss (n) : dans l’expression It’s a doss! : Fastoche !
  • doss down (v) (intr.) : se pieuter (fam.)
  • dossier (n) : dossier - to publish a dossier : publier un dossier
  • dot (n) : point
  • dote (v) (intr.) : être gaga (on, de) , raffoler (on, de)
  • doting (a) : affectueux/-euse, excessivement tendre, qui a une affection excessive et ridicule
  • double (a) : 1/ double - double agent (Intel.) : agent double ; 2/ deux fois - double the number of / the value of / the amount of / the length of : le double du nombre de / de la valeur de / du montant de / de la longueur de
  • double (n) : (Cin.) doublure - body double : doublure physique (dans les scènes chaudes) - stunt double : doublure (pour les) cascades
  • double (v) : (tr.) doubler ; (intr.) doubler
  • double-acting (ac) : à double effet
  • double-check (v) (tr.) : vérifier deux fois
  • double-click (vc) : (Inf.) (tr.) cliquer deux fois sur - to double-click a file : cliquer deux fois sur un fichier ; (intr.) cliquer deux fois (on, sur)
  • double-cross (v) (tr.) : tromper (qn)
  • double-decker (nc) : autobus à étage
  • doublet (n) : pourpoint
  • doubt (n) : doute - to have doubts : avoir des doutes (about, sur)
  • doubt (v) (tr.) : douter de
  • doubter (n) : sceptique (n)
  • dough (n) : 1/ pâte à beignet ; 2/ (fig.) (arg.) galette, fric
  • dour (a) : austère
  • douse (v) (tr.) (fam.) : éteindre
  • down (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
  • down (v) (tr) : 1/ avaler (une bière) ; 2/ descendre (un avion) ; 3/ mettre à terre
  • downcast (a) : découragé(e)
  • downed (ppa) : tombé(e) au sol, abattu(e)
  • downfall (n) : chute
  • downgrade (v) (tr.) : dévaluer, déprécier, dévaloriser
  • downhearted (a) : abattu(e), découragé(e)
  • download (v) (tr.) : (Inf.) transférer (d’un système central à un périphérique, depuis un serveur), télédécharger, télécharger en aval, rapatrier (sur sa machine)
  • downloading (n) : (Inf.) transfert (d’un système central à un périphérique), télédéchargement
  • downpayment (n) : versement initial
  • downright (a) : véritable, fieffé(e) - a downright rogue : un fieffé coquin
  • downright (adv.) : carrément, franchement, complètement, purement et simplement
  • downsize (v) (tr.) : réduire la taille de
  • downstream (a) : situé(e) en aval
  • downstream (adv.) : en aval
  • downstream from / of (loc. prép.) : en aval de
  • down to (loc. prép.) : jusqu'à (+ limite inférieure)
  • downturn (n) : ralentissement
  • dowry (n) : dot
  • doze (n) : petit somme
  • doze (v) (intr.) : sommeiller, faire la sieste
  • doze off (v) (intr.) : s’assoupir
  • drab (a) : terne, monotone
  • drabness (n) : caractère terne
  • draft (n) : brouillon, ébauche, esquisse - to type a first draft : taper un premier jet
  • draft (v) (tr.) : faire au brouillon - dans l’expression to draft and redraft work : rédiger et remanier son travail, mettre et remettre son ouvrage sur le métier
  • drag (n) : habits féminins (pl.) - to be disguised in drag : être déguisé en femme
  • drag (v) (tr.) : traîner
  • dragnet (n) : filet à la traîne
  • drag on (v) (intr.) : se prolonger, s’éterniser
  • dragonfly (n) : libellule
  • drain (n) : 1/ drain - rubble trench drain : drain rempli de pierraille ; 2/ fuite, perte - a brain drain of experts : une fuite de cerveaux
  • drain (v) : 1/ (tr.) drainer, assécher ; (intr.) s’évacuer, se vidanger ; 2/ purger
  • drama (n) : 1/ drame, dramatique (n) ; 2/ (Éduc.) (le) théâtre
  • dramatic (a) (fa) : spectaculaire (syn. spectacular) - a dramatic increase : une augmentation spectaculaire
  • dramatically (adv.) (fa) : de façon spectaculaire
  • dramatist (n) : auteur dramatique
  • drank (prét. de to drink)
  • draperies (n pl.) : tentures (pl.)
  • drastic (a) : draconien/-nne, radical(e)
  • drastically (adv.) : radicalement
  • draught / draft (n) : 1/ courant d’air - to go in out of the draught : rentrer se mettre à l’abri des courants d’air ; 2/ ébauche (syn. outline), brouillon (de lettre)
  • draughty / drafty (a) : plein(e) de courants d’air, venté(e)
  • draw (n) : 1/ tirage (au sort) ; 2/ match nul ; 3/ (Cin.) film qui déplace les foules - to be a big draw : avoir beaucoup de succès - a box office draw : un succès dans les salles obscures (syn. a box office hit)
  • draw (v) (drew, drawn) : 1/ (tr.) tirer - to draw conclusions : tirer des conclusions ; (intr.) avancer - to draw closer : s’approcher ; 2/ (tr.) attirer ; 3/ (tr. et intr.) dessiner
  • drawback (n) : inconvénient, désavantage (syn. disadvantage) - to suffer some drawbacks : présenter certains inconvénients
  • drawer (n) : tiroir
  • drawing (n) : dessin - dimensional drawing : dessin côté - exploded drawing : dessin éclaté
  • drawn (pp de to draw)
  • drawn (ppa) : [visage] tiré(e), crispé(e)
  • draw out (v) (drew, drawn) (tr.) : étirer
  • dread (n) : crainte, peur, effroi (syn. fear)
  • dread (v) (tr.) : redouter
  • dreadful (a) : horrible, terrible, affreux/-euse
  • dreadfully (adv.) : affreusement
  • dream (n) : rêve
  • dream (v) (dreamt, dreamt, aussi rég.) : rêver
  • dreamt (prét. de to dream)
  • dreamt (pp de to dream)
  • dreamworld (n) : monde onirique, monde imaginaire, monde fictif
  • dreariness (n) : tristesse
  • dreary (a) : monotone, triste, morne, lugubre
  • dregs (n pl.) : lie (de vin) - wine dregs : lie de vin
  • dress (n) : 1/ robe ; 2/ tenue - fancy dress : déguisement
  • dress (v) (fa) : (tr.) habiller ; (intr.) s'habiller
  • dresser (n) : habilleuse
  • dressmaker (n) : couturière
  • dress up (v) : 1/ (tr.) bien habiller - all dressed up : sur son trente-et-un ; (intr.) bien s’habiller, se mettre sur son trente-et-un ; 2/ (tr.) déguiser ; (intr.) se déguiser
  • drew (prét. de to draw)
  • dried (ppa) : séché(e) - dried prune : pruneau séché
  • dribble (v) (intr.) : tomber goutte à goutte
  • drift (v) (intr.) : 1/ dériver ; 2/ [snow, neige] s’amonceler
  • driftnet (n) : filet dérivant, traîne (var. drif net)
  • drill (n) : 1/ foret, roulette de dentiste ; 2/ exercice(s) (syn. exercise) - fire drill : exercice d’alerte à l’incendie - drill sergeant : sergent instructeur
  • drill (v) (tr.) : 1/ forer ; 2/ percer
  • drilling (n) : 1/ travaux (pl.) de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 2/ perçage
  • drink (n) : boisson - to refresh oneself with drinks : se rafraîchir - fancy drink : boisson chic, boisson branchée - fizzy drink : boisson gazeuse - soft drink : boisson non-alcoolisée
  • drink (v) (drank, drunk) (tr.) : boire
  • drip-dry (v) (intr.) : s’égoutter
  • drive (n) : 1/ tour (en voiture) ; 2/ allée ; 3/ campagne vigoureuse ; 4/ force, dynamisme ; 5/ entraînement - sprocket drive : entraînement par roues dentées - four-wheel drive : (les) quatre roues motrices ; 6/ (Inf.) lecteur (de disque) - hard drive (abr. de hard-disk drive, drive signifiant moteur) : lecteur de disque dur
  • drive (v) (drove, driven) : 1/ (tr. et intr.) conduire, piloter - Drive with caution : Soyez prudent en conduisant ; 2/ (tr.) pousser, contraindre - to drive sby frantic : mettre qn hors de lui - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou ; 3/ (tr.) enfoncer (into, dans) ; 4/ (tr.) actionner, entraîner
  • drivel (n) : idioties (pl.)
  • drivel (v) (intr.) : radoter
  • driven (pp de to drive) : (en compo.) ayant pour moteur
  • driver (n) : 1/ conducteur, pilote - hit-and-run driver : chauffard coupable de délit de fuite ; 2/ (Inf.) pilote
  • driverless (a) : sans conducteur, sans pilote, automatique - driverless train : train automatique
  • driving (a) : 1/ moteur/-trice - driving force : force motrice ; 2/ qui tombe avec force - driving rain : pluie battante
  • driving (n) : conduite (d’un véhicule) - driving licence : permis de conduire
  • droll (a) (fa) : drôle (dit de façon ironique, quand on n'apprécie pas) - Oh, very droll! : Ah, que c'est drôle!
  • drone (n) : 1/ ronronnement (syn. purr) - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur ; 2/ bourdon (l'insecte) ; 3/ drone - stealth drone : drone furtif
  • drone (on) (v) (intr.) : parler d’une voix monotone
  • droop (v) (intr.) : s’affaisser
  • drop (n) : 1/ chute - drop curtain : (Théâtre) rideau d’entracte ; 2/ diminution, baisse ; 3/ goutte - tear drop : larme
  • drop (v) (intr.) : 1/ (tr.) faire chuter, faire tomber ; (intr.) tomber, chuter - to drop to the floor : tomber par terre ; 2/ (intr.) descendre - The curtain drops : Le rideau tombe
  • drop in (v) (intr.) : faire une visite rapide, entrer en passant
  • drop-out (n) (pl. drop-outs) : élève qui abandonne ses études
  • drop out (v) (intr.) : abandonner, laisser tomber (ses études)
  • drop ship (vc) (tr.) : - [product] to be drop shipped : [produit] être envoyé directement par le grossiste
  • drop shipper (nc) : grossiste (expédiant directement le produit commandé par un client à la place du vendeur)
  • dross (n) : 1/ crasse, laitier ; 2/ rebut
  • drought (n) : sécheresse
  • drove (n) : 1/ horde, troupeau ; 2/ foule - in droves : par milliers
  • drove (prét. de to drive)
  • drove (v) (tr.) : conduire du bétail, conduire des troupeaux
  • droving (n) : conduite de troupeaux
  • drown (v) (intr.) : se noyer
  • drowsy (a) : somnolent(e)
  • drudge (n) : 1/ bête de somme ; 2/ (la) bonne, (l')esclave
  • drudge (v) (intr.) : besogner, trimer
  • drudgery (n) : corvées (pl.)
  • drug (n) : 1/ - medical drug : produit pharmaceutique ; 2/ drogue - narcotic drug : drogue - drug trafficking : trafic de drogues
  • druggist (n) : pharmacien
  • drum (n) : 1/ cylindre, tambour, rouleau, bobine ; 2/ fût, baril - oil drum : fût à pétrole ; 3/ (Mus.) tambour - drums (pl.) : a/ tambours; b/ batterie - on drums : à la batterie
  • drummer (n) : batteur
  • drumming (n) : prestation / jeu à la batterie
  • drunk (pp de to drink)
  • dry (a) : sec/-èche
  • dryer (n) : sèche-linge, sécheuse (Q) - hair dryer : sèche-cheveux
  • dry up (v) : (tr.) tarir - to dry up the market : tarir le marché ; (intr.) se tarir
  • DT (n) (G.-B.) (init. de design and technology : conception et fabrication (de produits industriels) (var. D&T)
  • DTP (n) (init. de desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur)
  • dual (a) : double
  • dual-engine (ac) : 1/ à deux moteurs, bimoteur ; 2/ à deux réacteurs - dual-engine airliner : avion de ligne à deux réacteurs
  • dub (v) (tr.) : surnommer, appeler, baptiser (au fig.)
  • dubious (a) : 1/ douteux/-euse ; 2/ dubitatif/-ive - to be dubious about sth : avoir des doutes sur qch
  • duchess (n) : duchesse
  • duck (n) : canard - duck breast : magret de canard
  • duckling (n) : caneton
  • dud (a) (amér.) : [dispositif] qui ne fonctionne pas, détraqué(e)
  • dud (n) (amér.) : 1/ [ personne] zéro, nullard ; 2/ qch qui ne fonctionne pas ; 3/ raté ; 4/ (Cin.) navet
  • dude (n) : mec
  • dude (up) (tr.) : fringuer
  • dudgeon (n) : indignation - in high dudgeon : vexé(e) et furieux/-euse
  • due (a) : requis(e), voulu(e) - with due account for… : en tenant compte de…
  • due (n) : - dues (pl.) : droits, taxes, redevances - harbour dues : droits de port
  • due to (loc. prép.) (amér.) : en raison de, du fait de, à la suite de, de par
  • duffel (n) : tissu de laine - duffel bag : sac de marin
  • duffer (n) : cancre (syn. dunce)
  • duke (n) : duc
  • dull (a) : terne
  • dumb (a) : stupide - our dumb friends : nos frères inférieurs, nos amies les bêtes
  • dumbbell / dumb-bell (n) : haltère
  • dumbbell-like (ac) : en forme d'haltère
  • dumb down (v) (tr.) : (tr.) abaisser le niveau (intellectuel) de, niveler par le bas; (intr.) [élève doué] éviter de briller
  • dumbfound (v) (tr.) : sidérer, ahurir
  • dumbification (n) : nivellement par le bas
  • dumbing down (n) : nivellement par le bas
  • dump (n) : 1/ dépotoir, décharge - rubbish dump : décharge à ordures ; 2/ trou (en parlant d’une petite ville, d’un village)
  • dump (v) (tr.) : se débarrasser de
  • dumping (n) : 1/ (l’activité) dépôt (d’ordures, etc.) - the dumping of untreated hazardous chemicals : le dépôt de produits chimiques non traités – No dumping : Dépôt d’ordures interdit, Décharge interdite - dumping ground : (le lieu) dépôt d’ordures ; 2/ déversement (de liquides) - oil dumping : dégazage ; 3/ vidange ; 4/ (Inf.) vidage (de la mémoire), vidage mémoire ; 5/ (Commerce) vente à bas prix (sur le marché extérieur), vente à perte, vente à prix bradés, braderie ; 6/ social dumping : transfert d’industries dans des pays aux salaires inférieurs
  • dun (a) : foncé(e)
  • dunce (n) : cancre (syn. duffer) - the Dunce and the Beauty : la belle et la bête
  • dung (n) : 1/ excrément, crotte - cow dung : bouse de vache ; 2/ fumier
  • dungaree (n) : 1/ cotonnade grossière (de l’Inde) ; 2/ - dungarees (pl.) : treillis, combinaison (de mécanicien)
  • dungeon (n) (fa) : basse-fosse, cachot, oubliettes (pl.)
  • duplicate (n) : 1/ copie, photocopie ; 2/ double, duplicata
  • durability (n) : 1/ longévité, durée ; 2/ résistance, solidité
  • durable (a) : 1/ à longue durée de vie, durable ; 2/ résistant, inaltérable, inusable, résistant(e)
  • durables (n pl.) : biens durables - consumer durables : biens de consommation durables
  • duration (n) : durée
  • during (prép.) : durant - during school hours : durant les heures de cours
  • duroplastic (a) : thermodurcissable
  • duroplastics ( n pl.) : matières thermodurcissables
  • dusk (n) : crépuscule
  • dusky (a) : foncé(e)
  • dust (n) : poussière
  • dust (v) (tr.) 1/ épousseter ; 2/ saupoudrer (with, avec)
  • dustbin (n) : poubelle (syn. amér. garbage can)
  • duster (n) : chiffon à poussière
  • dustup (n) (brit.) : accrochage - local dustup : querelle de clocher
  • dusty (a) : poussiéreux/-euse
  • duty (n) (pl. duties) : 1/ devoir (moral) - to do one’s duty : faire son devoir ; 2/ taxe - death duties : droits de succession
  • duty-free (ac) : hors taxes, détaxé(e) - duty-free items : articles détaxés - duty-free shop : boutique hors taxes
  • dwarf (n) : nain
  • dwarf (v) (tr.) : faire paraître tout petit
  • dweller (n) : habitant(e) - city dweller : citadin
  • dwelling (n) : demeure - slum dwelling : taudis
  • dwindle (v) (intr.) : se réduire, diminuer
  • dwindling (a) : en baisse, décroissant(e)
  • dye (n) : teinture
  • dye (v) (tr.) : teindre
  • dyke (n) : 1/ digue ; 2/ mur en pierre sèche
  • dynamic (a) : dynamique

E

  • each (a) : chaque
  • each (n) : chacun(e)
  • eager (a) : 1/ impatient(e), empressé(e), ardemment désireux/-euse - to be eager to + inf. : être impatient de + inf. ; 2/ avide - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
  • eagerly (adv.) : ardemment, avec empressement
  • ear (n) : oreille - ear ringing : tinnitus
  • earache (n) : maux (pl.) d’oreille
  • earl (n) : comte
  • early (a) : 1/ du début - n early August : au début du mois d’août, début août - in the early 1970s au début des années 1970 ; 2/ matinal(e) ; 3/ précoce - early wear : usure précoce ; 4/ premier - early childhood : petite enfance : 5/ en avance
  • earn (v) (tr.) : 1/ gagner (de l’argent, un salaire) ; 2/ rapporter de l’argent - It earned him 1000 dollars : Cela lui rapporta 1000 dollars
  • earnest (a) : sérieux/-euse, sincère
  • earnest (n) : sérieux (n) - in earnest : sérieusement, pour de bon
  • earnestness (n) : gravité, sérieux (n)
  • earpiece (n) : écouteur
  • earth (n) : 1/ Earth : (la) Terre (la planète) - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre ; 2/ earth : terre (la matière) - rare earths : terres rares ; 3/ - Where on earth did you…? : Mais où diable avez-vous… ?
  • earth (v) (tr.) : (en électricité) mettre à la terre, relier à la terre
  • earthflow (n) : coulée de terre
  • earth-friendly (ac) ; écologique, respectueux de l'environnement (syn. environmentally friendly) - earth-friendly living : mode de vie écologique - earth-friendly products : produits respectueux de l'environnement
  • earthing (n) : (en électricité) mise à la terre
  • earthling (n) : Terrien
  • Earthman (n pr.) : Terrien
  • earthquake (n) : tremblement de terre, séisme
  • ease (n) : aise, facilité - ease of use : commodité, facilité d’utilisation - ease of operation : confort d’utilisation
  • easier (a) (compar. de supériorité de easy) : plus facile
  • easily (adv.) : facilement, aisément
  • easing (n) : 1/ soulagement ; 2/ relâchement - quantitative easing : assouplissement quantitatif, diarrhée monétaire (péj.)
  • east (a) : est, d’est
  • east (adv .) : à l’est, vers l’est
  • East (n pr.) : 1/ (l’)Orient - the far East : l’extrême Orient - the near East : le proche Orient ; 2/ (l’)Est
  • eastern (a) : oriental, de l’Est - Eastern Europe : (l’)Europe de l’Est
  • easy (a) : facile, aisé(e) - easy terms : facilités de paiement
  • easy-going / easygoing (a) : sans soucis, facile à vivre - an easygoing life : une vie facile - an easy-going week : une semaine sans soucis
  • easy-to-service (ac) : facile à entretenir, facile à réparer - easy-to-service unit : appareil facile à réparer
  • eat (v) (ate, eaten) (tr.) : manger
  • eat away (v) (ate, eaten) (tr.) : ronger
  • eaten (pp de to eat)
  • eat out (v) (ate, eaten) (tr.) : - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre
  • eats (n pl.) : bouffe - Are there eats? : Il y a quelque chose à bouffer ?
  • eat up (v) (ate, eaten) (tr.) : dévorer, avaler
  • eaves (n pl.) : avant-toit
  • eavesdrop (v) (intr.) : écouter (de façon indiscrète) (on sby, qn) - to eavesdrop into communications : écouter les communications
  • ebb (n) : reflux - at low ebb (fig.) : en plein déclin, au plus bas
  • ebb (v) (intr.) : 1/ refluer ; 2/ (fig.) diminuer, décliner
  • ebullient (a) : exubérant(e)
  • eccentric (a) : extravagant(e), original(e)
  • ecclesiastical (a) : clérical(e)
  • eclipse (v) (tr.) : 1/ (Astr.) éclipser ; 2/ (fig.) faire de l’ombre à, éclipser
  • eco-friendly (ac) : - eco-friendly bag : sac biodégradable - eco-friendly-supermarket : supermarché vert - eco-friendly vehicle : véhicule écologique
  • ecological (a) : écologique
  • ecologically (adv.) : sur le plan écologique
  • ecologically-friendly (ac) : écologique - ecologically-friendly solution : solution écologique - ecologically-friendly agriculture : agriculture biologique
  • ecologist (n) : 1/ écologiste (le militant) ; 2/ écologue (le chercheur)
  • ecology (n) : écologie
  • eco-museum (n) : écomusée
  • economic (a) : économique - economic planner : spécialiste de la planification économique
  • economically (adv.) : du point de vue économique
  • economist (n) : économiste
  • economy (n) : économie - planned economy : économie planifiée
  • ecosystem (n) : écosystème - the earth's ecosystem : l'écosystème de la Terre
  • eco-unfriendly (ac) : nocif pour l’environnement - eco-unfriendly behaviour : comportement nocif pour l’environnement
  • ecstasy (n) : extase
  • Ed. D. (n) (abr. de Doctor of Education : diplômé en sciences de l'éducation)
  • ed (n) (tronc. fam. de education) (amér.) : - higher ed : (l’)enseignement supérieur, (les) études supérieures
  • eddy (n) : remous
  • edge (n) : 1/ bord, rebord, bordure - the top edge : le bord supérieur ; 2/ lisière ; 3/ arête - cutting edge : arête de coupe ; 4/ avantage - to have a slight edge : être légèrement supérieur (over, à) - to have the edge over one’s opponents : avoir l’avantage sur ses adversaires, l’emporter de justesse sur adversaires - to maintain an edge : maintenir son avance - competitive edge : avantage concurrentiel
  • edge out (v) (tr.) : évincer, détrôner
  • edgeways (adv.) : latéralement - I can’t get a word in edgeways : Je n’arrive pas à placer un mot
  • edible (a) : comestible
  • edibles (n pl.) : denrées comestibles
  • edifice (n) : édifice
  • edificeering (n) : (la) grimpe urbaine
  • edit (v) (fa) : 1/ (tr.) concevoir (la forme, le contenu d’une rubrique, etc.), préparer (un texte), mettre en forme (un texte) ; (intr.) faire de la mise en forme, faire des retouches ; 2/ (tr.) monter (une page, une rubrique, etc.), réaliser la mise en page de (une page, une rubrique, etc.) ; 3/ (tr.) revoir, retoucher, modifier, corriger, réviser (un papier) ; 4/ (tr.) diriger, être rédacteur-en-chef de (un périodique) - edited by publié sous la direction de
  • editable (a) : modifiable
  • editing (n) (fa) : mise en forme, modification(s), correction(s), retouche(s) - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives - image editing : retouche d’images - paid éditing : rédaction rémunérée - the editing window (Inf.) : la fenêtre d’édition
  • edition (n) : édition (au sens d'ensemble des exemplaires imprimés en un fois) - the early/late edition of The Times : la première/dernière édition de The Times - evening edition : édition du soir - morning edition : édition du matin
  • editor (n) (fa) : 1/ correcteur ; 2/ rédacteur, rédacteur-en-chef , chef de rubrique - Editor's Note:... Note de la rédaction :... - fashion editor : chef de la rubrique mode - home affairs editor : rédacteur chargé de la politique intérieure - senior editor rédacteur-en-chef – sport(s) editor : chef de la rubrique sport(s) ; 3/ (Inf.) programme modificateur, programme correcteur
  • editorial (a) (fa) : de rédaction, rédactionnel(le) - editorial policy : politique rédactionnelle - (the) editorial staff : (l')équipe rédactionnelle, (la) rédaction - editorial writer : éditorialiste (syn. editorialist - leader writer)
  • editorialist (n) : éditorialiste (syn. editorial writer - leader writer)
  • editorship (n) : direction (d’ouvrage collectif)
  • EDM (n) (init. de electrical discharge machining : usinage par étincelage) : étincelage
  • educate (v) (tr.) : éduquer
  • education (n) : 1/ éducation - national education : (Fr) (l')éducation nationale (anciennement public instruction : (l')instruction publique) - the Secretary (of State) for Education and Science (G.-B.) : le ministre de l'Éducation - the Ministry of Education : le ministère de l’Éducation ; 2/ enseignement - the different levels of education : les différents stades de l'enseignement - higher education : (l')enseignement supérieur, (les) études supérieures - primary education : (l')enseignement primaire - secondary education : (l')enseignement secondaire - sixth-form education : (l')enseignement en première et terminale ; 3/ sciences (pl.) de l'éducation, pédagogie - Doctor of Education (abr. Ed. D.) : diplômé ès sciences de l'éducation - the local education authority or LEA (G.-B.) : la direction régionale de l'enseignement = (Fr) le rectorat
  • educational (a) : éducatif - educational background : antécédents (pl.) scolaires - the educational process : le processus éducatif (jarg.) - educational program(me) : émission éducative - educational psychologist : psychologue scolaire - the educational system : le système éducatif (var. the education system)
  • educationalist (n) : pédagogue (syn. educationist)
  • educationist (n) : pédagogue (syn. educationalist)
  • educator (n) : éducateur
  • EEC (n) (init. de European Economic Community) : CEE (communauté économique européenne)
  • eek (onomatopée) : quelle horreur !
  • eel (n) : anguille
  • eerie (a) : sinistre, étrange
  • efface (v) (tr.) : effacer (des souvenirs) - to efface the memories of a war : effacer les souvenirs d’une guerre
  • effect (v) (tr.) : 1/ effectuer (des transformations, des réparations) - to effect changes : effectuer des changements - to effect transactions : effectuer des transactions ; 2/ parvenir à - to effect a settlement : parvenir à un règlement
  • effective (a) (fa p) : 1/ effectif/-ive ; 2/ agissant(e), opérant(e), actif/-ive, qui a / produit de l’effet, efficace
  • effectively (adv.) (fa p) : 1/ efficacement ; 2/ dans la réalité, dans les faits
  • effector (n) : (Robot.) - end effector : effecteur (composant qui saisit ou manipule des objets)
  • efficacious (a) : efficace, agissant(e)
  • efficacy (n) : efficacité
  • efficiency (n) : 1/ efficacité ; 2/ rendement - energy efficiency : rendement énergétique - a building’s energy efficiency : le bilan énergétique d’un bâtiment - fuel efficiency : rendement du combustible
  • efficient (a) : efficace
  • efficiently (adv.) : efficacement
  • effort (n) effort - in an effort to + inf. : pour essayer de + inf.
  • effrontery (n) : effronterie
  • EFL (n) (abr. de English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère) - an EFL student : un étudiant en anglais langue étrangère
  • EFT (n) (abr. de English for techies : (l’)anglais pour les techniciens)
  • e.g. (init. du latin exempli gratia) : par ex. (par exemple)
  • egg (n) : œuf
  • egg-shaped (ac) : en forme d’œuf
  • egress (n) (pl. egresses) : issue
  • eke out (v) (tr.) : gagner difficilement / tant bien que mal (a living, sa vie)
  • elaborate (a) : minutieux/-euse - elaborate politeness : politesse exagérée
  • elaborate (v) : (tr.) décrire en détail ; (intr.) donner des détails - to elaborate on sth : développer, commenter, préciser (un point, une question)
  • elastic (a) : élastique
  • elated (a) : transporté(e) de joie
  • elbow (n) : coude - elbow grease : huile de coude - People give you a lot of elbow rom : On vous laisse les coudées franches
  • elderly (a) : âgé(e) - elderly lady : dame d’âge respectable - elderly parent : père ou mère âgés
  • election (n) : élection - election by acclaim : élection par ovation
  • electric(al) (a) : électrique - electrical apparatus : appareillage électrique - electric blender : mélangeur électrique - electric fan : ventilateur électrique - electrical engineering : génie électrique
  • electrically (adv.) : électriquement
  • electrically driven (ac) : à entraînement électrique, entraîné(e) électriquement, à commande électrique - electrically driven screwdriver : tourne-vis électrique
  • electrically-operated (ac) : marchant à l’électricité - electrically-operated device : appareil électrique
  • electricity (n) : électricité - electricity generation : production d’électricité - electricity wholesaler : opérateur de réseau d’électricité
  • electrolysis (n) : électrolyse - electrolysis cell : cellule d’électrolyse
  • electro-chemical (a) : électrochimique
  • electron (n) : électron
  • electronic (a) : électronique - electronic mail : courrier électronique - electronic medium : support électronique - electronic tech : électronicien
  • electronically (adv.) : électroniquement
  • electronically-controlled (ac) : commandé électroniquement, à commande électronique
  • electronics (n) : 1/ (sing.) électronique (le domaine) - consumer electronics : électronique grand public - household electronics : (l’)électronique ménagère - electronics expert : expert en électronique ; 2/ (pl.) systèmes électroniques - custom electronics : systèmes électroniques adaptés aux besoins du client, systèmes électroniques sur mesure - household electronics : appareils électroniques ménagers
  • electron-tube-based (ac) : muni de tubes à vide
  • electrostatic (a) : électrostatique - electrostatic loudspeaker : hau-parleur électrostatique
  • elevated (ppa) : soutenu(e) - elevated language : langage soutenu
  • elevator (n) : 1/ ascenseur - elevator shaft : cage d’ascenseur ; 2/ (Agric.) élévateur
  • Eleven plus (exam) (brit.) : examen de passage / d'entrée en 6ème
  • elicit (v) (tr.) : 1/ faire naître (un sentiment) ; 2/ obtenir (from, de)
  • eligible (a) : 1/ qualifié, admissible, éligible ; 2/ célibataire, libre - an eligible young man : un bon parti
  • eliminate (v) (tr.) : éliminer - to eliminate wastage : éliminer le gaspillage
  • elite (a) : d’élite
  • ell (n) : aune (1 m 20)
  • elm (n) : orme
  • elope (v) (intr.) : s’enfuir
  • elsewhere (adv.) : ailleurs
  • ELT (n) (abrév. de English language teaching : (l’)enseignement de l’anglais)
  • elude (v) (tr.) : esquiver (a blow, un coup)
  • elusive (a) : 1/ insaississable ; 2/ difficile à trouver, hors d'atteinte
  • email (n) (abr. de electronic mail : courrier électronique) : courriel - by email : par courriel - email software : (du) logiciel de messagerie, logiciels (pl.) de courrier électronique
  • email (v) (tr.) : envoyer par courriel
  • email-friendly (ac) : convenant au courriel
  • emasculator (n) : castrateur
  • embankment (n) : talus
  • embarassment (n) : trouble
  • embassy (n) : embassade
  • embed (v) (tr.) : encastrer, enchâsser, engager
  • embedded (ppa) : 1/ enchâssé(e) ; 2/ intégré, embarqué
  • embellish (v) (tr.) : embellir
  • ember (n) : braise
  • embezzle (v) (tr.) : détourner (money, de l'argent)
  • embezzlement (n) : concussion
  • embodiment (n) : incarnation
  • embody (v) (tr.) : incarner
  • emboss (v) (tr.) : bosseler
  • embrace (v) (tr.) (fa) : 1/ prendre dans ses bras, étreindre ; 2/ englober, réunir ; 3/ adopter - to embrace a technology : adopter une technique
  • embroider (v) (tr.) : broder
  • emergency (n) (fa) : événement critique, circonstance critique, situation critique, état d’urgence, cas d'urgence - in an emergency : en cas d’urgence - emergency operations : interventions d’urgence - emergency room : salle des urgences - emergency situation : état d’urgence - emergency spare parts : pièces de rechange de secours
  • emission (n) : émission - emission of greenhouse gases : émission de gaz à effet de serre - carbon dioxide emission : émission d'oxyde de carbone - car emissions : gaz d’échappement émis par les voitures - radioactive emissions : dégagements radioactifs - vehicles with reduced emissions : véhicules à émissions réduites
  • emit (v) (tr.) : émettre - to emit a beam of light : émettre un rayon lumineux - to emit greenhouse gases : émettre des gaz à effet de serre - to emit low radiation : émettre peu de radiations
  • Emmy-worthy (ac) : digne de recevoir un Emmy - an Emmy-worthy performance : une interprétation méritant un Emmy
  • emotional (a) : émotionnel(le)
  • empress (n) : impératrice
  • emperor (n) : empereur
  • emphasis (n) (fa) : accent
  • emphasize (v) (tr.) : souligner
  • empirical (a) : empirique - empirical data : données empiriques
  • employee (n) : employé(e) (n)
  • employer (n) : employeur - at an employer’s premises : chez un employeur
  • empress (n) : impératrice
  • empty (a) : vide
  • empty (v) : (tr.) vider ; (intr.) se vider
  • emulate (v) (tr.) : copier, imiter
  • enable (v) (tr.) : rendre capable, mettre à même de, permettre à
  • enabling (a) : propice, favorable - enabling framework : cadre favorable, cadre propice
  • enact (v) (tr.) (jur.) : promulguer
  • enamel (n) : émail
  • enamelled (brit.) / enameled (amér.) (ppa) : émaillé(e)
  • encase (v) (tr.) : 1/ mettre dans un étui ; 2/ munir d’une enveloppe
  • enclosure (n) : pièce jointe
  • encompass (v) (tr.) : entourer
  • encore! (interj.) : bis !
  • encore (n) : (un) bis (n), (une) réédition - to search for an encore : chercher à frapper un nouveau coup
  • encounter (n) : rencontre - encounter of the first kind : rencontre du premier type (= UFO sighting) - encounter of the second kind : rencontre du deuxième type (= UFO landing) - Close Encounters of the Third Kind (film de 1977) : Rencontres rapprochées du troisième type - close encounter : rencontre rapprochée
  • encroachment (n) : empiètement
  • encrust (v) (tr.) : incruster (with, de)
  • encrustation (n) : incrustation
  • encumber (v) (tr.) : encombrer (with, de)
  • end (n) : bout, extrémité - at one end : à un bout, à une extrémité
  • endanger (v) (tr.) : mettre en danger, mettre en péril
  • endangered (a) en péril - endangered species : espèce en voie d'extinction
  • endeavor (amér.) / endeavour (brit.) (v) (intr.) : s’efforcer (to do, de faire)
  • ending (n) : 1/ dénouement ; 2/ (Gram.) désinence (d’une déclinaison) - case endings : désinences casuelles
  • endism (n) : (le) finisme
  • endless (a) : inépuisable
  • end-of-the-world (ac) : de fin du monde - end-of-the-world : prédictions prédictions de fin du monde
  • endorse (v) (tr.) : donner son aval à, avaliser, être pour, approuver, appuyer, soutenir (an action, une action, a plan, un plan)
  • endorsement (n) : approbation, soutien
  • endow (v) (tr.) : doter (with, de)
  • endowed (ppa) : - to be endowed : [personne] être doté(e) (with, de)
  • end up (v) (intr.) : finir (with + gér., par + inf.)
  • endurance (n) (fa p) : 1/ endurance ; 2/ (Av.) autonomie, temps de vol restant
  • endure (v) : (tr.) supporter, subir, résister à ; (intr.) durer
  • enduring (a) : durable
  • enemy (n) : ennemi - to bear down on the enemy : foncer sur l'ennemi
  • energetic (a) : 1/ énergique ; 2/ [style] nerveux/-euse
  • enervate (v) (tr.) (fa) : débiliter, affaiblir, amollir
  • engaged (ppa) (fa) : 1/ fiancé(e) - He's engaged to a rich heiress : Il est fiancé à une riche héritière ; 2/ occupé(e)
  • engagement (n) (fa) : 1/ rendez-vous ; 2/ fiançailles (pl.)
  • engender (v) (tr.) : engendrer
  • Engg. (abr. de engineering)
  • engine (n) (fa) : 1/ machine (dans un navire) - engine room : salle des machines ; 2/ (Av.) moteur, réacteur - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur - the engine's jet stream : le souffle du réacteur - jet engine : moteur à réaction - piston engine : moteur à pistons ; 3/ locomotive - an old steam engine : une vieille locomotive à vapeur ; 4/ (Inf.) moteur - search engine : moteur de recherche
  • engineer (n) (fa p) : 1/ ingénieur - agricultural engineer : ingénieur agronome - assistant engineer : sous-ingénieur - automation engineer : automaticien - civil engineer : ingénieur du bâtiment - computer engineer : ingénieur informaticien - design engineer : ingénieur de projet - space engineer : ingénieur spatial - trained engineer : ingénieur de formation ; 2/ technicien, mécanicien - electric light engineer : éclairagiste - flight engineer : (Aéro.) mécanicien de bord, mécanicien navigant - locomotive engineer : mécanicien de locomotive - television engineer : installateur de télévision
  • engineer (v) (tr.) : 1/ construire (un pont, un gratte-ciel, etc.) ; 2/ créer, fabriquer, réaliser (un produit, etc.)
  • engineering (n) : 1/ (la) construction - aeronautical engineering : (la) construction aéronautique - automated production engineering : productique (n) - mechanical engineering : (la) construction mécanique - space station engineering : (la) construction de station spatiales - surface engineering : (le) traitement de surface par impact - engineering materials : matériaux de construction - engineering pen : stylo de dessinateur industriel - engineering report : rapport technique ; 2/ (le) génie, (l’)ingénierie - civil engineering : (le) génie civil - concurrent engineering : (l’)ingénierie simultanée, (l’)intégration de la conception et de la production) - human engineering : (l’)ergonomie - nuclear engineering : (le) génie nucléaire - simultaneous engineering : (l’)ingénierie en partenariat (travail d’équipe entre concepteur et client) - space engineering : (l’)ingénierie spatiale - engineering company : société d'ingénierie, bureau d'ingénieurs - engineering graduate : diplômé d’une école d’ingénieurs
  • engineering-ese (n) : jargon des ingénieurs
  • English (n) : anglais (n) (la langue) - to brush up one’s English : se remettre à son anglais - I speak English : je parle anglais - Shakespeare’s English : (l’)anglais de Shakespeare (var. the English of Shakespeare ) - English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère - English as a second language : (l’)anglais deuxième langue - English for techies : (l’)anglais pour les techniciens - American English : (l’)anglais américain - aviation English : anglais pour la communication entre pilote et tour de contrôle, anglais de l’aviation, anglais aéronautique - British English : (l’)anglais britannique - Chinese English : (l’) anglais chinois (syn. Chinglish, sinicized English) - Japanese English : (l’)anglais japonais (syn. Engrish) - pidgin English : (le) petit nègre - Simplified English : (l')anglais simplifié - technical English : (l’)anglais technique
  • Engr. (abr. de engineer)
  • engrave (v) (tr.) : graver
  • Engrish (n) : anglais japonais (où L est prononcé comme R)
  • engrossed (pp) (fa) : captivé(e), accaparé(e) - to be engrossed in one’s work : être absorbé(e) par son travail
  • enhance (v) (tr.) : 1/ améliorer, renforcer - to enhance a network’s performance : améliorer le fonctionnnement d’un réseau; 2/ rehausser, enrichir, mettre en valeur, développer
  • enhanced (ppa) : 1/ amélioré(e), renforcé(e) ; 2/ rehaussé(e), enrichi(e), mis(e) en valeur, développé(e)
  • enhancement (n) : amélioration - technical enhancements : améliorations techniques
  • enlarge (v) (tr.) : agrandir
  • enlightened (a) : éclairé(e) (au fig.)
  • enlist (v) (tr.) : (tr.) recruter ; (intr.) s’enrôler
  • enliven (v) (tr.) : animer
  • enquiry voir inquiry
  • enrapture (v) (tr.) : ravir
  • ensconced (pp) : bien installé(e) (in, dans)
  • ensure (v) (tr.) : assurer - to ensure sby's happiness : assurer le bonheur de qn - to ensure that… : veiller à ce que…, faire en sorte que… - It must be ensured that… : Il convient de s’assurer que…
  • entail (v) (tr.) : supposer (syn. imply, involve)
  • entanglement (n) : intrigue
  • enter (v) (tr.) : 1/ entrer dans, pénétrer dans ; 2/ inscrire dans (un registre) ; 3/ (Inf.) introduire, saisir (des données) - to enter data into… : saisir des données avec…
  • enterprise (n) : - a commercial enterprise : une exploitation commerciale
  • entertain (v) (tr.) : divertir
  • entertainment (n) : divertissement - entertainment budget : budget spectacles, budget sorties
  • enthral(l) (v) (tr.) : captiver
  • enthrone (v) (tr.) : introniser
  • enthuse (v) (intr.) : exprimer son enthousiasme (about, pour), parler avec enthousiasme (about, de)
  • enthusiasm (n) : enthousiasme
  • enthusiast (n) : passionné(e) (n) , amoureux/-euse (n), fana - film enthusiast : cinéphile (syn. film fan - cinema goer)
  • enthusiastic (a) : enthousiaste
  • enthusiastically (adv.) : avec enthousiasme
  • entice (v) (tr.) : attirer (par la ruse)
  • enticing (a) : attirant, alléchant
  • entitle (v) (tr.) : 1/ donner droit (to, à) - The card entitles to many benefits : La carte donne droit à de nombreux avantages - to be entitled to : avoir le droit de ; 2/ autoriser - That entitles me to believe that… : Cela m’autorise à croire que...
  • entitlement (n) : 1/ droit ; 2/ (amér.) aide, prestation - state entitlements : prestations de l’État
  • entity (n) (pl. entities) : entité - biological entities : entités biologiques - extraterrestrial entities : entités extraterrestres - interdimensional entities : entités interdimensionnelles
  • entrance (v) (tr.) : fasciner
  • entrap (v) (tr.) : 1/ prendre au piège, piéger ; 2/ (fig.) attraper par la ruse
  • entrapment (n) : 1/ prise au piège, piégeage, capture ; 2/ (le) fait de s’enfermer accidentellement
  • entrapped (ppa) : pris(e) au piège, piégé(e) ; 2/ (fig.) attrapé(e) par la ruse
  • entreat (v) (tr.) : supplier, implorer (to do, de faire)
  • entree (n) (fa) : plat de résistance, plat principal
  • entrench (v) (tr.) : entourer d’une tranchée - [soldier] to entrench oneself : [soldat] se retrancher
  • entrust (v) (tr.) : confier (sby with sth, qch à qn) - to be entrusted to… : être confié(e) à…
  • entry (n) : 1/ entrée - entry point : point d’accès (into, à) ; 2/ inscription ; 3/ (Inf.) saisie (de données) - data entry : saisie de données
  • enunciate (v) : 1/ (tr.) prononcer clairement, bien prononcer ; (intr.) articuler clairement, bien articuler ; 2/ (intr.) s’exprimer clairement
  • enviro (n) (pl. enviros) (abr) : écolo (n)
  • environment (n) 1/ milieu, cadre, ambiance - operating environment : cadre de fonctionnement ; 2/ (the) environment : (la) nature, (l')environnement (anglic.) - to protect the environment : protéger la nature
  • environmental (a) : 1/ du milieu - environmental changes modifications du milieu - environmental destruction : destruction du milieu ; 2/ écologique - environmental disaster (syn. catastrophe) : catastrophe écologique
  • environmentalist (n) : défenseur de la nature, écologiste (n)
  • environmentally friendly (ac) : écologique, respectueux de l'environnement
  • environmentally harmful (ac) : nocif pour le milieu, qui nuit à l'environnement
  • environmentally sound (ac) : rationnel(le) au plan écologique - environmentally sound technologies (EST) : technologies rationnelles au plan écologique
  • environmentally unfriendly (ac) : peu compatible avec l’environnement
  • envisage (v) (tr.) : envisager - the refusal to envisage the inevitable consequences of one’s words and acts : le refus d’envisager les conséquences inévitables de ses paroles et de ses actes
  • envoy (n) : envoyé (n)
  • envy (n) : envie - to look on with envy : regarder avec envie
  • envy (v) (tr.) : envier
  • EP (n) (init. de extended player) : (Mus.) single multi-titres
  • epidemic (n) : épidémie
  • epitome (n) : incarnation, paragon - the epitome of… : l’exemple même de…, l’incarnation de…
  • eponym (n) : éponyme
  • eponymous (a) : 1/ qui donne son nom ; 2/ qui reçoit son nom
  • epopee (n) : épopée (au propre comme au figuré)
  • equal (a) : égal(e)
  • equal (v) (tr.) : égaler, être égal à
  • equality (n) : égalité - gender equality : égalité femmes-hommes
  • equanimity (n) : égalité d’humeur
  • equipment (n ind. sg) : (du) matériel, (de l’)équipement, (des) équipements (pl.), (des) engins (pl.) - Heavy equipment was used in the reconstruction project : de gros engins furent employés dans les travaux de reconstruction - an item of equipment : un équipement, un engin - a piece of equipment : un équipement, un engin - the equipment division : la direction du matériel - equipment manufacturer : équipementier
  • era (n) : ère (géologique, etc.)
  • erase (v) (tr.) : 1/ gommer ; 2/ effacer
  • eraser (n) : gomme (à effacer)
  • erasure (n) : effacement
  • erosion (n) : érosion - soil erosion : érosion des sols
  • erotica (n) : (selon le cas) litérature érotique, art érotique
  • err (v) (intr.) (fa) : 1/ se tromper (syn. to be wrong) - To err is human, to forgive divine ; 2/ pécher
  • errand (n) : course, commission - to go on an errand : faire une commisssion - errand boy : garçon de courses
  • error (n) : erreur - the chance of error : les risques d'erreur - human error : erreur humaine - pilot error : erreur de pilotage - a slight error : une légère erreur
  • error-prone (ac) : enclin à l’erreur, peu fiable
  • escalope (n) : escalope - chicken escalope : escalope de poulet
  • escape (n) : fuite
  • escape (v) : (tr.) échapper à ; (intr.) s’échapper (from, de)
  • escrow (n) : fiducie
  • ESL (n) (abr. de English as a second language : (l’)anglais deuxième langue) - an ESL student : un étudiant en anglais 2e langue
  • essay (n) (fa p) : 1/ essai, tentative ; 2/ essai, petit livre (littéraire ou philosophique) ; 3/ rédaction (au collège), dissertation (au lycée)
  • essay (v) (tr.) : essayer, tenter
  • establishment (n) : 1/ établissement ; 2/ ordre établi - the Establishment : la caste dirigeante - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
  • estate (n) (fa) : 1/ (an estate) domaine (au sens de grande propriété), propriété - council estate : cité HLM - industrial estate : zone industrielle - estate agent : a/ administrateur de terres ; b/ agent immobilier ; 2/ (n ind. sg) biens (pl.) - real estate : biens immobiliers (pl.)
  • estimate (n) : estimation - a rough estimate : une approximation
  • estranged (ppa) : dont on est séparé - [couple] to become estranged : [married couple] se séparer
  • estuary (n) : estuaire - the Thames estuary : l’estuaire de la Tamise
  • ET (n) (abr. de extraterrestrial : extraterrestre)
  • et al (abr. du latin et alii, et autres) : 1/ et al. ; 2/ (hum.) et compagnie, et cie
  • etch (v) (tr.) : 1/ décaper, attaquer ; 2/ graver à l’eau-forte
  • etching (n) : attaque, décapage
  • ETH (n) (abr. de (the) extraterrestrial hypothesis : (l')hypothèse des extraterrestres) (l')HET) - an ETH supporter : un partisan de l'HET
  • ethic (n) : morale, éthique - the work ethic : l'éthique du travail
  • ethnically sensitive (ac) : sensible aux facteurs ethniques
  • etiquette (n) (fa) : décorum
  • EU (n pr.) (abr. de European Union) : UE
  • EU-driven (ac) : impulsé par l’Union Européenne
  • eulogy (n) : panégyrique
  • Europe (n pr.) : (l’)Europe - Eastern Europe : (l’)Europe de l’Est
  • European (a) : européen(ne) - European industry : (l’)industrie européenne
  • evasion (n) : fraude - tax evasion : fraude fiscale
  • evasive (a) : - to take evasive action : (chercher à) se dérober
  • even (a) : 1/ régulier ; 2/ uniforme ; 3/ égal(e), équivalent(e) ; 4/ pair(e) ; 4/ quitte (inv.) - to get even : régler ses comptes
  • even if (loc. conj.) : même si
  • evening (n) : soir
  • even so (loc. adv.) : même ainsi, malgré cela
  • evensong (n) : vêpres (pl.)
  • event (n) (fa) : 1/ événement - in the event of : en cas de - in the event that… : au cas où…, si éventuellement… ; 2/ manifestation ; 3/ défaillance, panne - event marker : signal de panne
  • even though (loc. conj. de concession) : même si, malgré le fait que
  • eventual (a) (fa) : final(e), définitif/-ive
  • eventually (adv.) (fa) : 1/ finalement, un jour ou l'autre - He'll do it eventually : Il finira bien par le faire ; 2/ pour finir ; 3/ en fin de compte, au bout du compte
  • ever-increasing (ac) : toujours plus grand(e) - ever-increasing thirst : soif toujours plus grande
  • everyday (a) : de tous les jours - everyday speech : (la) langue de tous les jours
  • eviction (n) : expulsion (d’un locataire)
  • evidence (n ind. sg) (fa) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl.), indications (pl.) - key evidence : indications importantes, informations capitales - physical evidence : indices physiques ; 2/ témoignages (pl.) - key evidence : témoignages clé - a piece of evidence : un témoignage
  • evil (a) : mauvais(e) - the Evil One : le Malin, le Diable
  • evince (v) (tr.) (fa) : manifester, faire preuve de, montrer clairement
  • evolve (v) (intr.) : évoluer, se développer
  • exact (v) (tr.) : 1/ exiger (sth from sby, qch de qn) ; 2/ extorquer (sth from, qch à) ; 3/ - to exact revenge on sby : se venger de qn
  • exam (n) (tronc. de examination) : examen - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen - to take an exam, : passer un examen (syn. to sit for an exam) - exam paper : sujet d'examen
  • examination (n) : examen - medical examination : examen médical - oral examination : examen oral - written examination : examen écrit - examination board (brit.) : comité chargé de l'organisation des examens scolaires, secrétariat des examens
  • examine (v) (tr.) : examiner
  • exceed (v) (tr.) : dépasser
  • except (prép.) : à l'exception de, sauf
  • except for (loc. prép.) : hormis, à part, exception faite de
  • exception (n) : exception - to take exception to sth : se formaliser de…, s’offusquer de…
  • exceptional (a) : dérogatoire
  • excerpt (n) : extrait
  • excessively (adv.) : excessivement, par trop
  • exchange (n) : 1/ change - exchange rate : taux de change ; 2/ central (n) - public telephone exchange : central téléphonique public
  • excise (n) : taxe (on, sur)
  • excite (v) (tr.) : passionner, enthousiasmer
  • exciting (a) (fa) : passionnant(e), enthousiasmant(e)
  • exclude (v) (tr.) : exclure
  • excluded (ppa) : exclu - to feel excluded : se sentir exclu
  • excruciating (a) : atroce, insupportable
  • excuse (n) (fa) : prétexte
  • ex-directory (a) : sur la liste rouge, ne figurant pas dans l’annuaire téléphonique - to be ex-directory : être sur la liste rouge - to have an ex-directory phone number : ne pas figurer dans l’annuaire
  • exec (n) (pl. execs) (tronc. de executive) : cadre
  • executive (a) : 1/ de cadre ; 2/ exécutif/-ive - chief executive officer : président directeur général - executive vice president : vice-président directeur général
  • executive (n) : 1/ cadre ; 2/ dirigeant, directeur - chief executive : président directeur général, PDG - senior executive : membre de la direction, cadre dirigeant, cadre supérieur
  • exempt (v) (tr.) : exonérer (from, de)
  • exercise (v) (intr.) : se donner de l’exercice physique, faire des exercices physiques
  • exert (v) (tr.) : exercer - to exert oneself : se dépenser
  • exhaust (n) : échappement - exhaust fumes : gaz d’échappement
  • exhausted (a) : épuisé(e)
  • exhibit (v) (tr.) (fa) : 1/ exposer ; 2/ présenter ; 3/ exploiter (un film)
  • exhibition (n) (fa) : 1/ exposition, expo (fam.) ; 2/ présentation ; 3/ exploitation (d’un film)
  • exhibitor (n) (amér.) : 1/ exposant (d’une exposition) ; 3/ propriétaire de salle (de cinéma)
  • exhilarating (a) : grisant(e), excitant(e)
  • exhilaration (n) : exaltation
  • existence (n) : existence - to come into existence : voir le jour, naître, apparaître (syn. to come into being)
  • exit (n) : issue, sortie
  • exonerate (v) (tr.) (fa) : 1/ disculper ; 2/ exonérer, exempter
  • exoskeleton (n) : exosquelette
  • expand (v) (tr.) : étendre, accroître, développer
  • expandable (a) : extensible
  • expanse (n) : étendue
  • expansion (n) : 1/ expansion, élargissement, développement ; 2/ extension - expansion board : (Inf.) carte d’extension - expansion slot : (Inf.) connecteur d’extension interne, logement
  • expect (v) (tr.) : 1/ attendre - to expect a baby : attendre un bébé ; 2/ s’attendre à - to be expected to + inf. : devoir (au sens de prévision)
  • expectancy (n) : attente, expectative - life expectancy : espérance de vie
  • expectation (n) : espérance
  • expected (ppa) : prévu(e) - as expected : comme prévu
  • expedite (v) (tr.) (fa) : accélérer (une opération, un processus)
  • expel (v) (tr.) : 1/ chasser (un envahisseur), expulser (un étranger), renvoyer (un élève), bouter (les Anglais hors de France) - He was expelled from school for stealing : Il fut renvoyé de l'école pour vol ; 2/ rejeter, évacuer, expulser (de l'eau, de l'air, du gaz) - to expel a gas : rejeter un gas
  • expendable (a) : que l’on peut sacrifier, non-récupérable - expendable filter : filtre d’usage - expendable rocket (Aéro.) : fusée ne servant qu’une fois
  • expenditure (n) : dépense
  • expense (n) : dépense - travelling expenses : frais de voyage - at the expense of : aux dépens de
  • expensive (a) : cher/-ère, coûteux/-euse, onéreux/-euse
  • experience (n) : 1/ pratique (n) - He has considerable driving experience : C’est un conducteur très expérimenté - work experience : expérience professionnelle ; 2/ (l’)expérience - I know from experience that … : Je sais par expérience que… ; 3/ (une) expérience - a painful experience : une expérience pénible
  • experience (v) (tr.) : éprouver, ressentir
  • experiencer (n) : témoin, sujet - the experiencer : le sujet, la victime, la personne affectée - the UFO experiencer : le témoin d’un ovni
  • experiment (n) : expérience (scientifique)
  • experiment (v) (intr.) : (with + gér.) essayer de + inf., tâtonner en + part. présent
  • expert (n) : expert - electronics expert : expert en électronique
  • expertise (n) (fa) : savoir-faire, compétence, expérience professionnelle
  • explanation (n) : explication - to defy explanation : défier l'entendement - mundane explanation : explication prosaïque - natural explanation : explication naturelle - non-natural explanation : explication autre que naturelle
  • explicit (a) (fa) : explicite (comme en français mais généralement employé dans un sens réprobateur) - explicit content : (film qui) comporte des scènes choquantes
  • exploded (ppa) éclaté(e) - exploded drawing : dessin éclaté
  • exploration (n) : exploration - exploration of the solar system : exploration du système solaire
  • explosion (n) : explosion - the Chernobyl nuclear reactor explosion : l'explosion du réacteur nucléaire de Tchernobyl
  • explosion-proof (ac) : antidéflagrant(e)
  • exponent (n) : interprète, celui qui expose (une théorie, etc.), représentant, défenseur, partisan
  • export (n) : 1/ exportation (l’activité) - export of manufactures : exportation de produits manufacturés ; 2/ (svt au pl. exports) exportation (le produit), produit exporté ; 3/ évacuation - export pipeline : oléoduc d’évacuation
  • export (v) (tr.) : exporter - to export goods : exporter des marchandises - to export arms to conflict-affected countries : exporter des armes dans des pays touchés par un conflit
  • exported (ppa) : exporté(e)
  • exporter (n) : exportateur
  • exporting (a) : exportateur/-trice
  • export-oriented (ac) : tourné(e) vers l’exportation - export-oriented industry : industrie travaillant pour l’exportation
  • expose (v) (tr.) (fa) : démasquer (qn), dévoiler (qch), mettre à nu
  • exposé (n) (fa) : révélations (pl.) (on, sur)
  • exposition (n) : exposition, foire
  • exposure (n) (fa) : 1/ exposition (au froid, à des radiations, etc.) ; 2/ (Photog.) mise au point, exposition - automatic exposure : mise au point automatique - exposure control : réglage de l’exposition ; 3/ mise à nu, mise à découvert, révélation
  • express (v) (tr.) : exprimer
  • expression (n) : 1/ expression (du visage) - a mournful expression : une mine d’enterrement ; 2/ expression (de la langue) - slang expression : expression argotique
  • expressionless (a) : [voix] neutre
  • expulsion (n) : expulsion, rejet
  • expunge (v) (tr.) : supprimer (un passage)
  • ex-serviceman (pl. ex-servicemen) : ancien combattant (syn. veteran)
  • extend (v) (tr.) : 1/ étirer ; 2/ offrir (to, à)
  • extension (n) : - extension of time : sursis
  • extensive (a) : vaste, étendu(e)
  • extinct (a) : disparu(e), éteint(e) - extinct language : langue disparue - extinct species : espèce disparue
  • extinction (n) : extinction - to face extinction : être menacé(e) d'extinction - species extinctions : disparition d'espèces
  • extol (v) (tr.) : exalter, louer
  • extra (a) (fa) : supplémentaire - I've got some extra work to do : J'ai un travail supplémentaire à faire
  • extra (n) : figurant - to work as an extra : faire de la figuration
  • extract (v) (tr.) : extraire
  • extracurricular (a) : extra-scolaire - extracurricular activities : activités extra-scolaires
  • extra-sensory (a) : extra-sensoriel(le) - extra-sensory perception : perception extra-sensorielle
  • extraterrestrial (a) : extraterrestre (syn. non-terrestrial)
  • extraterrestrial (n) : extraterrestre (n)
  • extravagance (n) : 1/ extravagance ; 2/ dépense inconsidérée, folle dépense
  • extravagant (a) (fa) : 1/ [individu] prodigue, dépensier/-ière ; 2/ [prix] inabordable
  • extravaganza (n) : spectacle somptueux - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
  • extreme (a) : extrême, exceptionnel(le) - extreme weather : temps déréglé, dérèglements du temps
  • extremely (adv.) : 1/ extrêmement ; 2/ (+ adj.) vachement + adj. (fam.)
  • exude (v) (tr.) : exsuder, dégager, émettre
  • ex-wife (nc) : ancienne épouse
  • eyeball (n) : globe oculaire
  • eyebrow (n) : sourcil
  • eye-friendly (ac) : - eye-friendly picture : image ne fatiguant pas la vue
  • eyesore (n) : (en parlant d'un bâtiment, etc.) horreur, verrue
  • eyewitness (n) (pl. eyewitnesses) : témoin oculaire - a witness to a UFO event : le témoin d'une apparition d'ovni - multiple eyewitnesses : plusieurs témoins oculaires - eyewitness account : récit d'un témoin - eyewitness testimony : témoignage oculaire - eyewitness statement : déclaration d'un témoin oculaire

F

  • fabric (n) (fa) : 1/ tissu - the fabric of European industry : le tissu industriel européen ; 2/ structure
  • fabricate (v) (tr.) : fabriquer
  • fabricated (ppa) : fabriqué, manufacturé - fabricated item : pièce manufacturée
  • fabrication (n) : 1/ fabrication - method of fabrication : méthode de fabrication ; 2/ faux (n)
  • face (n) (fa p) : 1/ face, côté ; 2/ (Usin.) face (de travail) - face grinding : rectification plane ; 3/ visage, figure ; 4/ front (de taille) - the coal face : le front de taille (à la mine de charbon) ; 5/ cadran - clock face : cadran
  • face (v) : 1/ (tr.) être face à, être du côté de ; 2/ (tr.) faire face à, affronter ; 3/ (tr.) se trouver confronté(e) à, être en butte à - to face extinction : être menacé(e) d'extinction ; 4/ (intr.) (to face towards) être tourné(e) vers, regarder ; 5/ planer, dresser (Usin.)
  • face-to-face (ac) : en face à face - a face-to-face debate : un face à face
  • facile (a) (fa) : 1/ [victoire] facile ; 2/ [idée] superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi ; 3/ [supposition] spécieuse
  • facility (n) (pl. facilities) : 1/ usine, installation, station, site, atelier - manufacturing facility : site de fabrication, unité de production, installation industrielle - service facility : atelier de réparation ; 2/ au pl. facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités ; b/ équipements, installations, moyens, infrastructures - communications facilities : moyens de communication - production facilities : installations de production - sports facilities : installations sportives
  • facing (n) : (Usin.) planage, dressage
  • fact (n) : fait - fact checking (Journ.) : vérification des faits rapportés - fact finding (Journ.) : recherche d’informations, enquêtes (pl.) journalistiques
  • fact check (vc) (tr.) : vérifier (Journ.) - to fact check a report : vérifier la véracité des faits rapportés dans une dépêche
  • factor (n) : facteur
  • factoring (n) : (Inf.) décomposition (d’un tout en ses parties)
  • factory (n) : usine - factory complex : complexe d’usines, complexe industriel - factory farm : ferme industrielle
  • factory-installed (ac) : monté(e) en usine, installé(e) d’origine
  • facts-based (ac) : reposant sur des faits, concret/-ète
  • faculty (n) (fa p) : 1/ (pl. faculties) faculté (physique, intellectuelle) ; 2/ (ind. pl.) (le) corps professoral, (le) corps d'enseignants-chercheurs, (le) corps enseignant, (les) enseignants - the dean of the faculty : le doyen de la faculté - new faculty : de nouveaux enseignants - tenured faculty : (les) professeurs titulaires - to hire faculty : embaucher des enseignants - to join the faculty : devenir membre de la faculté - a faculty member : un membre du corps enseignant universitaire, un membre de la faculté
  • fad (n) : marotte, dada, lubie
  • fade (v) (intr.) : 1/ s’estomper, s’effacer ; 2/ disparaître (au loin) (syn. to disappear ; 3/ [son] s’affaiblir
  • faded (a) : fané(e), flétri(e)
  • fade away (v) (intr.) : s’étioler
  • fail : (notation universitaire) unité de valeur refusée
  • fail (v) : 1/ (tr.) (to fail sth) échouer à, ne pas aboutir à, ne pas réussir à ; (tr.) + inf. avec to : ne pas parvenir à + inf., ne pas arriver à + inf., renoncer à + inf. , ne pas + inf. ; (intr.) ne pas réussir, échouer, ne pas aboutir ; 2/ (intr.) être défaillant(e), connaître une défaillance, être victime d’une panne - Should the main system fail : Au cas où le système principal serait défaillant ; 3/ (tr.) to fail sby : faillir à ses devoirs envers qn ; 4/ - I shall not fail to do so : Je n'y manquerai pas
  • failing (ppra) : en dysfonctionnement
  • failover (n) : basculement
  • fail-safe (ac) : à sécurité intégrée
  • failure (n) : 1/ échec - dismal failure : échec épouvantable ; 2/ incident, avarie, dysfonctionnement, défaillance - kidney failure : dysfonctionnement rénal ; 3/ impossibilité (to + inf., de + inf.)
  • fain (adv.) (arch.) : volontiers - I would fain know what you have to say : Je voudrais bien savoir ce que vous avez à me dire
  • faint (a) : faible, imperceptible - (a) faint warning : (un) timide avertissement
  • faint (n) : évanouissement - to be in a faint : être évanoui(e)
  • faint (v) (intr.) : se trouver mal
  • fair (n) : 1/ [cheveux] blond(s), [peau] clair(e) ; 2/ juste, équitable - It’s only fair : Ce n’est que justice - to be fair though : pour être honnête cependant - fair play : acceptation loyale des règles - fair trade : (le) commerce équitable
  • fair (n) : foire - boot fair : vente depuis l’arrière de sa voiture (syn. boot sale) - fun fair : fête foraine (syn. amusement fair) - trade fair : foire commerciale, salon professionnel - World’s fair : Exposition Universelle
  • fairly (adv.) : (+ adj.) assez, passablement, plutôt
  • fairy (n) : fée - fairy tale : conte de fée
  • faith (n) : foi
  • faithful (a) : fidèle
  • faithfully (adv) : fidèlement - to faithfully recreate the past : recréer fidèlement le passé
  • faithfulness (n) : fidélité
  • fake (a) : artificiel(le), bidon (inv.) - fake student : faux étudiant
  • fake (n) : 1/ contrefaçon, faux, imitation, copie ; 2/ imposteur ; 3/ imposture
  • fall (n) : 1/ chute ; 2/ (amér.) automne (brit. autumn)
  • fall (v) (fell, fallen) (intr.) : 1/ tomber ; 2/ baisser, diminuer - to have fallen by a third : avoir diminué d'un tiers
  • fall apart (v) (fell, fallen) (intr.) : tomber en morceaux, partir en quenouille
  • fall behind (v) (fell, fallen) (intr.) : prendre du retard - to fall behind technologically : prendre du retard sur le plan technologique - to fall behind with one's deliveries : prendre du retard dans ses livraisons
  • fallen (pp de to fall)
  • fallow (a) : en jachère - to lie fallow : être en jachère
  • false (a) : faux/fausse
  • falsehood (n) : fausseté
  • falsifiability (n) (fa) : réfutabilité - falsifiability rule : règle de la réfutabilité
  • falsifiable (a) (fa) : réfutable
  • falter (v) (intr.) : 1/ chanceler, vaciller ; 2/ hésiter
  • fame (n) : renommée, célébrité, notoriété
  • familiar (a) : familier/-ière - familiar fixture : élément familier, élément faisant partie du décor
  • family (n) : famille - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille - a decent family : une famille respectable - family trip : séjour en famille
  • famine (n) : famine
  • famished (a) : affamé(e)
  • fan (n) : ventilateur - electric fan : ventilateur électrique
  • fanatic (n) : maniaque (n)
  • fanatical (a) : maniaque (a) - He's fanatical about hygiene : C'est un maniaque de l'hygiène
  • fanciful (a) : [pers.] capricieux/-euse, fantasque ; [histoire] fantaisiste, irréaliste
  • fancy (n) : fantaisie, lubie, caprice (syn. whim) - to take a fancy : se prendre d’affection (for, pour) - fancy dress : déguisement - fancy drink : boisson chic, boisson branchée
  • fancy (v) (tr.) : 1/ imaginer ; 2/ trouver à son goût
  • fan out (v) (intr.) : se déployer (en éventail)
  • fantastic (a) : 1/ fantastique - fantastic places : lieux fantastiques ; 2/ formidable
  • fantasy (n) (fa) : 1/ fantasme, idée fantaisiste ; 2/ fantastique (n), science-fiction de second ordre - science fantasy : (le) fantastique scientifique
  • fantasy-prone (ac) : enclin à l’affabulation - fantasy-prone personality : personnalité encline à l’affabulation
  • FAQ (n) (init. de frequently asked questions : foire aux questions, questions-réponses, litt. « questions souvent posées »)
  • far (adv.) : 1/ loin - (not to) be far behind : n'être pas loin derrière
  • far (adv.) : (+ compar. de supériorité) beaucoup, bien - far lower : bien plus bas - far more + adj. : bien plus + adj.
  • fare (n) : prix de la course (d'un taxi) - train fare : billet de train
  • fare (v) (intr.) : 1/ voyager ; 2/ se débrouiller (syn. manage)
  • farewell (n) : adieux (pl.)
  • far-fetched (a) : tiré(e) par les cheveux, farfelu(e), irréaliste, difficile à croire
  • far-flung (ac) : (qui se trouve) en des endroits reculés, au bout du monde
  • farm (n) : ferme - small farm : fermette - factory farm : ferme industrielle - stud farm : haras - farm yard : cour de ferme
  • farmer (n) : fermier
  • farming (n) : agriculture - organic farming : agriculture bio(logique)
  • farmstead (n) : ferme (l’exploitation agricole)
  • far-reaching (ac) : aux vastes implications
  • fart (n) : pet, vent (malodorant)
  • farthest (a) (superl. de far) : - the farthest : le plus loin
  • fashion (n) : mode - fashion designer : styliste de mode - fashion industry : industrie de la mode
  • fashionable (a) : à la mode
  • fashion-conscious (ac) : qui suit la mode
  • fast (a) : 1/ rapide - fast movers : produits à rotation rapide ; 2/ bien attaché(e), bien assujetti(e), solidement fixé(e) - to make a boat fast : amarrer un bateau
  • fast (adv.) : 1/ rapidement ; 2/ fermement
  • fast (n) : jeûne
  • fast (v) (intr.) : jeûner
  • fast-changing (ac) : changeant rapidement
  • fasten (v) : 1/ (tr.) attacher ; (intr.) s’attacher ; 2/ imposer (upon/on, à), affubler (upon/on, de) - to fasten a nickname upon sby : affubler qn d’un surnom - Do not fasten the blame on him! : Ne rejetez pas la faute sur lui !
  • fastening (n) : fixation
  • faster (a) (compar. de supériorité de fast, rapide) plus rapide
  • fastidious (a) (fa) : maniaque, méticuleux/-euse, tatillon(ne)
  • fast-moving (ac) : [article] à rotation rapide
  • fat (a) (fa) : gras(se) - a fat fee : un gros cachet
  • fat (n) : graisse - to be trimmed of fat : être dégraissé(e) - fat farm (amér.) : institut d’amaigrissement
  • fatal (a) : fatal(e) - the fatal sisters : les Parques
  • fatalistic (a) : fataliste
  • fatality (n) (pl. fatalities) (fa) : mort (dans un accident) - There were no fatalities : Il n'y eut pas de morts - traffic fatalities : tués sur les routes
  • fatally (adv.) (fa) : mortellement
  • fate (n) : destin, destinée - to suffer the same fate as... : subir le même sort que... - a stroke of fate : un coup du sort
  • fat-free (ac) : sans gras / graisse, dégraissé(e)
  • father (n) : père.
  • father (v) (tr.) : engendrer
  • fatherhood (n) : paternité
  • fathom (n) : (mesure nautique) brasse
  • fathom (v) (tr.) : 1/ sonder ; 2/ (brit.) comprendre
  • fathom out (v) (tr.) : comprendre, figer (fam.)
  • fatigue (n) : 1/ fatigue (d’un matériau) - fatigue strength : résistance à la fatigue, tenue en fatigue ; 2/ (au pl., fatigues) tenue de combat - dressed in fatigues : ayant revêtu une tenue de combat
  • fatigue-resistant (ac) : résistant à la fatigue
  • fatten (v) (tr.) : engraisser
  • fattening (a) : qui fait grossir
  • fatty (a) : gras(se) - fatty meat : viande grasse
  • fatuity (n) (fa) : stupidité, sottise, imbécillité
  • fatuous (a) : fat(e) - a fatuous person : un fat
  • fault (n) (fa p) : 1/ faute - It’s your fault : C’est de ta faute ; 2/ défaut, vice, défectuosité, imperfection - to detect a fault déceler une défectuosité - to find fault with sth : critiquer qch ; 3/ dérangement, défaillance, ennui technique, ennui mécanique, incident de fonctionement, avarie, anomalie - to identify a fault : trouver la cause d'une défaillance ; 4/ faille (géologique)
  • fault-free (ac) : sans ennuis, sans incidents, au point
  • faultless (a) : sans défauts
  • faulty (a) : défectueux/-euse, défaillant(e)
  • fauna (n) : faune
  • favour (fa p) : 1/ favoriser (qn) ; 2/ être pour, être partisan de, pencher pour
  • favourite (brit.) / favorite (amér.) (a) : 1/ préféré(e) ; 2/ en vogue
  • fawn (n) : faon
  • fawn (up) (v) (intr.) : - to fawn up on sby : flatter qn bassement, flagorner qn
  • fax (n) (pl. faxes) (tronc. de facsimile) : télécopie
  • fear (n) : crainte, peur - to sow fear : semer la peur - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante
  • fear (v) (tr.) : craindre, redouter
  • fearful (a) : 1/ craintif/-ive ; 2/ affreux/-euse, effrayant(e) - a fearful accident : un terrible accident
  • fearless (a) : 1/ sans peur ; 2/ intrépide
  • feasibility (n) : faisabilité
  • feasible (a) : faisable
  • feast (n) : 1/ festin, banquet ; 2/ régal
  • feast (v) (intr.) : se régaler (on sth, de qch)
  • feat (n) : exploit
  • feature (n) : 1/ trait, caractéristique, propriété ; 2/ fonction - editing feature : fonction de modification ; 3/ (Cin.) - feature film : long métrage (plus de 40 min.)
  • feature (v) : 1/ (tr.) comporter, arborer (telle ou telle caractéristique) ; 2/ (tr.) (Cin.) [film] faire figurer en tant que vedette, avoir pour vedette ; (intr.) (Cin.) [acteur/actrice] figurer en tant que vedette (in, dans), jouer (in, dans) ; 3/ (intr.) (Rap) être présent, apparaître, figurer (sur l'album d'un congénère)
  • feature-intensive (ac) : ayant une myriade de fonctions
  • featureless (a) : sans traits distinctifs, sans traits marquants
  • featurette (n) (abr. de featurette film) : court métrage / court-métrage (moins de 40 min.) (syn. : short film)
  • fed (prét. de to feed)
  • fed (pp de to feed)
  • federal (a) : fédéral
  • fed up (ppa) : qui en a assez (with sth/sby, de qch/qn)
  • fee-paying (ac) : payant(e) - fee-paying public school : école privée payante
  • feeble (a) : faible
  • feed (v) (fed, fed) : 1/ (tr.) nourrir ; (intr.) se nourrir ; 2/ (tr.) fournir, envoyer, introduire
  • feedback (n) : 1/ réaction, rétroaction ; 2/ retour (de force) ; 3/ renvoi d'informations, retour d'informations ; 4/ informations (pl.) en retour, avis (pl.), commentaires (pl.) (des utilisateurs)
  • fee-free (ac) : gratuit(e), non payant(e) - fee-free college : université gratuite
  • feed (n) : - Twitter feed : fil d’actualité Twitter
  • feedback (n) : 1/ réaction, rétroaction ; 2/ retour, renvoi d’informations - spoken feedback : réponses (pl.) orales
  • feeder (n) : dispositif d’approvisionnement, chargeur
  • feeding (n) : alimentation
  • feedstock (n) : (Usin.) matière première
  • feel (v) (felt, felt) : (tr.) sentir - to feel one’s way along : se frayer un chemin à tâtons ; (intr.) se sentir (+ adj. ou pp) - to feel excluded : se sentir exclu
  • feeler (n) : palpeur
  • feeling (n) : 1/ sentiment - to have mixed feelings : avoir des sentiments mitigés ; 2/ (Jazz, Blues, Rock) sensibilité musicale
  • feign (v) (tr.) : feindre, simuler
  • fell (v) (tr.) : abattre (a tree, un arbre)
  • fell (prét. de to fall)
  • fellow (n) : gars, type
  • fellowhip (n) : bourse - research fellowship : bourse de recherche
  • felon (n) (amér.) (fa) : délinquant(e) (n), criminel(le) (n)
  • felony (n) (amér.) (fa) : crime, forfait - to perpetrate a felony : commettre un crime
  • felt (prét. de to feel)
  • felt (pp de to feel)
  • felt (n) : feutre (la matière) - felt pen : feutre (le stylo)
  • female (a) : femelle (pour les animaux), de sexe féminin (pour les personnes : a female actor, a female writer, etc.) - female gender : sexe féminin
  • female (n) : femme
  • fen (n) : marais
  • fence (n) : 1/ clôture, enceinte ; 2/ barrière ; 3/ (arg.) recéleur
  • fence (v) : 1/ (tr.) clôturer ; 2/ (arg.) (tr.) fourguer des marchandises volées) ; (intr.) faire du recel ; 3/ (intr.) faire de l’escrime
  • fencing (n) : 1/ escrime ; 2/ hostilités (pl.)
  • fender (n) : 1/ garde-feu ; 2/ (amér.) pare-chocs (d’auto) - fender bender : petit accrochage, (de la) tôle froissée ; 3/ (amér.) garde-boue (de vélo)
  • fennel (n) : fenouil
  • ferry (n) : bac
  • ferry (v) (tr.) : transporter, transborder
  • fertile (a) : fertile - fertile soil : sol fertile
  • fertility (n) : fertilité
  • fertilizer (n) : engrais
  • fest (n) (tronc. de festival) - film fest : festival cinématographique
  • fester (v) (intr.) : suppurer
  • festival (n) : 1/ fête ; 2/ (Mus.) festival
  • fetch (v) (tr.) : 1/ aller chercher (from, dans), quérir (from, dans); 2/ amener (qn), apporter (qch) - to fetch parts to the technician's position : (Usin.) apporter les pièces à domicile au compagnon
  • fetter (v) (tr.) : entraver
  • feud (n) : querelle, dissension
  • feverish (a) : fiévreux/-euse - You’re not feverish : Tu n’as pas la fièvre
  • few (quantif. + n pl.) : 1/ peu de ; 2/ (a few) quelques - in just a few minutes en quelques minutes à peine
  • fibre (n) (brit) / fiber (amér.) : fibre - fiber optics (sing.) : (le domaine de) la fibre optique
  • fickle (a) : versatile
  • fickleness (n) : versatilité
  • fiction (n) : littérature d’imagination - the craft of fiction : l'art du romancier - science fiction : (l')anticipation scientifique (obs.), (la) science-fiction - a fiction writer : un romancier
  • fictional (a) : romancé(e)
  • fiddle (n) : violon, crincrin (en folk music et country music)
  • fiddle (v) (intr.) : tripoter (about, with)
  • fiddle about (v) (intr.) : perdre son temps
  • fiddler (n) : violoneux
  • fidget about (v) (intr.) : gigoter
  • field (n) : 1/ champ - fields under cultivation : champs cultivés, cultures - field mouse : mulot ; 2/ terrain - in the field : sur le terrain, en campagne, en clientèle ; 3/ domaine (d’intérêt), secteur (d’activité) - field of activity : secteur d’activité
  • field-installable (ac) : installable en clientèle
  • fiend (n) : 1/ démon, esprit malin ; 2/ fléau, peste - dope fiend : drogué (n) - sex fiend : obsédé sexuel
  • fiendish (a) : diabolique, démoniaque
  • fiendishly (adv.) : diaboliquement
  • fierce (a) : 1/ farouche ; 2/ féroce
  • fiercely (adv.) : d’un air farouche
  • fiery (a) : 1/ brûlant(e) ; 2/ [tempérament] sanguin(e)
  • fife (n) : fifre
  • fig (n) : figue
  • fight (n) : combat, affrontement
  • fight (v) (fought, fought) : (tr.) combattre, lutter contre ; (intr.) se battre
  • fighter (n) : combattant (n)
  • fight off (v) (fought, fought) (tr.) : repousser, résister à - to fight off deflation : lutter contre la déflation
  • figment (n) : création, invention - a figment of sby's imagination : le fruit de l'imagination de qn
  • figure (n) (fa p) : 1/ silhouette, apparence, taille - I have the same figure now as when I was 18 ; 2/ chiffre, valeur, somme (calculée), statistique ; 3/ (plus rarement) figure géométrique ; 4/ figure acrobatique - figure skating : patinage artistique
  • figure (v) (tr.) : 1/ estimer, évaluer ; 2/ penser, estimer - to figure that… : se dire que…
  • figure out (v) (tr.) : imaginer, échafauder
  • filch (v) (tr.) : voler (from sby, à qn)
  • file (n) (fa) : 1/ fichier - computer file (Inf.) : fichier informatique - data file (Inf.) : fichier de données - program file : fichier (d'exécution) du programme - file name (Inf.) : nom de fichier - file server : serveur de fichiers ; 2/ lime (l'outil) - nail file : lime à ongles
  • file (v) (tr.) : classer (sous forme de fichier)
  • file (v) (intr.) : défiler
  • file (down) (v) (tr.) : limer
  • filibuster (n) : obstruction parlementaire
  • filing (n) : classification - filing system : système de classification de fichiers
  • filing (n) : limage
  • fill (v) (tr.) : (tr.) remplir ; (intr.) se remplir - to fill the needs of : satisfaire les besoins de
  • filler (n) : mastic
  • fill in (v) (tr.) : remplir, compléter - to fill in a form : compléter un formulaire
  • filling (n) : plombage
  • film (n) : 1/ fine couche, pellicule - thin film : pellicule fine, film mince, couche mince ; 2/ pellicule (cinématographique) - film canister : boîte de film / à film, boîtier de film / à film ; 3/ film (syn. amér. movie) - to be in a film : jouer dans un film - to make a film : faire un film - (the) making of the film : (les) coulisses (pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - cult film : film mythique, film culte (anglic.) - detective film : film policier (syn. crime film) - feature film : long métrage (plus de 40 min.) – featurette film : court-métrage / court métrage (moins de 40 min) - full-length film : long métrage - historical film : film historique (syn. period film) - a very short film : un très court (moins de 3 min.) - talking film : film parlant (abr. fam. talkie (n)) (anton. silent film film muet) - film/movie) actor : acteur de cinéma, comédien - film/movie actress : actrice de cinéma, comédienne - the film business : l'industrie cinématographique (syn. the film industry) - film crew : équipe de tournage - film club : ciné-club (syn. film soc) - film criticism : (la) critique de films (l'activité) - film director : réalisateur, metteur en scène - film fan : cinéphile (syn. film enthusiast - cinema goer) - film maker : cinéaste (syn. cinematographer) - film review : (une) critique de film (l'article) - film reviewer : (un) critique de films/cinéma (la personne) - film soc : ciné-club (syn. film club) - film festival : festival cinématographique (abr. film fest)
  • film (v) : (tr.) filmer, tourner ; (intr.) être filmé(e) - to film well : être photogénique
  • filmless (a) : sans pellicule, sans film - filmless camera : caméra sans film
  • filthy (a) : dégoûtant, sale, immonde
  • fin (n) (fa) : nageoire
  • final (a) 1/ final, de fin, ultime - final checkout : contrôle final - final development work : dernières mises au point ; 2/ définitif
  • finally (adv.) : 1/ finalement, enfin ; 2/ définitivement
  • financial (a) : financier/-ière
  • financially (adv.) : financièrement
  • financially viable (ac) : viable au plan financier
  • finch (n) : fringillidé
  • find (v) (found, found) (tr.) : trouver, découvrir - I find it stupid : Je trouve ça stupide - to find one’s way into : se frayer un chemin dans - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux - to find fault with sth : critiquer qch
  • findings (n pl.) : conclusions, observations
  • find out (v) (found, found) (tr.) : 1/ mettre au jour, découvrir ; 2/ s’apercevoir de
  • fine (a) 1/ fin, précis - fine grinding rectification de haute précision ; 2/ beau/belle - fine ideas : de belles idées
  • fine (adv.) : bien - to be working fine : fonctionner à merveille
  • fine (n) : amende (à payer) - to be given a fine : recevoir une amende
  • fine (v) (tr.) : condamner à une amende (for, pour)
  • fine-grained (ac) : à grains fins
  • finger (n) : doigt - to keep one’s fingers crossed : croiser les doigts
  • finger (v) (tr.) : désigner du doigt, dénoncer (as, comme)
  • fingerless (a) : - fingerless glove : mitaine
  • fingernail (n) : ongle (de doigt)
  • fingerprint (n) : empreinte digitale
  • fingertip (n) : bout du doigt - at your fingertips : au bout de vos doigts
  • finish (n) 1/ fin, achèvement - from start to finish : du début à la fin ; 2/ finition - unsurpassed degree of finish : degré de finition unique - surface finish : état de surface (Usin.)
  • finish (v) (tr.) : finir, compléter, achever, terminer
  • finished (ppa) : fini(e) - finished goods : produits finis - finished product : produit fini, produit ouvré
  • finishing (n) : (Usin.) finition
  • finish off (v) (tr.) : achever, terminer, mener à terme
  • finish up (v) (tr.) : achever, terminer, mener à terme - I'll finish up this work next week : Je terminerai ce travail la semaine prochaine
  • finite (a) : fini(e) - the finite (adj. subst. sg) : le fini
  • fir (n) : sapin - fir tree : sapin
  • fire (n) : 1/ feu (l’élément) - to make a fire : faire du feu ; 2/ feu, incendie - to set on fire : incendier - forest fire : incendie de forêt, feu de forêt
  • fire (v) (tr.) : 2/ tirer (un coup de feu) - to fire a round at… : tirer une balle sur… - to fire a salvo : tirer une salve ; 2/ renvoyer (qn), mettre (qn) à la porte, licencier, virer (fam.) - to fire workers : licencier des ouvriers
  • fireman (n) : sapeur-pompier
  • fireproof (a) : à l’épreuve du feu, ignifuge
  • fire-ship (nc) : brûlot
  • firewall (n) : parefeu
  • firewood (n) : bois de chauffage
  • fireworks (n pl.) : feux d’artifice
  • firing (n) : licenciement (l’action et le résultat) - firings of professionals : licenciements de professionnels
  • firm (n) : firme, société, entreprise - fleet firm : société de location de véhicules - home-automation firm : firme de domotique - manufacturing firm : entreprise industrielle - privately-owned firm : société privée
  • firmware (n ind. sg) : logiciels (pl.) microprogrammés
  • first (a) : 1/ premier/-ière - first language : première langue - first cameraman (Cin.) : chef opérateur ; 2/ germain(e) - first cousin : cousin germain
  • first (adv.) : tout d’abord, premièrement, pour commencer - first and foremost : tout d’abord, en premier lieu, d’abord et avant tout
  • first-hand (adv.) : 1/ directement - to witness events first-hand : être le témoin direct d’événements ; 2/ en personne ; 3/ par soi-même
  • first-rate (ac) : extra (syn. top-quality)
  • fish (n) : poisson - fish tank : aquarium
  • fishery (n) : pêcherie
  • fishing (n) : pêche - catch and release fishing : pêche avec remise à l’eau - fishing net : filet de pêche
  • fishtail (v) : (Auto.) (tr.) faire déraper ; (intr.) déraper (en perdant le contrôle du train arrière)
  • fishtailing (n) : (Auto.) dérapage (en perdant le contrôle du train arrière), glissade de l’arrière
  • fishy (a) : douteux/-euse
  • fist (n) : poing
  • fit (a) : - to be fit for : a/ être apte à, être fait(e) pour ; b/ être approprié(e) à, être adapté(e) à - to be fit to + inf. : être en état de + inf., être à même de + inf.
  • fit (n) : ajustement - to check the fit : vérifier l’ajustement
  • fit (n) : accès, crise - to give sby fits : faire avoir une crise de nerfs à qn
  • fit (v) : 1/ (tr.) être à la taille de, aller sur, aller dans, aller à, correspondre à, convenir à, s’accorder avec ; (intr.) [vêtements] être à la taille, aller - The dress fits but doesn’t suit her : La robe va bien mais elle ne lui sied pas ; 2/ (tr.) équiper (with, de), munir (with, de), doter (with, de) - to be fitted with sth as standard : être équipé(e) en série de qch ; 3/ (tr.) ajuster, adapter (qch) (to…, à…) ; (intr.) s’adapter (into/to, à), tenir (into, dans), aller (into/to, dans/à) - to fit together : s’assembler ; 4/ (tr.) installer, monter (into, sur), intégrer (into, à)
  • fitful (a) : [sommeil] agité(e), capricieux/-euse, changeant(e), incertain(e)
  • fit in (v) (intr.) : s’adapter, cadrer
  • fit out (v) (tr.) : équiper (with, de)
  • fitter (n) : ajusteur
  • fitterdom (n) : métier d’ajusteur, qualité d’ajusteur
  • fitting (a) : approprié(e), séant(e)
  • fitting (n) : 1/ armature, garniture, montage - light fitting : luminaire ; 2/ fittings (pl.) (Plomb.) raccords, raccorderie
  • fit together (v) (tr.) : assembler - to fit the pieces together : assembler les morceaux
  • five (adj. num.) : cinq (5)
  • five (n) : cinq (5)
  • five-axis (ac) : à cinq axes - 5-axis numerically-controlled milling machine : fraiseuse à commande numérique cinq axes
  • fivefold (a) : quintuple, multiplié(e) par 5
  • fix (n) (fa) : 1/ réparation, correction ; 2/ (amér.) pétrin (fig.) - in a fix : dans le pétrin
  • fix (v) (tr.) (fa p) : 1/ fixer (une date, une somme) ; 2/ (amér.) régler (un problème, un ennui, un pépin) - to fix a problem : régler un problème ; 3/ (amér.) réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler (fam.)
  • fixed (a) : fixe - (the) fixed parts of a machine : (les) parties fixes d’une machine
  • fixing (n) : 1/ fixation, ancrage, mise en place, assujettissement, calage ; 2/ (amér.) (fa) réparation, remise en état, retape, correction, modification
  • fixture (n) : 1/ élément (d’une installation, d’un décor) - familiar fixture : élément familier, élément faisant partie du décor - light fixture : luminaire ; fixtures (pl.) : installations (in a house, dans une maison) ; 2/ (Usin.) support, montage, dispositif de serrage ; 3/ date fixée (pour une course, etc.), course dont la date est fixée - list of fixtures : programme
  • fizzle (v) : (intr.) ne pas faire long feu, échouer
  • fizzy (a) : gazeux/-euse - fizzy drink : boisson gazeuse
  • flag (n) : drapeau - flag day : journée de quête (pour une œuvre de bienfaisance)
  • flag (v) (intr.) : [conversation] languir
  • flagstone (n) : dalle
  • flail (n) : fléau (à battre)
  • flamboyant (a) (fa) : [personne] haut(e) en couleurs, extravagant(e)
  • flank (n) : flanc - flank steak : bavette de bœuf
  • flank (v) (tr.) : flanquer (by, de)
  • flap (n) : 1/ rabat ; 2/ battant ; 3/ volet (sur un aile d’avion)
  • flap (v) (tr.) : battre (des ailes)
  • flap-out (ac) : sous forme de dépliant
  • flaring (a) : évasé(e)
  • flash (n) : 1/ éclair - a flash in the pan : un feu de paille (au fig.) - in a flash : en un éclair, en un clin d’œil ; 2/ point (d’informations) - news flash : point d'informations
  • flash (v) : 1/ (tr.) brandir (qch de lumineux) ; 2/ (tr.) faire étinceler, faire briller, faire clignoter ; (intr.) clignoter
  • flashback (n) : retour dans le passé, bond dans le passé
  • flashlight (n) (amér.) : torche (brit. torch)
  • flat (a) : 1/ plat(e) ; 2/ dégonflé(e), à plat - [tire] to run flat : [pneu] rouler à plat
  • flat (n) : fer plat
  • flatten (v) : 1/ (tr.) aplatir ; (intr.) s’aplatir ; 2/ (tr.) aplanir ; (intr.) s’aplanir ; 3/ (Usin.) planer
  • flautist (n) (brit.) : flûtiste (aussi flutist)
  • flaw (n) : défaut, déficience, imperfection, faille - internal flaw : défaut interne, défaut à cœur
  • flawed (ppa) : défectueux/-euse
  • flawless (a) : sans défaut
  • flawlessly (adv.) : sans aucune erreur
  • flax (n) : lin
  • flea (n) : puce - flea market : marché aux puces
  • fled (prét. de to flee)
  • fled (pp de to flee)
  • fledg(e)ling (n) : 1/ oisillon, oiselet ; 2/ novice, bleu (fam.)
  • flee (v) (fled, fled) (tr. et intr.) : fuir
  • fleet (n) : flotte (de navires, de taxis, de véhicules) - fleet firm : société de location de véhicules
  • fleet (v) (intr.) : passer rapidement, s’enfuir
  • fleeting (a) : passager/-ère, éphémère, fugitif/-ive
  • flesh (n) : chair - to be made flesh : prendre corps
  • flexibility (n) : flexibilité, souplesse
  • flexible (a) : flexible, souple
  • flew (prét. de to fly)
  • flex (n) (brit.) : fil électrique
  • flick (n) : 1/ chiquenaude, petit coup, mouvement rapide ; 2/ (fam.) film, pelloche - chick flick : film pour midinettes, film pour gonzesses (péj.) - gangster flick : film de truands - skin flick : film porno - teen flick : film pour ados ; 3/ (pl. flicks) (vieilli) le ciné, le cinoche - going to the flicks : aller au cinoche
  • flick (v) (tr.) : donner une chiquenaude à, donner un petit coup à ; (intr.) to flick through sth : feuilleter qch, parcourir qch, survoler qch
  • flicker (n) : lueur intermittente, scintillement
  • flicker-free (ac) : exempt(e) de scintillement - ficker-free screen : écran exempt de scintillement
  • flier (amér.) / flyer (brit.) (n) : aviateur
  • flight (n) : 1/ (Aéro.) vol - a flight from Paris to New York : un vol Paris - New York - commercial flight : vol commercial - maiden flight : premier vol, vol inaugural - revenue flight : vol commercial - space flight : a/ (a space flight) vol spatial, b/ (sans art.) (les) vols spatiaux (pl.) - test flight : vol d’essai - flight case : mallette de vol (pour guitare, pour disques) - the flight crew : l’équipage (d’un avion) - flight deck : cabine de pilotage - flight distance : distance de vol - flight engineer : mécanicien de bord, mécanicien navigant - flight hour : heure de vol - flight simulator : simulateur de vol ; 2/ fuite, exode ; 3/ volée - flight of steps : escalier
  • fling (v) (flung, flung) (tr.) : jeter
  • flit (v) (intr.) : faire un mouvement de va-et-vient rapide
  • flivver (n) (fam.) : bagnole
  • float (v) (intr.) : flotter - to float weightlessly : flotter en apesanteur
  • floating (a) : flottant(e) - floating barrier : barrière flottante
  • flock (v) (intr.) : affluer - to flock to the polls : aller voter en masse
  • floe (n) : plaque (de glace), plaquette (de glace) – ice floe : glace flottante
  • flog (v) (tr.) : fouetter
  • flood (n) : inondation - to unleash a flood of… : déverser une marée de…
  • flood (v) (tr.) : inonder (syn. to inundate) - to flood the market : inonder le marché
  • floor (n) : 1/ sol - ground floor : rez-de-chaussée - floor areas : surfaces au sol - floor joist : solive de plancher - floor tile : carreau de sol ; 2/ (au pl. floors) ateliers - (the) factory floor : a/ (les) ateliers (de production), (la) production ; b/ (la) base ouvrière
  • flop (n) : échec, four (au fig.), bide (au fig.) (syn. amér. au Cin. flopperoo)
  • flopperoo (n) (amér.) : four complet (syn. brit. flop)
  • flora (n) : flore
  • florist (n) : fleuriste
  • floss (n) : 1/ bourre (de soie) - candy floss : barbe à papa ; 2/ fil dentaire
  • floss (v) (tr.) : passer au fil dentaire
  • flour (n) : farine (de blé) - flour mill : minoterie
  • flourish (v) (tr.) : brandir, faire des moulinets avec
  • flow (n) : 1/ écoulement, passage (d'un courant), cours - to go against the flow : aller à contre-courant - fluid flow : écoulement des liquides ; 2/ circulation, flux
  • flower (n) : fleur - wild flower : fleur sauvage - flower mart : fleuriste
  • flowing (a) : fluide
  • flown (pp de to fly)
  • fluctuating (a) : fluctuant(e) - fluctuating demand : demande fluctuante
  • fluctuation (n) : fluctuation - fluctuating demand : demande fluctuante, fluctuations (pl.) de la demande
  • fluent (a) : 1/ [personne] qui parle couramment (une langue) - I am fluent in English : je parle anglais couramment ; 2/ [langue] qui est parlée couramment - fluent English : anglais parlé couramment
  • fluid (n) : fluide (n), liquide (n) - fluid flow : écoulement des liquides
  • flung (prét. de to fling)
  • flung (pp de to fling)
  • flunk (n) (amér.) : échec, ratage
  • flunk (v) (amér.) : (intr.) échouer, rater - to flunk on maths : échouer en maths
  • flunkey (n) (péj.) : larbin
  • flurry (n) : rafale (of snow, de neige)
  • flush (v) : 1/ (tr.) laver à grandes eaux, rincer abondamment ; 2/ (intr.) rougir
  • fluster (v) (tr.) : énerver - to get flustered : s’énerver
  • flute (n) : flûte
  • flutist (n) : flûtiste (aussi flautist)
  • flutter (v) (intr.) : voltiger
  • fly (v) (flew, flown) : (tr.) piloter ; (intr.) prendre l'avion
  • fly-by-wire (ac) (Av.) : - fly-by-wire commands : commandes de vol électroniques
  • flyer (cf flier)
  • flying (a) : volant(e) - flying disc : disque volant
  • flying (n) : vol - flying hours : heures de vol
  • flyover (n) : échangeur
  • foal (n) : poulain
  • fob off (v) (tr.) : - fob sby off with sth : se débarrasser de qn en lui donnant ou en lui racontant qch
  • focus (v) : (tr.) focaliser, concentrer, axer (on, sur) ; (intr.) se focaliser (on, sur), , se concentrer (on, sur), être axé(e) (on, sur)
  • focus (n) : (pl. focuses ou foci) ; 1/ foyer ; 2/ mise au point - focus system (Photog.) : système de mise au point ; 3/ centre
  • focusing (n) : (Photog.) mise au point - automatic focusing : mise au point photographique
  • fodder (n) : fourrage
  • foil (n) : objet qui fait ressortir qch, objet qui met en valeur qch, repoussoir
  • foil (n) : 1/ - aluminium foil : clinquant d’aluminium ; 2/ transparent pour rétroprojecteur
  • foil (v) (tr.) : mettre en échec, contrecarrer
  • fold (n) : pli
  • fold (v) (tr.) : plier
  • fold away (v) (intr.) : se replier
  • fold back (v) (tr.) : rabattre, replier
  • folding (n) : pliage - folding machine : machine à plier (les feuilles, etc.), plieuse
  • foldout (n) : dépliant
  • fold over (v) (tr.) : plier en deux, replier
  • fold up (v) (tr.) : replier, fermer
  • folks (n pl.) : gens
  • follow (v) (tr.) : 1/ suivre ; 2/ adhérer à
  • follower (n) : 1/ personne qui suit - to be a follower rather than a leader : être à la traîne plutôt qu’en tête ; 2/ disciple, adepte, partisan(e)
  • following (prép.) : 1/ (sens temporel) à la suite de, après, en réponse à - following which : à la suite de quoi ; 2/ (sens causal) à la suite de, suite à (incorrect)
  • following (a) : suivant - in the following example : dans l'exemple suivant
  • following (n) : (Mus.) public fidèle (d'une formation)
  • follow up (v) (tr.) : suivre, effectuer un suivi de - to follow up an aircraft's performance : suivre le comportement d'un avion
  • follow-up (a) : - follow-up sheet : fiche suiveuse
  • fond (a) : 1/ affectueux/-euse ; 2/ (tjrs attribut) - to be fond of : aimer, être amateur/-trice de
  • fondness (n) : 1/ tendresse ; 2/ affection (for, pour), tendresse (for, pour) - to feel a fondness for sby : éprouver un penchant pour qn, avoir un faible pour qn
  • foo (mod.) : dans l’expression foo fighter : sphère suiveuse (accompagnant les bombardiers alliés pendant la 2e Guerre mondiale)
  • food (n) : nourriture - to refresh oneself with food : se restaurer - contaminated food : nourriture polluée - gourmet food : mets (pl.) gastronomiques - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité - locally-grown food : produits alimentaires locaux - low-fat foods : aliments à faible teneur en gras / en graisse - no-fat foods : aliments sans gras / graisse - organic foods : aliments biologiques - tainted food : nourriture avariée - takeaway food : plats (pl.) à emporter - food chain : chaîne alimentaire - food mart : magasin d’alimentation, supérette - food poisoning : intoxication alimentaire - food processor : firme agro-alimentaire - food stamp : bon alimentaire
  • fool (n) : idiot - to make a fool of oneself : se rendre ridicule
  • fool (v) (tr.) : berner, duper - to fool oneself : se faire des illusions
  • fool around (v) (intr.) (amér.) (fam.) : s'amuser, perdre son temps, ne rien ficher
  • foolish (a) : idiot(e)
  • fool-proof (ac) : 1/ à l’épreuve des imbéciles - foolproof formula : formule infaillible ; 2/ [mécanisme] indéréglable, à l’épreuve des fausses manœuvres, de sûreté
  • foot (n) (pl. feet) : 1/ pied (la partie du corps) ; 2/ pied (la mesure = 30,5 cm) - square feet : pieds carrés - [facilities] to take up 1.8 million square feet : [installations] occuper 1,8 millions de pieds carrés
  • footage (n) : (litt. longueur en pieds) (Cin.) métrage, de la pellicule
  • football (n) : (le jeu) football, ballon rond (fam.) - football games : parties de ballon rond
  • footbridge (n) : passerelle (syn. walkway)
  • footloose (a) : sans attaches, libre de ses mouvements, vagabond(e)
  • footman (n) : laquais
  • footnote (n) : 1/ note de bas de page ; 2/ détail sans importance
  • footnote (v) (tr.) : mettre en note / dans les notes de bas de page, faire figurer en note / dans les notes de bas de page - [comments, explanations] to be footnoted : [commentaire, explication] être mentionné en note / dans les notes de bas de page, faire l’objet d’une note / de notes de bas de page
  • footnoting (n) : usage de notes de bas de page - [article] to require footnoting : [article] avoir besoin de notes de bas de page
  • foot-print / footprint (n) : encombrement (d'une machine) - large foot-print : encombrement important - narrow machine footprint : faible encombrement
  • foppish (a) : fat
  • for (prép.) : 1/ pour - for one : pour (ma/sa) part ; 2/ (expression du but) pour obtenir - for more efficient manufacturing : pour obtenir plus d’efficacité dans la production - 3/ (expression de la durée) pendant - for the first six months : pendant les six premiers mois
  • for (conj.) : car
  • forage (n) (fa) : recherche de nourriture
  • forage (v) (tr.) : 1/ fourrager, ravager ; 2/ se procurer en fourrageant, se procurer en maraudant
  • forage (about) (v) (intr.) : fourrager (pour trouver)
  • for all (loc. prép.) (+ possessif + substantif) : malgré, en dépit de
  • foray (n) : incursion (into, dans)
  • forbade (prét. de to forbid)
  • forbear (n) : ancêtre (var. ortho. forebear)
  • forbear (v) (forbore, forborne) : (tr.) renoncer à, se priver de ; (intr.) s’abstenir (from + gér., de faire qch)
  • forbid (v) (forbade, forbidden) (tr.) : interdire
  • forbidden (pp de to forbid) : interdit(e)
  • forbidding (a) : sévère
  • forbore (prét. de to forbear)
  • forborne (pp de to forbear)
  • force (n) : 1/ force - centripetal force : force centripète - driving force : force motrice ; 2/ contrainte, effort - force sensor : capteur d’effort
  • force (v) (tr.) : forcer, obliger de force
  • forced (ppa) : forcé(e) - forced holidays : congés forcés
  • force down (v) (tr.) : faire baisser - to force down costs : faire baisser les coûts
  • forceful (a) : vigoureux/-euse, énergique
  • forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
  • force march (v) : (tr.) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr.) [armée] avancer à marches forcées
  • forcibly (adv.) : de force, avec force
  • fore (a) : - fore and aft (naut.) : d’avant en arrière
  • forebear cf forbear (n)
  • forebode (v) : présager
  • forecast (n) : 1/ prévision, pronostic - to make forecasts : faire des prévisions (syn. to establish forecasts) - to meet forecasts : répondre aux prévisions - business forecasts : prévisions industrielles - sales forecasts : ventes prévisionnelles - weather forecasts : prévisions météorologiques - forecast plan : plan prévisionnel ; 2/ prédiction ; 3/ estimation - forecasts are for a shift to the left : les prévisions donnent une poussée de la gauche
  • forecast (-cast/casted, -cast/casted) (tr.) : 1/ prévoir, pronostiquer; 2/ prédire
  • forecasting (n) : (la) prévision - economic forecasting : (la) prévision économique (syn. business forecasting) - forecasting package : progiciel de prévision - forecasting techniques : techniques de prévision - a forecasting unit : un service de la prévision
  • forecaster (n) : prévisionniste - business forecaster : spécialiste de la prévision économique (syn. economic forecaster : prévisionniste économique, conjoncturiste) - trend forecaster (var. trends forecaster) : analyste de tendances, prévisionniste de tendances (syn. trend seer) - weather forecaster : a/ météorologue; 2/ présentateur / présentatrice de la météo (à la télé)
  • forecourt (n) : avant-cour, cour (de ferme), devant (de station service)
  • forefinger (n) : index (le doigt)
  • forefather (n) : ancêtre
  • forefoot (n) : patte de devant
  • forego (v) (-went, -gone) (tr.) : renoncer à
  • foregoing (a) : précédent(e), susdit(e)
  • foregone (pp de to forego)
  • forehead (n) : front (= partie du visage) - balding forehead : front dégarni
  • foreign (a) : étranger/-ère - foreign language : langue étrangère
  • foreigner (n) : étranger
  • foreign-trained (ac) : formé(e) à l'étranger - foreign-trained engineer : ingénieur ayant fait ses études à l'étranger
  • forelimb (n) : patte avant
  • foreman (n) : contremaître, agent de maîtrise
  • foremost (a) : premier, en tête
  • foremost (adv.) : surtout, avant tout - first and foremost : a/ avant toute chose ; b/ surtout
  • forensic (a) : médico-légal(e) - forensic medicine : médecine légale
  • foresaw (prét. de to foresee)
  • foresee (v) (-saw, -seen) (tr.) : prévoir - to foresee the future : prévoir l'avenir
  • foreseeable (a) : prévisible - the foreseeable future : l'avenir prévisible - the foreseeable (adj. subst. sg) : le prévisible
  • foreseen (pp de to foresee)
  • foreshadow (v) (tr.) : présager
  • foreshorten (v) (tr.) : dessiner en perspective
  • forest (n) : forêt - the rain forest : la forêt tropicale humide - forest fire : incendie de forêt, feu de forêt
  • forestall (v) (tr.) : devancer
  • foreswear (v) (-swore, -sworn) (tr.) : abjurer, renoncer à
  • foreswore (prét. de to foreswear)
  • foresworn (pp de to foreswear)
  • foretaste (n) : avant-goût
  • foretell (-told, -told) (v) (tr.) : prédire - She foretold her own death to her children : Elle prédit sa propre mort à ses enfants
  • foretold (prét. de to foretell)
  • foretold (pp de to foretell)
  • forever (adv.) : à jamais, pour toujours - to put off forever : retarder indéfiniment
  • forewent (prét. de to forego)
  • forfeit (n) (fa) : confiscation ; 2/ gage
  • forfeit (v) (tr.) : 1/ perdre (une liberté, un droit, sous la contrainte) ; 2/ renoncer (à un droit, volontairement) ; 3/ verser (une somme)
  • forgave (prét. de to forgive)
  • forge (v) (tr.) (fa p) : 1/ forger ; 2/ contrefaire
  • forging (n) : forgeage - forging press : presse à forger
  • forgery (n) (fa) : contrefaçon, falsification
  • forget (v) (forgot, forgotten) (tr.) : oublier
  • forging (n) : forgeage
  • forgive (v) (forgave, forgiven) (tr.) : pardonner
  • forgiven (pp de to forgive)
  • forgot (prét. de to forget)
  • forgotten (pp de to forget)
  • forgotten (a) : oublié(e) - a forgotten corner of the universe : un coin oublié de l'univers
  • fork (n) : 1/ fourche - fork stacker : élévateur à fourche ; 2/ embranchement
  • fork out (v) (tr.) : allonger (money, de l'argent)
  • for lack of (loc. prép.) : par manque de
  • forlorn (a) : abandonné(e)
  • form (n) (fa p) : 1/ forme - geometrical form : forme géométrique - in its purest form : sous sa forme la plus pure ; 2/ formulaire - to fill out a form : remplir un formulaire (syn. to fill in a form) - blank form : formulaire vierge - contact form : formulaire de contact (d’un site web) ; 3/ (brit.) classe (dans un établissement scolaire) - We were in the same form at school : Nous étions dans la même classe à l'école - the fifth form : la seconde - the first form : la classe de sixième - the fourth form : la troisième - the lower sixth (form) : la première - the school sixth form : la première et la terminale (au lycée) - the second form : la cinquième - the upper sixth (form) : la terminale ; 4/ forme, type - a form of slavery : une forme d’esclavage
  • form (v) (tr.) : 1/ former, façonner ; 2/ former, constituer - to form a barrier : constituer une barrière
  • formal (a) (fa) : 1/ officiel(le) ; 2/ compassé(e), guindé(e), cérémonieux/-euse; 3/ [tenue] habillé(e) ; 4/ [langage] soutenu(e) - formal language : langage soutenu - 'assistance' is a formal word for 'help' : « assistance » est plus soutenu que « aide »
  • formaldehyde (n) : formaldéhyde
  • formation (n) : 1/ formation - chip formation (Usin.) : formation de copeaux ; 2/ formation (ensemble d’objets dans le ciel) - objects flying in formation : objets volant en formation - a formation of lights : lumières se déplaçant en formation - cloud formations : formations nuageuses
  • former (n) : - opinion former : faiseur d’opinion
  • formidable (a) (fa) : redoutable, impressionnant(e) - a formidable adversary : un redoutable adversaire
  • former (a) : ancien (au sens d’antérieur, de précédent) - my former boss : mon ancien patron ; the former (adj. subst. sg ou plur.) : le(s) premier(s) (par rapport à the latter : le(s) dernier(s) (de deux)
  • formerly (adv.) : autrefois, jadis, précédemment, anciennement, dans le temps
  • formula (n) : formule - foolproof formula : formule infaillible
  • forte (n) : point fort
  • forth (adv.) : - from this day forth : à partir d’aujourd’hui
  • forthcoming (a) : [film, livre] qui va sortir
  • for the purpose of (loc. prép.) (+ gér. ou subst.) : dans le but de, dans le dessein de, en vue de
  • forthright (a) : franc/-che
  • forthwith (adv.) : sur-le-champ
  • fortnight (n) : quinze jours
  • fortress (n) : forteresse
  • fortuitous (a) : fortuit(e)
  • fortune (n) : fortune - to make a fortune : faire fortune - fortune teller : diseuse de bonne aventure
  • fortunate (a) (fa) : chanceux/-euse, heureux/-euse
  • fortunately (adv.) : par chance, heureusement
  • forum (n) : forum - online forum : forum en ligne
  • forward (a) : 1/ qui est en avant, avant (inv.) - forward planning : planification à long terme ; 2/ qui va vers l’avant ; 3/ présomptueux/-euse, impertinent(e), effronté(e), trop hardi(e)
  • forward (adv) : en avant - a step forward : un pas en avant - to think forward : se projeter dans l’avenir, se tourner vers l’avenir, envisager l’avenir, réfléchir à l’avenir, anticiper
  • forward (v) (tr.) : faire suivre (du courrier)
  • forward-thinking (ac) : tourné vers l’avenir
  • fossil (a) : fossile - fossil fuels : combustibles fossiles
  • foster (v) (tr.) : 1/ élever, allaiter ; 2/ encourager (syn. to encourage)
  • fought (prét. de to fight)
  • fought (pp de to fight)
  • foul (a) : [air] vicié(e)
  • foul (v) (tr.) : obstruer
  • fouling (n) : gêne, obstruction
  • foul up (v) (tr.) : faire foirer (vulg.), faire capoter (fam.) - to foul things up : foutre la pagaille
  • found (v) (tr.) : fonder
  • found (prét. de to find)
  • found (pp de to find)
  • founder (v) (intr.) : sombrer
  • foundry (n) : fonderie
  • fountain (n) : fontaine - fountain pen : stylo à plume
  • four (a) (fa) : quatre
  • four-axis (ac) : (à) quatre axes - four-axis robot : robot quatre axes
  • four-engine (ac) : quadriréacteur
  • fourfold (a) : quadruple, multiplié(e) par 4 - fourfold increase : quadruplement
  • four-station (ac) : à quatre postes - four-station assembly line : chaîne d'assemblage à quatre postes
  • fourteener (n) : sonnet anglais
  • fox (n) : renard
  • foyer (n) : vestibule
  • fraction (n) : fraction - within fractions of a second : en quelques fractions de seconde
  • frame (n) : 1/ encadrement - supporting frame : cadre-support ; 2/ châssis - basic frame : châssis de base (d’une auto) ; 3/ monture (de lunettes) ; 4/ image
  • frame (v) (tr.) : 1/ encadrer ; 2/ présenter de façon mensongère ; 3/ monter un coup contre (sby, qn), piéger (sby, qn)
  • framework (n) : cadre, bâti (n)
  • framing (n) : 1/encadrement ; 2/ présentation factice ; 3/ coup monté (contre qn)
  • France (n pr.) : (la) France
  • franchise (n) (fa) : 1/ droit de vote ; 2/ franchise commerciale
  • frankness (n) : franchise
  • frantic (a) : 1/ dans tous ses états, hors de soi - to drive sby frantic : mettre qn hors de lui ; 2/ frénétique, effréné(e)
  • fraud (n) (fa) : 1/ (la chose) supercherie, imposture, tromperie ; 2/ (la personne) imposteur
  • fraught (a) : plein(e) (with de), chargé(e) (with, de)
  • fray (n) : rixe - to join the fray : se lancer dans la mêlée
  • fray (v) (intr.) : s’effilocher
  • freak (a) : anormal, insolite, exceptionnel - freak weather : temps anormal pour la saison
  • freak (n) : monstre
  • freckle (n) : tache de rousseur
  • free (a) : 1/ libre - free from… : débarrassé(e) de…, exempt(e) de… - instructions free from errors : instructions exemptes d’erreurs - free of… : libre de…, franco de… ; 2/ gratuit
  • free (v) (tr.) : libérer
  • freedom (n) : liberté
  • freer (compar. de sup. de free)
  • free-for-all (n) : mêlée générale
  • freeloader (n) : pique-assiette
  • freely (adv.) : 1/ librement ; 2/ gratuitement
  • freeze (v) (froze, frozen) : (tr.) congeler, frigorifier
  • freeware (n ind. sg) : logiciels (pl.) du domaine public
  • freeze (v) (froze, frozen) : (intr.) 1/ geler ; 2/ (fig.) s’immobiliser, se figer
  • freight (n) : fret
  • freighter (n) : cargo
  • French (a) : français(e) (sans maj.)
  • French (n) : français (n) (la langue) - pidgin French : (le) petit nègre
  • frequency (n) : fréquence - line frequency : (Électron.) fréquence de balayage de ligne
  • frequent (a) : fréquent(e)
  • frequently (adv.) : fréquemment
  • fresh (a) (fa) : 1/ doux/-ouce - fresh water : eau douce (aussi freshwater) ; 2/ nouveau/-elle - fresh start : nouveau départ ; 3/ frais/fraîche
  • fresher (v) : (tr.) rafraîchir ; (intr.) se rafraîchir
  • freshman (n) (pl. freshmen) (amér.) : étudiant de première année
  • freshwater (n) : eau douce (aussi fresh water)
  • fret (v) (intr.) : s’agiter, se tourmenter
  • fretsaw (n) : scie à découper, scie à chantourner
  • fretwood (n) : bois à découper, bois à chantourner
  • friction (n) (fa) : frottement
  • Friday (n) : vendredi (sans maj.)
  • fridge (n) : frigo - fridge magnet : aimantin
  • friend (n) : ami(e) (n)
  • friendlier (compar.) : plus amical(e) - technologies that are friendlier to the environment : techniques plus respectueuses du milieu (syn. more friendly)
  • friendliness (n) : caractère amical
  • friendly (a) : amical(e), bien disposé(e), gentil(le)
  • -friendly (en compo., à droite) : 1/ adapté à, qui ménage, qui facilite, compatible avec ; 2/ qui respecte, qui ne nuit pas à, sans danger pour - eco-friendly / environment-friendly : qui respecte l’environnement, respectueux de l'environnement (anton. environmentally harmful : nuisible à l'environnement) - ozone-friendly : qui n’attaque pas la couche d’ozone - user-friendly : convivial, facile d’emploi
  • friendship (n) : amitié
  • frig about (v) (intr.) : faire l’imbécile
  • fright (n) : effroi, peur
  • frighten (v) (tr.) : effrayer
  • frightful (a) : effrayant(e)
  • fringe (n) : 1/ frange (of hair, de cheveux) ; 2/ marge - to live on the fringes of society : vivre en marge de la société
  • fro (adv.) : - to go to and fro : aller et venir, faire les cent pas
  • frock (n) (fa) : robe
  • from (prép.) : 1/ provenant de - people from different departments : des gens provenant de divers services ; 2/ depuis, de - from … to : de … à - from … to … to : depuis … jusqu’à … en passant par - to produce everything from seats to dashboards to bumpers : produire de tout depuis les sièges jusqu’aux tableaux de bord en passant par les pare-chocs
  • front (a) : avant (inv.), en tête - front office : réception - (the) front page : (la) première page, (la) « une » - The story made the front page of all the papers : Cette histoire a eu les honneurs de la 1re page de tous les journaux
  • front (n) (fa p) : 1/ front (de mer), front (entre deux armées) ; 2/ devant (n), avant (n) - Let's sit at the front! : Asseyons-nous à l'avant ! - at the front of : à l’avant de
  • frontier (n) : 1/ frontière (la limite entre deux ou plusieurs États) ; 2/ (amér.) (fa) domaine vierge, domaine à conquérir, région pionnière, front pionnier (la limite et la zone délimite) - a new frontier : un domaine vierge
  • frontman (n) : chanteur (d'un groupe)
  • frosted (a) : [verre] dépoli(e)
  • froth (n) : mousse
  • frown (n) : froncement des sourcils
  • froze (prét. de to freeze)
  • frozen (pp de to freeze)
  • frozen (ppa) : 1/ gelé(e) ; 2/ congelé(e)
  • frugal (a) (fa) : [personne] économe
  • fruit (n) : (ind. sg ) fruits (pl.) - to bear fruit : porter des fruits
  • fruition (n) : concrétisation - to come to fruition : porter ses fruits, fructifier ; (au fig.) se réaliser
  • fruity (n) : [voix] chaleureuse
  • frumpish (a) : mal fagoté(e)
  • frumpy (a) : mal fagoté(e)
  • fuck (v) (tr.) : enculer - Fuck his, I’m bored (vulg.) : Putain, je me fais chier
  • fucking (a) (vulg.) : saloperie de + nom
  • fucking (n) : (la) baise
  • fuddled (a) : 1/ embrouillé(e) (syn. confused) ; 2/ ivre
  • fudge (n) : 1/ caramels mous (pl.) - Have a piece of fudge : Prends un caramel ; 2/ sauce au chocolat
  • fudge (v) : (tr.) esquiver; (intr.) se dérober
  • fudgy (a) au caramel - fudgy chocolate cake : gateau au chocolat et au caramel
  • fudgy-wudgy (a) : - fudgy-wudgy man : vendeur ambulant
  • fuel (n) (fa) : carburant, combustible - alternative fuel : carburant de substitution - organic fuel : combustible organique - substitute fuel : carburant de substitution - fuel gases : gaz combustibles - fuel tank : réservoir à carburant
  • fuel (v) (tr.) : alimenter (en carburant)
  • fulfill (v) (tr.) : 1/ accomplir, réaliser, mener à bien, exécuter - to fulfill tasks : exécuter des tâches ; 2/ satisfaire
  • fulfilment (n) exécution (d'une commande) - full support : soutien total, appui entier - order fulfilment : exécution de commandes
  • full (a) : plein(e), entier/-ière, total(e) - to be in full production : être en pleine production
  • full-bodied (ac) : [vin] corsé(e)
  • full-fledged (ac) : 1/ [oiseau] qui a toute ses plumes ; 2/ [artiste] accompli(e) ; 3/ [activité] à part entière
  • full-grown (ac) : ayant atteint son plein développement
  • full-length (ac) : long(ue), (de) grande taille - full-length card : (Inf.) carte longue - full-length film : long métrage (syn. feature film)
  • full-size(d) (ac) : (de) grandeur nature, de taille normale, de taille longue
  • full-text (ac) : - full-text search (Inf.) : recherche plein texte, recherche en texte intégral
  • full-tilt (ac) : à plein régime - to run (a place) full tilt : faire tourner (une installation) à plein régime
  • fully (adv.) : 1/ pleinement, totalement, entièrement ; 2/ à fond - to apply the brakes fully : actionner les freins à fond ; 3/ à bloc
  • fully automated (ac) : entièrement automatisée - fully automated production : production entièrement automatisée
  • fully automatic (ac) : complètement automatique - fully automatic operation : marche complètement automatique
  • fumble (v) (intr.) : tâtonner, être maladroit
  • fumble-fingered (ac) : qui a la main maladroite
  • fume (v) (intr.) : [personne] rager
  • fumes (n pl.) (fa) : vapeurs, fumées, émanations - exhaust fumes : gaz (pl.) d’échappement
  • fun (n) : plaisir, amusement - to be fun : être marrant à faire - to make fun of… : se moquer de…
  • function (n) (fa p) : 1/ fonction ; 2/ cérémonie, réception
  • function (v) (intr.) : fonctionner - to function autonomously : fonctionner de façon autonome
  • fund (n) : fonds
  • fund (v) (tr.) : financer
  • fundamental (a) : fondamental(e) - to be fundamental : être d’une importance fondamentale (to, pour)
  • funder (n) : bailleur de fonds, organisme de financement
  • funding (n) : financement(s), investissement(s)
  • funeral (n) : funérailles (pl.) - de-luxe funeral : funérailles de luxe
  • funk (n) : peur, frousse
  • funnel (n) : entonnoir
  • funnel-shaped (ac) : en forme d’entonnoir
  • funster (n) : personne qui aime s’amuser
  • fur (n) : 1/ pelage ; 2/ fourrure
  • furlough (n) : 1/ permission, perm (fam.) ; 2/ congé - compulsory furloughs : congés forcés
  • furnish (v) (tr.) : meubler
  • furnished (a) (fa) : meublé
  • furniture (n ind. sg) (fa) : 1/ mobilier, meubles (pl.) - The furniture they sell is shoddy : Les meubles qu’ils vendent ne payent pas de mine - a piece of furniture : un meuble - storage furniture : meubles de rangement - furniture making : ébénisterie ; 2/ ferrures (pl.) - door furniture : ferrures de porte
  • furred (a) : [animal] à fourrure
  • furrow (n) : sillon - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon
  • further (a) : supplémentaire, en plus - a further 50 mm : 50 mm de plus
  • further (adv.) : davantage, encore plus
  • furthermore (adv.) : de plus, en outre
  • fuse (n) : fusible (n)
  • fuse (v) (tr.) : 1/ connecter avec un fusible ; 2/ couper
  • fuselage (n) : fuselage
  • fustian (n) : futaine
  • fuss (n) : 1/ agitation (syn. noise, bustle) ; 2/ des histoires (pl.) - to make a fuss : faire des histoires
  • fussy (a) : tatillon(ne), méticuleux/-euse, difficile
  • futile (a) (fa) : inutile - Resistance is futile : Inutile de résister
  • future (a) : futur(e), à venir
  • future (n) : 1/ avenir, évolutions (pl.) à venir (éviter l'anglic. « futur » dans ce sens) - in the future : à l’avenir - at some time in the future : à une époque ou une autre de l’avenir - to decide a company's future : décider de l'avenir d'une compagnie - to foresee the future : prévoir l'avenir (syn. to anticipate the future) - to peer into the future : scruter l'avenir - the foreseeable future : l'avenir prévisible - future shock (expression issue du livre d’Alvin Toffler « Future Shock ») : a/ l'inaptitude à affronter le progrès; b/ le traumatisme résultant de cette inaptitude ; 2/ futur (= avenir virtuel) - (a) factory of the future : (une) usine futuriste
  • future-proof (v) (tr.) : prémunir contre les évolutions à venir
  • futurology (n) : (la) futurologie - a branch of futurology : une branche de la futurologie
  • futurologist (n) : futurologue (syn. a futurist)
  • fuzzy (a) : 1/ peu clair, flou(e) ; 2/ crépu(e) - fuzzy hair : cheveux (pl.) crépus

G

  • gab (n) : papotage - to have the gift of the gab : avoir du bagou
  • gabble (v) (intr.) : jacasser, bredouiller
  • gable (n) : pignon
  • gad about (v) (intr.) (fam.) : se balader, vadrouiller
  • gadgetry (n) : babioles (pl.), machins (pl.), gadgets (pl.)
  • gaffer (n) : chef électricien
  • gage (n) : jauge
  • gain (n) : gain, hausse, augmentation - gains in quality : gains en qualité - productivity gains : gains de productivité
  • gain (v) (tr.) : acquérir, obtenir, gagner - to gain acceptance as… : être de plus en plus reconnu comme étant…
  • gait (n) : démarche
  • galactic (n) : galactique
  • galaxy (n) : 1/ galaxie - spiral galaxy : galaxie spirale ; 2/ (fig.) pléiade
  • gale (n) (fa) : 1/ coup de vent, rafale (de vent) ; 2/ tempête, grain
  • gall (n) : bile, fiel, amertume
  • gall (v) (tr.) : exaspérer
  • gallant (a) (fa) : brave, courageux/-euse
  • gallantry (n) (fa) : bravoure
  • gallery (n) : galerie - art gallery : galerie d’art
  • galliard (n) : gallion
  • galling (a) : 1/ (au propre) irritant ; 2/ (au fig.) vexant, exaspérant ; 3/ [tir, feu] nourri(e), intense
  • galling (n) : action d’irriter ; écorchure
  • gallivant (about) (v) (intr.) : vadrouiller, courir
  • galore (adv.) : à gogo, en abondance
  • gamble (v) (tr. et intr.) : jouer (de l’argent)
  • game (n) : 1/ jeu - ball game : jeu de ballon - electronic games : jeux électroniques - video games : jeux vidéo - game show : jeu télévisé ; 2/ partie, match - football games : parties de ballon rond - to play a carom billiards game : faire une partie de billard français ; 3/ - confidence game (abr. con game) : abus de confiance ; 4/ gibier
  • gameplay (n) : 1/ scénario de jeu ; 2/ action, feu de l’action - during gameplay : dans le feu de l’action ; 3/ façon de jouer, jeu - [console] to revolutionize gameplay : [console] révolutionner la façon de jouer
  • gamer (n) : (Jeux vidéo) joueur - casual gamer : joueur occasionnel - hardcore gamer : joueur passionné, mordu des jeux vidéo - mid-core gamer : joueur modéré (var. core gamer) - professional gamer : joueur professionnel
  • gaming (n) : 1/ (le) jeu (l’activité) : 2/ (les) jeux (les produits)
  • gang (n) : (Mus.) bande, troupe (de musiciens de rap)
  • gangster (n) : truand
  • gangway (n) : passerelle - Haul off the gangway! : Retirez la passerelle !
  • gantry (n) : pont roulant, portique - gantry robot :: robot portique
  • gape (v) (intr.) : regarder bouche bée (at sth, qch)
  • gaping (a) : béant(e)
  • garage (v) (tr.) : rentrer (une voiture) au garage - Would you garage my Daimler for me please? : Vous voulez bien rentrer ma Daimler au garage ?
  • garb (n) : (hum.) costume
  • garbage (n ind. sg) (amér.) : ordures (pl.), détritus (pl.) - garbage can : poubelle - garbage man : éboueur
  • garble (v) (tr.) : rendre confus, incompréhensible (words, etc., des mots, etc.)
  • garden (n) : jardin - kitchen garden : jardin potager
  • garish (n) : voyant(e), criard
  • garlic (n) : ail - clove of garlic : gousse d’ail
  • garment (n) : vêtement, habit
  • garner (v) (tr.) : engranger, accumuler, amasser
  • garret (n) : mansarde
  • garter (n) : jarretière
  • gas (n) (pl. gases) : gaz - natural gas : gaz naturel - fuel gases : gaz combustibles - HHO gas : vapeur d’eau - gas works : usine à gaz
  • gas (n) (tronc. de gasoline) (amér.) (fa) : essence - gas mart : station service - gas mileage : consommation d’essence - gas station : station à essence
  • gas-fired (ac) : à gaz - gas-fired boiler : chaudière à gaz
  • gash (n) : entaille
  • gash (v) (tr.) : entailler
  • gasket (n) : joint de culasse
  • gas-lit (ac) : éclairé(e) au gaz
  • gasp (v) (intr.) : haleter, suffoquer
  • gate (n) : 1/ entrée (de ville) ; 2/ grille - safety gate : grille de sécurité ; 3/ vanne ; 4/ - tail gate : hayon
  • gatekeeper (n) : 1/ portier, gardien ; 2/ contrôleur d’accès - media gatekeeper : (Presse) contrôleur de l’information
  • gather (v) : (tr.) rassembler, réunir ; (intr.) se réunir, se rassembler
  • gathering (n) : cueillette - grape gathering : vendange
  • gaudy (a) : voyant(e), criard(e)
  • gauge (n) : jauge, indicateur - feeler gauge : jauge d'épaisseur - post-process gauge : jauge placée en fin d'opération
  • gauge (v) (tr.) : mesurer, étalonner, évaluer
  • gauging (n) : relèvement de cotes - gauging data : valeurs relevées
  • gaunt (a) : décharné(e)
  • gauze (n) : gaze
  • gawk (v) (intr.) : regarder bouche bée (at sth, qch)
  • gaze (n) (fa) : regard fixe
  • gaze (v) (intr.) (at) : regarder (plutôt passivement), regarder fixement, contempler
  • gaze around (v) (intr.) : regarder autour de soi
  • gay (a) : gai(e) ; 2/ homosexuel
  • GCSE (n) (init. de General Certificate of Secondary Education : certificat général de l'enseignement secondaire) (14-16 ans) = le Brevet - to take GCSEs in English, Mathematics and Science : préparer le Brevet en anglais, mathématiques et sciences - to publish GCSE results : publier les résultats du Brevet - to receive the results of one's GCSEs : recevoir ses résultats au Brevet
  • gear (n) (fam.) : 1/ engrenage ; 2/ vitesse - gear box : boîte de vitesses (aussi gearbox) ; 3/

attirail, équipement - landing gear (Aéro.) : train d’atterrissage ; 4/ vêtements (pl.)

  • gearbox (n) : boîte de vitesses (aussi gear box)
  • gear up (v) (intr.) : passer à la vitesse supérieure
  • gee (interj.) (amér.) : ça alors !
  • geezer (n) (arg. brit.) : mecque, gonze
  • gender (n) (fa) : 1/ genre (grammatical) ; 2/ sexe (masculin, féminin) - female gender : sexe féminin - male gender : sexe masculin - gender analysis : analyse sociospécifique - gender bias : sexisme - gender equality : égalité femmes-hommes - gender studies : étude des rapports sociaux entre les sexes
  • gender-based (ac) : déterminé(e) par le sexe
  • gendered (a) : marqué(e) par une différentiation selon le sexe, fondé(e) sur le sexe, sexospécifique
  • gene (n) : gène
  • general (a) : général
  • generally (adv.) : généralement - Generally speaking, ... (adv. mod. phr.) : En général, …
  • General Motors (n pr.) : General Motors
  • General Motors Corp. (n pr.) : la société General Motors
  • general-purpose (ac) : polyvalent(e) (anton. : special-purpose)
  • generate (v) (tr.) : engendrer, provoquer, produire (éviter l’anglic. « générer »)
  • generated (pp) : (en compo.) créé(e) par, engendré(e) par
  • generation (n) : 1/ création, production - electricity generation : production d’électricité - image creation : création d’images ; 2/ génération (âge)
  • generator (n) : générateur - application generator : (BdD) générateur d’applications - impulse generator : générateur d’impulsions - report generator : (Impression) éditeur de rapports, générateur d’états
  • genetically engineered (ac) : obtenu par génie génétique
  • genetically-modified (ac) : modifié(e) génétiquement, génétiquement modifié(e) (anglic.) - genetically-modified organisms (GMO) : organismes génétiquement modifiés (OGM)
  • genial (a) : jovial(e)
  • genie (n) : génie (l’esprit) - The genie is out of the bottle : Le génie est sorti de sa lampe
  • generous (a) : généreux/-euse
  • generously (adv.) : 1/ généreusement ; 2/ largement
  • genre (n) : - TV genres : types d'émission télé
  • genteel (a) : (iron.) distingué(e)
  • gentle (a) (fa) : doux/-ouce, paisible
  • gentlemanly (a) : galant(e)
  • gentleness (n) : douceur
  • gently (adv.) (fa) : doucement, en douceur
  • gentrification (n) : embourgeoisement
  • gentrify (v) (tr.) : embourgeoiser - to gentrify oneself : s’embourgeoiser
  • genuine (a) : 1/ sincère, vrai(e) (syn. sincere) ; 2/ authentique (syn. authentic), original(e)
  • genuinely (adv.) : 1/ sincèrement ; 2/ authentiquement
  • geography (n) : (Éduc.) (la) géographie - history and geography : (l’)histoire-géographie
  • geological (a) : géologique
  • geologically (adv.) : géologiquement
  • geologist (n) : géologue
  • geology (n) : géologie
  • geometrical (a) : géométrique
  • geometrically (adv) : géométriquement
  • geometry (n) : géométrie
  • germ (n) : microbe
  • German (n) : 1/ allemand (n) (la langue) ; 2/ Allemand(e) (la nationalité)
  • Germany (n pr.) : Allemagne
  • German-trained (ac) : formé(e) en Allemagne - German-trained engineer : ingénieur formé en Allemagne
  • gesture (n) : geste, mouvement
  • get (v) (got, got) : 1/ (tr.) recevoir ; 2/ (tr.) obtenir, trouver - to get a return on one’s capital investments : rentabiliser ses investissements - to get a summer placement : trouver un stage d’été ; 3/ (tr.) aller chercher ; 4/ (tr.) + c.o.d. + inf. avec to : faire + inf. + c.o.d. : - to get a device to work (Inf.) : faire marcher un périphérique ; 5/ (tr.) + c.o.d. + ppa : faire + inf. + c.o.d. ; 6/ (intr.) + adj. : devenir + adj. ; 7/ (intr.) + part. passé : se faire + inf. - to get nicked : se faire prendre - to get robbed : se faire voler (son argent, ses papiers) ; 8/ (intr.) arriver, parvenir - to get from ... to : passer de ... à - to get into… : s’introduire dans … - to get into a dressing-gown : enfiler une robe de chambre
  • get along (v) (intr.) : s’entendre bien (with sby, avec qn)
  • get back (v) (intr.) : retourner (implique une idée d’effort) - to get back home : retourner chez soi
  • get by (v) (got, got) (intr.) : se débrouiller
  • get down (v) (got, got) (intr.) : - to get down to work : se mettre à l’ouvrage - to get down to it : s’y mettre
  • get in (v) (tr.) : rentrer (du foin)
  • geyser (n) (fa p) : 1/ geyser ; 2/ chauffe-bains
  • ghastly (a) : effrayant(e), épouvantable
  • ghetto (n) : ghetto
  • ghost (n) : fantôme - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
  • giant (n) : géant
  • gibberish (n) : baragouin, charabia
  • gibe (n) (var. ortho jibe) : moquerie, sarcasme
  • gibe (v) (intr.) (var. orho. jibe) : railler - to gibe at sth/sby : se moquer de qch/qn
  • giddy (a) : 1/ pris(e) de vertige, étourdi(e) - to be or feel giddy : avoir le vertige ; 2/ vertigineux
  • gift (n) : 1/ don (de la nature) - to have the gift of the gab : avoir du bagou ; 2/ don - They thanked him for his generous gift : Ils le remercièrent de son don généreux ; 3/ présent, cadeau - gift shop : magasin de cadeaux
  • gifted (a) : doué(e) - [student] to be gifted : [élève] avoir des facilités - academically gifted : doué pour les études
  • gig (n) : 1/ cabriolet ; 2/ canot ; 3/ concert - to play a gig : donner un concert
  • giggle (v) (intr.) : glousser
  • gild (v) (tr.) : dorer
  • gills (n pl.) (n) : ouïes
  • gilt (a) : doré(e)
  • gilt (n) : dorure
  • gimmick (n) : truc (syn. object, trick)
  • gimmickry (n) : trucs (pl.), bidules (pl.)
  • gingerbread (n) : pain d'épice
  • ginger-haired (ac) : aux cheveux roux
  • gingerly (adv.) : avec précaution
  • girder (n) : poutre
  • girdle (n) : ceinture - a girdle of chastity : une ceinture de chasteté
  • girl (n) : 1/ (jeune) fille ; 2/ (Éduc.) élève (féminine) - day girl : externe (n) - old girl (G.-B.) : ancienne élève
  • girl-friendly (ac) : 1/ bon(ne) pour les jeunes filles - This place really isn’t girl-friendly : C’est pas pour les filles ici ; 2/ soucieux de l’intérêt des jeunes filles
  • girlie / girly (a) (fam.) : de jeune fille, de fillette, de gamine, de femme, féminin(e) - girly magazine : revue de charme, revue érotique - a very girly handwriting : une écriture de fille
  • girlish (a) : puéril(e) (pour une fille)
  • girth (n) : 1/ sangle de selle ; 2/ tour de taille ; 3/ corpulence
  • gist (n) : idée générale, sens général - to get the gist : comprendre l’essentiel (of, de)
  • give (n) : élasticité (d’une surface)
  • give (v) (gave, given) (tr. et intr.) : donner
  • give back (v) (gave, given) (tr.) : rendre, restituer
  • give in (v) (gave, given) (intr.) : céder
  • given (pp de to give)
  • given that (loc. conj.) : étant donné que
  • give up (v) (gave, given) (tr. et intr.) : abandonner, renoncer, laisser tomber (fam.)
  • glacier (n) : glacier (de montagne) - glacier retreat : recul des glaciers
  • glad (a) : content(e)
  • glade (n) : clairière
  • glamorous (a) : charmant(e), captivant(e), enchanteur/-euse, séduisant(e), fascinant(e)
  • glamour (n) : charme, attrait, enchantement
  • glance (n) : rapide coup d’œil, regard rapide
  • glance (v) (intr.) : jeter un coup d’œil - to glance over one’s shoulder : regarder par dessus son épaule, se retourner
  • glare (n) : 1/ lumière éblouissante ; 2/ regard furieux - the glare of publicity : les feux de la publicité
  • glare (v) (intr.) : 1/ éblouir ; 2/ lancer un regard furieux
  • glaring (a) : aveuglant(e) - glaring sun : soleil aveuglant
  • glass (n) : 1/ verre - frosted glass : verre dépoli - glass works : verrerie (l’usine) ; 2/ (pl. glasses) lunettes
  • glassed-in (ppa) : vitré(e) - glassed-in areas : espaces vitrés
  • glaze (v) (tr.) : glacer (paper, du papier)
  • glazier (n) : vitrier
  • glazing (n) : vitrage - double glazing : double vitrage
  • gleam (n) : lueur
  • gleaming (a) : luisant(e), étincelant(e), resplendissant(e)
  • glee (n) : allégresse
  • gleeful (a) : jubilant(e)
  • gleefully (adv.) : en jubilant
  • glen (n) : vallon
  • glib (a) : [lettre, réponse] désinvolte
  • glibly (adv.) : 1/ avec aisance ; 2/ avec désinvolture
  • glimpse (n) : aperçu - to catch a glimpse of sth : apercevoir qch
  • glint (n) : 1/ éclair ; 2/ étincelle
  • glint (v) (intr.) : luire, étinceler
  • glistening (a) : scintillant
  • glitch (n) (pl. glitches) : 1/ (Électron.) parasite, signal perturbé ; 2/ (fam.) imperfection, dysfonctionnement, problème (technique)
  • glitter (n) : paillettes (pl.)
  • glitter (v) (intr.) : scintiller, étinceler, [yeux] briller
  • glittering (a) : scintillant(e), étincelant(e), [yeux] brillant(e)
  • glob (n) : 1/ goutte visqueuse, boule visqueuse ; 2/ globule
  • gloat (v) (intr.) : jubiler (over, à l’idée de)
  • global (a) (fa p) : 1/ global ; 2/ mondial, de la planète, planétaire, terrestre - the global economy : l'économie mondiale - the global village : le village planétaire - global warming : réchauffement de la planète
  • globalization (n) (fa) : mondialisation
  • globally (adv.) (fa p) : 1/ globalement ; 2/ à l'échelle mondiale, dans le monde entier
  • globe (n) (fa p) : 1/ globe ; 2/ (the globe) (la) planète
  • Globish (n) : (le) globish (variante simplifiée de l'anglais, censée être employée internationalement)
  • gloom (n) : 1/ obscurité, ténèbres (pl.) ; 2/ mélancolie (syn. melancholy) - gloom merchant : Cassandre
  • gloomily (adv.) : d’un air sombre, tristement
  • gloomy (a) : sombre, triste
  • glorify (v) (tr.) : glorifier
  • glory (n) : gloire - glory days : a/ jours de gloire, jours glorieux - We’ve seen some glory days : On a connu des jours glorieux ; b/ bon vieux temps - the glory days of the 1960s : le bon vieux temps des années 1960
  • gloss (n) : 1/ lustre ; 2/ glose, commentaire
  • glossary (n) : glossaire
  • glossy (a) : brillant(e)
  • glossy (n) (abr. de glossy magazine) : revue luxueuse (sur papier glacé)
  • glove (n) : gant - fingerless glove : mitaine
  • glovelette (n) : mitaine
  • glow (v) (intr.) : luire, rougeoyer
  • glue (n) : colle
  • gluey (a) : gluant(e), visqueux/-euse
  • glum (a) : morose, abattu(e), triste
  • glumly (adv.) : d’un air morose, d’un air abattu
  • glut (n) : pléthore
  • GM (n pr.) (init. de General Motors, constructeur d’automobiles américain) : GM
  • GMO (n) (init. de genetically-modified organisms : organismes génétiquement modifiés, anglic.) : OGM
  • gnaw (v) (intr.) (at) : ronger
  • go (v) (went, gone) : 1/ (intr.) aller - to go for a stroll : aller faire un tour - to go on a diet : se mettre à suivre un régime - to go on an errand : faire une commisssion - to go on a spending spree : faire des achats extravagants - [crowd] to go on the rampage : [foule] se déchaîner, saccager tout sur son passage - to go into orbit : se placer en orbite - to go into production : passer à la production - to go to and fro : aller et venir, faire les cent pas - to go to great lengths : se donner beaucoup de mal (pour faire qch) ; 2/ (intr.) to go for sby : s'en prendre à qn ; 3/ (intr.) - to go begging : pratiquer la mendicité ; 4/ (intr.) s’en aller - I’m going : Je m’en vais - to go home : allez chez soi, rentrer chez soi - I’m going home : Je rentre chez moi ; 5/ + adj. : devenir + adj. - to go astray : s’égarer - to go awry : [plan, etc.] mal tourner - to go bankrupt : faire faillite - to go broke : se retrouver sans le sou - to go unnoticed : n’être remarqué(e) par personne, passer inaperçu(e) - to go viral : se propager comme une traînée de poudre - to go wrong : aller mal, se détraquer
  • go about (v) (went, gone) (intr.) : sortir (aller dans des réceptions, etc.)
  • goad on (v) (tr.) : aiguillonner
  • go-ahead (ac) : qui va de l’avant, dynamique, entreprenant(e), actif/-ive
  • goal (n) : but, objectif, fin - to achieve a goal : atteindre un objectif - to set a goal : fixer un but
  • go away (v) (went, gone) (intr.) : - Don’t go away, I’ll be back! : Ne pars pas, je reviens !
  • go back (v) (went, gone) (intr.) : retourner - When do you go back there? : Quand est-ce que retournes la-bas ? - to go back home : retourner chez soi
  • gobble (v) (tr.) : engouffrer, engloutir
  • goblet (n) (fa) : 1/ coupe (sans anse) ; 2/ timbale (en métal)
  • god (n) : dieu
  • goddess (n) : déesse
  • godfather (n) : parrain
  • god-fearing (ac) : très croyant(e)
  • godmother (n) : marraine
  • goer (n) : (en compo.) - cinema goer : spectateur, habitué (n) des salles (syn. picture goer)
  • goggle (v) (intr.) : regarder en roulant de gros yeux (at sth, qch)
  • gold (n) : or
  • gold-backed (ac) : garanti(e) par un dépôt d’or, appuyé(e) sur l’or - gold-backed currency : monnaie-or
  • golden (a) : doré(e) - the Golden Age of science fiction : l'âge d'or de la science-fiction - the golden days of aviation : l’âge d’or de l’aviation
  • goldplated (a) : plaqué(e) or
  • golly (interjection) : chic alors !
  • gone (pp de to go)
  • good (a) : 1/ bon(ne) ; 2/ satisfaisant(e) - good idea : bonne idée
  • good (n) : (le) bien (au sens moral) - for the good of humanity : pour le bien de l’humanité - to return good for evil : rendre le bien pour le mal - for good : pour de bon ; It's no good + forme -ing : Ça ne sert à rien de + inf. - to be any good : servir à qch, être utile
  • good-humoured (ac) : facile à vivre, qui a bon caractère
  • goodies (pl.) : bonnes choses, gâteries (syn. sweet things)
  • good-looking (ac) : beau/belle
  • good-natured (ac) : débonnaire
  • goodness (n) : 1/ bonté ; 2/ (euphémisme pour God, Dieu) - I wish to goodness… : Si seulement… - my Goodness : mon Dieu - Thank Goodness! : Dieu merci !
  • good-quality (ac) : de bonne qualité
  • goods (n pl.) : 1/ marchandises - to export goods : exporter des marchandises ; 2/ biens (pl.), produits (pl.) - brown goods : (l’)électronique grand public - capital goods : biens d’équipement - consumer goods : biens de consommation - custom-produced goods : biens fabriqués à la demande - finished goods : produits finis - mass-produced goods : biens produits en masse - producer goods : biens d’équipement - white goods : a/ (le) linge de lit ; b/ (les) (gros) appareils électroménagers, (l’)électroménager, (le) blanc
  • go off (v) (went, gone) (intr.) : [événement] se passer
  • goon (n) (fam.) : 1/ cinglé (n) ; 2/ homme de main
  • goose (n) : oie - goose pimples : chair de poule
  • gooseneck (n) : col de cygne (la forme)
  • gore (n) : sang versé - gore film : film sanguinolent, film grandguignolesque
  • gorge (v) : (tr.) gaver - to gorge oneself : se gaver (on, de) ; (intr.) se gaver, s’empifrer (péj.), se goinfrer (péj.) (on, de)
  • gorse (n) : ajonc(s)
  • gory (a) : 1/ sanglant(e) (syn. bloody) ; 2/ [details] (fig.) horrible - in gory detail : dans toute son horreur
  • gossip (n) : commérage
  • gossip (v) (intr.) : bavarder (about, sur), cancaner (about, sur)
  • got (pret. et p. passé de to get)
  • gourmet (a) : gastronomique - gourmet food : mets (pl.) gastronomiques - gourmet food shop : épicerie fine (var. amér. gourmet food store)
  • gout (n) : goutte (la maladie)
  • govern (v) (tr.) : gouverner
  • government (n) : 1/ gouvernement (l’activité), administration ; 2/ gouvernement (l’organisme)
  • government-subsidized (ac) : subventionné(e) par le gouvernement - government-subsidized consortium : consortium subventionné par le gouvernement
  • gown (n) : robe - dressing gown : robe de chambre
  • goy (n) : goy, non-Juif
  • G.P. (n) (init. de general practitioner : médecin généraliste)
  • grab (v) (tr.) : empoigner, agripper, se saisir de, saisir - to grab a circular saw : empoigner une scie circulaire
  • grace (n) : 1/ grâce ; 2/ délai de grâce ; 3/ bénédicité ou grâces (pl.)
  • grace (v) (tr.) : 1/ embellir; 2/ honorer
  • graceful (a) : gracieux/-euse
  • grade (n) (fa) : 1/ niveau - You don't make the grade : Vous n'êtes pas au niveau requis ; 2/ (amér.) classe (de sixième, etc.) - to repeat a grade : redoubler une année - to skip a grade : sauter une classe - the eighth grade : la quatrième - the eleventh grade : la première - the ninth grade : la troisième - the seventh grade : la (classe de) cinquième (numérotation différente) - the sixth grade : la sixième - the tenth grade : la seconde - the twelfth grade : la terminale ; 3/ (svt au pl. grades) (amér.) note scolaire - to receive a grade for a subject : avoir une note pour une matière - What grade did you get? I got a B : Quelle note as-tu eue ? J'ai eu 15 - a fail grade : l'échec - a pass grade : la réussite - to manage average grades : avoir des notes moyennes - to overstate students’ grades : gonfler les notes des étudiants - grade book : cahier de notes (du professeur) - grade inflation : (le) gonflement des notes
  • grade (v) (tr.) : 1/ (tr.) classer ; 2/ (tr.) (amér.) noter (des élèves) ; (intr.) noter - to grade hard : noter sec
  • grading (n) : 1/ classement ; 2/ notation (des élèves) - grading system : système de notation
  • gradually (adv.) : progressivement
  • graduate (a) : de deuxième cycle
  • graduate (n) : 1/ - high school graduate : bachelier/-ière ; 2/ licencié(e), diplômé universitaire
  • graduate (v) (fa) (intr.) : obtenir son diplôme, finir ses études
  • graduation (n) (fa p) : 1/ obtention de diplôme ; 2/ remise de diplômes (au lycée ou à la fac) - graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
  • graft (n) (brit.) : travail pénible, boulot pénible - hard graft : boulot
  • graft (v) (tr.) : greffer
  • Grail (n pr.) : Graal - the Holy Grail : le Saint Graal
  • granary (n) : grenier (à céréales)
  • grand (a) (fa) : 1/ grandiose, splendide, majestueux/-euse ; 2/ sensationnel, formidable
  • grand (n) : piano à queue
  • grandfather (n) : grand-père - grandfather clock : horloge de parquet
  • grandmother (n) : grand-mère
  • grandstand (n) : tribune
  • grandstand (v) (intr.) : 1/ jouer pour la galerie ; 2/ faire l’intéressant
  • grant (n) : subvention
  • grant (v) (tr.) : 1/ (sth) accorder (qch) ; 2/ (sby) accorder à (qn) ; 3/ reconnaître, admettre
  • granted (ppa) : qui a été donné(e), acquis(e) - to take sth for granted : trouver qch de tout à fait naturel, considérer qch comme allant de soi - to take it for granted that… : trouver normal que… - to be taken for granted : aller de soi, être couramment admis(e)
  • granted that (loc. conj.) : en admettant que
  • grape (n) : raisin - grape juice : jus de raisin
  • grapevine (n) : 1/ vigne à raisin ; 2/ (fig.) téléphone arabe - on the grapevine : par le téléphone arabe
  • graph (n) : diagramme - bar graph : diagramme à barres
  • graphics (n) : 1/ (sing.) graphisme - computer graphics : infographie - graphics tablet : tablette graphique (Inf.) ; 2/ (pl.) graphiques, images
  • grapple (v) (intr.) : se colleter (with, avec)
  • grappling (n) : lutte à mains nues
  • grasp (n) : 1/ étreinte ; 2/ compréhension
  • grasp (v) (tr.) : agripper, étreindre, saisir, se saisir de, empoigner
  • grass (n) : herbe - grass snake : couleuvre
  • grasshopper (n) : sauterelle
  • grassland (n) : prairies (pl.)
  • grassy (a) : herbeux/-euse - grassy median : terre-plein central engazonné (d’autoroute)
  • grate (v) (tr.) : râper
  • grateful (a) : reconnaissant(e)
  • grater (n) : râpe
  • gratify (v) (tr.) : satisfaire
  • grating (n) : grillage
  • grave (n) (fa) : tombe
  • gravel (n) : gravier
  • graveyard (n) : cimetière
  • gravity (n) (fa p) : 1/ gravité - centre of gravity : centre de gravité ; 2/ gravitation, pesanteur - force of gravity : gravitation - the earth's gravity : l'attraction terrestre
  • gravy (n) : jus de viande, sauce - gravy boat : saucière
  • gray (a) voir grey
  • graying (a) : grisonnant(e)
  • grayling (n) : ombre (m) (le poisson)
  • graze (v) : 1/ (intr.) paître, brouter ; 2/ (tr.) raser, effleurer, frôler
  • grazier (n) : emboucheur, herbager
  • grazing (a) : rasant(e)
  • grazing (n) : dépaissance, paissance (du bétail) - grazing land : lieu de dépaissance, zone de pâturage - grazing season : saison de dépaissance
  • grease (n) : graisse - elbow grease : huile de coude
  • grease (v) (tr.) : graisser
  • great (a) : 1/ grand(e), important(e) ; 2/ formidable (fam.) - It's great! : C'est formidable !
  • greater (a) (compar. de supériorité de great) : plus grand(e)
  • greatest (a) (superl. de supériorité de great) : le plus grand, la plus grande
  • greatly (adv.) : grandement - to praise greatly : encenser, porter aux nues
  • Greece (n pr.) : (la) Grèce
  • greed (n) : avidité
  • greedy (a) : 1/ avide ; 2/ gourmand(e)
  • greedily (adv.) : 1/ avidement ; 2/ avec gourmandise
  • Greek (a) : grec/-ecque
  • green (a) : vert(e) - green beans : haricots verts - a green lifestyle : un mode de vie écologique - green materials : matériaux écolos - the Green Party : le parti des Verts - green technology (abr. green tech) : technologies vertes (pl.) - the green vote : le vote des écologistes
  • green (n) : vert
  • greenhouse (n) : serre - the greenhouse effect : l'effet de serre - greenhouse gases : gaz à effet de serre
  • greet (v) (tr.) : 1/ saluer ; 2/ accueillir
  • gregarious (a) : aimant vivre en société
  • grew (prét. to grow)
  • grey (a) : gris(e)
  • grid (n) : 1/ grille ; 2/ (Élect.) réseau - to be off the grid : être raccordé au réseau électrique, être sous réseau - power grid : réseau électrique
  • grid-tied (ac) : (Élect.) couplé(e) au réseau (électrique), connecté au réseau (électrique)
  • gridlock (n) : 1/ (lit. : blocage de la grille des rues) embouteillage absolu ; 2/ paralysie d’un réseau
  • grief (n) (fa) : chagrin, douleur
  • grievance (n) : grief
  • grieve (v) (tr.) : chagriner
  • grim (a) : sinistre - grim lot : triste condition
  • grimly (adv.) : d’un air sombre
  • grime (n) : crasse
  • grimy (a) : crasseux/-euse
  • grin (n) : sourire
  • grin (v) (intr.) : avoir un large sourire
  • grind (v) (ground, ground) : 1/ (tr.) moudre, broyer, écraser ; 2/ (tr.) user par frottement, roder ; 3/ (tr.) (Usin.) rectifier ; 4/ (intr.) [engrenages] grincer ; 5/ (intr.) s'arrêter, s'immobiliser
  • grinder (n) : (Usin.) rectifieuse - precision grinder : rectifieuse de précision
  • grinding (n) : 1/ meulage ; 2/ rodage - grinding sludge : résidus (pl.) de rodage ; 3/ rectifiage, rectification - face grinding : rectification plane - fine grinding : rectification de haute précision
  • grind out (v) (ground, ground) (tr.) : produire
  • grip (n) : - (Cin.) key grip : chef machiniste - best boy grip : assistant machiniste
  • grip (v) (tr.) : agripper, saisir
  • gripper (n) : pince (de préhension), préhenseur multidoigt
  • gripping (a) : palpitant(e), saisissant(e)
  • gripping (n) : étreinte, prise
  • grisly (a) : horrible
  • grist (n) : sable
  • gristle (n) : cartilage
  • grit (v) (tr.) : dans l’expression to grit one’s teeth : serrer les dents
  • grizzle (v) (intr.) : pleurnicher
  • groan (v) (intr.) : gémir
  • groceries (n pl.) : (amér.) provisions
  • groggy (a) : sonné(e) (sous le coup)
  • groin (n) (fa) : 1/ aine - in the groin : à l'aine, (fam.) dans les testicules ; 2/ arête (de voûte) ; 3/ (brit.) épi (pour retenir le sable) (aussi groyne)
  • groom (n) : 1/ jeune marié ; 2/ palefrenier
  • groove (n) 1/ sillon; 2/ morceau de musique remarquable - in the groove (arg. du jazz) : dans le rythme, dans la note
  • grope (about) (v) (intr.) : chercher à tâtons
  • gross (a) (fa) : grossier/-ière
  • grossly (adv.) : grossièrement
  • grouch (n) : rouspéteur/-euse, grincheux/-euse
  • grouch (v) (intr.) : rouspéter (about, à propos de)
  • ground (n) : 1/ terrain - down on the ground : sur le terrain - to hold one’s ground : ne pas bouger - ground water : eau des nappes phréatiques ; 2/ sol - to hit the ground : [avion] heurter le sol, s’écraser au sol ; 3/ raison - There are some grounds for hope : Il y a des raisons d’espérer - there are grounds for + forme -ing : il y a tout lieu de + inf.
  • ground (v) (tr.) : 1/ mettre à la terre (un appareil électrique) ; 2/ clouer au sol, immobiliser (an aircraft, un aéronef) - to be grounded : être immobilisé(e) au sol ; 3/ priver de sortie (un adolescent)
  • ground (prét. de to grind)
  • ground (pp de to grind)
  • groundwater (n) : eau des nappes phréatiques - groundwater contamination : pollution des nappes phréatiques
  • groundswell (n) : vague de fond, lame de fond, raz-de-marée
  • group (n) : 1/ groupe, association - civil liberty group : association de défense des libertés civiques - pressure group : groupe de pression - work group : groupe de travail - group work : travail de groupe ; 2/ (Mus.) formation, groupe
  • group (v) (tr.) : grouper, regrouper (around, autour de)
  • groupie (n) : admirateur/-trice, compagnon/-agne de tournée, minet/-tte
  • groupware (n ind. sg) : matériels et logiciels (pl.) pour le travail de groupe
  • grove (n) : bosquet, taillis - citrus grove : verger d’agrumes - orange grove : orangeraie
  • grovel (v) (intr.) : ramper (to sby, devant qn), s’aplatir (to sby, devant qn)
  • grovelling (a) : rampant(e)
  • grow (v) (grew, grown) : 1/ (tr.) faire pousser ; 2/ (intr.) grandir, croître, pousser ; 3/ + adj. : devenir + adj. - to grow soft : s’amollir
  • growing (a) : en pleine croissance, qui monte
  • growl (v) (intr.) : grogner
  • grown (pp de to grow)
  • grown-up (n) : adulte (n)
  • growth (n) : croissance - sales growth : croissance des ventes
  • grudge (n) motif de rancune, rancune - to bear a grudge against sby : avoir de la rancune contre qn
  • grudge (v) (tr.) : en vouloir à - to grudge sby his success : en vouloir à qn de sa réussite
  • grudgingly (adv.) : avec réticence, à contrecœur
  • grueling (amér.) / gruelling (brit.) : éreintant(e), éprouvant(e), exténuant(e)
  • grumble (v) (intr.) : grommeler
  • grumbling (a) : grognon(ne)
  • grunge (n) : saleté
  • grunt (n) : soldat, troufion (fam.) - infantry grunts : soldats d’infanterie
  • grunt (v) (intr.) : grogner
  • guarantee (n) : 1/ garantie ; 2/ garantie financière, caution
  • guaranteed (ppa) : garanti(e) - guaranteed delivery : livraison garantie
  • guard (n) (u muet) : 1/ carter de protection, protection - machine guards : protections pour machines ; 2/ surveillant, 3/ pl. guards : (la) garde - the Horse Guards : la Garde à cheval
  • guard (v) (tr.) (u muet) : 1/ mettre des protections à ; 2/ surveiller, garder - to guard against fire : protéger contre l’incendie
  • guardian (n) (u muet) : 1/ tuteur/-trice ; 2/ gardien/-ienne
  • guarding (n) : 1/ (l'activité) pose de protections - to require guarding : nécessiter la pose de protections - barrier guarding : protection par des barrières ; 2/ (le résultat) protections (pl.)
  • guardrail (n) : 1/ rampe (escalier) ; 2/ rambarde (de balcon) ; 3/ glissière (de voie de circulation)
  • gudgeon (n) : gougeon (l'animal)
  • guess (n) (pl. guesses) : 1/ supposition ; 2/ estimation
  • guess (v) (tr.) : 1/ deviner ; 2/ supposer ; 3/ (amér.) penser (syn. to think)
  • guest (n) : invité(e) (n m/f)
  • guestbook (n) : livre d’or
  • guffaw (v) (intr.) : rire bruyamment
  • guidance (n) : gouverne
  • guide (n) : guide, manuel, mode d'emploi - operations guide : guide des unités de production (d’une compagnie) - selection guide : guide pour choisir - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts
  • guide (v) (tr.) : guider
  • guild (n) : corporation
  • guile (n) : ruse, fourberie
  • guilty (a) : coupable
  • guinea (n) : dans l’expression guinea pig : cobaye (au propre comme au figuré)
  • guitar (n) : guitare - lead guitar : première guitare - guitar hero : dieu de la gratte, héros foudroyé
  • guitarist (n) guitariste
  • gulf (n) : 1/ golfe - the Gulf of Mexico : le Golfe du Mexique ; 2/ gouffre, fossé - the increasing gulf between rich and poor : l’écart sans cesse croissant entre riches et pauvres
  • gull (n) : mouette
  • gullet (n) : gosier
  • gullible (a) : crédule
  • gum (n) : gencive
  • gumshield (n) (amér.) : (Boxe, etc.) protège-dents
  • gum up (v) (tr.) : (tr.) bloquer - to gum up the traffic : entraver la circulation ; (intr.) devenir collant
  • gun (n) : 1/ fusil ; 2/ pistolet - disintegrator gun : pistolet désintégrant ; 3/ (amér.) arme à feu ; 4/ canon
  • gung-ho (n) : très enthousiaste (about sth, à l’idée de qch) ; va-t-en guerre
  • gunman (n) : malfaiteur armé
  • gunshot (n) (amér.) : coup de feu - gunshot wound : blessure par arme à feu
  • gust (n) : rafale, bouffée (d'air)
  • gust (v) (intr.) : tomber en rafales
  • gusto (n) : enthousiasme - with gusto : avec entrain
  • gut (n) : - guts (pl.) : 1/ intestins, boyaux ; 2/ courage (sing.)
  • gutter (n) : 1/ caniveau - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism) ; 2/ - roof gutter : gouttière (de toit)
  • guv’nor (n) (= governor) : patron
  • guzzle (v) (tr.) : engloutir (de la nourriture), siffler (de la boisson) - to guzzle fuel : siffler du carburant
  • guzzler (n) : bâfreur - gas guzzler (amér.) : véhicule gourmand, gros consommateur de carburant
  • GW (n) (init. de global warming : réchauffement de la planète)
  • gym (n) (tronc. de gymnasium) : gymnase, salle de gym
  • gymnasium (n) : gymnase, salle de gym
  • gypsy (n) (pl. gypsies) : romanichel

H

  • haberdashery (n) : 1/ (brit.) mercerie ; 2/ (amér.) magasin de vêtements pour hommes
  • habit (n) (fa) : habitude - bad habits : mauvaises habitudes
  • habitat (n) : habitat - animals in their natural habitat : animaux dans leur habitat naturel
  • habit-forming (ac) : qui crée une dépendance, dont on ne peut se débarrasser, à accoutumance
  • hacker (n) : 1/ (Inf.) as de la programmation ; 2/ (Inf.) pirate informatique, intrus (m)
  • hackerism (n) : (Inf.) terme du jargon des as de la programmation
  • hackspeak (n) : (le) jargon des pirates informatiques
  • had (prét. de to have)
  • had (pp de to have)
  • haddock (n) : églefin - smoked haddock : églefin fumé
  • haggis (n) : hachis écossais (de cœur, mou et foie de mouton)
  • haggle (v) (intr.) : marchander
  • hail (n) : grêle
  • hail (v) (intr.) : grêler
  • hail (v) : 1/ (tr.) héler ; 2/ (tr.) saluer (syn. to salute) , accueillir très favorablement ; (intr.) - to hail from... : être originaire de...
  • hair (n) : 1/ poil ; 2/ cheveu ; (sans article) cheveux (pl.) - curly hair : cheveux bouclés - wavy hair : cheveux ondulés - hair dryer : sèche-cheveux
  • hairdresser (n) : coiffeur
  • hair-raising (ac) : à faire dresser les cheveux sur la tête
  • hairy (a) : poilu
  • hake (n) : colin
  • hale (a) : en pleine forme, en pleine santé - hale and hearty : vigoureux/-euse
  • half (a) : demi - half that time : la moitié de ce temps
  • half (n) (pl. halves) : moitié
  • half-assed (ac) : foireux/-euse - half-assed ideas : idées foireuses
  • halfpenny (n) : sou
  • half-term (n) : (Éduc.) (la) mi-trimestre (syn. mid-term) - at half-term : à la mi-trimestre
  • half-wit (n) : débile
  • hall (n) : 1/ manoir ; 2/ (grande (salle) - assembly hall : salle de montage - common hall : pièce commune ; 3/ vestibule
  • hallmark (n) : caractéristique marquante, marque distinctive, trait distinctif, cachet, signature
  • hallow (v) (tr.) : sanctifier
  • hallucination (n) : hallucination
  • hallway (n) : vestibule, entrée
  • halt (n) : halte, arrêt - to bring to a halt : forcer à s’arrêter - to come to a halt : s’arrêter - a halt in one’s operations : une arrêt provisoire des ses activités - halt sign : panneau de stop
  • halt (v) : (tr.) arrêter (temporairement), cesser (temporairement), interrompre - to halt a process : interrompre une opération - to halt one’s operations : cessser temporairement ses activités - to halt production : interrompre la production ; (intr.) s’arrêter (temporairement), s'interrompre
  • halve (v) (tr.) : réduire de moitié, diviser en deux
  • halyard (n) : drisse
  • hamlet (n) : hameau
  • hamper (n) : panier à linge (syn. laundry basket)
  • hamper (v) (tr.) : entraver, empêcher, gêner (syn. hinder) - to hamper the production process : entraver la production
  • hand (n) : 1/ main - to be done by hand : être fait à la main - to have sth to hand : avoir qch sous la main - on the one hand : d’une part - on the other hand : a/ d'autre part ; b/ en revanche ; 2/ - stable hand : garçon d’écurie ; 3/ aiguille (d’une montre) - the hour hand : l’aiguille des heures, la petite aiguille
  • hand (v) (tr.) : remettre, passer (à la main)
  • hand-assemble (v) : assembler à la main
  • hand back (v) (tr.) : rendre - to hand back a blank paper (Éduc.) : remettre une copie blanche
  • handbill (n) : affichette
  • handbook (n) : manuel (n), livret
  • hand-crafted/handcrafted (a) : fait (à la) main - handcrafted jewelry : bijoux (pl.) faits à la main
  • handcuff (v) (tr.) : menotter
  • handcuffs (n pl.) : menottes - to put the handcuffs on sby : passer les menottes à qn
  • handful (n) : poignée
  • hand-held (ac) : manuel(le) - hand-held control box : boîtier de commande manuel
  • handkerchief (n) : mouchoir
  • handle (n) : poignée - door handle : poignée de porte
  • handle (v) (tr.) : 1/ prendre en main ; 2/ manier, manipuler, manœuvrer ; 3/ traiter, aborder, s’occuper de, se charger de, gérer - to handle a variey of tasks : effectuer diverses tâches ; 3/ maîtriser
  • hand-lettered (ac) : aux lettres tracées à la main, non cursif/-ive
  • handling (n) : 1/ manutention - materials handling : manutention de matériaux - handling costs : frais de manutention - handling operations : manutentions ; 2/ traitement - case handling : traitement des affaires (suivies)
  • handover (n) : remise - keys handover : remise des clés (d’un appartement)
  • handsaw (n) : scie à main, égoïne
  • handset (n) : combiné (téléphonique) - to pick up the handset : décrocher le combiné
  • hands-free (ac) : mains libres - hands-free station : poste téléphonique mains libres
  • handshake (n) : poignée de mains
  • handsome (a) : beau/belle
  • handwriting (n) : écriture (manuscrite) - a very girly handwriting : une écriture de fille - handwriting recognition system : logiciel de reconnaissance d’écriture manuscrite - hand-written reporting : rédaction manuelle de rapports
  • hand-written (ac) : rédigé(e) manuellement, fait à la main
  • handy (a) : 1/ (bien) pratique, commode ; 2/ adroit, bricoleur
  • hang (v) (hung, hung) : 1/ (tr.) pendre, accrocher, suspendre (on, à) ; (intr.) être accroché(e) (on, à), être suspendu(e) (on, à) ; 2/ (Inf.) [ordinateur] s’arrêter, se bloquer, s’immobiliser, raccrocher (fam.)
  • hanging (a) : suspendu(e)
  • hang on (v) (hung, hung) (intr.) : attendre un instant, patienter un moment
  • hangout (n) : lieu de prédilection - a popular hangout : un endroit très fréquenté
  • hangover (n) : gueule de bois - to have a hangover : avoir la gueule de bois
  • hang up (v) (hung, hung) : (tr.) suspendre, accrocher - to hang up a signboard : suspendre un panneau d’affichage
  • hankering (n) : (forte) envie (for, de)
  • hanson (n) : fiacre
  • hap (n) : hasard (malencontreux), sort, destin
  • haphazard (a) : fait(e) au hasard
  • hapless (a) (lit.) : infortuné(e), malchanceux/-euse (syn. unlucky)
  • happen (v) (intr.) : se produire, survenir, arriver - I happen to + inf. : Il se trouve que je...
  • happily (adv.) : avec bonheur - Things don’t always go as happily : Les choses ne se passent pas toujours avec autant de bonheur
  • happy (a) : heureux/-euse
  • happiness (n) : bonheur
  • harass (v) (tr.) (fa) : harceler, tourmenter
  • harassment (n) (fa) : harcèlement
  • harbor (amér.) / harbour (brit.) (n) : port
  • hard (a) : 1/ dur(e) - hard cheese : fromage à pâte dure - That’s hard cheese ! : C’est pas de veine !; 2/ difficile - the hard part is + gér. : le plus dur est de + inf. ; 3/ rigide, figé(e) - hard fixture : (Usin.) montage rigide - hard fixturing : montage rigide (l'opération)
  • hard (adv.) : durement - Do not use him too hard : Ne le traitez pas trop durement
  • hard (n) : érection - She gives me a hard : Elle me fait bander
  • hardback (n) : livre cartonné
  • hardcore (mod.) : - hardcore gamer (Jeux vidéos) : joueur passionné, joueur pur et dur, joueur acharné, mordu des jeux vidéos
  • harden (v) : (tr.) durcir ; (intr.) durcir, se durcir
  • hardihood (n) : intrépidité
  • hardliner (n) : tenant de la ligne dure, partisan de la manière forte
  • hardly (adv.) : à peine, tout juste, guère - I hardly think I want… : Je ne pense vraiment pas avoir besoin de… - to be hardly noticeable : se remarquer à peine
  • hard-nosed (ac) : endurci(e)
  • hardship (n) : 1/ épreuve(s) (syn. ordeal), rigueurs (pl.) ; 2/ privation (syn. deprivation)
  • hardware (n ind. sg) : 1/ quincaillerie - hardware shop (brit.) / store (amér.) : quincaillerie ; 2/ (Inf.) matériel(s) - Hardware is programmed with software : les matériels sont programmés à l’aide de logiciels - a piece of hardware : un matériel - hardware vendor : marque de matériels
  • hard-working (ac) : travailleur, acharné(e) au travail
  • hardy (a) : 1/ intrépide ; 2/ (fa) robuste, résistant(e)
  • hark (v) (tr.) (lit.) : écouter
  • harm (n) : mal (qui est fait) - There’s no harm done! : Il n’y a pas de mal ! - to protect workers from harm : éviter aux ouvriers de se faire mal
  • harm (v) (tr.) : 1/ faire mal à ; 2/ nuire à
  • harmful (a) : nuisible - environmentally harmful : nuisible à l'environnement
  • harmless (a) : inoffensif/-ive
  • harness (v) (tr.) : 1/ harnacher (a horse, un cheval) ; 2/ exploiter (energy, etc., de l'énergie, etc.)
  • harpsichord (n) : clavecin
  • harrow (n) : herse
  • harrow (v) (tr.) : herser
  • harry (v) (tr.) : harceler, tourmenter
  • harried (a) : tourmenté(e)
  • harrumph (v) (intr.) : s’offusquer (about sth, de qch)
  • harsh (a) : 1/ dur(e) ; 2/ âpre ; 3/ [détergent] corrosif, décapant
  • harshly (adv.) : 1/ durement ; 2/ âprement
  • harvest (n) : moisson
  • harvest (v) : (tr. et intr.) moissonner
  • harvester (n) : moissonneuse-lieuse (n) - combine harvester : moissonneuse-batteuse (n)
  • hashtag (n) : mot-clé précédé d’un dièse (sur Twitter), mot-dièse (off.)
  • haste (n) : hâte
  • hasten (v) : (tr.) hâter, précipiter (syn. to accelerate) ; (intr.) se hâter, se précipiter
  • hastily (adv.) : précipitamment
  • hasty (a) : précipité(e)
  • hat (n) : chapeau - top hat : chapeau haut de forme
  • hatch (n) (pl. hatches) : écoutille
  • hatch (v) (tr.) : 1/ pondre ; 2/ faire éclore ; 3/ élaborer
  • hatchback (n) (amér.) : voiture à hayon
  • hatchet (n) : hachette - hatchet job : (fig.) mise en pièces, démolition - to do a hatchet job on sby : mettre qn en pièces, démolir (la réputation de) qn
  • hatchling (n) : oisillon
  • hate (n) : haine - full of hate : haineux/-euse - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger)
  • hatred (n) : haine - full of hatred : haineux/-euse - hatred monger : fomentateur de haine (var. hate monger)
  • hatstand (n) : porte-chapeau, portemanteau
  • haul (v) (tr.) : transporter, trimbaler (fam.)
  • haulage (n) : camionnage, roulage - haulage contractor : entrepreneur de transports routiers
  • hauler (amér.) / haulier (brit.) (n) : routier
  • haunt (v) (tr.) : hanter
  • have (v) (had, had) : 1/ avoir, posséder - to have a profound effect : avoir un effet important - to have sth to hand : avoir qch sous la main ; 2/ avoir, comporter - to have quality problems : souffrir de défauts ; 3/ (to have to + inf.) : être obligé de + inf., devoir + inf. - [system] to have to be custom designed : [système] devoir être fabriqué sur mesure
  • haven (n) : hâvre
  • haversack (n) : musette
  • havoc (n) : dégâts (pl.) - to cause havoc : causer des dégâts
  • haw (interj.) : dans haw! haw! : ha ! ha !
  • haw (n) : cenelle
  • haw (v) (intr.) : faire euh, hésiter - to hum and haw (v. coord.) : (intr.) balbutier
  • hawk (n) : faucon, épervier - not to know a hawk from a handsaw : prendre des vessies pour des lanternes
  • hawk (v) (tr.) : 1/ vendre à la criée ; 2/ (fig.) cracher (syn. cough up)
  • hawker (n) : colporteur
  • hay (n) : foin - bale of hay : botte de foin - to make hay : faire du foin
  • haymaking (n) : fenaison, (les) foins
  • hayrick (n) : meule de foin (syn. haystack)
  • haystack (n) : meule de foin (syn. hayrick) - to look for a needle in a haystack : chercher une aiguille dans une meule de foin
  • hazard (n) (fa) : danger, risque, péril, aléa - fire hazard : risque d’incendie - Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé - safety hazard : danger, risque d’accident
  • hazardous (a) (fa) : dangereux/-euse, périlleux/-euse, risqué(e), à risque
  • hazel-tree (nc) : noisetier
  • HDTV (n) (init. de high-definition television : (la) télévision (à) haute définition) - HDTV set : poste de télé HD (syn. HDTV receiver)
  • head (n) : 1/ tête - tool head (Usin.) : tête à outil ; 2/ chef - head of department : chef de service
  • head (n) (abr. de headmaster / headmistress : chef d’établissement) : the head : le patron / la patronne, le proviseur (du lycée), le principal (du collège) (syn. the principal (n)) - the head's office : le bureau du proviseur/principal - the deputy head : le proviseur adjoint (anciennement le censeur)
  • head (v) : (tr.) être à la tête de, diriger ; (intr.) : faire cap (for, sur), se diriger (to(wards), vers)
  • headache (n) : mal de tête
  • headhunt (v) (tr.) : chercher à débaucher, recruter par débauchage
  • headhunter (n) : chasseur de têtes
  • headhunting (n) : chasse aux talents, débauchage de cadres - headhunting firm : société de recrutement
  • headlight (n) : phare - airplane headlights : phares d'avion
  • headline (n) : 1/ titre ; 2/ a/ manchette, gros titre à la « une » ; b/ (au pl., headlines) : la « une » des journaux, les gros titres des journaux - the story hit/made the headlines : cette affaire a fait les gros titres des journaux - news headlines : gros titres, titres de l'actualité
  • headlong (a) : 1/ tête la première ; 2/ précipité(e), hâtif/-ve - headlong flight : fuite en avant
  • headmaster (n) : 1/ chef d’établissement ; 2/ (selon le cas) directeur (d’école), principal (n) (de collège), proviseur (de lycée)
  • head out (v) : se diriger (to, vers)
  • headphones (n pl.) : casque (sing.)
  • headquarters (n pl.) : quartier général, siège (d’une entreprise)
  • heads (n) : face (au jeu de pile ou face) (anton. tails : pile) - Heads or tails? : (litt. Face ou pile ?) : Pile ou face ?
  • head-to-head (ac) : - head-to-head studies : études comparatives
  • heady (a) : [vin] capiteux/-euse
  • headway (n) : (du) progès, (des) progrès
  • heal (v) : (tr.) guérir, cicatriser ; (intr.) guérir, cicatriser
  • healing (n) : guérison - healing substance : substance thérapeutique
  • health (n) : santé - health problems : ennuis de santé
  • healthy (a) : en bonne santé, sain(e)
  • heap (n) : tas
  • hear (v) (heard, heard) : 1/ (tr.) entendre ; 2/ (tr.) entendre dire ; 3/ (intr.) to hear from sby : entendre parler de qn - You’ll be hearing from us : Vous aurez de nos nouvelles
  • hearing (n) : ouïe, audition - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive
  • heart (n) : cœur - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre - at the heart of the issue : au cœur du problème - heart attack : crise cardiaque - to learn by heart : apprendre par cœur
  • heartbreak (n) : douleur, chagrin
  • heartburn (n) : brûlures (pl.) d’estomac
  • hearten (v) : (tr.) encourager, donner du cœur à ; (intr.) reprendre
  • hearten up (v) : (tr.) encourager, donner du cœur à ; (intr.) reprendre courage
  • hearth (n) : âtre
  • heartless (a) : sans cœur
  • hearty (a) : cordial(e)
  • heat (n) : chaleur - heat wave : vague de chaleur, canicule
  • heat (v) (tr.) : chauffer
  • heat-dissipating (ac) : anti-thermique - heat-dissipating tiles (Aéro.) : tuiles anti-thermiques
  • heathen (n) : païen
  • heating (n) : chauffage - central heating : chauffage central
  • heatproof (a) : calorifuge, [vernis] qui va au feu
  • heat up (v) : (intr.) s’aviver, s’intensifier
  • heat (n) : chaleur - to develop heat : dégager de la chaleur, produire de la chaleur - heat wave : vague de chaleur
  • heave (v) : (tr.) soulever - to heave a sigh : pousser un soupir ; (intr.) se soulever
  • heaven (n) : ciel (de la religion) - cheap labor heaven : pays à la main d’œuvre bon marché
  • heavenly (a) : céleste
  • heavier (comp. de heavy)
  • heavily (adv.) : 1/ lourdement ; 2/ fortement, beaucoup - to rely heavily on sby : s'en remettre entièrement à qn
  • heavy (a) : 1/ lourd(e), pesant(e) ; 2/ gros(se), fort(e) - heavy seas (pl.) : une mer forte ; 3/ lourd(e), gros(se), important(e) - heavy duty gros travaux, service lourd - (the) heavy industry : (l')industrie lourde - heavy plant : équipements lourds (pl.) (d'une usine) ; 4/ intense, intensif/-ive, fort(e) - heavy duty : grand rendement, grande puissance
  • heavy-duty (ac) : 1/ à grand rendement, de grande puissance - heavy-duty machine : machine à fort rendement, machine de grande puissance ; 2/ lourd, pour service lourd, pour service sévère, pour travaux lourds, pour gros travaux, à usage intensif, de fatigue, à service intensif, pour travail dur, à haute résistance, à toute épreuve, renforcé(e), lourd(e), fort(e) - heavy-duty boiler making : chaudronnerie lourde - heavy-duty handling units : appareils de manutention à service intensif - heavy-duty milling machine : fraiseuse lourde - heavy-duty sheet steel : tôles (pl) fortes - heavy-duty tool : outil pour travaux lourds
  • heavy-going (ac) : pénible, lourd(e)
  • heavyweight (a) : [Boxe] poids-lourd
  • hedge (n) : haie - the Cornish hedge : la haie de Cornouaille
  • hedgehog (n) : hérisson
  • hedonism (n) : hédonisme
  • heedless (a) : inconscient(e)
  • heel (n) : talon - to take to one’s heels : tourner les talons - to heel! : au pied ! (en parlant à un chien)
  • hefty (a) : gros(se), costaud(e)
  • heifer (n) : génisse
  • height (n) : hauteur
  • heighten (v) : (tr.) surhausser, accentuer ; (intr.) s’élever, augmenter
  • heinous (a) : [crime, etc.] atroce, odieux/-euse - heinous crime : forfait
  • heir (n) : héritier - the heir apparent to : l’héritier présomptif de
  • held (prét. to hold)
  • held (pp de to hold)
  • hell (n) : enfer - What the hell...! : Que diable... ! - To hell with them! : Qu’ils aillent se faire voir !
  • helm (n) : barre (of a boat, d'un navire)
  • helmet (n) : casque - anti-noise helmet : casque anti-bruit
  • help (n) : aide - Help wanted : On recherche - to seek help : chercher de l’aide - to summon help : aller chercher de l’aide, appeler à l’aide, demander du refort - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance
  • help (v) : 1/ (tr.) aider - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police - I can’t help it : Je n’y peux rien ; (intr.) être utile - it doesn’t help : ça ne sert à rien - it may help : ça peut être utile ; 2/ - to help oneself : se servir
  • helper (n) : aide (la personne), assistant(e)
  • helpful (a) : 1/ utile ; 2/ serviable
  • helpless (a) : impuissant(e), réduit à l’impuissance, impotent(e), sans ressource
  • helplessly (adv.) : 1/ en vain ; 2/ désespérément
  • helplessness (n) : impuissance
  • helter-skelter (adv.) : à la débandade
  • hemp (n) : chanvre
  • hen (n) : poule
  • hence (adv.) : 1/ d’ici ; 2/ par conséquent, partant, d’où + nom, donc + adj. (syn. therefore)
  • henceforth (adv.) : désormais
  • henna (n) : henné
  • herald (v) (tr.) : annoncer
  • herb (n) (fa) : herbe médicinale, herbe aromatique - herbs (pl.) : fines herbes
  • herbicide (n) : herbicide (n) - crops resistant to herbicides : cultures résistant aux herbicides
  • herd (n) : troupeau
  • herd (v) (tr.) : garder (des bêtes) - to herd cattle : garder du bétail
  • herder (n) : pasteur
  • herding (n) : métier de berger - herding dog : chien de berger
  • herring (n) : hareng - red herring : fausse piste, leurre, diversion
  • hessian (a) (brit.) : en jute, en toile de jute
  • hessian (n) (brit.) : jute, toile de jute
  • hew (v) (hewed, hewn) (tr.) : tailler
  • hid (prét. de to hide)
  • hide (n) : peau (d'un animal)
  • hide (v) (hid, hidden) : (tr.) cacher ; (intr.) se cacher
  • hidden (pp de to hide)
  • hidden (ppa) : dissimulé(e)
  • hide out (v) (hid, hidden) (intr.) : se cacher, se terrer
  • hideout (n) : cachette, refuge secret
  • hiding (n) : raclée
  • hi-fi (ac) (abr. de high-fidelity) : de haute fidélité - hi-fi system : chaîne haute fidélité
  • high (a) : 1/ haut(e), élevé(e) - high level : niveau élevé - high school (amér.) : lycée ; 2/ max (indication sur une jauge)
  • highball (n) (amér.) : boisson à base d'un alcool avec de l'eau et des glaçons - whisky highball : whisky à l’eau
  • high-capacity (ac) : à débit élevé
  • high-definition (ac) : (de/à) haute définition - high-definition television télévision haute définition (abr. HDTV)
  • high-end (ac) : de haut de gamme (anton. low-end : de bas de gamme)
  • higher (a) (compar. de supériorité de high, haut) : plus élevé, plus fort - higher level : degré plus élevé
  • higher-cost (ac) : de coût plus élevé
  • high-hazard (ac) : qui est un risque majeur
  • highlands (n pl.) : montagnes (pl.)
  • highlight (n) (svt au pl.) : temps fort, fait saillant
  • highlight (v) (tr.) : 1/ (Inf.) mettre en surbrillance ; 2/ mettre en évidence
  • highly (adv.) : hautement, extrêmement, fort, très - to charge highly : demander un prix élevé
  • highly consistent (ac) : très homogène, très régulier/-ière - highly-consistent quality : qualité très régulière
  • highly effective (ac) : très efficace
  • highly qualified (ac) : hautement qualifié(e)
  • high-risk (ac) : à haut risque - high-risk area : zone à haut risque
  • highly-strung (ac) : nerveux/-euse
  • highly-trained (ac) : ayant eu une formation très poussée
  • high-minded (ac) : noble, élevé(e)
  • high-performance (ac) : de haute volée
  • high-pressure (ac) : à haute pression
  • high-profile (ac) : très remarqué(e), très médiatisé(e)
  • high-quality (ac) : de haute qualité
  • high-rise (n) : immeuble-tour, tour
  • high-risk (ac) : à haut risque - high-risk area : zone à haut risque
  • high-school (ac) (amér.) : du lycée
  • high-speed (ac) : à grande vitesse ; 2/ instantané(e) - high-speed soldering iron : fer à souder instantané
  • high-tech (ac) (tronc. de high-technology) : de haute technologie, à la pointe de la technologie
  • high-technology (ac) : de haute technologie, à la pointe de la technologie - high-tech manufacturing : techniques (pl.) de fabrication de pointe, techniques (pl.) de fabrication dernier cri
  • high-volume (ac) : 1/ à fort débit - high-volume plant : installation de grande capacité; 2/ en grande série - high-volume production : (la) grande série
  • highway (n) : grande route, route nationale - highways and roads : réseau routier
  • hill (n) : colline
  • hilly (a) : vallonné(e)
  • hilt (n) garde (of a sword, d'une épée)
  • hinder (v) (tr.) : gêner, entraver, retarder, faire obstacle à (syn. obstruct)
  • hindquarters (n pl.) : arrière-train (sing.)
  • hinterland (n) : arrière-pays
  • hint (n) : 1/ allusion ; 2/ pointe, trace, zeste - a hint of an accent : un zeste d’accent
  • hip (n) : hanche
  • hire (v) (tr.) : embaucher, engager, louer - to hire a consultant : engager un expert
  • hire back (v) (tr.) : réengager, réembaucher, reprendre - to hire back workers : réembaucher des ouvriers
  • hiring (n) : location
  • hiss (v) (intr.) : siffler
  • historian (n) : historien
  • historical (a) : passé(e), dans le passé
  • history (n) : 1/ histoire (= le passé) - automotive history : (l')histoire de l'automobile ; 2/ (Éduc.) (l’)histoire - history and geography : (l’)histoire-géographie - natural history : (l’)histoire naturelle
  • hit (n) : 1/ coup réussi ; 2/ succès - box office hit : succès dans les salles obscures (syn. box-office success)
  • hit (v) (hit, hit) (tr.) : 1/ frapper, cogner sur ; 2/ heurter, percuter ; 3/ toucher, affecter - to be hit with $20.500 in penalties : être frappé de 20 500 dollars d'amende ; 4/ atteindre - to hit sales of 100,000-plus : atteindre des ventes de plus de 100 000 exemplaires ; 5/ - to hit the market : débarquer sur le marché
  • hit (prét. de to hit)
  • hit (pp de to hit)
  • hit-and-run (ac) : - hit-and-run driver : chauffard coupable de délit de fuite
  • hit back (v) : (intr.) rendre les coups
  • hitch (n) (pl. hitches) : accroc, anicroche, incident, pépin - without a hitch : sans accroc - manufacturing hitches : incidents de fabrication
  • hitch (v) (tr.) : accrocher (to, à)
  • hitch up (v) (tr.) : 1/ remonter, relever (un vêtement) ; 2/ attacher (to sth, à qch) ; 3/ atteler (to sth, à qch)
  • hitchhike (v) (intr.) : faire de l’auto-stop
  • hitech (a) (tronc. de high-tech : de haute technologie) : dernier cri
  • hitherto (adv.) : jusqu’ici
  • hive (n) : 1/ ruche ; 2/ essaim
  • hive (v) : (tr.) mettre dans une ruche ; (intr.) entrer dans une ruche
  • HMI (n) (abr. de His/Her Majesty's Inspector : l'inspecteur/l'inspectrice) (G.-B.)
  • hoard (n) : 1/ magot ; 2/ réserve
  • hoard (v) (tr.) : amasser
  • hoarfrost (n) : givre
  • hoarse (a) : rauque
  • hoax (n) (pl. hoaxes) : supercherie, imposture, mystification, canular - to stage a hoax : monter un canular (syn. to pull off a hoax)
  • hoax (v) (tr.) : 1/ cajoler ; 2/ jouer un tour à, monter un canular à, mystifier ; 3/ trafiquer - to hoax a photo : bidouiller une photo
  • hoaxer (n) : auteur de canulars, farceur
  • hob (n) : plaque chauffante (on a stove, sur un réchaud)
  • hobble (v) (intr.) : boitiller
  • hobby (n) : passe-temps, occupation, dada (fam.)
  • hobnob (v) (intr.) : frayer (with, avec)
  • hockey (n) : hockey - hockey star : vedette de hockey, champion de hockey
  • hoe (n) : houe, binette
  • hoe (v) (tr.) : biner - a hard row to hoe (fig.) : une tâche ingrate
  • hog (n) : 1/ cochon, porc ; 2/ goinfre ; 3/ (amér.) grosse moto, gros cube ; 4/ - road hog : chauffard
  • hoist (n) : palan
  • hoist (v) (tr.) : hisser
  • hold (n) : 1/ emprise, étreinte ; 2/ cale (de navire)
  • hold (v) (held, held) (tr.) : 1/ tenir ; 2/ contenir ; 3/ détenir
  • hold back (v) (tr.) : - to be held back (amér.) : redoubler une classe, une année (syn. brit. to be kept down)
  • holder (n) : 1/ détenteur - copyright holder : détenteur des droits de reproduction ; 2/ support, porte-(+ nom) - tool holder : porte-outil
  • holding (n) : 1/ propriété (immobilière) - to lease a holding : louer une propriété ; 2/ au pl. holdings : parts (détenues), participation ; 3 / au pl. holdings : fonds (sing.) (d’une bibliothèque) - a library’s holdings : le fonds d’une bibliothèque
  • holdover (a) : 1/ hérité(e) du passé, laissé(e) en suspens - holdover questions : questions restées en suspens ; 2/ de rémanence - holdover voltage : tension de rémanence - de-icing holdover times : durées d’efficacité des produits de dégivrage
  • holdover (n) : 1/ héritage, legs ; 2/ survivance, vestige - a holdover from the past : une survivance du passé
  • hold together (v) (held, held) (tr.) : - to hold oneself together : [personne] conserver son intégrité, ne pas se déglinguer
  • hole (n) : orifice, trou
  • holiday (n) : - bank holiday : jour férié
  • holidays (n pl.) (brit.) : vacances, jours de congé, congés - forced holidays : congés forcés - [workers] to be put on forced holidays : [travailleurs] se retrouver en congés forcés
  • holler (v) (intr.) : brailler, gueuler (vulg.)
  • hollow (a) : creux/-euse
  • holly (n) : houx
  • hollyhock (n) : rose trémière
  • holy (a) : saint(e) - the holy Grail : le Saint Graal (= le but ultime)
  • holystone (v) (tr.) : briquer (le pont d'un navire)
  • home (n) : maison, foyer, logis, chez soi - the home of… : là ou est né(e)… - No one is at home (brit.) = No one is home (amér.) : Il n’y a personne à la maison - home automation : domotique - home banking : la banque à domicile - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial
  • homecoming (n) : 1/ retour au foyer, retour à la maison ; 2/ (amér.) fête des anciens élèves, retrouvailles+
  • homely (a) : 1/ accueillant(e) ; 2/ (brit.) sans prétention, simple ; 3/ (amér.) ordinaire, sans attraits
  • homemaking (n) : (le) ménage, (les) tâches ménagères, (la) tenue de la maison
  • homeowner (n) : propriétaire de maison
  • home-ported (pp) : - [fishing yacht] to be home-ported in… ; [yacht de pêche] avoir … pour port d’attache
  • hometown (n) (amér.) : ville natale (syn. brit. native town)
  • homeward bound (ac) : [navire] retournant au port, retournant au pays, sur le retour
  • homework (n inv) : devoirs (pl.), travail à faire à la maison - to assign homework : donner des devoirs à faire - to do one's homework : faire ses devoirs - to set homework : donner des devoirs - [students] to share homework [élèves] faire leurs devoirs en commun - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs
  • homicide (n) : homicide - the homicide detail : la brigade des homicides
  • hone (n) : pierre à aiguiser
  • honest (a) : - to be honest (en incise) : pour être franc
  • hood (n) : 1/ capuchon ; 2/ (amér.) capot (de voiture) ; 3/ hotte (de cuisine) - cooker hood (brit.) : hotte aspirante - range hood (amér.) : hotte aspirante
  • hoodie (n) (amér.) : 1/ capuche - to wear a hoodie sweatshirt : porter un sweat à capuche ; 2/ jeune à capuche
  • hoodwink (v) (tr.) : 1/ bander les yeux à ; 2/ tromper, duper
  • hoof (n) (pl. hooves) : sabot (d’un animal)
  • hoop (n) : cercle (de tonneau)
  • hoot (v) (intr.) (brit.) : 1/ klaxonner ; 2/ lancer un coup de sirène
  • hooter (n) : tarin, pif
  • hop (n) : houblon (la plante) - hop garden : houblonnière
  • hop (n) : saut en avion, étape en avion - to do the journey in one hop : acomplir le voyage d’une traite - journey in five hops : voyage en cinq étapes, voyage en quatre escales
  • hop (v) : 1/ (intr.) sautiller ; 2/ aller en avion (to, à)
  • hope (n) : espoir
  • hope (v) : espérer - Youth is easily deceived, because it is quick to hope (Aristotle)
  • hopeful (a) : plein d’espoir, optimiste
  • hopefully (adv. mod. de phrase) espérons que…, il faut l’espérer (en incise)
  • hopscotch (n) : marelle
  • horizontal (a) : horizontal(e) - horizontal machining : usinage horizontal
  • hormone (n) : hormone - growth hormone : hormone de croissance
  • horn (n) : corne
  • horny (a) : calleux/-euse
  • horror (n) : horreur - horror film : film d'épouvante, film d'horreur
  • horse (n) : cheval - horse opera (amér.) : western de 2e catégorie
  • horse around (v) (intr.) : faire le pitre
  • horsepower (n) : puissance en chevaux-vapeur - 3,400 horsepower : 3400 chevaux-vapeur (pl.)
  • horseshit (n) : crottin de cheval
  • hose (n) : 1/ chausses (pl.) ; 2/ conduit, tuyau, flexible (n)
  • hospital (n) : hôpital
  • hospitalize (v) (tr.) : hospitaliser
  • host (n) : foule, multitude - a host of goodies : une multitude de gâteries
  • host (n) : 1/ hôte ; 2/ (Radio, Télé) animateur/-trice, présentateur-vedette - radio host : animateur de radio - television host : animateur de télé (ex. : Larry King); 3/ (Net) hébergeur
  • host (v) (tr.) : (Net) héberger
  • hostage (n) : otage
  • hosting (n) : hébergement
  • hot (a) : brûlant(e) - to be hot (amér.) : (fig.) faire un tabac, faire un carton
  • hothead (n) : tête brûlée
  • hot rod (nc) : voiture gonflée, bolide
  • hound (n) : chien de chasse - pack of hounds : meute de chiens
  • hound (v) (tr.) : traquer
  • hour (n) : heure - hours of operation : heures de marche (d’une machine) - dead hours : heures creuses - man hour : heure de main-d’œuvre - school hours: 9:20 am - 3:20 pm : heures de cours : 9 h 20 - 3 h 20 - working hours : heures ouvrables- during school hours : pendant les heures de cours - outside school hours : en dehors des heures de cours - the hour hand : l’aiguille des heures, la petite aiguille
  • hourglass : sablier
  • hourly (a) : horaire - hourly workers : ouvriers payés à l'heure
  • house (n) : maison - software house : éditeur de logiciels
  • house (v) (tr.) : loger, abriter, héberger - a tool magazine housing from 70 to 90 tools : (Usin.) un magasin à outils hébergeant de 70 à 90 outils (sur un centre d'usinage)
  • household (n) : maisonnée - household appliance : appareil ménager - household electronics : a/ (pl.) appareils électroniques ménagers ; b/ (l’)électronique ménagère - household linen : linge de maison - household products : produits ménagers - household scanner : scanner domestique, numériseur domestique - household tasks : tâches ménagères
  • householder (n) : propriétaire, chef de famille
  • housekeeper (n) : intendant/-te
  • housemate (n) : colocataire
  • housing (n) : 1/ (le) logement - housing bubble : bulle immobilière ; 2/ enveloppe, carter ; 3/ boîtier, logement
  • hovel (n) : taudis
  • hover (v) (intr.) : 1/ faire du sur place - to hover above a place : faire du sur place au-dessus d'un endroit ; 2/ traîner, rôder
  • hovercraft (n) : navire à effet de sol, aéroglisseur
  • hovering (n) : vol stationnaire
  • hovering (a) : faisant du sur-place - hovering flying craft : engin volant faisant du sur-place
  • how (adv./conj.) : comment - how to + inf. : comment + inf.
  • however (adv. de liaison) (en tête de phrase, suivi d’une virgule, ou dans la phrase, entre virgules) : cependant, toutefois, pourtant
  • howl (v) (intr.) : [chien, vent] hurler
  • how-to (ac) : - how-to cassette : cassette pour apprendre
  • hoy ! (exclam.) : ohé !
  • HS (n) (init. de high school) (amér.) - When I was in HS : Quand j’étais au lycée
  • hub (n) : 1/ moyeu (of a wheel, d'une roue) ; 2/ (Usin.) plaque tournante - final-assembly hub : plaque tournante pour l'assemblage final ; 3/ (fig.) centre
  • hubbub (n) : vacarme
  • huckaback (n) : grosse toile
  • huddle (together) (v) (intr.) : se blottir (les uns contre les autres)
  • Hudibrastic (a) : héroïco-burlesque
  • hue (n) : teinte, couleur
  • huff (n) : dans l’expression to be in a huff (fam.) : être fâché(e), faire la tête, faire la tronche (fam.)
  • hug (v) (tr.) : étreindre
  • huge (a) : énorme
  • hulk (n) : lourdaud
  • hull (n) : coque (de navire)
  • hum (n) : bourdonnement
  • hum (v) : (tr.) fredonner ; (intr.) fredonner - to hum to oneself : fredonner à part soi
  • human (a) : humain, de l’homme - human being : être humain - human error : erreur humaine - human intervention : (l')intervention humaine - human operator opérateur humain - human rights : droits de l’homme - human trafficking : (la) traite des êtres humains
  • human (n) : être humain, humain (n) - to send humans into space : envoyer des hommes dans l'espace
  • human-induced (ac) : provoqué(e) par l’homme (syn. man-made) - human-induced climate change : changement climatique provoqué par l'homme
  • humanities (n pl.) : (les) humanités, (les) lettres
  • human-like (ac) : - human-like alien : extraterrestre à forme humaine
  • humanoid (n) : humanoïde
  • humanware (n ind. sg) : ressources humaines (pl.)
  • humdinger (n) (arg. amér.) : personne ou chose époustouflante - a humdinger of a… : un(e) sacré(e), un(e) foutu(e) … - My brother and sister had a humdinger of a row last night : Mon frère et ma sœur ont eu une sacré dispute hier soir - It will be a humdinger of a match : Ca va être un match d’enfer
  • humdrum (a) : monotone
  • humming (a) : bourdonnant(e) - humming noise : bourdonnement
  • humongous (a) (arg.) : énorme, gigantesque, monstre (fam.), balaise (fam.)
  • humor (amér.) / humour (brit.) (n) : humour - lavatory humour : humour de bas étage
  • hump (n) (fam.) : bosse
  • hump (v) (tr.) : voûter
  • hunch (n) (amér.) (fam.) : idée, intuition - My hunch is that… : J’ai comme l’intuition que…
  • hundred (a) : cent (adj.)
  • hundred (n) : centaine
  • hundredfold (a) : centuple, multiplié(e) par 100
  • (a) hundredfold (loc. adv.) au centuple, cent fois - He increased his wealth a hundredfold : il multiplia sa fortune par cent
  • hundredweight (n) : quintal
  • hung (prét. de to hang)
  • hung (pp irrég. de to hang)
  • hung (a) : [parlement] en suspens
  • hunger (n) : faim - hunger strike : grève de la faim
  • hungry (a) : qui a faim, affamé(e) - to be hungry : avoir faim
  • hunk (n) : gros morceau
  • hunt (v) (tr.) : 1/ chasser ; 2/ pourchasser
  • hunt down (v) (tr.) : pourchasser
  • hunter (n) : chasseur
  • hunting (n) : 1/ chasse ; 2/ recherche - job hunting : recherche d’un emploi
  • hurdle (n) : 1/ haie ; 2/ (fig.) obstacle (to, à/pour)
  • hurl (v) (tr.) (fa) : lancer violemment
  • hurly-burly (n) : tumulte
  • hurried (a) : fait à la hâte
  • hurriedly (adv.) : hâtivement
  • hurry (n) : hâte - I’m in rather of a hurry : Je suis plutôt pressé
  • hurry (v) : (intr.) se hâter - to hurry home : rentrer vite chez soi
  • hurt (v) (hurt, hurt) : (tr.) faire mal à, blesser ; (intr.) faire mal
  • hurtle along (v) (intr.) : aller à toute vitesse
  • husband (n) : mari
  • husband (v) (tr.) : bien gérér
  • huskily (adv.) : d’une voix voilée
  • husky (n) : rauque, enroué(e), voilé(e)
  • hussy (n) (péj.) : friponne (n), coquine (n)
  • hustle (v) (tr.) : bousculer
  • hustler (n) : 1/ (arg. amér.) petit escroc, arnaqueur ; 2/ type dynamique, battant (n)
  • hutch (n) (pl. hutches) : clapier (à lapin)
  • hybrid (a) : hybride
  • hydraulic (a) : hydraulique - hydraulic press : presse hydraulique
  • hydrocarbon (n) : hydrocarbure
  • hydroelectric (a) : hydroélectrique - hydroelectric station : centrale hydroélectrique
  • hydro-fracking / hydrofracking (n) : fracturation hydraulique, hydro-fracturation / hydrofracturation
  • hydrogen (n) : hydrogène - cars that run on hydrogen : voitures qui marchent à l'hydrogène
  • hydroplane (n) : hydravion
  • hydropower (n) : énergie hydraulique, énergie hydroélectrique, hydroélectricité
  • hyperbolic (a) : exagéré(e), outrancier/-ière - hyperbolic statement : déclaration outrancière
  • hypersonic (a) : hypersonique
  • hypnotize (v) (tr.) : hypnotiser (syn. to mesmerize)
  • hypocrisy (n) : hypocrisie
  • hypoxia (n) : hypoxie (déficit en oxygène d'une zone aquatique)

I

  • ice (n) : glace - pack ice : glaces à la dérive, glace flottante - the pack ice off Newfoundland : les amas de glace au large des côtes de Terre Neuve - ice pack : a/ vessie de glace, poche de glace, sachet de glace, compresse de glace ; b/ banquise - the artic and subartic ice pack : la banquise arctique et subarctique - the drifting ice pack : la banquise dérivante
  • icebox (n) : glacière
  • icecap (n) : calotte glaciaire - the polar icecaps are melting : les calottes glaciaires fondent - melting icecaps : fonte des calottes glaciaires
  • ichor (n) : sang des dieux (dans la mythologie grecque)
  • icon (n) : 1/ pictogramme ; 2/ (Inf.) icône (fém.)
  • idea (n) : idée - to come up with an idea : trouver une idée - half-assed ideas : idées foireuses
  • ideal (a) : idéal
  • idealize (v) (tr.) : idéaliser
  • ideally (adv.) : en théorie
  • identify (v) (tr.) : trouver la cause / l'origine de
  • idiom (n) (fa) : 1/ idiome ; 2/ idiotisme (= locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
  • idle (a) : 1/ (qui marche) au ralenti ; 2/ inactif/-ve, désœuvré(e), oisif/-ive ; 3/ vain(e), futile - idle talk : paroles en l'air
  • idleness (n) : oisiveté
  • idly (n) : paresseusement
  • i.e. (init. du latin id est) : c’est-à-dire
  • IGA (n) (init. de in-game advertising : publicité intégrée au jeu (vidéo))
  • ignite (v) (tr.) : 1/ mettre le feu à ; 2/ déclencher
  • ignominious (a) : honteux/-euse
  • ignore (v) (tr.) (fa) : 1/ faire semblant de ne pas connaître (qn) ; 2/ ignorer volontairement, refuser de prendre en considération, ne pas tenir compte de, ne pas suivre, laisser de côté, délaisser (qch) - to ignore (the) instructions : ne pas tenir compte des consignes
  • ikon (voir icon)
  • ilk (n) : espèce, genre - of that ilk (n) : de cet acabit
  • Ill. (tronc. de Illinois : (l’)Illinois)
  • ill (a) : 1/ malade ; 2/ mauvais(e)
  • ill (adv.) : mal - to augur ill : augurer mal (for sby, pour qn)
  • ill-bred (ac) : mal élevé(e)
  • ill-fated (ac) : malheureux/-euse
  • illiteracy (n) : incapacité à lire et à écrire, analphabétisme - to eradicate illiteracy : éradiquer l’analphabétisme
  • illiterate (a) : illettré(e), ne sachant ni lire ni écrire, analphabète
  • ill-lit (ac) : mal éclairé(e)
  • ill-timed (ac) : intempestif/-ve
  • illuminating (a) : éclairant(e), qui nous éclaire - illuminating debate : débat éclairant
  • illuminatingly (adv.) : de façon éclairante
  • illusion (n) : illusion - optical illusion : illusion optique
  • illustrated (ppa) : illustré(e) - illustrated parts list : liste de composants illustrée
  • image (n) : image - image bank : banque d’images
  • imagery (n) : imagerie
  • imaginary (a) : imaginaire - imaginary lands : pays imaginaires
  • imaging (n) : prise d’images, imagerie - electronic imaging : imagerie électronique - space imaging : prise d’images depuis l’espace, imagerie spatiale - imaging satellite : satellite de prise d’images
  • imbalance (n) : déséquilibre
  • immaterial (a) : sans importance
  • immerse (v) (tr.) : plonger
  • immersion (n) : immersion - French immersion classes : cours de français en immersion
  • immigrant (a) : immigré(e)
  • immunize (v) (tr.) : immuniser
  • impact (v) (tr.) (fa) : influencer, toucher
  • impair (v) (tr.) : altérer, abîmer, endommager, fausser, délabrer
  • impart (v) (tr.) : communiquer (to, à)
  • impeachment (n) (fa) : mise en accusation, procédure de destitution (aux États-Unis)
  • impede (n) : gêner (syn. hamper, hinder)
  • impediment (n) : empêchement, obstacle, entrave, pierre d’achoppement
  • impel (v) tr) : 1/ [peur, curiosité, etc.] pousser (qn à faire qch) - to be impelled to action : être poussé à agir - to be impelled by curiosity : être poussé par la curiosité ;2/ inciter (qn à faire qch) - This is what finally impelled me to start a blog : C'est ce qui m'a finalement incité à commencer un blogue
  • impending (a) : imminent(e)
  • imperceptible (a) : imperceptible
  • impertinent (a) effronté(e)
  • impetus (n) : élan, vitesse acquise
  • impinge (v) (intr.) : empiéter (on, sur)
  • impish (a) : espiègle, malicieux/-ieuse
  • implement (n) : instrument (syn. tool) - agricultural implements : instruments aratoires
  • implement (v) (tr.) (fa) : mettre en œuvre, mettre en pratique, exécuter, rendre effectif
  • implementation (n) (fa) : mise en œuvre, mise en pratique
  • implore (v) (tr.) : implorer
  • imply (v) (tr.) : sous-entendre
  • important (a) : important(e)
  • importantly (adv.) : de manière importante - but more importantly : mais surtout
  • import (n) : 1/ importation (l’activité) ; 2/ (svt au pl. imports) importation (le produit), produit importés - cheap imports : importations à bon marché - price-worthy imports : importations d’un bon rapport qualité-prix
  • import (v) (tr.) : importer (from, de), faire venir (from, de) - to import cheap labour : faire venir de la main-d’œuvre à bon marché
  • imported (ppa) : importé(e) - imported oil : pétrole importé
  • importer (n) : importateur/-trice
  • impose (v) (tr.) : imposer (on sby, à qn)
  • impossible (a) : impossible - the impossible (adj. subst. sg) : l’impossible
  • impost (n) : 1/ taxe - customs impost : taxe à l’importation ; 2/ (Course hippique) handicap
  • imposture (n) : imposture
  • impound (v) : confisquer
  • impoundment (n) : 1/ saisie ; 2/ retenue (d’eau)
  • impress (v) (tr.) : impressionner
  • impressive (a) : impressionnant(e)
  • imprint (n) : empreinte - to bear the imprint of… : porter l’empreinte de…
  • imprison (v) (tr.) : emprisonner
  • imprisonment (n) : emprisonnement, réclusion - to be sentenced to ten years' imprisonment : être condamné à 10 ans de réclusion - life imprisonment : réclusion à perpétuité
  • improbable (a) : improbable - the improbable (adj. subst. sg) : l’improbable
  • improper (a) : inconvenant(e)
  • improvable (a) : améliorable
  • improve (v) (tr.) : améliorer
  • improved (ppa) : amélioré(e)
  • improvement (n) : amélioration, progrès - technical improvement : amélioration technique - a vast improvement : une amélioration considérable (over, par rapport à)
  • impulse (n) : impulsion - impulse generator : générateur d’impulsions
  • impulsion (n) : impulsion
  • impure (a) : impur(e)
  • in accordance with (loc. prép.) : conformément à, en tenant compte de
  • inaccuracy (n) : inexactitude, erreur
  • inaccurate (a) : inexact, erroné
  • in addition to (loc. prép.) : 1/ (+ subst.) en plus de, outre ; 2/ (+ gér.) en plus de + inf.
  • inamorata (n) : dulcinée
  • inane (a) : inepte (syn. absurd)
  • inasmuch as (loc. conj.) : attendu que, vu que, d’autant (plus) que
  • inbox (n) (pl. inboxes) : boîte d’arrivée
  • inbreeding (n) : consanguinité
  • in-built (ac) : incorporé(e), intégré(e)
  • Inc. (abr. de Incorporated)
  • in case of (loc. prép.) : en cas de
  • incense (n) : encens
  • incense (v) (tr.) (fa) : mettre en colère, rendre furieux/-ieuse
  • incentive (n) : moyen de persuasion
  • inch (n) (pl. inches) : pouce (la mesure)
  • inch (v) : (tr.) faire avancer à petits pas ; (intr.) avancer petit à petit
  • incident (n) : incident - operating incident : incident de fonctionnement
  • incidental (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e) ; 2/ accessoire, annnexe, secondaire
  • incidentally (adv.) : soit dit en passant
  • incinerate (v) (tr.) : incinérer
  • incinerator (n) : incinérateur
  • incisor (n) : incisive (n)
  • incl. (abr. de included)
  • include (v) (tr.) : comprendre, renfermer, englober
  • included (ppa) : compris, y compris - All his property was sold, his house included : Tous ses biens furent vendus, y compris sa maison
  • including (prép.) : y compris, dont, par lesquels/-quelles
  • in combination with (loc. prép .) : en combinaison avec, combiné à
  • income (n) : revenu (n)
  • incoming (a) : (qui vient) de l'extérieur, entrant(e)
  • in comparison to / with : cf by comparison to / with
  • incompatibility (n) : incompatibilité
  • incompatible (a) : incompatible
  • in concert with (loc. prép.) : de concert avec, parallèlement à
  • in conjunction with (loc. prép.) : conjointement avec, de concert avec
  • in connection with (loc. prép.) : 1/ en liaison avec, en rapport avec ; 2/ dans le cadre de
  • in consideration of (loc. prép.) : en considération de, eu égard à, attendu
  • inconsistency (n) : contradiction
  • inconsistent (a) : incohérent, contradictoire
  • inconspicuous (a) : peu en évidence, qui passe inaperçu(e)
  • in contrast to (loc. prép.) : par opposition à, contre
  • inconvenient (a) (fa) : 1/ gênant(e) (anton. convenient) ; 2/ inopportun(e)
  • incorporated (ppa) (fa) : constitué(e) en société commerciale
  • increase (n) : accroissement - a significant increase : une augmentation importante - on the increase : en augmentation
  • increase (v) : (tr. et intr.) accroître, augmenter - to increase production : accroître la production
  • increasing (a) : croissant(e)
  • increasingly (adv.) : de plus en plus
  • increasingly affluent (ac) : ayant de plus en plus de moyens (financiers)
  • incredible (a) : incroyable
  • inculcate (v) (tr.) : inculquer - to inculcate knowledge : inculquer des connaissances (in sby, à qn)
  • incur (v) (tr.) : encourir, s’attirer - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires
  • indebted (a) (fa) : redevable
  • indecorous (a) : sans dignité
  • indeed (adv.) : et effectivement
  • indefensible (a) : indéfendable - Defending the indefensible : Défendre l'indéfendable
  • indefinite (a) : 1/ indéfini(e) ; 2/ indéterminé(e)
  • indefinitely (adv) : indéfiniment
  • indented (a) : renfoncé(e)
  • independent (a) : indépendant(e)
  • India (n pr.) : (l’)Inde
  • indiaman (n) : navire qui fait le voyage des Indes
  • indicator (n) : indicateur - progress indicator : indicateur de progression
  • indict (v) (tr.) : inculper (for, de), mettre en examen (for, pour)
  • indictment (n) : 1/ inculpation, mise en examen ; 2/ mise en cause - a scathing indictment of… : une mise en cause cinglante de…
  • indifferent (a) : indifférent(e)
  • indiscreet (a) (fa p) : 1/ indiscret/-ète ; 2/ imprudent(e), peu judicieux/-euse (dans sa conduite)
  • indiscretion (fa) : manque de tact - social indiscretion : faux-pas - youthful indiscretion : péché de jeunesse
  • individual (n) : individu - a private individual : un particulier
  • indoor (a) : d’intérieur, intérieur(e)
  • indoors (adv.) : à l’intérieur, à l’abri, à la maison
  • induce (v) (tr.) : 1/ inciter (to + inf., à + inf.), persuader (to + inf., de + inf.) ; 2/ causer, entraîner
  • indulge (v) : (tr.) - to indulge s.o.’s wishes : satisfaire ses désirs - to indulge oneself in + subst. : s’adonner à + subst. ; (intr.) to indulge in sth : se livrer à qch, s’adonner à qch
  • industrial (a) : industriel - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle
  • industrialise (v) (tr.) : industrialiser
  • industrial-size (ac) : de taille industrielle - industrial-size refrigeration unit : système de réfrigération de calibre industriel
  • industrialist (n) : industriel (n)
  • industrious (a) : travailleur/-euse, bûcheur/-euse
  • industry (n) (fa p) : 1/ industrie – (the) aircraft industry : (l’)industrie aéronautique - (the) heavy industry : (l')industrie lourde - processing industries : industries de transformation - industry standard : norme industrielle ; 2/ secteur, filière
  • ineffectual (a) : sans effets, sans résultats
  • inescapable (a) : incontournable - the inescapable lesson of the accident is that… : la leçon incontournable de l’accident, c’est que…
  • inestimable (a) : inestimable (syn. invaluable)
  • inevitable (a) : inévitable - the inevitable (adj. subst. sg) : l’inévitable
  • inevitably (adv.) : fatalement
  • in excess of (loc. prép.) : au-dessus de, dépassant
  • inexcusable (a) : inexcusable
  • inexplicable (a) : inexplicable - inexplicable case : cas impossible à élucider
  • infamous (a) : infâme, abominable
  • infancy (n) (fa) : petite enfance
  • infant (n) : 1/ petit enfant ; 2/ nourrisson
  • infantry (n) : infanterie - infantry grunts : soldats d’infanterie
  • infectious (a) (fa p) : 1/ infectieux ; 2/ [rire] contagieux/-euse, communicatif /-ve
  • infer (v) (tr.) : déduire
  • infinite (a) : infini(e) - the infinite : l’infini
  • infinitive (n) : infinitif - infinitive of purpose : infinitif de but
  • inflatable (a) : gonflable - inflatable life jacket gilet de sauvetage gonflable
  • inflate (v) : 1/ (tr.) gonfler (un pneu, un gilet de sauvetage) ; (intr.) se gonfler, enfler - to inflate a life jacket : gonfler un gilet de sauvetage ; 2/ (tr.) gonfler (les prix, les chiffres, les factures) - to inflate bills : gonfler les factures ; 3/ (tr.) boursoufler ; (intr.) se boursoufler
  • inflation (n) : 1/ gonflage - tyre inflation : gonflage de pneus ; 2/ gonflement (involontaire) - grade inflation (Éduc.) : le gonflement des notes ; 3/ inflation (en économie) - low inflation : faible inflation - high inflation : inflation forte
  • inflator (n) : gonfleur - tyre inflator : gonfleur de pneus
  • inflict (v) (tr.) : infliger - to inflict unnecessary pain on oneself from + subst. : se faire fustiger inutilement par + subst.
  • influence (n) : influence - influence peddling : trafic d'influence
  • influx (n) (fa) : afflux (de gens, d'argent), arrivée (de liquide)
  • info (n) (tronc. de information) : infos (pl.)
  • informal (a) : 1/ familier/-ière - informal language : langage familier ; 2/ décontracté(e)
  • information (n ind. sg) : informations (pl.), données (pl.), renseignements (pl.) - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - information retrieval : recherche documentaire - information stream : flux d’informations
  • infomercial (n) (contr. de informative commercial) : publi-reportage, infopublicité
  • info-seeking (ac) : [public] à la recherche de nouvelles / d’informations
  • infostream (n) (contr. de information stream) : flux d’informations
  • infrared (a) : infrarouge, à infrarouges - the infrared part of the spectrum : la portion à infrarouges du spectre
  • infrared (n) : infrarouge (n)
  • in front of (loc. prép.) : 1/ devant, à l'avant de ; 2/ en face de
  • in-game (ac) : intégré au jeu (vidéo) - in-game advertising : publicité intégrée au jeu
  • ingenious (a) : astucieux/-euse, malin/-igne, ingénieux/-euse
  • ingenuity (n) (fa) : ingéniosité
  • ingenuous (a) : candide, innocent(e)
  • ingenuousness (n) : ingénuité
  • ingot (n) : lingot
  • ingrained (a) : 1/ enraciné(e) ; 2/ tenace - ingrained dirt : crasse
  • ingrate (n) : ingrat(e) (n)
  • inhabit (v) (tr) : habiter
  • inhabitable (a) (fa) : habitable
  • inhabitant (n) : habitant(e) - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre
  • inhabited (a) (fa) : habité(e)
  • inherent (a) : inhérent(e)
  • inherently (adv.) : par nature
  • inherit (v) (tr.) : hériter de (qch)
  • inheritor (n) : héritier/-ière
  • inhibit (v) (tr.) : entraver (syn. to restrain)
  • in-house (ac) : interne - in-house printing : impression intégrée
  • inimical (a) : inimical(e), hostile - inimical inhabitants of other worlds : habitants hostiles d'autres mondes
  • initially (adv.) : au départ, à l’origine
  • initiate (v) (tr.) (fa) : 1/ initier (qn) ; 2/ instaurer, engager, lancer (qch)
  • injure (v) (tr.) (fa) : 1/ blesser (physiquement) ; 2/ léser
  • injury (n) (fa) : 1/ blessure ; 2/ tort, préjudice, dégât, dommage - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
  • ink (n) : encre - ink horn : (ancien) encrier de corne
  • in keeping with (loc. prép.) : en accord avec, en rapport avec
  • inkjet (n) : jet d’encre - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre
  • inkling (n) : (petite) idée
  • inlaid (a) : 1/ incrusté(e) ; 2/ marqueté(e)
  • inlet (n) : arrivée, orifice d’admission
  • in lieu of (loc. prép.) : au lieu et place de, en remplacement de
  • inmate (n) : pensionnaire - prison inmate : détenu(e) (n) (syn. convict)
  • innards (n pl.) : entrailles
  • inner (a) : intérieur
  • inner-city (ac) : de centre ville
  • innkeeper (n) : aubergiste
  • innovation (n) : innovation
  • innovational (a) : innovant(e) - innovational sector : secteur innovant
  • innovative (a) : innovateur/-trice, novateur/-trice
  • innumeracy (n) : incapacité à compter
  • innumerate (a) : ne sachant pas compter
  • inordinate (a) : excessif/-ive
  • in place of (loc. prép.) : à la place de, au lieu de, en remplacement de
  • in proportion of (loc. prép.) : en proportion de, proportionnellement à
  • inputs (n pl.) : flux entrants
  • inquest (n) : enquête (après un homicide)
  • inquiry (n) (pl. inquiries) (var. ortho. enquiry) : 1/ demande (de renseignements) ; 2/ enquête - to hold an inquiry into sth : mener une enquête sur qch - murder inquiry : enquête criminelle - inquiries (pl.) : investigations - to help the police with their inquiries : être entendu(e) par la police
  • inquisitive (a) : curieux/-euse, plein(e) de curiosité
  • in reference to (loc. prép.) : relativement à, en ce qui concerne, (dans le courrier) suite à
  • in regard to : cf with regard to
  • in relation to (loc. prép.) : en rapport avec, par rapport à, relativement à
  • in respect of (loc. prép.) : 1/ sous l'angle de, sous le rapport de - 2/ en ce qui concerne, pour ce qui est de
  • in response to (loc. prép.) : 1/ en fonction de ; 2/ en réponse à, pour répondre à
  • in return for (loc. prép.) : en échange de, contre, en contrepartie de
  • insane (a) (fa) : fou/folle
  • insecure (a) : 1/ mal assuré(e) ; 2/ risqué(e) ; 3/ mal serré(e)
  • insensitive (a) : 1/ insensible, indifférent(e) ; 2/ imperturbable, impassible
  • insert (n) : (Usin.) plaquette
  • insert (v) (tr.) : insérer, introduire
  • in-service (ac) : - in-service training : formation sur le lieu de travail
  • inset (v) (-set, -set) (tr.) : incruster
  • inset (prét. de to inset)
  • inset (pp de to inset)
  • insight (n) : 1/ perspicacité, pénétration - business insight : sens des affaires ; 2/ aperçu, idée
  • insightful (a) : perspicace, pénétrant(e)
  • insignia (n) (pl. insignia ou insignias) : insigne (sing.), insignes (pl.) - to provide a sort of insignia for… : être comme le fleuron de…
  • inspect (v) (tr.) : inspecter
  • inspector (n) : inspecteur - His/Her Majesty's Inspector (abr. HMI) (G.-B.) : l'inspecteur/l'inspectrice
  • in spite of (loc. prép.) : en dépit de, malgré
  • install (v) (tr.) : installer, mettre en place
  • installed (ppa) : installé(e) - installed base : parc de machines
  • installer (n) : installateur
  • instalment (n) : épisode (d'un feuilleton)
  • instance (n) (fa) : exemple - for instance : par exemple
  • instead (adv.) : au lieu de cela, plutôt
  • instead of (loc. prép.) (+ subst. ou gér.) : au lieu de
  • instigate (v) (tr.) : lancer, inaugurer
  • institution (n) : institution
  • institutionalize (v) (tr.) (fa p) : placer dans une institution
  • instruct (v) (intr.) : instruire, enseigner - [teacher] to instruct in many different disciplines : [instituteur] enseigner dans plusieurs disciplines
  • instruction (n) (fa) : 1/ instruction, enseignement - public instruction : (Fr) l'instruction publique (obs.) ; 2/ (svt au pl.) consigne, directive, indication - to follow the instructions : suivre les consignes - to ignore (the) instructions : ne pas tenir compte des consignes - fitting instructions : indications de montage - operating instructions (pl.) : mode d’emploi - instruction manual : mode d’emploi
  • instrument (n) : instrument - cockpit instruments : instruments du poste de pilotage, instruments de bord
  • insulate (v) (tr.) : 1/ isoler (du froid) ; 2/ insonoriser
  • insulated (ppa) : 1/ isolé(e) (du froid) ; 2/ insonorisé(e)
  • insulating (a) : isolant(e)
  • insulation (n) (fa) : isolation (thermique, etc.) - thermal insulation : isolation thermique
  • insult (n) (fa) : affront, outrage - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
  • insuperable (a) : insurmontable
  • intake (n) : entrée - air intake : entrée d’air
  • intelligence (n) (fa p) : 1/ intelligence ; 2/ renseignement (dans les services secrets) - intelligence agent : agent de renseignement - intelligence network : réseau de renseignement ; 3/ (ind. sg) renseignements (pl.) confidentiels
  • intend (v) : avoir l'intention de + inf. - to be intended to + inf. : être prévu pour + inf., avoir pour but de + inf.
  • intense (a) : intense - an intense scrutiny : un regard intense
  • intensely (adv.) : intensément
  • intensify (v) : (tr.) intensifier ; (intr.) s’intensifier
  • intensive (a) : intensif/-ive - intensive agriculture : agriculture intensive
  • inter (v) (tr.) : enterrer
  • interactive (a) : interactif/-ive
  • intercept (v) (tr.) : intercepter - to intercept an unknown craft : intercepter un engin inconnu
  • intercept (n) : (opération d’)interception
  • interceptor (n) : - jet interceptor : appareil d’interception
  • intercom (n) : poste d’intercommunication, interphone
  • interconnection (n) : interconnexion
  • intercontinental (a) : intercontinental(e) - intercontinental travel : déplacements intercontinentaux
  • interdict (n) : interdit (n), interdiction
  • interdict (v) (tr.) : interdire
  • interest (n) : (au pl. interests, fa) champs d’intérêt, centres d’intérêt
  • interest-free (ac) : sans intérêts
  • interface (n) : (Inf.) interface - user interface : interface d’utilisation – windowing interface : interface à fenêtres
  • interfacing (n) : interfaçage
  • interfere (v) (intr.) : 1/ s'interposer ; 2/ - to interfere with : faire obstacle à - to interfere with a witness : faire pression sur un témoin
  • intergalactic (a) : intergalactique - intergalactic adventures : aventures intergalactiques - intergalactic space : (l')espace intergalactique
  • interglacial (a) : interglaciaire - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire
  • interindustry (a) : inter-industriel - interindustry exchanges : échanges inter-industriels
  • interlocutor (n) : interlocuteur
  • interlude (n) : (amér.) entracte (syn. amér. intermission - syn. brit. interval)
  • interment (n) (arch.) : enterrement
  • intermission (n) (amér.) : entracte (syn. interlude (amér.) - interval (brit.))
  • in terms of (loc. prép.) : sous l'angle de, sous le rapport de, en matière de, sur le plan de, au plan de, au niveau de, du point de vue de, pour ce qui est de, en ce qui concerne, quant à, relativement à, en fait de
  • intern (n) (amér.) : stagiaire
  • internal (a) : interne, intérieur - internal flaw : défaut interne, défaut à cœur
  • internally (adv) : intérieurement
  • internship (n) (amér.) : stage (syn. brit. placement) - to do / to take an internship in a company as part of one’s school or university course : suivre un stage en entreprise dans le cadre de son cursus - internship in computer programming : stage en programmation informatique - length of internship : longueur de stage - official internship : stage conventionné - unpaid internship : stage non remunéré - internship agreement : convention de stage - internship opportunities : occasions de stage - internship position : place de stagiaire
  • interplanetary (a) : interplanétaire - interplanetary space : (l')espace interplanétaire - interplanetary warfare : guerres interplanétaires (pl.)
  • interplay (n) : interaction
  • interpretation (n) : (l’)interprétariat
  • interpreter (n) : interprète
  • interpreting (n) : (l’)interprétariat
  • interrogate (v) (tr.) : questionner
  • interrupt (v) (tr.) : interrompre
  • interspersed (pp) : parsemé(e) (with quotations, de citations, with flowers, de fleurs, etc.)
  • interstate (a) : inter-États (inv.)
  • interval (n) (fa p) : entracte
  • intervene (v) (intr.) : 1/ intervenir ; 2/ s’interposer
  • interview (n) : interrogatoire - interview room salle d'interrogatoire
  • interview (v) (tr.) : interroger
  • interview-worthy (ac) : [personne] digne d’une entrevue, digne d’un entretien
  • in that (loc. conj.) : en ce sens que, dans la mesure où
  • in the event of (loc. prép.) : dans l'éventualité de, en cas de
  • in the face of (loc. prép.) : devant, face à
  • intimate (v) (tr.) (fa) : laisser entendre, insinuer, annoncer, faire savoir
  • intoxicate (v) (tr.) (fa) : enivrer - to be intoxicated : être sous l'emprise de l'alcool, être en état d'ébriété, être ivre
  • intoxication (n) (fa) : ivresse, griserie
  • intractable (a) : réfractaire
  • intraday (a) : intrajournalier/-ière
  • intransitive (a) : intransitif - intransitive verb : verbe intransitif
  • intrasystem (a) : à l’intérieur d’un système
  • introduce (v) (tr.) (fa p) : 1/ introduire ; 2/ présenter - to introduce oneself : se présenter ; 3/ exposer (une idée, une théorie) - to introduce a theory : exposer une théorie ; 4/ aborder (un sujet, un thème) - to introduce a topic : aborder un sujet
  • introduction (n) (fa p) : 1/ introduction ; 2/ arrivée, avènement
  • introvert (a) : introverti(e)
  • introvert (n) : introverti(e)
  • introvert (v) (tr) : introvertir - Introvert yourself more : Entrez davantage en vous-même
  • introverted (a) : introverti(e)
  • intrude (v) (intr.) : s’imposer (en importun) (on sby, à qn)
  • inundate (v) (tr.) : inonder (syn. to flood)
  • invader (n) : envahisseur - invaders from Mars : envahisseurs venant de Mars
  • invalid (a) : malade
  • invaluable (a) : inestimable
  • inveigh (v) (intr.) : fulminer (against, contre), s’emporter (against, contre)
  • invented (a) : inventé(e) - invented language : langage inventé
  • inventory (n) (fa p) : réserve (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou ou de marchandises finies), stock (de marchandises) - to liquidate one’s inventory of old models : liquider son stock de vieux modèles - low inventory : stocks bas - inventory reduction : réduction des stocks - inventory report : état des stocks - inventory tracking : suivi des stocks
  • inventory-intensive (ac) : [industrie, entreprise] exigeant beaucoup de stocks - inventory-intensive businesses : entreprises exigeant un haut niveau de stocks
  • inversion (n) : 1/ inversion ; 2/ renversement
  • inverter (n) : onduleur
  • investigate (v) (tr.) : enquêter sur, examiner - to investigate a UFO sighting : enquêter sur une observation d'ovni
  • investigation (n) : enquête, recherche
  • investigative (a) : - investigative journalism : journalisme d'enquête
  • investigator (n) : enquêteur, chercheur
  • investment (n) : investissement
  • in view of (loc. prép.) : 1/ en fonction de ; 2/ étant donné, compte tenu de
  • invigilate (v) : (Éduc.) (tr.) surveiller (un examen); (intr.) être de surveillance
  • invigilator (n) : (Éduc.) surveillant - exam invigilator : surveillant d'examen
  • invisible (a) : invisible - the invisible Web : la Toile invisible
  • invite (n) (fam.) : invitation, invit’ - Thank you for the invite : Merci de l’invitation
  • involve (v) (tr.) : impliquer - to be involved in a plot : être impliqué(e) dans un complot - to become involved : s’impliquer
  • involvement (n) : engagement, implication
  • inward-curving (ac) : s’incurvant vers l’intérieur, concave
  • inward-looking (ac) : renfermé(e)
  • IP (n) (init. de information provider : fournisseur d’informations)
  • Ireland (n pr.) : Irlande - Northern Ireland : Irlande du Nord
  • irk (v) (tr.) : ennuyer
  • irksome (a) : ennuyeux/-euse
  • iron (n) : 1/ fer (le métal)- cast iron : fonte - scrap iron : ferraille - iron ore : minerai de fer ; 2/ fer (à repasser, à souder) - soldering iron : fer à souder
  • ironmonger (n) : quincailler
  • ironmongery (n) : quincaillerie
  • iron out (v) (tr.) : aplanir - to iron out problems : aplanir les difficultés
  • ironsmith (n) : chaudronnier
  • ironware (n ind. sg) : quincaillerie
  • ironworks (n) (faux pl.) : 1/ fonderie ; 2/ ferronnerie
  • irony (n) : ironie - But (leaving) irony aside… : Mais trêve d’ironie… - By a grim irony : Ironie tragique, ...
  • irregular (a) : irrégulier - irregular verb : (Gram.) verbe irrégulier
  • irrelevant (a) : qui ne s’applique pas, sans intérêt, hors-de-propos ; to sans rapport (avec), étranger/-ère (à)
  • irrespective of (loc. prép.) : sans tenir compte de, indépendamment de, quel/quels que soit/soient…
  • irretrievable (a) : irrécupérable
  • irretrievably (adv.) : irrémédiablement
  • irritability (n) : nervosité
  • island (n) : 1/ île ; 2/ - traffic island : refuge
  • isolated (ppa) : 1/ [lieu] isolé(e), à l’écart ; 2/ [cas, incident] isolé(e), unique, rare ; 3/ [personne] seul(e), isolé(e)
  • isothermal (a) : isotherme - isothermal container : bac isotherme
  • ISP (n) (init. de Internet service provider fournisseur de services Internet) : FSI (ou encore FAI (fournisseur d'accès à l'Internet))
  • issue (n) (fa) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder, débattu) - at the heart of the issue : au cœur du problème - the issue is whether… : le problème est de savoir si… - thorny issue : problème épineux ; 2/ livraison, parution, sortie ; 3/ numéro (d'un magazine par exemple) - back issue : numéro ancien - current issue : dernier numéro (en date)
  • issue (v) (tr.) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque), publier (un rapport) - to issue a white paper : publier un livre blanc
  • item (n) : élément, article - an item of equipment : un équipement - an item of news : une nouvelle, une information (var. a news item) – consumer electronics item : article d’électronique grand public - duty-free items : articles détaxés

J

  • jabber (n) : bredouillis
  • jabber (v) : 1/ bavarder ; 2/ bredouiller (des excuses), marmonner
  • jackdaw (n) : choucas
  • jacket (n) (fa) : 1/ veste ; 2/ gilet - life jacket : gilet de sauvetage
  • jackpot (n) : gros lot - to hit the jackpot : gagner le gros lot
  • jack up (v) (tr.) : soulever au cric
  • jade (n) : canasson, rosse
  • jagged (a) : déchiqueté(e)
  • jail (n) : (amér.) prison, taule (fam.)
  • jail (v) (tr.) : mettre en prison, mettre en taule (fam.)
  • jalopy (n) : tacot
  • jam (n) : 1/ confiture ; 2/ bouchon (fam.) - traffic jam : embouteillage
  • jam-proof (ac) : à l’épreuve des blocages, qui ne se bloque jamais
  • jangle (v) (intr.) : cliqueter
  • janitor (n) (amér.) : gardien (d’immeuble), concierge (brit. caretaker)
  • Japan (n pr.) : Japon
  • Japanese (a) : japonais (sans maj.) - the Japanese (adj. subst. pl.) : les Japonais
  • Japanese-made (ac) : fabriqué(e) par les Japonais, fabriqué(e) au Japon - Japanese-made vehicles : véhicules fabriqués par les Japonais
  • jar (n) : pot
  • jar (v) (intr.) : grincer
  • jargon (n) : jargon - technical jargon : jargon technique
  • jaundice (n) : jaunisse
  • jaunt (n) : balade
  • jauntily (n) : d’un pas leste
  • jaunty (a) : 1/ leste ; 2/ allègre, enjoué, jovial
  • jaw (n) : mâchoire
  • jaw (v) (intr.) : papoter
  • jeer (n) : huée, raillerie
  • jeer (v) : (tr.) huer ; (intr.) huer, railler - to jeer at sby : huer qn (syn. boo)
  • jejune (a) : immature, naïf, puéril
  • jejuneness (n) : immaturité, naïveté, puérilité
  • jeopardize (v) (tr.) : mettre en péril, compromettre
  • jeopardy (n) : péril, danger
  • jerk (n) : pauvre type
  • jerkin (n) : justaucorps
  • jerky (a) : [voix, etc.] saccadé(e)
  • jest (n) : raillerie, plaisanterie
  • jest (v) (intr.) : plaisanter
  • jet (n) : jet - water jet : jet d'eau
  • jet (n) (tronc. de jetliner : avion de ligne à réaction) : avion de ligne - passenger jet : avion de ligne à réaction - jet engine : moteur à réaction - jet lag : décalage horaire
  • jetliner (n) : avion de ligne
  • jet-propelled (a) : [avion] à réaction
  • jet-setting (ac) : qui fait partie du jet set
  • jettison (v) (tr.) : se délester de, jeter, larguer - to jettison a money-losing refinery : se délester d’une raffinerie perdant de l’argent
  • jewelry (n ind. sg) : bijoux (pl.)
  • JFK’ed (pp) : qui a subi le sort de JFK - or he would be JFK’ed : où il se ferait buter comme JFK
  • jibe (n) voir gibe
  • jibe (v) voir gibe
  • jig (n) : 1/ gigue - to dance a jig : danser la gigue ; 2/ (Usin.) dispositif de serrage, bâti de montage - assembly jig : bâti de montage - to set up an assembly jig : installer un bâti demontage - to withdraw an assembly jig : retirer un bâti de montage
  • jig (v) (intr.) : gigoter, se trémousser
  • jingle (n) : tintement - jingle bell : grelot, clochette
  • jingle (v) (intr.) : tinter
  • jingoism (n) : chauvinisme
  • jingoistic (a) : chauvin(e)
  • jitters (n pl.) : frousse (sing.) - to have the jitters : avoir la frousse
  • jive (n) : swing (musical)
  • jive (v) (intr.) : dancer le swing
  • job (n) : 1/ boulot, emploi - to create jobs : créer des emplois - to slash jobs : supprimer des emplois - desk job : travail de bureau - odd jobs : petits boulots - to do odd jobs : faire de petits boulots - job centre : agence pour l’emploi - job hunting : recherche d’un emploi - job losses : emplois perdus, disparitions d’emplois ; 2/ tâche, travail - one-off jobs : tâches spéciales - repetitive jobs : tâches répétitives - rote job : tâche apprise par cœur - rush job : a/ travail urgent ; b/ commande urgente - job manager : chef de chantier - job scheduling : planification des travaux - job shadowing : (l’)observation des tâches, (l’)observation au poste de travail, stages (pl.) d’observation au poste de travail (syn. work shadowing) - job shop : a/ atelier général ; b/ (amér.) atelier de constructions mécaniques ; 3/ pièce - to be paid by the job : être payé à la pièce - job work : travail à la pièce - job worker : travailleur à la pièce
  • jobless (a) : sans travail
  • joblessness (n) : chômage
  • job-related (ac) : d’origine professionnelle - job-related health problems : ennuis de santé d’origine professionnelle
  • jockey (v) (intr.) : - to jockey for a role : intriguer pour obtenir un rôle
  • jog (v) : donner un coup de coude (syn. nudge)
  • join (v) (tr.) : rejoindre - to join sby : se joindre à qn
  • joint (a) : commun(e), combiné(e), associé(e) - joint venture : co-entreprise
  • joint (n) : boîte (lieu de rencontre) - clip joint : bar à gogos
  • jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
  • join up (v) (tr.) : adhérer à, s’engager dans
  • joist (n) : solive - floor joist : solive de plancher
  • jolly (a) : gai(e), jovial(e)
  • jolt (n) choc (to, pour) - to face jolts : subir des chocs - (a) jolt to the body clock : (un) choc pour l’horloge interne
  • jostle (v) (tr.) : bousculer
  • jot (n) : iota - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
  • jot down (v) (tr.) : noter par écrit - to jot down notes : griffonner des notes
  • journal (n) (fa) : 1/ revue (scientifique, universitaire) - academic journal : revue universitaire - policy journal : revue d’analyse politique - trade journal : revue professionnelle - journal article : article de revue (savante) ; 2/ livre de bord, livre de comptes
  • journalism (n) : journalisme - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism) - investigative journalism : journalisme d'enquête - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme)
  • journalist (n) : journaliste - business journalist : journaliste économique - freelance journalist : journaliste indépendant, pigiste - student journalist : étudiant en journalisme
  • journalistic (a) : (selon le cas) journalistique, des journalistes, du journaliste - journalistic parlance : langage journalistique
  • journey (n) (fa) : voyage
  • journeyman (n) : apprenti
  • journo (n) (pl. journos) (péj.) : journaleux (n)
  • joust (n) : joute
  • jowl (n) : bajoue
  • joy (n) : joie
  • joystick (n) : manche à balai, manipulateur
  • judge (n) : juge
  • judge (v) : 1/ (tr.) juger ; (intr.) juger - I am in no position to judge : ce n'est pas à moi de juger ; 2/ (tr.) estimer
  • judgement (brit.) / judgment (amér.) (n) : jugement
  • judgemental (brit.) / judgmental (amér.) (a) : 1/ fondé(e) sur un jugement ; 2/ enclin(e) à critiquer, qui porte des jugements à l’emporte-pièce - to be judg(e)mental : porter des jugements catégoriques
  • juggle (v) (tr.) : jongler avec
  • juggler (n) : jongleur
  • juggling (n) : jonglage - stock juggling : spéculation boursière
  • jughandle (n) (amér.) : 1/ anse de cruche ; 2/ sortie sur la droite permettant de tourner à gauche - To make a left, take the jughandle : Sortez à droite, pour tourner à gauche
  • juice (n) : jus - grape juice : jus de raisin - pomegranate juice : jus de grenade
  • juke (n) (arg. amér.) : musique, ’zique (fam.)
  • jumble (n) : fouillis - jumble sale : vide-grenier
  • jump (v) : 1/ (intr.) sauter, bondir - to jump at… : se précipiter sur… - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche ; 2/ ne pas respecter, brûler (au fig.) - to jump a halt sign : brûler un stop
  • jumper (n) : sauteur - a bandwagon jumper : un opportuniste
  • jumping (n) : (le) saut - turnstile jumping : sauter le tourniquet
  • jumpy (a) : 1/ nerveux ; 2/ instable
  • junction (n) : 1/ jonction (de plusieurs routes), carrefour, croisement ; 2/ sortie (d’autoroute) ; 3/ (Chemin de fer) embranchement - railroad junction (amér.) : passage à niveau
  • juncture (n) : moment - at this juncture : en ce moment même
  • June (n) : juin (sans maj.)
  • junk (n) : camelote - junk degree : diplôme sans valeur - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité - junk journalism : journalisme de bas étage (syn. gutter journalism)
  • just (a) 1/ juste, mérité(e) - to sleep the sleep of the just : dormir du sommeil du juste ; 2/ juste, exact
  • just (adv.) (fa) : 1/ juste, à peine - in just minutes : en à peine quelques minutes ; 2/ (tout) simplement, rien que - Don’t think about it! Just do it! : Ne réfléchis pas, vas-y / lance-toi / fonce ! ; 3/ exactement, précisément - a/ just like everybody else comme tout le monde ; b/ (renforçant un adverbe en -ly) tout - just recently : tout récemment
  • justifiable (a) : justifiable
  • just-in-case (ac) « au cas où » - just-in-case production : production « au cas où »
  • just-in-time (ac) : 1/ dans les temps, en temps et en heure ; 2/ [gestion, livraison, etc.] tendue(e), serré(e), « juste à temps », à flux tendus - just-in-time delivery : livraison « juste-à-temps », (le) zéro délai à la livraison (jarg.) - just-in-time production : production à flux tendus - just-in-time stock management : gestion tendue des stocks, gestion serrée des stocks, gestion des stocks à la japonaise, (le) zéro stock (jarg.)
  • justify (v) (tr.) : justifier - Does the end justify the means? : La fin justifie-t-elle les moyens ?
  • justly (adv.) : avec justice ; 2/ à juste titre
  • justness (n) : 1/ justesse ; 2/ caractère justifié
  • jut out (v) (intr.) : faire saillie, surplomber

K

  • keel (n) : quille (de navire) - laying of the keel : pose de la quille
  • keel over (v) (intr.) : chavirer
  • keen (a) : 1/ [fil, appétit] aiguisé(e), [vent] coupant(e), piquant(e) ; 2/ passionné(e), ardent(e), fervent(e) ; 3/ motivé, enthousiaste - to be keen to + inf. : être très désireux/-euse de + inf., être chaud pour + inf.
  • keen (v) (intr.) : gémir (on, sur)
  • keenly (adv.) : ardemment, avec entousiasme
  • keep (n) : donjon
  • keep (v) (kept, kept) (tr.) : 1/ garder, maintenir ; 2/ (+ c.o.d. + adj.) maintenir (dans tel ou tel état) - to keep (a plant) running : faire marcher (une usine) ; 3/ tenir, respecter, observer - to keep due dates : respecter les dates d'échéance ; 4/ empêcher (from + gér., de + inf.) - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
  • keep away (v) (kept, kept) (tr.) : tenir à l’abri (from, de), éloigner (from, de)
  • keep down (v) (kept, kept) (tr.) : - to be kept down (brit.) : redoubler (intr.) (syn. amér. to be held back)
  • keep out (v) (kept, kept) (tr.) : refuser l’entrée à
  • keeps : dans l'expression for keeps : pour durer, pour de bon, pour toujours - Don’t get married unless you’re really sure it’s for keeps : Ne te marie pas à moins d’être réellement sûr que c’est pour de bon
  • keepsake (n) : souvenir (l'objet)
  • keep up (v) (kept, kept) : (intr.) suivre, rester au niveau - to keep up with… : faire face à…. - to keep up with the Joneses : faire comme les autres, ne pas être en reste par rapport aux autres
  • keg (n) : petit tonnelet, baril
  • ken (n) : entendement
  • kennel (n) : niche (du chien)
  • kept (prét. de to keep)
  • kept (pp de to keep)
  • kernel (n) : 1/ noyau ; 2/ amande
  • key (n) : 1/ clé / clef - to be the key to + subst. : être la clé de… - to be the key to + gér. : être la solution / le moyen pour + inf. ; 2/ clé (l’outil) - Allen key : clé Allen, clé hexagonale ; 3/ touche - the edit keys : les touches de correction - the function keys : les touches de service, les touches de fonction - key puncher : claviste ; 4/ ton de voix - in a minor key : sur un ton mineur
  • key (a) : clé, principal - key link : lien clé - key purpose : but principal - key word : mot-clé (aussi keyword)
  • key (v) (tr.) : rayer (la peinture d’une voiture) - to key a car : rayer une voiture avec une clé
  • keyboard (n) : 1/ clavier ; 2/ (Mus.) (pl. keyboards) (litt. claviers) synthétiseur (sing.)
  • keyhole (n) : trou de serrure
  • key in (v) (tr.) : saisir au clavier - to key in numbers : saisir des chiffres au clavier
  • keynote (n) : 1/ (Mus.) tonique (nf) ; 2/ axe central, thème majeur - keynote speaker : orateur principal, orateur de marque, intervenant principal, conférencier principal
  • keypad (n) : clavier numérique, pavé numérique - numeric keypad : pavé numérique
  • keyword (n) : mot-clé
  • kick (v) : 1/ (intr.) donner des coups de pied ; 2/ (intr.) [cheval] ruer
  • kick in (v) (intr.) (fam.) : s'enclencher, entrer en action, se mettre en branle, se mettre en route
  • kick off (v) (tr.) : 1/ éjecter (qn) à coups de pied ; 2/ (fig.) virer - to get kicked off : se faire virer
  • kid (n) : 1/ chevreau ; 2/ enfant, gosse (fam.)
  • kidnap (v) (tr.) : enlever, ravir - to be kidnapped by a UFO : être enlevé(e) par un ovni
  • kidnapping (n) : enlèvement, rapt
  • kidney (n) : rein - kidney failure : dysfonctionnement rénal
  • kier (n) : autoclave
  • kier (v) (tr.) : passer à l’autoclave
  • kill (v) (tr.) : assassiner
  • killer (n) : assassin - serial killer : meurtrier multirécidiviste (éviter le calque « tueur en série »)
  • killing (n) : - mass killing : tuerie
  • kind (a) : 1/ gentil, aimable ; 2/ bon, bienveillant
  • kindergarten (n) : jardin d’enfants
  • kindly (adv .) : gentiment
  • kindness (n) : 1/ a/ gentillesse, b/ acte de gentillesse ; 2/ a/ bonté, b/ acte de bonté
  • kindred (n) : parenté - kindred spirit : âme sœur
  • king (n) : roi
  • kingdom (n) : royaume
  • kingly (a) : royal
  • king-size (ac) : plus grand que la taille habituelle - king-size cigarettes : cigarettes longues
  • kink (n) : entortillement (in a rope, d'une corde)
  • kinship (n) : parenté
  • kiosk (n) (fa p) : 1/ kiosque (commercial) ; 2/ cabine téléphonique (G.-B.)
  • kit (n) : pièces (pl.) nécessaires pour faire un montage, pièces nécessaires pour faire une transformation, nécessaire (n), lot, jeu, prêt-à-monter, appareil à monter - assembly kit : panoplie, éléments à monter - tool kit : boîte à outils - in kit form : en pièces détachées, sous forme de kit
  • kit (v) (tr.) : grouper en un lot
  • kitchen (n) : cuisine (le lieu) - soup kitchen : soupe populaire - kitchen garden : jardin potager - kitchen maid : fille de cuisine
  • kite (n) : cerf-volant - kite aerial photography : photographie aérienne par cerf-volant
  • kit out (v) (tr.) : équiper (with, de)
  • kitten (n) : chaton - I’m as weak as a kitten : Je n’ai pas de forces
  • kitting (n) : groupage de composants (destinés à être assemblés), constitution d’ensembles de pièces (pour lots de fabrication), mise en trousse - kitting and assembly : groupage et assemblage - kitting room : chambre de pré-assemblage - component kitting : mise de composants en trousse
  • klieg light (nc) : lampe à arc (Cin.)
  • kludge (n) 1/ appareil bricolé ; 2/ programme bricolé (Inf.) ; 3/ rustine
  • knead (v) (tr.) : pétrir
  • knell (n) : glas
  • knew (prét. de to know)
  • knick-knack (n) : babiole
  • knife (n) : 1/ couteau ; 2/ lame
  • knife (v) (tr.) : donner un coup de couteau à
  • knight (n) : 1/ chevalier ; 2/ (aux échecs) cavalier
  • knighthood (n) : titre de chevalier
  • knit (v) (knit, knit ou rég.) (tr.) : tricoter - to knit one’s brow : froncer les sourcils
  • knob (n) : bouton (de porte, d’interrupteur) (que l’on tourne)
  • knock (v) : (intr.) frapper
  • knock-off (nc) : imitation, copie - knock-offs of German cars : imitations de voitures allemandes
  • knot (n) : nœud - slip knot : nœud coulant - true lover’s knot : bijou en forme d’entrelacs, lacs d'amour
  • knotted (ppa) : à nœuds - the knotted rope : la corde à nœuds
  • know (v) (knew, known) : (tr.) savoir, connaître - Juliussen should know : Juliussen est bien placé pour le savoir - to be known as… : être connu sous le nom de, être désigné sous le nom de ; (intr.) - to know of / about sth : être au courant de qch, être informé(e) de qch, avoir connaissance de qch - Did you know of his return? : Étais-tu informé de son retour ? – not that I know of : non pas que je sache
  • knowhow (n) : savoir-faire (pl. inv.)
  • know-it-all (nc) : monsieur je-sais-tout (syn. clever Dick)
  • knowledge (n ind. sg) : connaissance (sing.), connaissances (pl.) - to acquire knowledge : acquérir des connaissances - in the knowledge that… : sachant que… - mechanical knowledge : connaissances en mécanique - knowledge management : gestion des connaissances
  • known (pp de to know)
  • knuckle (n) : articulation (du doigt), jointure (du doigt) - to crack one’s knuckles : faire craquer les articulations de ses doigts
  • knurl (n) : nœud du bois
  • kyst (n) : kyste

L

  • lab (n) (tronc. de laboratory : laboratoire) labo
  • label (n) : 1/ marque ; 2/ (Mus.) (abr. de record label) : marque de disque, boîte de production musicale, boîte de prod (fam.) - They're on the Today label - label manager : directeur de maison de disques
  • labor (amér.) / labour (brit.) (n) (fa) : 1/ travail - labours : travaux ; 2/ main-d'œuvre - cheap labour : main-d’œuvre à bon marché
  • laboratory (n) : laboratoire - computer laboratory : l'atelier informatique - language laboratory : laboratoire de langues
  • laborer (amér.) / labourer (brit.) (n) (fa) : travailleur manuel, ouvrier manuel, manouvrier, manœuvre
  • labor-intensive (amér.) / labour-intensive (brit.) (ac) : 1/ à très fort coefficient de travail ; 2/ [entreprise] exigeant beaucoup de main-d'œuvre, exigeant une main d’œuvre abondante, exigeant un personnel important
  • lace (n) : 1/ dentelle ; 2/ lacet (de chaussure)
  • lace (v) (tr.) : 1/ (tr.) lacer ; (intr.) se lacer ; 2/ additionner (with, de), arroser (with, de)
  • lack (n) : manque, absence
  • lack (v) (tr.) : manquer de
  • lacquer (n) : laque
  • lad (n) : gars, garçon - stable lad : garçon d’écurie
  • ladder (n) : échelle
  • laden (a) : chargé(e) (with, de)
  • ladle (n) : louche
  • lady (n) (pl. ladies) : 1/ dame - a ladies’ man : un homme à femmes ; 2/ (titre) lady ; 3/ (fam.) épouse, femme, patronne - I’ll ask my lady : Je vais demander à la patronne
  • ladybird (n) (brit.) : coccinelle
  • ladybug (n) (amér.) : coccinelle
  • lag (n) : retard
  • lag behind (v) (intr.) : être à la traîne
  • laid (prét. de to lay)
  • laid (pp de to lay)
  • laid-back (a) : relax
  • laity (n pl.) : 1/ (les) laïcs ; 2/ (les) profanes
  • lake (n) : lac - oxbow lake : bras mort
  • lamb (n) : agneau
  • lambast (v) (tr.) : éreinter, démolir
  • lambswool (n) : laine d’agneau
  • lame (a) (fa) : [personne] éclopé(e), estropié(e), [argument] boiteux/-euse, [excuse] piètre
  • lament (n) : complainte
  • lamer (n) : (Web) débutant, nullard
  • laminate (n) : feuilleté (n)
  • lampoon (n) : libelle, pamphlet
  • LAN (n) (init. de local-area network, « réseau local »)
  • lance (v) (tr.) (fa) : percer (au sens médical) - The doctor lanced the abcess : Le médecin perça l'abcès
  • land (n) : pays, terre - grazing land : pâturages (pl.) - land art : art in situ, art environnemental
  • land (v) 1/ (intr.) atterrir, accoster, débarquer ; 2/ décrocher (a job, un boulot)
  • landfill (n) : déchets enfouis (pl.), dépotoir - landfill site : site d'enfouissement des déchets
  • land-filled (ac) : enfoui(e)
  • landing (n) : 1/ atterrissage - UFO landing : atterrissage d'ovni - landing gear (Aéro.) : train d’atterrissage ; 2/ palier
  • landlady (n) : logeuse
  • landlord (n) : logeur
  • landmark (n) : point de repère
  • landscape (n) : paysage
  • landslide (n) : 1/ avalanche, raz-de-marée ; 2/ victoire écrasante
  • lane (n) : 1/ ruelle ; 2/ (amér.) voie (d’autoroute) - passing lane : voie de gauche
  • language (n) (fa p) : 1/ langage (sans u) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée - invented language : language inventé - restricted language : langue limitée - sign language : langage gestuel - simplified english : anglais simplifié - simplified technical english : anglais technique simplifié - spoken language : langue parlée - written language : langue écrite ; 2/ langue (parlée) - first language : langue maternelle - native language : langue maternelle - primary language : langue maternelle
  • languid (a) : languissant(e)
  • lantern (n) : lanterne - Chinese lantern : lanterne chinoise
  • lap (n) : giron - in the lap of luxury : dans le grand luxe
  • lap (v) (intr.) : [vagues] clapoter
  • lapel (n) : revers - raincoat lapels : revers d'imperméable
  • lapse (n) : 1/ faute (syn. fault) ; 2/ laps - time lapse : temps écoulé
  • laptop (n) : ordinateur portable, portable (n)
  • lapwing (n) : vanneau
  • lard (n) (fa) : saindoux
  • lard (v) (tr.) : larder
  • large (a) (fa) : grand(e), gros(se), vaste
  • large-capacity (ac) : de grande contenance
  • largely (adv.) (fa) : en grande partie, pour la plupart
  • large-scale (ac) : à grande échelle
  • large-size(d) (ac) : de grande taille, de grandes dimensions - large-sized documents : documents de grand format
  • lark (n) : alouette
  • lariat (n) : 1/ lasso ; 2/ longe
  • laser (n) (init. de light amplification by stimulated emission of radiation) : laser - laser beam : rayon laser - laser cutting : découpe au laser - laser ray : rayon laser
  • lash (n) (pl. lashes) : cil
  • lass (n) : jeune fille
  • last (a) : dernier/-ière
  • last (adv.) : en dernier
  • last (n) : forme de chaussure
  • last (v) (tr.) : faire (tant de temps), durer
  • lasting (a) : 1/ permanent(e) ; 2/ tenace, persistant(e)
  • latch (n) (pl. latches) : loquet
  • latch (v) (tr.) : fermer au loquet
  • late (a) : 1/ en retard - to be late : être en retard ; 2/ tardif/-ive - by the late 1920s : vers la fin des années 1920 - in late afternoon : tard dans l’après-midi - in late spring : vers la fin du printemps ; 3/ récent(e) - of late years : ces dernières années ; 4/ feu(e) - the late Mr. Thomas Cardew : feu le regretté M. Thomas Cardew
  • lately (adv.) : dernièrement
  • later (compar. de late) : plus tard - no later than… : pas plus tard que…
  • latest (superl. de late) : tout dernier / toute dernière, tout récent / toute récente
  • lathe (n) : (Usin.) tour (la machine) - numerically-controlled production lathe : tour à commande numérique
  • Latin (a) : latin(e) - Latin America : Amérique latine - Latin lover : roméo, bourreau des cœurs latin, séducteur latin, séducteur méditerranéen, tombeur de ces dames
  • latitude (n) : liberté
  • latter (a) : - the latter half of August : la deuxième quinzaine d’août - the latter (adj. subst. sg) : ce dernier / cette dernière
  • lattice (n) : treillis
  • laughable (a) : risible
  • launch (n) : lancement - launch vehicle (Aéro.) : véhicule de lancement, lanceur - launch window (Aéro.) : fenêtre de tir, créneau de tir
  • launch (v) (tr.) : lancer (un navire, un engin spatial) - to launch a space probe : lancer une sonde spatiale
  • launcher (n) : (Aéro.) lanceur
  • launder (v) (tr) : 1/ laver, blanchir ; 2/ blanchir (de l’argent)
  • laundering (n) : 1/ lavage, blanchissage ; 2/ (Fin.) blanchiment - money laundering : blanchiment d’argent
  • laundry (n) : linge à laver - laundry basket : panier à linge
  • lavatory (n) : toilettes (pl.) - public lavatory : toilettes publiques - lavatory humour : humour de bas étage - lavatory joke : blague à chier - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique
  • lavish (a) : généreux/-euse
  • lavish (v) (tr.) : prodiguer
  • lavishly (n) : généreusement ; à profusion
  • law (n) : 1/ (la) loi - It’s the law! : C’est la loi ! - to break the law : enfreindre la loi - to enforce the law : appliquer la loi - law and order (sans art.) : l'ordre public (syn. public order) - law breaker : contrevenant à la loi, délinquant - law breaking : violation(s) de la loi ; 2/ (une) loi - the licensing laws : les lois sur les débits de boissons ; 3/ justice ; 4/ (le) droit - business law : droit des affaires - law school : faculté de droit
  • law-abiding (ac) : respectueux/-euse des lois - law-abiding citizen : citoyen respectueux des lois
  • lawbreaker (n) voir law breaker
  • lawbreaking (n) voir law breaking
  • lawn (n) : pelouse - lawn sprinkler : système d’arrosage de pelouse
  • lawsuit (n) : procès
  • lawyer (n) : 1/ homme de loi, juriste ; 2/ (amér.) avocat
  • lax (a) : [comportement] relâché(e), laxiste - lax security procedures : pratiques de sécurité laxistes
  • lay (v) (laid, laid) (tr.) : poser horizontalement, poser à plat - to lay in place : mettre en place - to lay stress on sth : insister sur qch
  • lay down (v) (laid, laid) (tr.) : déposer (a film, une pellicule)
  • layer (n) : couche - top layer : couche supérieure
  • layman (n) (pl. laymen) : 1/ laïc / laïque ; 2/ profane, novice, débutant - for the unwary layman : pour le simple profane - in layman’s terms : a/ en termes simples, en langage de tous les jours ; b/ (selon le cas) en termes non scientifiques, en termes non techniques
  • lay off (laid, laid) (v) (tr.) : mettre à pied, débaucher, licencier
  • layoffs (n pl.) : licenciements
  • layout (n) : 1/ aménagement, disposition ; 2/ mise en page ; 3/ première maquette, squelette (d’un film d’animation) - layout artist : maquettiste (en animation)
  • lay out (v) (laid, laid) (tr.) : aménager, disposer, agencer
  • layover (n) : (Av.) visite de grand entretien
  • lead (n) : plomb
  • lead (n) : - to take the lead : 1/ (Danse) conduire ; 2/ (fig.) prendre la tête, prendre la direction, jouer un rôle moteur, jouer le rôle de chef de file
  • lead (v) (led, led) (tr.) : être à la tête de, conduire, mener - to lead the way : aller devant - to lead to sth : conduire à qch, donner lieu à qch, aboutir à qch, entraîner qch, causer qch
  • lead along (v) (led, led) (tr.) : maintenir en haleine
  • leader (n) : 1/ chef - business leader : chef d’entreprise - cheer leader : meneur de claque - war leader : chef de guerre - war leader : chef de guerre ; 2/ (Mus.) chef, meneur (de groupe rock, pop, etc.) - band leader : chef de groupe (musical) ; 3/ (Course cycliste) meneur ; 4/ (Courses hippiques) cheval de tête
  • leadership (n) : 1/ domination, suprématie, hégémonie, position dominante, première place, place de numéro 1, primauté (d'un pays) ; 2/ exercice de l'autorité (d'un chef), commandement
  • leading (a) : 1/ principal(e) - leading part : rôle principal ; 2/ de pointe - leading engineer : ingénieur de pointe
  • leadless (a) : sans plomb
  • leaf (n) (pl. leaves) : feuille - cabbage leaf : feuille de chou
  • leaflet (n) : feuillet, prospectus - the accompanying leaflet : le feuillet joint
  • league (n) : lieue
  • leak (n) : 1/ fuite - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s'il n'y a pas de fuites ; 2/ (Journ.) fuite (d'informations) (about, au sujet de) - press leak : fuite dans la presse
  • leak (v) : 1/ (tr.) laisser fuir ; (intr.) fuir ; 2/ (tr.) divulguer - the story was leaked to the press : la presse a eu vent de l'affaire
  • leaker (n) : (amér.) responsable de fuites, fuiteur (d’informations), taupe, espion
  • lean (a) : 1/ maigre, sans gras - lean beef : viande de bœuf maigre - lean diet : régime frugal - lean meat : viande maigre (anton. fatty meat) - lean crops : maigres récoltes - lean muscles : muscles fins - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage – lean years : années maigres, années déficitaires, années de disette, période de vaches maigres (syn. lean times) ; 2/ amaigri(e), décharné(e), efflanqué, étique - lean horse : cheval élancé ; 3/ pauvre, improductif, à faible teneur - lean coal : houille maigre, charbon anthraciteux - lean coke : coke maigre - lean concrete : béton maigre - lean exhaust : gaz d’échappement pauvre - lean gas : gaz à l’air, gaz pauvre - lean lime : chaux hydraulique - lean solution : (Chimie) solution pauvre
  • lean (n) : (le) maigre (de la viande)
  • lean (v) (leant, leant) (intr.) : se pencher (against, contre) - to lean forward : se pencher vers l’avant
  • leaner (a) (comp. de lean) : - The company now has a leaner organisation : L’entreprise a été dégraissée
  • leant (prét. de to lean)
  • leant (pp de to lean)
  • lean-to (n) : appentis
  • leap (n) : saut (syn. jump, bound) - to take a leap : faire un bond - to take giant leaps forward : faire de gigantesques bonds en avant
  • leap (v) (leapt, leapt) (intr.) : sauter, bondir - to leap to a conclusion : en arriver à une conclusion hâtive
  • leapt (prét. de to leap)
  • leapt (pp de to leap)
  • learn (v) (learnt, learnt, aussi learned) (tr.) : apprendre - to learn by heart : apprendre par cœur
  • learned (a) : éminent(e)
  • learner (n) : 1/ apprenti ; 2/ étudiant : 3/ apprenant (jarg.) - advanced learner : apprenant avancé
  • learning (n) : 1/ apprentissage, étude - pace of learning : rythme d'apprentissage - language learning : (l')apprentissage des langues - machine learning : (l’)apprentissage des machines, (l’)apprentissage automatique - learning centre : centre éducatif - the learning community : la communauté éducative; 2/ savoir
  • learnt (prét. de to learn)
  • learnt (pp de to learn)
  • lease (n) : bail - lease of life (brit.) : regain de vie
  • lease (v) (tr.) : 1/ donner à bail, louer ; 2/ prendre à bail, louer
  • leased (ppa) : - private leased circuits (Télécom.) : réseaux privés en location
  • leasing (n) : crédit-bail (off.), location-vente, location avec option d’achat (LOA)
  • leash (n) : 1/ attache, fil ; 2/ laisse
  • least (superl. de little) : moindre
  • leather (n) : cuir
  • leave (n) : 1/ permission, autorisation - shore leave : permission à terre ; 2/ congé
  • leave (v) (left, left) : (tr.) laisser, quitter ; (intr.) partir (for, pour)
  • leave off (v) (left off, left off) (intr.) : cesser, s’arrêter, s’interrompre
  • leaven (n) : levain
  • leaven (v) (tr.) : 1/ ajouter du levain à ; 2/ (Cuis.) faire lever
  • leaver (n) : - school leaver : élève ayant fini sa scolarité, élève de dernière année
  • lectern (n) : pupitre
  • lecture (n) (fa) : 1/ cours magistral ; 2/ leçon (de morale) ; 3/ conférence
  • lecture (v) : (tr.) sermonner ; (intr.) donner des conférences
  • lecturer (n) (fa) : 1/ chargé de cours, assistant ; 2/ - assistant lecturer : maître-assistant d'université - senior lecturer : maître de conférences ; 3/ conférencier
  • ledge (n) : ressaut, corniche (sur une façade)
  • ledger (n) : (Compta.) grand livre
  • lee (n) (naut.) : côté sous le vent, lof
  • leech (n) : sangsue
  • leek (n) : poireau
  • leer (n) : regard sournois, regard libidineux
  • leer (v) (intr.) : jeter des regards sournois ou libidineux - to leer at sby : lorgner qn
  • left (prét. de to leave)
  • left (pp de to leave)
  • left (a) : 1/ gauche ; 2/ (Polit.) de gauche - left winger : homme / femme de gauche
  • left-handed (ac) : gaucher/-ère
  • leftover (n) : vestige - a leftover from… : les vestiges de…
  • left-wing (ac) : de gauche (politiquement)
  • leg (n) : 1/ jambe ; 2/ béquille - landing legs : béquilles d’atterrissage (d’une soucoupe volante) ; 3/ taquet (d’un clavier d’ordinateur)
  • legal (a) (fa p) : 1/ légal(e) - What I did was perfectly legal : Ce que j'ai fait était parfaitement légal; 2/ juridique - legal affairs : questions juridiques ; 3/ judiciaire - to take legal action : intenter une action judiciaire
  • legend (n) : légende, mythe - urban legend : légende urbaine (syn. urban myth)
  • leggings (n pl.) : guêtres
  • legislator (n) : législateur
  • legitimate (a) : légitime
  • legitimize (v) (tr.) : légitimiser
  • leisure (n) : temps libre, loisir, loisirs (pl.) - leisure activity : activité de loisir
  • leisurely (a) : tranquille, calme, serein(e)
  • lend (v) (lent, lent) (tr.) : prêter - to lend oneself to : se prêter à
  • length : 1/ longueur, taille - to go to great lengths (to do sth) : se donner beaucoup de mal (pour faire qch) ; 2/ (Inf.) taille (d’une carte d’extension) ; 3/ morceau, tronçon, section
  • lengthen (v) : (tr.) allonger, prolonger ; (int) s’allonger, se prolonger
  • lengthening (n) : allongement, prolongement - lengthening shaft (Méca.) : arbre de prolongement
  • lengthy (a) : long, qui n’en finit pas, interminable - lengthy cable runs : longueurs de câble importantes
  • lens (n) : (Photog.) objectif (n) - telephoto lens : téléobjectif (syn. zoom lens) - lens adjustment ring : bague de réglage de l’objectif
  • lent (prét. de to lend)
  • lent (pp de to lend)
  • lenticular (a) : lenticulaire - lenticular cloud : un nuage lenticulaire
  • leonine (n) : léonin(e) - leonine convention : contrat léonin - leonine treaty : traité léonin, traité inégal (syn. unequal treaty)
  • lessen (v) : (tr.) amoindrir ; (intr.) s’amoindrir
  • lesson (n) : leçon - private lessons : cours particuliers
  • lest (lit.) (conj.) : de peur que
  • let (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser, permettre to let sby + base verbale (inf. sans to) : permettre à qn de + inf. ; 2/ louer (a property, un bien)
  • let down (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser tomber - to let down one's mates : laisser tomber ses camarades ; 2/ décevoir
  • letdown (n) : détente
  • lethal (a) : mortel(le) (syn. deadly)
  • letter (n) : 1/ lettre ; 2/ - french letter (fam.) : préservatif (n) ; 3/ lettre (d’information) - letter sent to investors : lettre envoyée aux investisseurs
  • lettuce (n) : laitue
  • level (n) : niveau - level of radiation : niveau de radiation - to be on the level : être régulier, être réglo (fam.), être sincère - sea level : niveau de la mer - at sea level : au niveau de la mer - access level (Inf.) : niveau d’accès
  • level (a) : de niveau
  • level (v) (tr.) : - to level a charge at sby : diriger une accusation contre qn
  • level off (v) (intr.) : redevenir plat
  • lever (n) : levier ; 2/ manette - sliding lever : manette coulissante
  • lever out (v) (tr.) : extraire en faisant levier
  • levity (n) : légèreté
  • levy (v) (tr.) : lever (tax, troops, des impôts, des troupes)
  • lexical (a) : lexical
  • lexicographer (n) : lexicographe
  • lexicographic (a) : lexicographique
  • lexicography (n) : (la) lexicographie
  • lexicon (n) : lexique
  • liable (a) : responsable - to be liable to a third party : être responsible auprès d’un tiers
  • liaise (v) (intr.) : être en liaison (with, avec), travailler en liaison (with, avec)
  • liar (n) : menteur
  • libel (n) (fa) : diffamation
  • liberal (a) (fa p) : social-démocrate (aux États-Unis)
  • liberty (n) (pl. liberties) : liberté (syn. freedom) - civil liberties : libertés civiques
  • librarian (n) (fa) : bibliothécaire
  • library (n) (fa) : bibliothèque - a library’s holdings : le fonds d’une bibliothèque - circulating library : bibliothèque de prêt - film library : cinémathèque - media library : médiathèque
  • licence (brit.) / license (amér.) (n) (fa) : permis - driving licence : permis de conduire - trading licence : patente
  • license (v) (tr.) : accorder une licence à - to license a technology : donner une licence d’exploitation pour une technique - to be licensed : avoir une licence (de fabrication, d’utilisation)
  • licensee (n) : titulaire d’une licence (de fabrication, d’utilisation)
  • licensing (n) : - to establish licensing operations : établir des unités de production sous licence
  • licentiousness (n) : licence (des mœurs)
  • lick (v) (tr.) : 1/ lécher ; 2/ battre
  • lid (n) : 1/ couvercle ; 2/ paupière
  • lie (n) (fa) : mensonge - to spread lies : répandre des mensonges - transparent lie : mensonge évident
  • lie (v) (régulier, lied) : mentir
  • lie (v) (lay, lain) (intr.) : être étendu, gésir
  • life (n) (pl. lives) : 1/ (la) vie, (l’)existence - life after death : la vie après la mort - way of life : mode de vie - (a) life form : (une) forme de vie ; 2/ vie (d’une personne) - to threaten lives : mettre des vies (humaines) en danger ; 3/ durée de vie - shelf life : durée de conservation sur étagère
  • lifeboat (n) : bateau de sauvetage
  • lifebuoy (n) : bouée
  • lifeguard (n) : sauveteur - lifeguard tower : poste de suavetage, guérite de sauveteur
  • lifejacket (n) : brassière de sauvetage
  • lifeless (a) : inanimé(e), sans vie
  • liferaft (n) : radeau de sauvetage
  • life-size(d) (ac) : (de) grandeur nature, en grand
  • lift (n) : 1/ (Av.) portance ; 2/ intonation aigüe - the lift in his voice ; 3/ ascenseur - lift shaft : cage d’ascenseur
  • lift (v) (tr.) : 1/ élever ; 2/ se saisir de, soulever ; 3/ (Av.) porter ; 4/ voler (an idea, etc., une idée) (from, à)
  • lift off (v) (tr.) : soulever
  • lift up (v) : (tr.) élever - to lift up one’s voice : élever la voix ; (intr.) s’élever
  • lig (v) (intr.) : entrer sans payer
  • light (a) : clair(e)
  • light (a) : léger/-ère
  • light (n) : lumière - natural light : lumière du jour, lumière naturelle - the speed of light : la vitesse de la lumière - It doesn’t hold up to the light of day : Ça ne tient pas la route
  • light (v) (lit, lit) (tr.) : allumer, éclairer
  • lighten (v) : 1/ (tr.) éclaire, illumner ; (intr.) s’éclairer, s’illuminer ; 2/ (tr.) éclairicir ; (intr.) s’éclaircir
  • lighten (v) : (tr.) alléger ; (intr.) s’alléger
  • lighter (n) : briquet
  • light-hearted (a) : 1/ enjoué(e) ; 2/ léger/-ère, badin(e)
  • lightpen (n) : (Inf.) crayon optique, photostyle
  • lighting (n) : éclairage - lighting director (Cin.) : chef de l'éclairage
  • lightly (adv.) : d’un ton léger
  • lightning (n) : foudre - ball lightning : (la) foudre en boule
  • lightweight (a) : ultraléger/-ère
  • like (a) : semblable, pareil(le)
  • likeable (a) : aimable, agréable, sympathique - to be likeable : inspirer de la sympathie
  • liken (v) (tr.) : comparer (to, à), assimiler (to, à)
  • likelihood (n) : probabilité - in all likelihood : en toute probabilité
  • likely (a) : susceptible - to be likely to + inf. (forme verbale à sens modal) : être susceptible de + inf., risquer de + inf., avoir des chances de + inf. - to look likely to + inf. : paraître susceptible de + inf., paraître avoir des chances de + inf.
  • lilt (n) : cadence (in song, dans une chanson, of voice, de la voix)
  • limb (n) : membre (bras, jambe)
  • limbo (n) : limbes (pl.) - in limbo : dans l’expectative - to retrieve sth from limbo : arracher qch aux limbes / à l’oubli
  • lime (n) (fa) : 1/ citron vert ; 2/ chaux - lime quarry : carrière à chaux, carrière de pierre à chaux
  • limelight (n) : lumière oxhydrique - in the limelight : sous les feux de la rampe
  • limestone (n) : calcaire
  • limit (n) : limite
  • limited (ppa) : limité(e), réduit(e) - limited availability : disponibilité réduite
  • limp (a) : flasque
  • limp (n) : claudication
  • limp (v) (intr.) : boîter, claudiquer
  • line (n) : 1/ ligne ; 2/ alignement ; 3/ ligne (de téléphone) - telephone line : ligne téléphonique ; 4/ ligne, chaîne (de fabrication, d'assemblage) - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production ; 5/ conduite - fuel lines (Aéro.) : conduites de carburant ; 6/ queue (amér. line) ; 7/ vers ; 8/ limite, démarcation - We must draw the line somewhere : Il y a une limite à tout - I draw the line at that : Je n’admets pas qu’on aille jusque là - to draw the line at + gér. : refuser de + inf.; 9/ seuil - the poverty line : le seuil de pauvreté
  • linen (n) : 1/ linge - bathroom linen : linge de toilette - household linen : linge de maison ; 2/ (en mod.) lin - linen jacket : veste en lin
  • line-in (nc) : canal d’entrée
  • line-out (nc) : canal de sortie - line-out port : prise du canal de sortie
  • liner (n) : revêtement intérieur, doublure - bin liner (brit.) : sac poubelle
  • liner (n) : (selon le cas) paquebot ou avion de ligne - ocean liner : paquebot - transatlantic liner : paquebot transatlantique - air liner : avion de ligne
  • line-replaceable (ac) : (Av.) [pièce] remplaçable en escale
  • lineup (n) 1/ alignement ; 2/ queue ; 3/ liste d’attente ; 4/ ordre de passage
  • line up (v) : (tr.) aligner ; (intr.) 1/ s’aligner ; 2/ faire la queue
  • linger (v) (intr.) : s’attarder, traîner
  • lingering (a) : qui traîne, attardé(e)
  • linguicide (n) : linguicide
  • linguist (n) : linguiste
  • linguistic (a) : linguistique - linguistic diversity : diversité linguistique
  • linguistics (n) (sing.) : (la) linguistique
  • lining (n) : revêtement, doublure
  • link (n) : lien
  • link (v) (tr.) : (tr.) lier (to, à) ; (intr.) se connecter (to, à), se brancher (on, sur)
  • linseed (n) : 1/ graine de lin ; 2/ lin - linseed oil : huile de lin
  • lint (n) : 1/ coton égrainé ; 2/ peluches (pl.) ; 3/ charpie
  • lint-free (ac) : non pelucheux
  • lion (n) : lion - lion cub : lionceau
  • lip (n) : 1/ lèvre ; 2/ bord (of a cup, etc., d'une tasse, etc.)
  • lip sing (vc) : (tr. et intr.) mimer les paroles, chanter en différé
  • lipstick (n) : rouge à lèvres - lipstick camera : caméra-crayon, mini-caméra
  • liqueur (n) : liqueur
  • liquor (n) (fa) : boisson alcoolisée - liquor cabinet : bar domestique - liquor mart : magasin d’alcools
  • lisp (n) : zézaiement, zozotement (fam.) - to have a lisp : zézayer, zozoter (fam.)
  • lisp (v) (intr.) : zézayer, zozoter (fam.)
  • list (n) : 1/ liste - illustrated parts list : liste de composants illustrée - waiting list : liste d’attente - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) ; 2/ bande (Naut.)
  • list (v) : 1/ (tr.) faire la liste de - to be listed in the electronic directory : figurer dans l’annuaire électronique ; 2/ (intr.) donner de la bande
  • listen (v) : (tr.) écouter ; (intr.) to listen for sth : repérer qch à l’ouïe
  • listener (n) : auditeur - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - poor listener : élève qui n’écoute pas
  • listless (a) : apathique, indolent(e), amorphe
  • lit (prét. de to light)
  • lit (pp de to light)
  • literacy (n) : aptitude à écrire et à lire, degré d’instruction - literacy classes : cours d’alphabétsation
  • literary (a) : littéraire
  • literature (n) : 1/ littérature ; 2/ documentation - the manufacturer’s literature : la documentation du fabricant
  • liter (amér.) / litre (brit.) (n) : litre
  • lithe (a) : agile, souple
  • litigious (a) (fa p) : [individu] procédurier/-ière, qui aime faire des procès
  • litter (n) (fa p) : 1/ litière (pour animaux domestiques) ; 2/ détritus (pl.), déchets (pl.) ; 3/ portée (d’un animal)
  • litter (v) (tr.) : joncher (with, de)
  • live (a) : 1/ vivant ; 2/ sous tension ; 3/ [concert] transmis en direct, [chanteur] chantant en direct, [album] enregistré sur scène - live broadcast : émission en direct
  • live (adv.) : en direct, sur scène - to play live : jouer en direct
  • live (v) (tr. et intr.) : vivre
  • livelihood (n) : gagne-pain, moyens (pl.) de subsistance
  • liven (v) : (tr.) animer, activer ; (intr.) s’animer, s’activer
  • liven up (v) : (tr.) animer, activer ; (intr.) s’animer, s’activer
  • liver (n) : foie
  • livestock (n) : bétail
  • liveware (n ind. sg) : ressources humaines (pl.)
  • livid (a) (fa p) : 1/ livide : 2/ furieux/-euse
  • living (a) : vivant(e) - living language : langue vivante
  • lizard (n) : lézard
  • loach (n) : loche
  • load (n) : charge - a load off my shoulders : une affaire réglée - a load on my shouders : une affaire sur les bras
  • load (v) (tr.) : charger
  • load-absorbing (ac) : encaissant une charge
  • loam (n) : terreau
  • loan (n) : prêt
  • loath (a) (lit.) : peu disposé(e) (to do sth, à faire qch)
  • loathe (v) (tr.) : détester
  • loathly (a) : détestable
  • loathsome (a) : détestable
  • lobby (n) : vestibule
  • local (a) : du lieu, des lieux, local, proche - local dustup : querelle de clocher - the local language : la langue du cru - local newscast : bulletin d'informations locales
  • local (n) (fa) : 1/ personne du pays - locals : gens du cru ; 2/ (the local) pub du coin (en G.-B.) ; 3/ (the local) cinéma de quartier
  • locally-grown (ac) : cultivé(e) dans la région, produit(e) sur place - locally-grown food : produits alimentaires locaux
  • locate (v) (tr.) : 1/ placer, positionner ; 2/ implanter ; 3/ localiser - to be located : être situé(e), se situer
  • location (n) (fa) : 1/ emplacement, endroit, point, site - screw locations : emplacement des vis - location code : code géographique ; 2/ décor naturel, extérieurs (pl.) - shot on location : tourné(e) en extérieurs - This scene was shot on location : Cette scène a été tournée en extérieurs (anton. in the studio : en studio)
  • lock (n) : 1/ boucle ; 2/ écluse ; 3/ blocage - wheel lock : blocage des roues
  • lock (v) : 1/ (tr.) fermer à clé ; 2/ (intr.) se bloquer
  • lockdown (n) : 1/ bouclage, blocage ; 2/ isolement cellulaire, mesure de confinement ; 3/ (Inf.) verrouillage de données, de terminaux)
  • locker (n) : casier (d’un élève)
  • lock out (v) (tr.) : interdire d’accès, verrouiller
  • lock up (v) : (tr.) enfermer à clé ; (intr.) se verrouiller
  • locust (n) : criquet, sauterelle
  • lodger (n) (fa) : locataire (d'une chambre), pensionnaire
  • lofty (a) : hautain(e)
  • log (n) : journal de bord, registre
  • log (v) (tr.) : consigner - to log a total of 200,000 flying hours : avoir à son actif un total de 200 000 heures de vol, totaliser 200 000 heures de vol
  • logbook (n) : livre de bord
  • logic (n) : 1/ logique (n) (a/ =ensemble des opérations de calcul logique effectuées par un ordinateur ; b/ = ensemble des circuits électroniques capables de réaliser des opérations de calcul logique) - hardwired logic : logique câblée - software logic : logique programmée ; 2/ logique, raisonnements (pl.) - according to his/her tortured logic : selon ses raisonnements aberrants
  • log on (v) (intr.) : se connecter - to log on as an administrator : se connecter en tant qu’administrateur
  • loiter (v) (intr.) : traîner
  • loll (v) (intr.) : se prélasser
  • lollop (v) (lolloped) (intr.) : traîner, flaner
  • London (n pr.) : Londres
  • lone (a) : solitaire, individuel
  • loneliness (n) : solitude
  • lonely (a) : seul(e)
  • lonesome (a) : solitaire
  • lonesomeness (n) : solitude
  • long (a) : long(ue)
  • long (v) (intr.) : - to long to + inf. : rêver de + inf., brûler de + inf., brûler d’envie de + inf., être impatient de + inf.
  • long-delayed (ac) : qui accumule les retards
  • long-drawn out (ac) : prolongé(e)
  • longing (n) : envie, désir (syn. desire)
  • long-life (ac) à longue durée de vie, (de) longue durée, à vie, fiable - long-life O-ring seal : bague d’étanchéité de longue durée
  • long-overdue (ac) : qui se fait attendre depuis longtemps
  • long-range (ac) : 1/ à long terme - long-range planning : planification à long terme ; 2/ (Aéro.) long courrier
  • longshoreman (n) (amér.) : débardeur
  • long-term (ac) : à long terme (anton. short-term) - long-term planning : planification à long terme
  • long-track (ac) : sur piste longue - long-track speed skating : patinage de vitesse sur piste longue
  • look (v) (intr.) : 1/ - to look after sth : s'occuper de qch ; 2/ - to look for sth : chercher qch (qu’on a perdu), rechercher qch (qu’on n’a pas), attendre (from sby, de qn) - I’ve been looking for my pencil case all day : J’ai cherché ma trousse toute la journée - He has everything a woman can look for in a man : Il a tout ce qu’une femme recherche chez un homme - What I’m looking for from you is a guarantee : Ce que j’attends de vous, c’est une garantie

4/ - to look (intr.) to + inf. : chercher à + inf.

  • look-alike (n) (pl. look-alikes) : mot-sosie
  • look back (v) (intr.) : regarder en arrière - to look back to sth : jeter un regard rétrospectif sur qch
  • look forward (v) (intr.) : attendre avec impatience (to + subst. ou gér.)
  • look out (v) (intr.) : - Look out! : Attention !
  • lookout (n) : vigie
  • look over (v) (tr.) : étudier en détail
  • look up (v) : (tr.) chercher (un mot, une adresse, dans une liste) ; (intr.) - to look up into a face : scruter un visage
  • loom (n) : métier à tisser
  • loom (v) (intr.) : se dessiner, apparaître dans le lointain, surgir
  • loom (up) (v) (intr.) : apparaître indistinctement, surgir - to loom large : occuper une place prépondérante
  • loop (n) (fa) : 1/ boucle (décrite) ; 2/ (Inf.) boucle (d’itération)
  • loophole (n) : point faible (dans un règlement)
  • loose (a) : 1/ mal assujetti(e), non assujetti(e), détaché(e), délié(e), lâche, détendu(e), déserré(e) ; 2/ [vêtement] flottant(e), ample - loose clothing : des vêtements amples
  • loosen (v) : 1/ (tr.) délier, donner du jeu à, desserrer ; (intr.) se délier, prendre du jeu, se desserrer ; 2/ (tr.) dérider, détendre ; (intr.) se dérider, se détendre
  • loosen up (v) (intr.) : se dérider, se détendre
  • loot (v) (tr.) : piller
  • lop (off) (v) (tr.) : couper
  • lop-sided (a) : de travers
  • lord (n) : seigneur - our Lord : notre Seigneur
  • lorgnette (n) (fa) : face-à-main
  • lorry (n) : camion - articulated lorry : semi-remorque
  • lose (v) (lost, lost) : (tr.) perdre - to lose a battle : perdre une bataille ; (intr.) perdre
  • lose-lose (ac) : où tout le monde est perdant - lose-lose situation : situation où tout le monde est perdant
  • loser-friendly (ac) : (jeu de mots avec user-friendly) pour les nuls
  • loss (n) (pl. losses) : perte - It’s your loss! : C’est vous qui y perdez - to be at a loss for words : être à court de mots - to make up for a loss : compenser une perte - to run at an operating loss of… : essuyer des pertes d’exploitation de l’ordre de…- data loss (Inf.) : perte de données - job losses : emplois perdus, disparitions d’emplois - pressure loss : perte de pression
  • lost (prét. de to lose)
  • lost (pp de to lose)
  • lot (n) (fa p) : 1/ condition, sort - to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son sort (on dit aussi « son lot » dans ce sens) - grim lot : triste condition ; 2/ s'emploie pour « beaucoup de » (a lot of ) et « des tas de » (lots of)
  • loud (a) : bruyant(e)
  • loudly (adv.) : bruyamment - to loudly proclaim : clamer haut et fort
  • lough (n) : bras de mer
  • lounge (n) : salon - onboard lounge : salon de bord (dans un avion de ligne) - lounge music : musique de salon (jouée dans les hôtels et les casinos) - lounge suit : complet-veston
  • lounge (v) (intr.) : paresser (syn. idle)
  • lousy (fam.) (a) : infect(e)
  • lout (n) : rustre
  • louver (amér.) / louvre (brit.) (n) (fa) : jalousie, persienne
  • love (n) : amour - to fall in love : s’éprendre (with, de) - to make love : faire l’amour - love at first sight : coup de foudre - puppy love : premier amour - love story : histoire d'amour, romance
  • lover (n) : 1/ amant(e) ; 2/ amateur/-trice (de musique, de vin, etc.)
  • loving (a) : aimant(e), affectueux/-euse
  • low (a) : 1/ bas(se) ; 2/ min (indication sur une jauge) ; 3/ grave (dans l’échelle des sons)
  • low (n) : prix plancher
  • lowdown (a) : vil(e), méprisable, abject(e)
  • low-cost (ac) : à faible coût, à petit prix - low-cost online resources : ressources en ligne à faible coût - low-cost producer : producteur à faible coût de revient, fabricant à faible coût de revient
  • low-end (ac) : de bas de gamme (anton. : high-end : de haut de gamme)
  • lower (a) : inférieur(e) - the lower orders : les ordres inférieurs (de la société)
  • lower (v) (tr.) : abaisser, diminuer
  • low-fat (ac) : à faible teneur en gras / en graisse - low-fat foods : aliments à faible teneur en gras / en graisse
  • low-fi (ac) (abr. de low-fidelity) : de basse fidélité
  • lowlands (n pl.) : plaines (pl.)
  • low-price (ac) : à faible prix
  • low-speed (ac) : à faible vitesse
  • low-tech (ac) : à faible degré de technicité - low-tech system : système à faible degré de technicité
  • lozenge (n) (fa p) : 1/ losange ; 2/ pastille
  • LP (n) (init. de long player) : (Mus.) 1/ (vinyle) 75 tours ; 2/ album
  • Ltd (abr. de Limited)
  • lubricate (v) (tr.) : lubrifier, graisser
  • lubrication (n) : lubrification
  • lubricity (n) (fa) : 1/ lubricité ; 2/ onctuosité ; 3/ pouvoir lubrifiant
  • luck (n) : chance - Her luck ran out : La chance l’a abandonnée - Luck smiled on him : La chance lui sourit
  • lucky (a) : chanceux/-euse, qui a de la chance - to be a lucky devil : être un sacré veinard
  • lucrative (a) : rentable
  • luff (n) (naut.) : guindant, lof
  • lug around (v) (intr.) : trimbaler (qch) (fam.)
  • luggage (n ind. sg) : bagages (pl.) - a piece of luggage : un bagage
  • lull (n) : accalmie
  • lumber (n) : bois de construction - lumber mill : scierie - lumber room : débarras
  • lumber (v) : 1/ (intr.) avancer d’un pas lourd ; 2/ (tr.) coller (sth with sth, qch à qch)
  • luminary (n) (fa) : personnage de premier plan, membre du gratin politique
  • luminous (a) : lumineux/-euse - luminous object : objet lumineux
  • lump (n) : 1/ morceau (de sucre) ; 2/ bosse
  • lunatic (a) (fa) : fou/folle, aliéné(e), dément(e)
  • lunar (n) : lunaire
  • lung (n) : poumon - lung cancer : cancer des poumons
  • lunge (n) : coup en avant, fente
  • lunge (v) (intr.) : se ruer (at sby, sur qn)
  • lurch (n) : embardée - to leave in the lurch : laisser qn en plan, laisser tomber qn
  • lurch (v) (intr.) : tituber
  • lure (n) : attrait
  • lure (v) (tr.) : attirer, séduire, tromper
  • lurid (a) : horrible, affreux/-euse, effrayant(e)
  • lurk (v) (intr.) : rôder (syn. prowl) - to be lurking : se cacher
  • luscious (a) : 1/ succulent(e) ; 2/ voluptueux/-euse
  • lust (n) : 1/ désir (for, pour) ; 2/ luxure
  • lust (v) (intr.) : convoiter, désirer (for sth, qch)
  • lustre (n) : éclat
  • lusty (a) : vigoureux/-euse
  • luxury (n) (fa) : luxe - luxury run (Av.) : traversée de luxe
  • lynch (v) (tr.) : lyncher
  • lyrics (n pl.) : paroles (d'une chanson)

M

  • mace (n) : 1/ masse (de cérémonie); 2/ masse d'armes
  • machine (n) : 1/ machine - milling machine : fraiseuse - mowing machine : faucheuse - planing machine : raboteuse - turning machine : tour - washing machine : machine à laver - machine learning : (l’)apprentissage des machines, (l’)apprentissage automatique ; 2/ (Usin.) machine-outil (syn. machine-tool) - machine building : construction de machines-outils, fabrication de machines-outils - machine shop : atelier de fabrication - machine travel : course machine
  • machine (v) (tr.) : usiner
  • machine-readable (ac) (Usin.) : lisible par la machine - machine-readable medium : support lisible par la machine
  • machinery (n) : machines (pl.)
  • machine-tool (n) : (Usin.) machine-outil - specialized machine-tool : machine-outil spéciale
  • machining (n) : usinage - horizontal machining : usinage horizontal - machining process : méthode d’usinage - machining tolerances : tolérances d’usinage
  • mackerel (n) : maquereau
  • mad (a) : fou/folle - a mad scramble : une course frénétique - to be raving mad : être fou furieux
  • madden (v) : (tr.) rendre fou ; (intr.) devenir fou
  • made (prét. de to make)
  • made (pp de to make) : - You’ve got it made : C’est dans la poche
  • made (pp) (en compo.) : 1/ fabriqué(e) par - custom-made : fait(e) sur demande, hors série - Japanese-made (ac) : fabriqué(e) par les Japonais - Russian-made : fabriqué(e) en Russie, de fabrication russe ; 2/ causé(e) par, provoqué(e) par - man-made : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
  • madness (n) : folie
  • magazine (n) : revue, magazine - girly magazine : revue de charme, revue érotique - news magazine : revue d'actualités, hebdo d'informations (aussi newsmagazine) – (the) school magazine : (le) journal des élèves - specialist magazine : revue spécialisée (syn. special-interest magazine - specialised magazine) - women's magazine : revue féminine, magazine féminin
  • maggot (n) (fa) : 1/ ver, asticot ; 2/ lubie
  • maggoty (a) : véreux/-euse
  • magic (n) : 1/ magie ; 2/ (fa) prestidigitation, illusionisme
  • magician (n) : 1/ magicien ; 2/ (fa) artiste-prestidigitateur, prestidigitateur, illusionniste
  • maglev (a) (contr. de magnetically levitated : à sustentation magnétique) - maglev train : train à sustentation magnétique
  • magnetically levitated (ac) : à sustentation magnétique
  • magnet (n) : aimant - fridge magnet : aimantin - refrigerator magnet : aimantin
  • magnifier (n) : loupe - benchtop magnifier : loupe d’établi
  • magnify (v) (tr.) (fa) : agrandir, grossir
  • magnifying (a) : grossissant(e) - magnifying glass : loupe
  • magpie (n) : pie
  • maid (n) : femme de chambre - kitchen maid : fille de cuisine - scullery maid : fille de cuisine
  • maiden (n) : jeune fille - maiden flight : premier vol, vol inaugural
  • mail (n) : courrier - electronic mail : courrier électronique - to deliver mail : remettre du courrier
  • mail (v) (tr.) : envoyer par la poste, poster
  • mailing (n) : envoi par la poste - mailing address : adresse postale
  • maim (v) (tr.) : mutiler, estropier
  • main (a) : principal(e)
  • mainly (adv.) : principalement
  • mains (n sg) : (Électr.) (le) secteur - mains operation : fonctionnement sur secteur - mains supply : alimentation secteur
  • mainstream (a) : majoritaire, courant
  • mainstream (n) : 1/ (le) courant dominant ; 2/ (le) courant de la pensée dominante, (l’)opinion majoritaire
  • maintained (ppa) (fa) : entretenu - poorly-maintained car : voiture mal entretenue
  • maintenance (n) : 1/ action de maintenir, action de conserver - for the maintenance of his rights : pour la défense de ses droits ; 2/ subsistance, entretien - for the maintenance of his children : pour faire vivre ses enfants ; 3/ maintenance, entretien - planned maintenance : maintenance préventive - scheduled maintenance : maintenance périodique - maintenance plan : (Av.) programme d’entretien - maintenance procedures : procédures de maintenance - maintenance standards : normes de maintenance - maintenance tool : outil de maintenance
  • maisonette (n) (fa) : duplex
  • major (a) : 1/ grand(e), important(e), d’une grande importance, crucial - major role : grand rôle ; 2/ sérieux/-euse - major setback : sérieux revers
  • make (n) : manière dont un objet est fabriqué
  • make (v) (made, made) : 1/ (tr.) faire - to make a fire : faire du feu - to make a fortune : faire fortune - to make a speech : faire un discours - to make love : faire l’amour - to make mistakes : faire des erreurs - to make noise : faire du bruit - to make tea : faire du thé ; 2/ (tr.) fabriquer, confectionner ; 3/ (tr.) rendre - to make sth available : rendre qch disponible - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de - to make a fool of oneself : se rendre ridicule ; 3/ (intr.) to make for : a/ se diriger vers ; b/ favoriser
  • make out (v) (made, made) (tr.) : 1/ établir - to make out a list : dresser une liste ; 2/ discerner, distinguer, comprendre - I can’t make out what he wants : Je n’arrive pas à comprendre ce qu’il veut
  • maker (n) : fabricant - camera maker : fabricant d’appareils photo - consumer goods maker : fabricant de biens de consommation - decision maker : décideur, décisionnaire - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • makeshift (a) : de fortune
  • make-up (n) : maquillage - make-up artist : maquilleur / maquilleuse
  • make up for (v) (made, made) : compenser (a loss, une perte, etc.), rattraper (le temps perdu) - I must make up for lost time : Il faut que je rattrape le temps perdu
  • makeshift (a) : de fortune, provisoire
  • makeshift (n) : moyen temporaire, expédient
  • making (n) : fabrication - (the) making of the film : (les) coulisses (pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - decision making : prise de décisions - furniture making : ébénisterie - paper making : fabrication de papier
  • maladjusted (a) (fa) : 1/ mal réglé(e) ; 2/ [individu] inadapté(e), déséquilibré(e)
  • maladjustment (n) : dérèglement, mauvais fonctionnement - to detect a maladjustment : déceler un dérèglement
  • malady (n) (pl. maladies) : 1/ maladie - psychic maladies : maladies mentales ; 2/ mal (dont on est affligé)
  • malapropism (n) : pataquès
  • male (a) : mâle (pour les animaux) mâle, (pour les personnes) de sexe masculin - male gender : sexe masculin
  • malevolent (a) : malveillant(e)
  • malfunction (n) : incident - malfunction report : rapport d’incident (Maint.)
  • malice (n) (fa) : méchanceté, malveillance
  • malicious (a) (fa) : malveillant(e) - malicious software : logiciels malveillants (pl.)
  • mall (n) : 1/ galerie marchande - a shopping mall : un centre commercial ; 2/ rue piétonne
  • man (n) (pl. men) : homme - men in black : (les) hommes en noir, (les) homme en complet noir
  • man (v) (tr.) : équiper en hommes - to be manned by… : avoir pour effectif…
  • manage (v) : (tr.) 1/ gérer ; (intr.) se débrouiller ; 2/ diriger
  • management (n) : 1/ gestion - participative management : participation à la gestion - management consultancy : expertise-conseil en gestion - management consultant : conseil en gestion - management decisions : décisions en matière de gestion - management support : aide à la gestion ; 2/ direction (l’activité) ; 3/ (les hommes) direction, dirigeants (pl.) (d’une société) - the top management : la direction, la hiérarchie
  • manager (n) : 1/ (personne) directeur - general manager : directeur général - technical manager : directeur technique ; 2/ (objet) gestionnaire (n) - device manager : gestionnaire de périphérique
  • managerial (a) : gestionnel - managerial skills : capacités gestionnelles
  • mandatory (a) : obligatoire
  • Mancunian (a) : de Manchester
  • Mancunian (n) : habitant de manchester
  • mane (n) : crinière
  • maneuver (n) (amér.) : manœuvre - high-speed maneuvers : manœuvres à grande vitesse - sharp maneuver : manœuvre brusque
  • maneuver (v) (intr.) : manœuvrer - to maneuver in a zig zag pattern : évoluer en zigzags, faire des zigzags
  • mangle (v) (tr.) : déformer, mutiler, estropier - to mangle words : estropier les mots (prononcés ou écrits)
  • mangled (ppa) : mutilé(e), estropié(e) - mangled text texte mutilé – my mangled French : mon français approximatif
  • mangy (a) : [animal] galeux/-euse
  • manhood (n) : virilité
  • maniac (n) (fa) : fou (n), obsédé (n)
  • manic (a) : dément(e)
  • manicure (n) : manucure
  • manicure (v) (tr.) : manucurer
  • manifesto (n) : manifeste (n) (for, en faveur de)
  • manifold (a) : multiple - The power of computers has increased manifold : La puissance des ordinateurs s’est accrue de plusieurs fois
  • manipulate (v) (tr.) : manipuler
  • mankind (n) : genre humain, humanité
  • manlike (a) : mâle, digne d’un homme
  • man-made (ac) : provoqué(e) par l’homme, d’origine humaine
  • manna (n) : manne
  • manned (ppa) : [vaisseau spatial] habité(e) (anton. unmanned) - manned spaceship vaisseau habité
  • manner (n) : manière, façon
  • manor (n) : manoir - manor house : manoir
  • mansion (n) : grande demeure, manoir, castel, château (autre que château-fort)
  • manslaughter (n) : homicide involontaire
  • mantelpiece (n) : cheminée
  • manual (n) : manuel (n) - instruction manual : mode d’emploi
  • manufactory (n) : manufacture (le lieu)
  • manufacture (n) (fa) : fabrication, élaboration, réalisation (de produits industriels), production
  • manufacture (v) : fabriquer, élaborer, réaliser (des produits industriels), produire
  • manufacturer (n) : fabricant - chip manufacturer : fabricant de puces - equipment manufacturer : équipementier - phone manufacturer : fabricant de téléphones - software manufacturer : fabricant de logiciels
  • manufacturing (n) : fabrication - automated manufacturing : fabrication automatisée - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage - precision manufacturing : fabrication de précision - manufacturing agreements : accords de fabrication - the manufacturing department : le service de fabrication - manufacturing itches : incients de fabrication : manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.) - manufacturing process : procédé de fabrication - manufacturing schedule : programme de fabrication - manufacturing techniques : techniques de fabrication - production techniques : techniques de production
  • manure (n) : fumier, engrais
  • manware (n ind. sg) : personnel informaticien
  • map (n) : carte (géographique, etc.) - wall map : carte murale
  • map (v) (tr.) : dresser la carte de, cartographier
  • mapping (n) : cartographie
  • mar (v) (tr.) : gâter
  • march (v) (intr.) (fa) : défiler
  • march past (v) (intr.) : défiler
  • mare (n) (fa) : jument
  • margin (n) : marge
  • marginalize (v) (tr.) : marginaliser
  • marine (n) : soldat d’infanterie de marine
  • mark (n) : 1/ marque - diacritical mark : signe diacritique - question mark : point d'interrogation ; 2/ (brit.) note (scolaire) - He received a low mark in Spanish : Il a eu une mauvaise note en espagnol
  • mark (v) (tr.) : 1/ marquer - to mark sth as verified : marquer une chose comme étant vérifiée ; 2/ noter - to mark homework (Éduc.) : corriger des devoirs, noter des devoirs
  • marker (n) : 1/ - boundary marker : borne ; 2/ feutre - board marker : feutre à tableau
  • market (n) : marché - to bring products to market : commercialiser des produits - to hit the market : débarquer sur le marché - a segment of the market : un segment du marché - unregulated market : marché déréglementé
  • market (v) (tr.) : mettre sur le marché, lancer sur le marché, commercialiser
  • marketeer (n) : - free marketeer : libéral (n)
  • marketing (n) : commercialisation, science du marché - marketing ploy : ruse commerciale
  • marking (n) : (Éduc.) notation (des copies) - blind marking : anonymat des copies - marking scale : échelle de notation
  • markings (n pl.) : marques, traces - ground markings : marques au sol
  • maroon (n) (fa) : 1/ (la couleur) bordeaux ; 2/ (brit.) fusée de détresse
  • marooned (a) : (in a snowstorm, dans une tempête de neige) bloqué(e)
  • marquis (n) (pl. marquises) : marquis
  • marriage (n) : mariage
  • married (pp) : marié(e) - to get married : [couple] se marier
  • marrow (n) : moelle
  • marry (v) : (tr.) épouser ; (intr.) se marrier - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille
  • Mars (n pr.) : Mars - planet Mars : la planète Mars
  • marsh (n) : marais
  • marshal (v) (tr.) : rassembler
  • marshalling (n) : - marshalling yard : gare de triage
  • mart (n) : 1/ comptoir - trade mart : comptoir commercial ; 2/ bourse - auction mart : salle des ventes ; 3/ marché - hyper mart : hypermarché - mart bag : sac de courses ; 4/ magasin - convenience mart : dépanneur (Q) - (at) the flower mart : (chez) le/la fleuriste - food mart : magasin d’alimentation, supérette - gas mart (amér.) : station service - liquor mart : magasin d’alcools - mini mart : marché minute - nature mart : magasin bio(logique) - second-hand car mart : vendeur de voitures d’occasion ; 5/ dépôt - data mart : (Inf.) dépôt de données
  • Martian (a) : martien(ne)
  • Martian (n) : Martien(ne)
  • marvel (n) : merveille
  • marvel (v) (intr.) : s’émerveiller
  • mask (v) (tr.) : masquer, poser un cache à
  • masking (n) : masquage
  • masquerade (n) : 1/ ball masqué - masquerade ball : ball masqué ; 2/ mascarade (fig.)
  • masquerade (v) (intr.) : se faire passer (as, pour)
  • Mass. (tronc. de Massachusetts)
  • mass (n) : messe
  • mass (n) : masse - masses of… : des masses de… - [files] to take up masses of hard disk space (Inf.) : [fichiers] occuper énormément d'espace sur les disques durs
  • mass (a) : de masse - mass consumption : consommation de masse - mass production : production de masse
  • mast (n) : mât
  • mast (v) (tr.) : mâter
  • masterclass (n) : cours de haut niveau, stage de perfectionnement (aussi master class)
  • mastermind (v) (tr.) : être le cerveau de, orchestrer
  • mat (a) : mat(e) (couleur)
  • mat (n) : tapis - beer mat : dessous de bock
  • match (n) (pl. matches) : 1/ égal, pareil ; 2/ parti ; 3/ allumette
  • match (v) (tr.) : 1/ égaler, rivaliser avec ; 2/ être assorti à
  • matchbox-size (ac) : grand(e) comme une boîte d’allumettes
  • matchmaking (n) : 1/ appariement ; 2/ jumelage
  • mate (n) : - first mate : second (dans la marine)
  • material (a) : matériel(le)
  • material (n) : 1/ matériau, matière ; 2/ tissu
  • materialize (v) (intr.) : se matérialiser
  • mathematics (n sg) : (Éduc) (les) mathématiques
  • matrimony (n) : mariage (l'état)
  • matron (n) : 1/ infirmière (n) en chef ; 2/ dame (dans matron of honour : dame d'honneur)
  • matter (v) (intr.) : être important, importer - It matters not a jot whether… or… : Cela n’a pas la moindre importance si… ou…
  • matter (n) : 1/ matière, substance ; 2/ question, affaire, sujet - for that matter : d’ailleurs
  • mattress (n) : matelas
  • maturity (n) : maturité
  • maul (v) (tr.) : mutiler
  • maverick (n) : dissident
  • maw (n) : 1/ caillette (de vache) ; 2/ jabot (d’oiseau) ; 3/ gueule (du lion)
  • maxim (n) : adage
  • mayhem (n) : ravage (syn. havoc)
  • maypole (n) : mai (arbre ou mât enrubanné)
  • maze (n) : 1/ labyrinthe ; 2/ enchevêtrement, fouillis
  • meadow (n) : pré, prairie
  • meal (n) : 1/ farine ; 2/ repas
  • mean (a) : 1/ mesquin(e) ; 2/ méchant(e)
  • mean (v) (meant, meant) : 1/ (tr.) vouloir dire - this means that… : ce qui veut dire que…, en d’autres termes… ; (intr.) - to mean well : être plein de bonnes intentions ; 2/ destiner - to be meant to fly : être destiné(e) à voler
  • meander (n) : méandre
  • meander (v) (intr.) : [fleuve] faire des méandres
  • meaning that (loc. conj.) : ce qui veut dire que, en d’autres termes, si bien que
  • means (n) : moyen - by means of : au moyen de - by all means : je vous en prie - by no means : pas du tout, pas le moins du monde
  • meantime (n) : - in the meantime : dans l’intervalle, en attendant
  • meanwhile (n) : - in the meanwhile : entre-temps
  • meanwhile (adv.) : entre-temps
  • measles (n) : rougeole - German measles : rubéole
  • measly (a) : de peu de valeur, insignifiant(e), minable (fam.)
  • measure (n) : mesure (la valeur)
  • measurement (n) : mesure (l'action comme le résultat)
  • meat (n) : viande - a fine cut of meat : une belle tranche de viande - defatted meat : viande dégraissée - fatty meat : viande grasse - lean meat : viande maigre - rabbit meat : viande de lapin - raw meat : viande crue
  • mechanic (n) (fa) : mécanicien
  • mechanical (a) : mécanique - mechanical disorders : ennuis mécaniques - mechanical knowledge : connaissances en mécanique
  • mechanically (adv.) : mécaniquement
  • mechanically driven (ac) : à entraînement mécanique, entraîné mécaniquement, à commande mécanique
  • mechanics (n) : 1/ (sing.) (la) mécanique ; 2/ (pl.) aspects techniques, ressorts techniques ; 3/ (pl.) mécanismes
  • mechanism (n) : mécanisme
  • meddle (v) (intr.) : - to meddle in sth : se mêler de qch - to meddle with sth : tripoter qch, tripatouiller qch
  • media-friendly (a) : médiatique - media-friendly events : événements médiatiques
  • media-savvy (ac) : très calé(e) dans le domaine des médias, rompu(e) aux médias
  • median (a) : 1/ médian(e) - the median strip (of a road) : le terre-plein central (d’une route) ; 2/ moyen(ne) - median incomes : revenus moyens
  • median (n) : 1/ (Géom.) médiane ; 2/ terre-plein central (d’autoroute) - grassy median : terre-plein central engazonné
  • medical (a) : médical(e) - medical drug : produit pharmaceutique - medical examination : examen médical
  • medication (n) : produit thérapeutique, produit de traitement, médicament
  • medicine (n) (noter la différence d'orthographe) : 1/ (la) médecine - forensic medicine : médecine légale ; 2/ médicament
  • medium (n) (pl. mediums) : 1/ support - data medium (Inf.) : support de données - electronic medium (Électron.) : support électronique - machine-readable medium (Usin.) : support lisible par la machine - storage medium (Inf.) : support d’archivage ; 2/ milieu - acid medium : milieu acide - basic medium : milieu basique - conducting medium : milieu conducteur ; 3/ milieu (de culture) - test medium : milieu d’essai ; 4/ matériau, substance ; 5/ moyen (de diffusion, de communication, d’endoctrination, etc.), dispositif - transmission medium : moyen de transmission
  • medium-size(d) (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne
  • medley (n) : pot-pourri (de chansons)
  • meek (a) : doux/-ouce
  • meet (n) (amér.) (abr. de meeting) : - aviation meet : concours d’aviation, grande fête d’aviation, grande semaine d’aviation
  • meet (v) (met, met) : 1/ (tr.) rencontrer ; (intr.) se rencontrer ; 2/ (tr.) faire face à, satisfaire à, répondre à - to meet the demand : satisfaire la demande - to meet the requirements : répondre aux besoins - to meet one's commitments : faire honneur à ses engagements
  • meeting (n) : 1/ rencontre, réunion - a one-to-one meeting : un tête-à-tête ; 2/ (Éduc.) conseil - staff meeting : conseil d’enseignement - to attend a staff meeting : participer à un conseil d'enseignement ; 3/ (Av.) grande fête - aviation meeting : concours d’aviation, grande fête d’aviation, grande semaine d’aviation
  • meet up (v) (met up, met up) (intr.) : - to meet up with sby : retrouver qn, rejoindre qn
  • megabyte (n) : (Inf.) mégaoctet
  • megawatt (n) : (Électr.) mégawatt
  • melancholy (n) : mélancolie
  • mellow (a) : velouté(e)
  • melody (n) : mélodie
  • melt (v) : (tr.) faire fondre - [climate change] to melt the world’s glaciers : [changements climatiques] faire fondre les glaciers de la planète ; (intr.) fondre - the polar icecaps are melting : les calottes glaciaires fondent
  • melting (a) : fondant - melting icecaps : fonte des calottes glaciaires
  • member (n) : membre - crew member (Aéro.) : membre d’équipage
  • memorandum (n) : - memorandum of understanding : protocole d’accord (with, avec), protocole d’entente (with, avec)
  • memorize (v) (tr.) : apprendre par cœur
  • memory (n) : souvenir - a pleasant memory : un agréable souvenir
  • menace (v) (tr.) : menacer
  • menagerie (n) : ménagerie
  • menial (a) : [travail] inférieur(e) - menial work : tâches subalternes
  • menstruation (n) : règles (pl.)
  • mental (a) : mental(e) - mental construct : vue de l’esprit
  • mentally (adv.) : mentalement
  • mention (n) : mention - to deserve mention : mériter d’être mentionné(e) - not to mention… : sans parler de…
  • mention (v) (tr.) : mentionner
  • mentor (n) : parrain
  • menu (n) (fa p) : 1/ (au restaurant) carte - Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s'il vous plaît ? - set menu : (le) menu ; 2/ (dans une interface graphique) menu - the main menu : le menu principal - side menu : menu latéral
  • merchandising (brit.) / -izing (amér.) (n) : 1/ techniques (pl.) de promotion, techniques (pl.) marchandes ; 2/ exploitation commerciale, exploitation marchande ; 3/ vente de produits dérivés - merchandising products : produits dérivés
  • merchant (n) : marchand(e) - vegetable merchant : marchand de légumes - merchant bank : banque d’affaires, banque commerciale
  • mercurial (a) : d’humeur changeante, inconstant(e)
  • mercy (n) (fa) : 1/ pitié, miséricorde - Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous ; 2/ dans l'expression : to be at the mercy of... : être à la merci de...
  • mere (a) : simple, seul - mere mortals : de simples mortels, le commun des mortels
  • merely (adv.) : simplement, tout simplement
  • merge (v) (tr.) : fondre, fusionner - to merge two pictures into a single image : fondre deux images en une seule
  • merger (n) : fusion (entre deux entreprises)
  • merit (v) (tr.) : mériter - [essay] to merit an A : [dissertation] mériter la note maximale
  • merry (a) : gai(e)
  • merriment (n) : gaieté
  • mesh (n) : maille - wire mesh : grillage
  • mesmerize (v) (tr.) : hypnotiser (syn. to hypnotize)
  • mess (n) (fa) : désordre, pagaille, fouillis, gâchis - what a mess! : Quel gâchis !
  • mess about (v) (brit.) (intr.) : faire l’idiot, faire l’andouille (fam.)
  • message (n) : message - to post a message : déposer un message, publier un message (en ligne)
  • met (prét. de to meet)
  • met (pp de to meet)
  • metal (n) : métal - metal part : pièce métallique
  • metamorphosis (n) : métamorphose - to undergo a metamorphosis : subir une métamorphose
  • metaphor (n) : métaphore, image
  • mete out (v) (tr.) : infliger (to, à)
  • meter (n) : - parking meter : parcomètre
  • metsat (n) (abr. de meteorological satellite) : satellite météo(rologique)
  • methinks (expr.) (arch.) : il me semble - Interesting times ahead, methinks
  • mettle (n) : courage
  • mew (v) (intr.) : miauler
  • mewl (v) (intr.) : 1/ miauler ; 2/ vagir, pleurnicher
  • miews (n) : ruelle des écuries - the Royal Mews : les écuries royales
  • mice (n) : pl. de mouse : souris
  • microblogging (n) (Net) : microblogage
  • microelectronics (n) (sing.) : (la) microélectronique
  • microlight (n) : ultra-léger motorisé, ULM (syn. ultralight)
  • micron (n) : micron
  • micron-size (ac) : de l’épaisseur du micron - micron-size circuit : circuit de la largeur de trait du micron
  • microphone (n) : microphone
  • microprocesssor (n) : microprocesseur
  • microwave (n) (abr. de microwave oven : four à micro-ondes) : micro-ondes (sing.)
  • mid-core (ac) : - mid-core gamer (Jeux vidéo) : joueur modéré
  • midday (n) : midi (syn. noon) - at midday : à midi
  • middle (a) : du milieu - the middle class : la classe moyenne
  • middle-class (ac) : de la petite bourgeoisie, de la classe moyenne
  • middleman (n) (pl. middlemen) : intermédiaire (n) (entre producteur et consommateur)
  • middle-sized (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne
  • midget (a) : minuscule
  • midnight (n) : minuit
  • mid-range (ac) : de milieu de gamme
  • midriff (n) (fam.) : ventre
  • mid-size / midsize (ac) : de taille/grandeur/grosseur moyenne - mid-size companies : entreprises de taille moyenne
  • mid-term (n) : (Éduc.) (la) mi-trimestre (syn. half-term)
  • midst (n) : milieu
  • miffed (pp) (fam.) : vexé(e) (by, de)
  • might (n) : puissance
  • mighty (a) : puissant(e)
  • migration (n) : migration - seasonal migration : migration saisonnière
  • mike (n) (tronc. de microphone) (fam.) : micro
  • mikeman (n) : (Cin.) perchiste
  • mil (n) : millième de pouce
  • mild (a) : 1/ doux/-ouce ; 2/ bénin/-igne
  • milden (v) : (tr.) adoucir ; (intr.) s’adoucir
  • mildew (n) : 1/ moisissure, rouille ; 2/ mildiou
  • mile (n) : mille international, mille terrestre (= 1609 m) - 160 miles northeast of Moscow : 160 milles au nord-est de Moscou - to get X miles on a tank of gas : faire X milles / kilomètres avec un réservoir plein
  • mileage (n) : nombre de milles (terrestres) parcourus, (en transposant) kilométrage - gas mileage : consommation d’essence
  • milestone (n) : événement marquant
  • militancy (n) : militantisme
  • military (a) : militaire
  • milk (n) : lait - milk shake : lait secoué, soda glacé
  • milk (v) : (tr.) traire ; (intr.) donner du lait
  • milky (a) : lacté(e) - the Milky Way : la Voie lactée
  • mill (n) : 1/ moulin - water mill : moulin à eau ; 2/ - flour mill : minoterie ; 3/ (amér.) usine, fabrique - lumber mill : scierie
  • mill (v) : (tr.) (Usin.) fraiser ; 2/ (intr.) grouiller
  • miller (n) : meunier
  • milliard (n) : milliard
  • milling (n) : (Usin.) fraisage - milling machine : machine à fraiser, fraiseuse
  • millstone (n) : meule de moulin - It’s a millstone around my neck : c’est un boulet que je traîne
  • mimic (prét. et pp mimicked) (tr.) : imiter, simuler
  • minaret (n) : minaret
  • minatory (a) : comminatoire, menaçant(e)
  • mince (n) : viande hachée - mince pie : tarte de Noël
  • mince (v) (tr.) : couper fin
  • mind (n) : 1/ esprit ; 2/ avis - to change one’s mind : changer d’avis - to know one’s own mind : savoir ce que l’on veut - to make up one's mind : se décider
  • mind (v) (tr.) : 1/ faire attention à - Don’t mind me : Ne faites pas attention à moi ; 2/ trouver à redire à - I don't mind : Cela ne me dérange pas ; 2/ mind you (en incise) : remarquez - I don’t believe it, mind you : Je n’y crois pas, remarquez - and it is not easy, mind you : et ce n’est pas facile, vous savez
  • mine (n) : mine (de charbon, etc.)
  • minesweeper (n) : dragueur de mine
  • mingle (v) : (tr.) mélanger ; (intr.) se mêler (with, à), fréquenter (socialement) (syn. to mix)
  • minimise (v) (tr.) : limiter - to minimise damage : limiter les dégâts
  • mining (n) : extraction minière
  • Minitel (n) : (le) Minitel (obs.) - Minitel user : utilisateur du Minitel
  • minister (n) : 1/ ministre (d’un gouvernement) - the prime minister : le premier ministre ; 2/ ministre du culte
  • ministry (n) : ministre
  • Minitel (n pr.) (obs.) : (le) Minitel - Minitel user : utilisteur du Minitel
  • Minitelist (n) (obs.) : minitéliste
  • Minn. (tronc. de Minnesota)
  • minor (a) : mineur, petit - minor role : petit rôle
  • mint (v) (tr.) : frapper (money, de l'argent)
  • minute (a) : 1/ minuscule, tout(e) petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
  • minute (n) : minute
  • mire (lit.) (n) : fange
  • mirror (n) : 1/ miroir ; 2/ rétroviseur - wing mirror : rétroviseur
  • mirth (n) (lit.) : gaieté, hilarité
  • misalign (v) (tr.) : désaligner
  • misalignment (n) : défaut d’alignement, mauvais alignement
  • miscarry (v) (intr.) : 1/ faire une fausse couche ; 2/ [plan] échouer
  • mischief (n) : malice
  • mischievous (n) : 1/ malfaisant ; 2/ malicieux
  • misconceive (v) (tr) : mal comprendre, mal interpréter
  • misconception (n) : idée fausse
  • misconstrue (v) (tr.) : mal interpréter
  • misdemeanour (n) : 1/ écart de conduite ; 2/ (amér., jur.) délit
  • misdirection (n) : détournement d’attention
  • miser (n) (fa) : avare, grippe-sou
  • miserable (a) (fa) : 1/ misérable, sans argent ; 2/ misérable, très malheureux/-euse, très triste - to feel miserable : se sentir malheureux; 3/ lamentable, pitoyable
  • misery (n) (fa) : souffrance, malheur, détresse
  • misfortune (n) : malchance, malheur - to be dogged by misfortune : être poursuivi par la malchance
  • misgivings (n pl.) (n) : doutes (syn. doubts)
  • mishandle (v) (tr.) : maltraiter
  • mishmash (n) : méli-mélo
  • mislaid (prét. de to mislay)
  • mislaid (pp de to mislay)
  • mislay (v) (-laid, -laid) (tr.) : égarer
  • mismatch (n) (pl. mismatches) : disparité
  • misnomer (n) : abus de langage
  • misperceive (v) (tr.) : mal percevoir, avoir une mauvaise perception de, avoir une perception inexacte de
  • misplace (v) (tr.) : égarer
  • misprint (n) : coquille (typographique) - A poet can survive everything but a misprint (Oscar Wilde) : Un poète peut survivre à tout sauf une coquille
  • misread (v) (tr.) : mal lire (qch d’écrit), mal interpréter (une situation) - to misread an instruction : mal interpréter une consigne
  • misrecorded (ppa) : mal enregistré(e), enregistré(e) incorrectement
  • misrepresent (v) (tr.) : présenter sous un faux jour
  • miss (v) (tr.) : rater
  • misshapen (a) : difforme
  • missing (a) : absent(e), disparu(e)
  • misreading (n) : mauvaise lecture, lecture erronée, mauvaise interpétation (of, de)
  • mist (n) : brume
  • mist (v) (tr.) : vaporiser
  • mistake (n) : faute, erreur - to correct mistakes : corriger des erreurs - to make mistakes : faire des erreurs
  • mistake (v) (tr.) : - to mistake sth for sth else : confondre qch avec qch d’autre
  • mistaken (p. passé de to mistake)
  • mistaken (a) : erroné(e), faux/-ausse - if I'm not mistaken : Si je ne me trompe pas, si je ne m'abuse, sauf erreur de ma part
  • mistakenly (adv.) : par erreur, à tort
  • mistletoe (n) : gui
  • mistook (prét. de to mistake)
  • mistrust (n) : méfiance
  • mistrust (v) (tr.) : se méfier de
  • misty (a) : 1/ brumeux/-euse ; 2/ flou(e) ; 3/ nébuleux.-euse ; 4/ émotif/-ive
  • misunderstand (v) (tr.) : mal comprendre, comprendre de travers
  • misunderstanding (n) : malentendu
  • misunderstood (prét. de to misunderstood)
  • misunderstood (p. passé de to misunderstand)
  • misuse (n) : 1/ mauvaise utilisation ; 2/ abus ; 3/ détournement (d’argent)
  • misuse (v) (tr.) : 1/ mal utiliser, mal employer, faire mauvais usage de ; 2/ abuser de ; 3/ détourrner (de l’argent)
  • (a) mite (fam.) (n) : (un) petit peu (plus gros…)
  • mitigated (ppa) (fa p) : 1/ mitigé(e) ; 2/ atténué(e), réduit(e), allégé(e), adouci(e)
  • mitten (n) (fa) : moufle
  • mix (n) : mélange
  • mix (v) : (tr.) mélanger ; (intr.) se mélanger (syn. to mingle)
  • mixed (a) : mitigé(e) - to have mixed feelings : avoir des sentiments mitigés
  • mix in (v) (tr.) : adjoindre, ajouter
  • mixture (n) (fa) : 1/ mixture ; 2/ mélange
  • MO (n) (abr. du latin modus operandi) : façon d’opérer, mode opératoire
  • moan (v) (intr.) : gémir
  • moaning (n) : gémissement
  • moat (n) : douve(s)
  • mob (n) : populace
  • mobilize (v) (tr.) : mobiliser (des combattants)
  • mock (a) : simulé(e) (syn. false)
  • mock-heroic (ac) : burlesque
  • mockingbird (n) : moqueur polyglotte
  • mod (n) (tronc. de moderator) : modérateur (de forum sur la Toile)
  • model (n) (fa p) : 1/ modèle - business model : modèle d’affaires - role model : modèle de référence, personnage modèle - model number : numéro de modèle ; 2/ mannequin ; 3/ maquette, réplique - model village : village miniature ; 4/ simulation - to develop models : mettre au point des simulations - computer model : simulation informatique
  • model (v) (tr.) : modéliser, simuler
  • modelling (n) : (la) modélisation, (la) réalisation de modèles, (la) simulation - econometric modelling : modélisation économétrique - financial modelling : simulation financière
  • modem (n) (contr. de modulator-demodulator : modulateur-démodulateur) : modem - fax modem : modem de télécopieur - modem attachment : dispositif de modulation-démodulation, carte modem
  • moderate (a) : modéré(e)
  • moderate (v) (tr.) : moduler
  • moderately (adv.) : modérément, moyennement
  • moderator (n) : 1/ président (d’assemblée) ; 2/ pilote (de groupe de réflexion)
  • modern (a) : moderne - modern language : langue moderne - the modern (adj. subst. sg) : le moderne
  • modicum (n) : petitite quantité, minimum - a modicum of… : un soupçon de…, un petit peu de…
  • modulator (n) : modulateur - pressure modulator : modulateur de pression
  • module (n) : module
  • mofo (n) (abr. de motherfucker) : enculé (de sa mère)
  • mogul (n) : grand patron
  • moist (a) : humide, moite
  • moisten (v) : (tr.) humecter ; (intr.) s’humecter
  • moisture (n) : humidité
  • mold (amér.) / mould (brit.) (n) : moule
  • mole (n) (fa) : 1/ taupe ; 2/ grain de beauté
  • molehill (n) : taupinière
  • molest (v) (tr.) (fa) : 1/ importuner, inquiéter ; 2/ se livrer à des voies de fait sur
  • molten (a) : en fusion
  • mom (n) (amér.) : maman (brit. mum)
  • moment (n) (fa p) : 1/ moment, instant - for only a few moments : pendant quelques instants seulement ; 2/ importance, portée - an event of great historical moment : un évènement d'une grand portée historique
  • momentous (a) : important(e)
  • momentum (n) : élan, vitesse acquise
  • monarch (n) : monarque
  • monarchist (n) : monarchiste
  • monarchy (n) : monarchie
  • monastery (n) : monastère
  • Monday (n) : lundi (sans maj.)
  • money (n) (fa) : argent - to print money : faire marcher la planche à billets - fiat money : monnaie à cours forcé - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner - money laundering : blanchiment d’argent - money printing : (la) planche à billets
  • money-losing (ac) : qui perd de l’argent
  • monger (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec une espace) : 1/ négociant, marchand, vendeur - fish monger : poissonnier - flesh monger : marchand de chair humaine - ironmonger : quincailler ; 2/ (fig.) personne qui sème, semeur, personne qui répand, colporteur - doom monger : prophète de malheur, Cassandre (fém.) - fear monger : colporteur de peur, marchand d’épouvante - gossip monger : commère (fém.) - hate monger : fomentateur de haine (var. hatred monger) - hope monger : marchand d’espoir - opinion monger : faiseur d’opinion - rumour monger : colporteur de rumeurs - scare monger : alarmiste - warmonger : fauteur de guerre
  • mongering (en compo., à droite, soit accolé, soit avec trait d’union, soit avec espace) : - scare mongering : propos alarmistes, alarmisme - war mongering : propos (pl.) bellicistes, bellicisme
  • moniker (n) (arg.) : 1/ nom ; 2/ surnom
  • monitor (n) : moniteur, écran de visualisation, visuel (n), dispositif de surveillance, appareil de surveillance
  • monitor (v) (tr.) : surveiller (en continu), suivre (le déroulement de), contrôler, piloter - to monitor a building’s energy efficiency : surveiller le bilan énergétique d’un bâtiment
  • monitoring (n) : surveillance - engine condition monitoring : (Av.) suveillance de l’état du groupe moteur
  • monk (n) : moine
  • monograph (n) : monographie
  • monolingual (a) : monolingue
  • monolingual (n) : monolingue (n) - monolinguals : (les) monolingues
  • monolingualism (n) : monolinguisme
  • monophonic (a) : monophonique
  • monthly (a) : mensuel
  • monthly (n) : revue mensuelle
  • monument (n) : monument
  • mood (n) : humeur (syn. state of mind)
  • moody (a) : lunatique
  • moon (n) : lune - to send a man to the Moon : envoyer un homme sur la Lune - over the moon (brit., fam.) : ravi(e) (about, de)
  • moon (v) (intr.) : rêver (about sth, de qch)
  • moonlighting (n) : travail au noir
  • moor (n) : lande - moor cock : coq de bruyère
  • moor (v) (tr.) : amarrer (a ship, un navire)
  • moral (n) : morale, lesson - the moral is that... : la morale (de l'histoire), c'est que...
  • morass (n) : marais
  • moreover (adv.) : en outre, de plus
  • morgue (n) : morgue - the morgue’s records : le registre de la morgue
  • moribund (a) : moribond(e)
  • morning (n) : matin
  • moron (n) : crétin(e) (n), abruti(e) (n)
  • mortar (n) : mortier
  • mortar (v) (tr) : lier avec du mortier
  • mortgage (n) : emprunt-logement
  • mortgage (v) (tr.) : hypothéquer
  • Moscow-based (ac) : moscovite
  • mosque (n) : mosquée
  • mosquito (n) : moustique
  • moss (n) : mousse
  • most (n) : - to make the most of : tirer le meilleur parti de
  • moth (n) : mite - cheese mite : mite du fromage - night moth : papillon de nuit
  • mothball (n) : boule à mites
  • mothball (v) (tr.) : mettre sous cocon
  • mothballing (n) : mise sous cocon
  • mother (n) : mère - mother tongue : langue maternelle
  • motherboard (n) : (Inf.) carte-mère
  • motherhood (n) : maternité
  • motion (n) (fa) : mouvement - to set in motion : mettre en mouvement - slow motion : (le) ralenti - motion sensor : détecteur de mouvement
  • motionless (a) : 1/ immobile, sans mouvement ; 2/ calme, tranquille
  • motley (a) : 1/ [collection] hétéroclite ; 2/ bigarré(e) (syn. coloured)
  • motor (n) : 1/ moteur (électrique) ; 2/ (amér.) moteur (thermique)
  • motorway (n) (brit.) : autoroute
  • mottled (a) : tacheté(e)
  • motto (n) : devise
  • MOU (n) (init. de memorandum of understanding : protocole d’entente)
  • mould (brit.) / mold (amér.) (v) (tr.) : modeler, façonner
  • mouldy (a) : moisi(e)
  • mound (n) : monticule, butte
  • mount (n) : mont - Mount Everest : (le) Mont Everest
  • mount (v) (tr.) : 1/ monter sur - [car] to mount the pavement to get past : [voiture] monter sur le trottoir pour pouvoir passer ; 2/ monter, équiper - to be mounted with… : être équipé(e) de…
  • mountain (n) : montagne
  • mounting (n) : montage - mounting arrangement : solution de montage
  • mourn (v) (intr.) : - to mourn for sby : pleurer la mort de qn
  • mourner (n) : - the mourners (pl.) : le cortège funèbre
  • mournful (a) : funèbre, lugubre - a mournful expression : une mine d’enterrement
  • mourning (n) : 1/ deuil ; 2/ vêtements (pl.) de deuil
  • mouse (n) : souris - field mouse : mulot
  • mousetrap (n) : (amér.) produit nouveau destiné à susciter l’intérêt du public
  • mouth (n) : bouche - to catch olives in the mouth : attraper des olives avec la bouche - by word of mouth : oralement
  • mouthful (n) : bouchée
  • mouthpiece (n) : 1/ microphone (d’un combiné téléphonique) ; 2/ porte-parole, chambre d’écho, organe (en parlant d’un journal) - to be the mouthpiece of… : être la voix de… - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
  • move (n) : 1/ mouvement - to make a move : bouger, partir ; Shall we make a move? : On bouge ?, On y va ?, On décolle ? (fam.) ; 2/ tour (aux échecs) - It’s my move next : C’est mon tour ensuite, Après, c’est à moi ; 3/ initiative, mesure
  • move (v) : 1/ (tr.) animer ; 2/ (tr.) déplacer ; (intr.) se déplacer - to move at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 3/ (intr.) - to move to + inf. : intervenir pour + inf.
  • move in (v) (intr.) : emménager
  • move on (v) (intr.) : 1/ poursuivre son chemin / sa route, circuler – Move on, nothing more to see here! : Circulez, il n’y a rien à voir ! ; 2/ passer à autre chose
  • movie (n) (amér.) : film (syn. moins fam. motion picture) - B(-class) movie : film de 2e catégorie - home movie : projection privée - silent movie : film muet - movie hall (amér.) : salle de cinéma, cinéma - the movie industry : l'industrie du cinéma, l'industrie cinématographique (syn. the movie business) - movie theater : salle de cinéma
  • moving (a) : 1/ en mouvement, mobile, à mouvement continu - moving assembly line : chaîne de montage à mouvement continu ; 2/ émouvant(e), pathétique
  • mow (v) (tr.) : faucher
  • mower (n) (amér.) : faucheuse
  • mowing (n) : fauchaison - mowing machine : faucheuse
  • MP (n) (init. de multiprocessor : multiprocesseur)

. Mr (n) (abr. de Mister : Monsieur) M. - Mr Clean : Monsieur Propre

  • muck (n) : 1/ fumier (syn. manure) ; 2/ (fig.) saleté
  • muck up (v) (tr.) : faire foirer (vulg.), abîmer
  • mud (n) : boue
  • muddle (n) : fouillis
  • muddled (ppa) : - they are muddled : ils n'ont pas les idées claires
  • muddy (a) : 1/ boueux : 2/ [voix] pâteuse
  • mudflow (n) : coulée de boue
  • mudguard (n) : garde-boue
  • mud-mortared (ac) : [maçonnerie] à mortier de terre
  • muffle (v) (tr.) : 1/ assourdir ; 2/ emmitoufler
  • muffled (ppa) : 1/ assourdi(e) ; 2/ emmitouflé(e)
  • muffler (n) (amér.) : 1/ cache-col, cache-nez ; 2/ silencieux (n) (brit. silencer)
  • mugger (n) : agresseur - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
  • muggy (a) : enchiffrené(e) - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené
  • mule (v) : voir mewl
  • mull (v) (tr.) : chauffer (wine, du vin)
  • mull (v) : (intr.) réfléchir (over sth, à qn), ruminer (over sth, qch), retourner (over sth, qch) dans sa tête
  • multilingual (a) : multilingue
  • multilingual (n) : multilingue (n) - multilinguals : (les) multilingues
  • multilingualism (n) : multilinguisme - community-based multilingualism : multilinguisme communautaire
  • multimeter (n) : multimètre - digital multimeter : multimètre numérique
  • multiprocessing (n) : multitraitement
  • multiprocessor (n) : (Électron.) multiprocesseur
  • multiprocessor-based (ac) : (Électron.) à multiprocesseurs
  • multipurpose (a) : polyvalent(e), à usages multiples
  • multistage (a) [fusée] à plusieurs étages
  • multi-story (a) : à plusieurs niveaux, à plusieurs étages
  • multi-wrapped (a) : sous emballage multiple
  • mumble (v) (tr.) : marmonner
  • mum (n) (brit.) : maman
  • mummy (n) (brit.) : maman
  • munch (v) (tr.) : mâcher
  • mundane (a) (fa) : ordinaire, prosaïque, banal(e), terre à terre - to have a mundane explanation : avoir une explication prosaïque
  • mural (n) : fresque
  • murder (n) : meurtre, assassinat - to be tried for murder : être jugé(e) pour meurtre - attempted murder : tentative de meurtre - cold-blooded murder : meurtre de sang-froid - murder bid : tentative de meurtre - murder scene : scène du crime (syn. crime scene)
  • murderer (n) : meurtrier
  • murderess (n) : meurtrière
  • murderous (a) : assoiffé de sang
  • murky (a) : 1/ obscur(e), ténébreux/-euse ; 2/ trouble ; 3/ nuageux/-euse
  • muse (v) (intr.) : réfléchir
  • museum (n) : musée - the British Museum : le Musée britannique
  • mushy (a) : à l’eau de rose
  • music (n) : 1/ musique - to set to music : mettre en musique - to mime to the music : chanter en différé - black music : musique noire (américaine) - country music : musique traditionnelle - folk music : musique de terroir - gospel music : musique évangélique - world music : musique extra-occidentale, musiques (pl.) sans frontières / de partout - the MTV Europe Music Awards : les trophées MTV de la musique européenne - (the) music business : (l')industrie phonographique - a music critic : un critique musical - music devotee : amoureux (n) de la musique - music program(me) : émission musicale - music video : chanson filmée, vidéo musicale ; 2/ (Éduc.) (l’)éducation musicale
  • musical (a) : musical(e) - musical (n) (pl. musicals) (abr. de musical comedy) : comédie musicale
  • musician (n) : musicien/-nne
  • mussel (n) : moule
  • must (n) : moût
  • must (n) : qch d'indispensable (for, pour)
  • must (v modal) : devoir
  • mustard (n) : moutarde
  • muster (n) : rassemblement militaire - to pass muster : être bon pour le service
  • muster (v) (tr.) : 1/ rassembler (des troupes, du bétail), regrouper
  • mustering (n) : (NZ) rassemblement de troupeaux
  • must-have (n) : élément indispensable
  • musty (a) : moisi(e), renfermé(e)
  • mutation (n) : mutation
  • mute (v) (tr.) : mettre une sourdine à, baisser le volume sonore de
  • muted (a) : en sourdine, atténué(e)
  • mutilate (v) (tr.) : mutiler
  • mutual (a) : 1/ mutuel(le) ; 2/ (fa) réciproque - Zorin: I like you James / - Bond: It's not mutual (in A view to a kill, 1985) : Zorin : Vous me plaisez bien, Bond ; Bond : Ce n'est pas réciproque.
  • mutton (n) (fa) : viande de mouton, mouton servi à table - mutton chops : côtelettes de mouton
  • muzzle (n) : muselière
  • muzzy (a) : [personne] aux idées confuses
  • mystify (v) (tr.) (fa) : intriguer, laisser perplexe, dérouter, désorienter - You have us mystified : Vous nous voyez déroutés
  • myth (n) : mythe - urban myth : légende urbaine

N

  • nab (v) (tr.) : (fig.) épingler, coffrer
  • nacelle (n) : nacelle - paint nacelle : nacelle de peinture
  • naff (a) (brit.) : 1/ ringard(e) - naff tie : cravate ringarde ; 2/ nul(le) - The party is naff : Cette boum est nulle
  • naff off (v) (intr) (brit.) : dégager, se tirer - Naff off : Va te faire voir
  • nag (v) (tr.) : harceler, embêter (syn. pester)
  • nagging (a) : [doute, mal de tête] qui subsiste
  • name (n) : nom - to call sby names : insulter qn
  • name (v) (tr.) : nommer - just to name a few : pour n’en citer que quelques-uns
  • namely (adv.) : à savoir (syn. that is)
  • nameplate (n) : plaque de constructeur
  • namesake (n) : homonyme
  • nap (n) (fa) : somme (le fait de dormir), sieste
  • nape (n) (fa) : - nape of the neck : nuque
  • nappy (n) : couche-culotte (amér. diaper)
  • narcotic (a) : narcotique - narcotic drug : drogue
  • narrative (n) : 1/ récit, histoire ; 2/ (litt.) narration (syn. storytelling) ; 3/ vision, discours - (the) dominant narrative : (le) discours dominant - media narratives : (le) discours des médias
  • narrator (n) : narrateur
  • narrow (a) : étroit(e)
  • narrow (n) (naut.) : passe
  • narrow (v) (tr.) : limiter, restreindre - to narrow one's search parameters (Inf.) : réduire le nombre de ses paramètre de recherche
  • narrow-minded (ac) : étroit(e) d’esprit
  • nascent (a) : 1/ naissant(e) ; 2/ jeune, nouveau/-elle
  • nasty (a) : sordide
  • nation (n) : nation
  • national (a) : national(e) - national language : langue nationale
  • national (n) : ressortissant(e) (d’un pays) - an EEC national : un(e) ressortissant(e) de la CEE
  • nationwide (a) : couvrant le pays, national
  • nationwide (adv.) : d’un bout à l’autre du pays
  • natural (a) : naturel(le) - natural explanation : explication naturelle - natural language : langue naturelle - natural light : lumière du jour, lumière naturelle
  • nature (n) : (la) nature - to destroy nature : détruire la nature - nature conservancy / conservation : défense de la nature - nature conservationist : défenseur de la nature - nature lover : ami de la nature - nature mart : magasin bio(logique) - nature program(me) : émission de découverte de la nature, émission sur la nature (syn. natural history program(me) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature
  • naught (n) (lit.) : rien
  • naval (a) : naval(e)
  • navy (n) : marine
  • naysayer (n) : quelqu'un qui refuse tout
  • NC (n) (init. de numerical control : (Usin.) (la) commande numérique) CN - NC machine-tool : machine-outil à CN - NC program : programme CN
  • NDE (n) (pl. NDEs) (init. de near-death experience : expérience de mort imminente) EMI
  • near (a) : proche
  • near (prép.) : près de
  • near (v) (tr.) : approcher
  • nearby (a) : proche, situé(e) à proximité, voisin(e)
  • near-death (ac) : proche de la mort - near-death experience : expérience de mort imminente - to recall a near-death experience : évoquer une expérience de mort imminente
  • nearly (adv.) : presque, quasiment
  • near miss (nc) (pl. near misses) : collision évitée de justesse
  • neat (a) : [pièce] bien rangé(e), [personne] soigné(e)
  • ’neath (prép.) (abr. de beneath) : sous
  • neatly (adv.) : de manière soignée, avec ordre, bien proprement
  • nebula (n) : nébuleuse (n) - the Crab nebula : la nébuleuse du Crabe
  • necessarily (adv.) : nécessairement
  • necessary (a) : nécessaire
  • necessitate (v) (tr.) : nécessiter
  • neck (n) : 1/ cou ; 2/ col - crew neck : col rond, col ras du cou
  • necktie (n) : cravate
  • need (n) : besoin - to fill the needs of : satisfaire les besoins de - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn
  • needle (n) : aiguille
  • needless (a) : 1/ inutile, superflu(e) - It should be needless to say That… : Il va sans dire que… ; 2/ déplacé(e)
  • nefarious (a) : infâme
  • negative (a) : négatif/-ive
  • neglect (v) (tr.) : négliger
  • neigh (v) (intr.) : hennir
  • neighbor (amér.) / neighbour (brit.) (n) : voisin (n)
  • neighborhood (amér.) / neighbourhood (brit.) (n) : 1/ voisinage ; 2/ quartier
  • neither (pron.) : aucun(e) - neither of these options : aucun de ces choix, ni l'un ni l'autre de ces choix
  • nephew (n) : neveu
  • nervous (a) (fa p) : inquiet/-ète, anxieux/-euse, ému(e), qui a le trac
  • nervousness (n) : timidité, appréhension
  • nest (n) : nid
  • nest (v) (intr.) : faire son nid
  • nestle (v) (intr.) : se nicher, se pelotonner
  • nestling (n) : noisillon
  • net (a) : net(te) - net worth : valeur nette
  • net (n) : filet - fishing net : filet de pêche
  • nettle (n) : ortie
  • netspeak (n) : (le) parler de l’Internet, (le) parler du Réseau
  • network (n) : 1/ réseau (téléphonique, informatique, d’adduction d’eau, etc.) - broadcasting network : réseau de radiodiffusion - communications network : réseau de communication - data network : réseau de communication de données - intelligence network : réseau de renseignement - social network : réseau social (par ex. Facebook, Twitter) - wired network : réseau câblé - network administrator : administrateur de réseau - network resources : ressources réseautiques ; 2/ (amér.) chaîne généraliste de télévision, chaîne hertzienne (à savoir NBC, CBS, ABC et Fox TV)
  • network (v) (tr.) : mettre en réseau, réseauter
  • networked (ppa) : mis(e) en réseau, réseauté(e)
  • networking (n) : 1/ création de réseaux ; 2/ gestion de réseaux, réseautage
  • networking-oriented (ac) : destiné(e) à la gestion de réseaux
  • neutralize (v) (tr.) : neutraliser
  • nevertheless (adv. de liaison) : néanmoins, toutefois, toujours est-il que…, il n’empêche que…
  • new (a) : 1/ neuf/-euve ; 2/ nouveau/-elle
  • newbie (n) : débutant, néophyte, bleu (n) (fam.)
  • newish (a) : assez nouveau
  • newly (adv.) : nouvellement, récemment
  • news (n) (sing.) : (les) nouvelles (pl.) - Here is the news : Voici les nouvelles - The news is not so good : Les nouvelles ne sont pas très bonnes - a piece of news / an item of news / a news item : une nouvelle - news bulletin (brit.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - news flash : point d'informations - news presenter : présentateur des nouvelles - news program(me) : émission d'actualité - news writer : rédacteur d’articles d’actualité
  • newsagent (n) : marchand de journaux
  • newscast (v) (newscasted 2) (tr.) : diffuser (des nouvelles) - [event] to be newscasted on TV : [évènement] être diffusé à la télé, passer à la télé
  • newscast (n) (amér.) : bulletin d'informations, bulletin d'infos, bulletin de nouvelles - local newscast : bulletin d'informations locales
  • newscaster (amér.) : présentateur (du journal) (syn. brit. : newsreader)
  • newsgroup (n) : (Net) groupe de discussion
  • newspeak (n) : (le) novlangue (masc. dans la traduction française du roman 1984 de George Orwell)
  • newsreader (n) (brit.) : présentateur (du journal) (syn. amér. : newscaster)
  • newsreel (n) : bobine d'actualités, actualités (pl.) cinématographiques
  • newsroom (n) : salle de rédaction (var. news room)
  • newssheet : bulletin d’information (var. news sheet)
  • newsspeak (n) : langage journalistique (var. news-speak)
  • newsworthy (a) : digne d'être publié dans un journal, présentant un intérêt pour les lecteurs, susceptible d’intéresser les lecteurs, digne de figurer dans les informations
  • next (adv.) : ensuite
  • next to (loc. prép.) : à côté de
  • nib (n) : plume, bec
  • nibble (v) (tr.) : grignoter
  • nicely laid out (ac) : bien agencé(e)
  • niche (n) (fa p) : 1/ niche (syn. recess) ; 2/ créneau (commercial)
  • nick (n) : entaille
  • nick (v) (tr.) : entailler
  • nickel (n) : nickel
  • nickel-plated (ac) : nickelé, plaqué nickel - nickel-plated copper : cuivre nickelé
  • nickname (n) : surnom
  • niece (n) : nièce
  • niggardly (a) : mesquin(ne)
  • nigger (n) (péj.) : sale nègre
  • niggling (a) : 1/ tatillon(ne) ; 2/ insignifiant(e) (syn. trifling)
  • night (n) : 1/ nuit - night moth : papillon de nuit ; 2/ soir
  • nightclub (n) : boîte de nuit
  • nightfall (n) : tombée de la nuit, crépuscule
  • nightmare (n) : cauchemar - slackers' nightmare : cauchemar pour les tire-au-flanc
  • nightingale (n) : rossignol
  • nighttime (a) : de nuit, nocturne
  • nip (v) (tr.) : pincer (syn. pinch, bite)
  • nip off (v) : (intr.) filer, s’esquiver
  • nipper (n) (fam.) : gosse
  • nit (n) : lente (of louse, de pou)
  • nitrogen (n) : azote
  • no (n) : non - the Nos : les nons (anton. the Yeses : les ouis) - the number of Nos : le nombre de ouis
  • no-bid (ac) : octroyé(e) sans appel d’offres - no-bid contract : contrat sans appel d’offres
  • nobility (n) : noblesse - titled nobility : noblesse titrée - untitled nobility : noblesse non titrée
  • no-brainer (nc) : (fig.) jeu d’enfant
  • no-calorie (ac) : sans calories - no-calorie soft drink : boisson non alcoolisée sans calories
  • no-charge (ac) : sans frais - no-charge service : service sans frais
  • no-cost (ac): sans coût, sans frais - no-cost online resources : ressources en ligne gartuites
  • nod (n) : hochement de tête, signe de la tête
  • nod (v) : (intr.) hocher la tête, faire un signe de la tête
  • no-dig (ac) : sans excavation, sans tranchée, en surface - no-dig construction : construction sans excavation - no-dig renovation of underground pipes : réfection sans tranchée de canalisations souterraines
  • no-fat (ac) : sans gras / graisse - no-fat foods : aliments sans gras / graisse
  • no-fly (ac) : d’interdiction de vol - no-fly list : liste des personnes interdites de vol
  • no-go (ac) : où il est interdit d’aller - no-go area : a/ zone interdite d’accès, zone d’exclusion ; b/ zone de non-droit (var. no-go zone)
  • noise (n) : bruit - to make noise : faire du bruit - noise pollution : nuisance sonore
  • noise-free (ac) : silencieux/-euse, insonorisé(e) - noise-free printer : imprimante silencieuse
  • nominate (v) (tr.) (fa p) : présélectionner
  • nomination (n) (fa p) : présélection
  • no-name (ac) : 1/ anonyme - no-name disclosure : divulgation anonyme ; 2/ sans (indication du) nom du constructeur - no-name product : produit sans identification du constructeur
  • nonce (n) : instant - nonce word : mot ad hoc, mot de circonstance
  • non-conventional (ac) : spécial(e) - non-conventional machining technologies : techniques d’usinage spéciales
  • non-destructive (ac) : non destructif/-ive - non-destructive testing : essais (pl.) non destructifs
  • none (adv.) : (suivi de too, so ou the, avec le comparatif) en aucune façon, pas du tout - This tower is none so high after all : Cette tour n’est pas tellement haute après tout - You’ll be none the worse for it : Vous ne vous en porterez pas plus mal
  • non-judgmental (ac) : non-moralisateur, non-critique, qui ne juge pas, qui ne porte pas de jugement
  • non-local (ac) : étranger/-ère - non-local currency : devises (pl.) étrangères
  • non-natural (ac) : autre que naturel - non-natural explanation : explication autre que naturelle
  • nonetheless (adv. de liaison) : néanmoins, toutefois
  • No no ! (interj.) : Ah non !, Cela ne se fait pas !
  • no-no (n) : tabou, interdit
  • no-notice (ac) : effectué(e) à l’improviste - no-notice visit : inspection à l’improviste
  • non-article (nc) : document autre qu’article, non article (anton. article) - to classify web-based documents as articles or non-articles : classer les documents présents sur la Toile en articles ou en non articles
  • non-participation (nc) : absence de participation - non-participation in class : absence de participation en cours
  • non-peer-reviewed (ac) : [article] non évalué scientifiquement
  • non-polluting (ac) : non-polluant(e)
  • non-profit / nonprofit (ac) : à but non lucratif, sans but lucratif
  • non-profit / nonprofit (n) : association à but non lucratif, association loi 1901 (France)
  • non-religious (ac) : non-religieux/-ieuse, profane
  • nonsense (n ind. sg) : balivernes (pl.), absurdités (pl.), sornettes (pl.) inepties (pl.), sottises (pl.), idioties (pl.)
  • non-smoker (n) : non-fumeur
  • non-synchronized (a) : non synchronisé(e) (anton. synchronized)
  • non-terrestrial (a) : non-terrestre (syn. extraterrestrial)
  • noob (n) (arg. de l’Internet, péj.) : bleu (n)
  • no-rinse (ac) : qui ne nécessite pas de rinçage, sans rinçage - no-rinse shampoo : champoin sans rinçage
  • normal (a) : normal(e)
  • normally (adv.) : normalement
  • North (a) : du Nord - North London : Londres nord, le nord de Londres - (the) North Sea : la mer du Nord
  • North (adv.) : vers le nord - to head North : faire cap au nord
  • North (n) : (le) nord
  • northern (a) : septentrional(e) - northern Russia : la Russie septentrionale
  • Norway (n pr.) : (la) Norvège
  • no-show (ac) : - no-show job : emploi fictif
  • no-show (nc) : absence sur place, défection - in case of no-show : en cas de défection
  • no-slip (ac) : sans glissement
  • notch (n) (pl. notches) : entaille, encoche
  • not counting (loc. prép.) : sans compter, subst. + non compris, abstraction faite de
  • note (n) : 1/ attention - What is worthy of note, however, is that… : Il convient toutefois de remarquer que… - Worthy of note also is… : On notera aussi… ; 2/ note - as a side note, … : Soit dit en passant, … ; 3/ (au pl. notes) notes - to take notes : prendre des notes
  • note-taking (nc) : (la) prise de notes
  • not excepting (loc. prép.) : sans oublier, y compris
  • noteworthy (a) : notable, remarquable - It is noteworthy that... : Il est à noter que... - I found nothing particularly noteworthy to report : Je n’ai trouvé rien de particulièrement notable à signaler
  • notice (n) : 1/ avertissement - to take notice of : faire attention à ; 2/ avis, préavis - at a moment’s notice : sur le champ, immédiatement - to be on notice to quit : avoir reçu son congé, être mis(e) en demeure de partir - to give notice : donner un préavis ; 3/ pancarte, écriteau
  • notice (v) (tr.) : noter, remarquer
  • noticeable (a) : notable, perceptible - to be hardly noticeable : se remarquer à peine
  • noticeably (adv.) : sensiblement, visiblement
  • notify (v) (tr.) : avertir, notifier
  • no-till (ac) : sans travail du sol, sans retournement du sol, sans labour - no-till farming : agriculture sans labourage
  • not including (loc. prép.) : sans compter, subst. + non compris
  • notoriety (n) (fa) : triste réputation, triste renom
  • notorious (a) (fa) : tristement célèbre, de triste renom, mal famé(e)
  • notoriously (adv.) : notoirement
  • notwithstanding (prép.) : malgré
  • nought (n) : zéro - three noughts : trois zéros
  • noun (n) : (Gram.) nom - technical noun : nom technique
  • nourishing (a) : [repas] consistant
  • novel (a) : nouveau/-elle, original(e) - to raise novel questions about… : susciter des questions inédites sur…
  • novel (n) (fa) : roman - romance novel : roman d’amour
  • novelist (n) : romancier
  • now (adv.) : maintenant - by now : à présent, à l’heure actuelle
  • now (conj.) : or
  • nowadays (adv.) : aujourd’hui, de nos jours
  • no-win (ac) : où il n’y a rien à gagner - no-win situation : situation non favorable
  • nozzle (n) : tuyère
  • nth (a) : Nième, énième
  • nuance (n) : nuance
  • nuanced (ppa) : nuancé(e) - a nuanced position : une position nuancée
  • nub (n) : protubérance, bosse
  • nubbly (a) : couvert(e) de protubérances, grumeleux/-euse
  • nuclear (a) : nucléaire - nuclear accident : accident nucléaire - nuclear engineering : génie nucléaire - nuclear meltdown : fusion du cœur du réacteur - nuclear power plant : centrale (électro)nucléaire - nuclear reactor : réacteur nucléaire - nuclear waste : déchets nucléaires (pl.)
  • nuclear-powered (ac) : à propulsion nucléaire
  • nucleus (n) : noyau
  • nude (a) : nu
  • nude (n) : nu (n)
  • nudge (n) coup de coude
  • nudge (v) (tr.) pousser du coude, donner un petit coup de coude à
  • nugget (n) : pépite (of gold, etc., d'or, etc.)
  • nuisance (n) (fa p) : 1/ nuisance (environnementale) ; 2/ fléau, plaie - public nuisance : fléau public - He's a nuisance! : Il me casse les pieds ! ; 3/ ennui, désagrément
  • nuke (n) : 1/ arme nucléaire ; 2/ centrale nucléaire
  • nuke (v) (tr.) : 1/ atomiser ; 2/ passer au four à micro-ondes
  • numb (a) : engourdi(e), paralysé(e)
  • number (n) : 1/ nombre ; 2/ nombre, quantité - a number of… : a/ un certain nombre… ; b/ un grand nombre de… - the word number (in an article) : le nombre de mots (dans un article) ; 3/ numéro - model number : numéro de modèle - serial number : numéro de série - telephone number : numéro de téléphone
  • numbly (adv.) : d'un air hébété
  • numbskull (n) : idiot (n)
  • numeracy (n) : aptitude au calcul
  • numerate (a) : sachant compter
  • numerical (a) : numérique - numerical control : (la) commande numérique - direct numerical control : commande numérique directe
  • numerically (adv.) : numériquement
  • numerically-controlled (ac) : [machine] à commande numérique - numerically-controlled production lathe : tour à commande numérique
  • nurse (n) : 1/ bonne d'enfant - wet nurse : nourrice ; 2/ infirmière, garde-malade
  • nursery (n) : 1/ pépinière ; 2/ jardin d’enfants
  • nurture (v) (tr.) : nourrir
  • nut (n) : 1/ noix ; 2/ - computer nut : mordu(e) d’informatique - to be nuts : être fou - to be nuts on sth : être fou de qch, raffoler de qch
  • nuzzle (v) (tr.) : fourrer son nez contre

O

  • oaf (n) : balourd
  • oar (n) : aviron
  • oasthouse (n) : séchoir à houblon
  • oath (n) : serment - I’ve made an oath not to + inf. : J’ai fait le serment de ne pas + inf.
  • obdurate (a) : obstiné(e), entêté(e)
  • obedience (n) (fa) : obéissance
  • obedient (a) : obéissant(e), sage
  • obediently (adv.) : de façon obéissante, sagement
  • obese (a) : obèse
  • obituary (n) : article nécrologique, nécrologie
  • object (n) : 1/ objet ; 2/ complément d’objet (Gram.)
  • objector (n) : objecteur - conscientious objector : objecteur de conscience
  • oblige (v) (tr.) : 1/ (fa) rendre service à, faire plaisir à - to be obliged to sby for sth : être reconnaissant à qn de qch ; 2/ obliger, forcer, contraindre (sby to do sth, qn à faire qch)
  • obligate (v) (tr.) : obliger (moralement, légalement) (sby to do sth, qn à faire qch), faire obligation (sby to do sth, à qn de faire qch)
  • obligatory (a) : obligatoire (syn. compulsory)
  • obligate (v) (tr.) : obliger (moralement, juridiquement) - to obligate sby to do sth : obliger qn à faire qch
  • obliterate (v) (tr.) : rayer, effacer (syn. to erase)
  • oblivious (a) : inconscient(e)
  • obnoxious (a) : 1/ [personnage] odieux/-euse; - You’re being quite obnoxious : Vous vous rendez tout à fait insupportable ; 2/ [odeur] nauséabond(e)
  • obsolescence (n) : obsolescence, désuétude - planned obsolescence : vieillissement planifié
  • obscure (a) : obscur(e)
  • obscure (v) (tr.) : obscurcir
  • observe (v) (tr.) : 1/ observer, étudier - to observe a UFO : observer un ovni ; 2/ faire observer, faire remarquer ; 3/ se conformer à
  • obstruct (v) (tr.) : boucher
  • obtain (v) : 1/ (tr.) obtenir ; 2/ (intr.) avoir cours, être en vigueur
  • obvious (a) : manifeste, évident(e)
  • obviously (adv.) : manifestement, de toute évidence
  • obviousness (n) : caractère évident, évidence
  • occasional (a) (fa) : 1/ qui se produit de temps en temps ; 2/ intermittent(e), espacé(e)
  • occasionally (adv.) (fa) : de façon intermitente, de temps à autre, de temps en temps, parfois
  • occupation (n) (fa) : profession, métier
  • occupational (a) : professionnel(le)
  • occur (v) (intr.) : 1/ survenir, se produire, se passer, arriver (syn. to happen) ; 2/ - to occur to sby : venir à l’esprit de qn - It never occurred to these men that… : Il ne vint jamais à l’esprit de ces hommes que…
  • ocean (n) : océan - ocean liner : paquebot
  • OD (n) (abr. de overdose) : surdose
  • OD (v) (intr.) : mourir d’une surdose - He OD’d on heroin : il est mort d’une surdose d’héroïne
  • odd (a) : 1/ impair(e) ; 2/ de surplus, qui est en plus d’un chiffre rond ; 3/ bizarre, étrange (syn. strange) ; 4/ - odd jobs : petits travaux, menus travaux - to do odd jobs : faire de petits boulots
  • oddly (adv.) : bizarrement, étrangement
  • odds (n pl.) : chances, probabilités, perspectives, cote (sing.) - the odds are ten to one : la cote est à 10 contre 1- the odds are that… : il y a gros à parier que…
  • œuvre (n) : œuvre (d’un écrivain, d’un artiste) - his entire oeuvre : l’ensemble de son œuvre
  • off (prép.) : - off the record : officieusement, confidentiellement, à titre confidentiel - on and off the record : officiellement et officieusement - to come off sth : tomber de qqch (en parlant d'une pièce, d'un bout de qch)
  • offal (n) : abats (pl.)
  • off-colour (a) : 1/ patraque, mal fichu(e) ; 2/ scabreux/-euse
  • offence (brit.) / offense (amér.) (n) : 1/ infraction - to commit an offence : commettre une infraction - criminal offence : délit ; 2/ outrage ; 3/ indignation - to take offence : se vexer
  • offended (ppa) : vexé(e)
  • offender (n) : délinquant(e) (n) - first offender : délinquant primaire - repeat offender : récidiviste
  • offending (a) : incriminé(e)
  • offensive (a) (fa p) : 1/ [combat] offensif ; 2/ offensant(e), outrageant(e), choquant(e)
  • offer (n) (fa) : 1/ proposition ; 2/ vente - on offer : en vente, proposé(e) à la vente, sur le marché
  • offer (v) (tr.) (fa) : 1/ proposer (un service) - to offer a course : proposer un stage - to be offered as an option : être proposé(e) en option - [person] to be offered $5 : [personne] se voir proposer 5 dollars ; 2/ présenter, dispenser - to offer training : dispenser une formation
  • offering (n) : 1/ don, cadeau (syn. gift) ; 2/ offrande ; 3/ - offerings : produits proposés ; 4/ valeurs (boursières) - stock offerings : ouvertures du capital au grand public, actions proposées au grand public
  • office (n) (fa) : (= la pièce) bureau, étude - front office : réception - office automation : automatisation du bureau, bureautique (n) - office technology : technologie bureautique, bureautique (n)
  • office-based (ac) : de bureau
  • officer (n) : 1/ - police officer : agent (de police - Excuse me, officer : Excusez-moi, monsieur l'agent (pour demander un renseignement) ; 2/ - chief executive officer (amér.) : président-directeur général
  • official (a) : officiel(le) - official language : langue officielle
  • official (n) (fa) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n) - air safety officials : responsables de la sécurité aérienne
  • officious (a) : zélé(e), trop empressé(e), importun(e)
  • off-planet (ac) : extraterrestre - off-planet culture : culture extraterrestre
  • offset (v) (-set, -set) (tr.) : contrebalancer
  • offset (prét. de to offset)
  • offset (pp de to offset)
  • offshoot (n) : ramification
  • offshore (v) (tr.) : délocaliser, installer à l’étranger (anton. to onshore)
  • offshoring (n) : délocalisation, installation à l’étranger (anton. onshoring)
  • offspring (n) : rejeton - the latest offspring in the family : le dernier né de la famille - the latest offspring : le dernier né, le dernier rejeton
  • off-the-grid (ac) : [Élect.) non raccordé(e) au réseau (éléctrique), sans raccordement au réseau (électrique)
  • ogle (v) (tr.) : reluquer (péj.)
  • oil (n) : 1/ huile - castor oil : huile de ricin - linseed oil : huile de lin - plant oil : huile végétale - petroleum oil : pétrole ; 2/ (abr. de petroleum oil) pétrole, or noir - energy derived from oil : énergie tirée du pétrole - crude oil : pétrole brut - shale oil : pétrole de schiste - oil company : compagnie pétrolière - oil rig : plateforme de forage - oil workers : travailleurs (de l’industrie) du pétrole ; 3/ mazout - to discharge oil : déverser du mazout - oil on beaches : mazout sur les plages - oil sheen : tache d'huile (sur l’eau) - oil slick : marée noire - oil spill : déversement de pétrole
  • oil (v) (tr.) : lubrifier
  • oilcloth (n) : toile cirée
  • oil-fired (ac) : à mazout - oil-fired boiler : chaudière à mazout
  • oilman (n) : travailleur du pétrole, pétrolier
  • oilskin (n) : ciré (n)
  • old (a) : 1/ vieux/vieille ; 2/ ancien(ne) - old Tibet : l'ancien Tibet
  • old-fashioned (ac) : désuet/-ète
  • old-tech (ac) : périmé(e), qui n’est plus dans la course - old-tech equipment : matériel dépassé - old-tech stuff (fam.) : vieux matos
  • ole (a) (arch.) : old
  • omen (n) : augure
  • omission (n) : 1/ omission ; 2/ oubli, lacune - glaring omission : oubli flagrant, lacune criante
  • on (prép.) : - on and off the record : officiellement et officieusement
  • on (prép. adj.) : [film] qui passe (syn. on show) - What's on? : Qu'est-ce qu'on joue (au ciné) ? - The film is on at the Rex : Le film passe au Rex
  • on account of (loc. prép.) (+ subst. ou gér.) : en raison de, du fait de, à cause de
  • on and off (loc. adv.) : par intermittence
  • onboard (a) : embarqué(e), de bord - onboard lounge : salon de bord (dans un avion de ligne)
  • once (adv.) : 1/ une fois - for once : pour une fois - once too many : une fois de trop ; 2/ autrefois, jadis
  • once (conj. de temps) : une fois que
  • once-prosperous (ac) : autrefois prospère
  • one (pron.) : - for one : pour (ma/sa) part
  • one-hit (ac) : unique, sans lendemain - one-hit wonder : succès unique, succès sans lendemain
  • one-man (ac) : à un seul homme - one-man band : homme-orchestre
  • one-night (ac) : d’une (seule) nuit - one-night stand : a/ représentation unique ; b/ aventure d’une nuit
  • one-off (ac) : - one-off jobs : tâches spéciales
  • onerous (a) (fa) : lourd(e) à supporter, pénible
  • one-seater (ac) : monoplace
  • oneself (pron. réfl.) : soi-même - by oneself : tout seul
  • one-shot (ac) (fam.) : unique, ponctuel - one-shot deal : mesure ponctuelle, cas unique - one-shot opportunity : occasion unique - one-shot publication : publication hors-série
  • one-sided (ac) : partial(e), inégal, inéquitable
  • one-sidedness (n) : partialité
  • onetime (a) : ancien
  • one-time-only (ac) : qui n’a lieu / ne se présente qu’une seule fois - one-tme-only visitor : visiteur unique (d’un site web) - one-time-only opportunity : occasion unique
  • one-to-one (loc. adv.) : en tête à tête, entre quatre-z-yeux - a one-to-one meeting : un tête-à-tête
  • one-trick (ac) : [personne] qui n’a qu’un tour dans son sac - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase
  • online (a) : en ligne - online database : base de données en ligne - online forum : forum en ligne
  • online (adv.) : sur l’Internet - to search online : faire des recherches sur l'Internet
  • only (adv.) : seulement - it is not only that... : ce n'est pas seulement le fait que...
  • on-screen (ac) : d’écran
  • onshore (v) (tr.) : installer (une usine) au pays (anton. to offshore)
  • onshoring (n) : installation (d’une usine) au pays (anton. offshoring)
  • onslaught (n) : attaque
  • on-the-spot (ac) : immédiat
  • on top of (loc. prép.) : par dessus, sur
  • onwards (adv.) : 1/ en avant ; 2/ (loc. adv. from… onwards) à partir de - from 1955 onwards : à partir de 1955
  • ooze (out) (v) (intr.) : suinter
  • open (a) : 1/ ouvert(e) - open sewer : égout à ciel ouvert - wide open : grand(e) ouvert(e) ; 2/ évolutif/-ive
  • open (v) : (tr.) ouvrir ; (intr.) s’ouvrir - to first open : ouvrir ses portes
  • open-ended (a) : pendant, en suspens, discuté(e)
  • openly (adv.) : ouvertement
  • openness (n) : 1/ ouverture ; 2/ évolutivité
  • opera (n) : opéra - space opera : opéra de l'espace - horse opera (amér.) : western de 2e catégorie - soap opera : feuilleton sentimental, mélo (n)
  • operate (v) (fa p) : 1/ (intr.) opérer (to operate on sby) ; 2/ (tr.) faire fonctionner, exploiter - to be operated by remote control : fonctionner par télécommande, être télécommandé(e) ; (intr.) fonctionner - to operate on house current : fonctionner sur le secteur
  • operating (n) : 1/ fonctionnement - operating incident : incident de fonctionnement - operating speed : vitesse de fonctionnement ; 2/ exploitation - operating costs : coûts d’exploitation
  • operation (n) (fa p) : 1/ (an operation) opération (chirurgicale, de calcul) ; 2/ fonctionnement, marche - speed of operation : vitesse de fonctionnement - abnormal operation : dysfonctionnement ; 3/ exploitation, utilisation - in operation : en activité, en service, en fonctionnement ; 4/ (an operation) unité d’exploitation ; 5/ (pl., operations) interventions, activités - emergency operations : interventions d’urgence - to halt one’s operations : cessser temporairement ses activités
  • operational (a) : opérationnel(le) - to become operational : être sur pied, être prêt à fonctionner (outre l'inévitable « devenir opérationnel »)
  • operator (n) : 1/ agent ; 2/ utilisateur - bulldozer operator : conducteur de bulldozer - PC operator (amér.) : utilisateur de PC - switchboard operator : standardiste
  • opinion (n) : opinion - opinion former : faiseur d’opinion - opinion monger : faiseur d’opinion
  • opportune (a) : opportun(e), qui tombe à point
  • opportuneness (n) : caractère opportun, opportunité
  • opportunity (n) (pl. opportunities) (fa) : occasion, moment opportun, moment favorable, possibilité - to have the opportunity to + inf. : avoir l’occasion de + inf. - to provide an opportunity : fournir l’occasion - to take the opportunity : saisir l'occasion
  • opposite (a) : opposé(e)
  • opt in (v) (intr.) : choisir d’adhérer, choisir de participer
  • option (n) : 1/ choix ; 2/ possibilité, option ; 3/ (Commerce) option - to be offered as an option : être proposé(e) en option
  • optional (a) : facultatif - optional facilities : équipements facultatifs
  • or (conj.) (fa) : ou
  • orbit (n) : orbite - [satellite] to go into orbit : [satellite] se placer en orbite - to send a satellite into orbit : envoyer un satellite en orbite - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite
  • orbit (v) (tr.) : tourner en orbite autour de - to orbit the Earth : tourner autour de la terre (syn. to move round the Earth)
  • orchard (n) : verger
  • ordeal (n) : épreuve, supplice - terror ordeal : épreuve terrifiante
  • order (n) (fa p) : 1/ (l’)ordre - public order : (l')ordre public - to maintain order : maintenir l'ordre - to restore order : rétablir l'ordre ; 2/ ordre (donné) ; 3/ commande (d’un produit) - to be on order : être en commande - by mail order : par correspondance - order number : numéro de commande ; 4/ ordonnance (de tribunal), arrêté (d'organe administratif)
  • order (v) (tr.) (fa p) : passer commande de, commander
  • orderly (a) : 1/ ordonné(e) ; 2/ discipliné(e) - orderly students : élèves disciplinés
  • ordinarily (adv.) : ordinairement
  • ordinary (a) : ordinaire - ordinary speech : (le) parler courant
  • ordnance (n) (fa) : artillerie
  • ore (n) (fa) : minerai - iron ore : minerai de fer
  • org (n) (tronc. de organisation : organisation, organisme) - crime org : organisation criminelle
  • organ (n) : 1/ organe - organ donation : (le) don d’organes ; 2/ orgue
  • organic (a) (fa p) : 1/ organique - organic wastes : déchets organiques ; 2/ biologique, bio (abr.) - organic farming : agriculture biologique - organic foods : aliments biologiques - organic fuel : combustible organique
  • organically (adv.) : organiquement
  • organization (n) (fa p) : 1/ organisation, agencement ; 2/ organisme (au sens de société, etc.)
  • orientate (v) (tr.) : orienter
  • oriented (pp de to orient) : (en compo.) tourné(e) vers, conçu(e) pour
  • original (a) (fa p) : 1/ (= first) premier/-ière, originel(le), d’origine, initial(e) - original condition : état premier, état d’origine - the original purchaser : l’acquéreur initial ; 2/ (= primaeval (brit.) / primeval (amér.)) primitif/-ive ; 3/ authentique - an original 1925 Harley-Davidson : une authentique Harley-Davidson de 1925
  • originally (adv.) (fa) : à l'origine, au départ, au début, initialement
  • originator (n) : personne à l’origine (de qch), source (de qch) - the originator of the allegations
  • orphan (n) : orphelin(e)
  • orphan (v) (tr.) : - to be orphaned : a/ devenir orphelin(e), se retrouver orphelin(e) ; b/ (fig.) : être laissé(e) pour compte
  • Oscar-worthy (ac) : digne de recevoir un oscar
  • ostensible (a) (fa) : apparent(e)
  • ostensibly (adv.) (fa) : apparemment - He phoned ostensibly about work, but she knew he had other intentions
  • ostentatious (a) : ostentatoire
  • ostentatiously (adv.) : avec ostentation
  • otherwise (adv.) : autrement, sinon
  • ouch ! (interj.) : Aïe !, Ouille !
  • ought (modal) : se traduit par « devoir » au conditionnel présent
  • ounce (n) : once (ou 28 gr 35)
  • oust (v) (tr.) : évincer (from, de)
  • out (postp. adj.) : sorti(e) - the single is out now
  • outage (n) (amér.) : coupure de courant, interruption de courant
  • outback (n) : arrière-pays (en Australie)
  • outbid (v) (bid, -bid) (tr.) : (sur)enchérir
  • outbid (pret. de to outbid)
  • outbid (pp de to outbid)
  • outbuilding (n) : dépendance (le bâtiment)
  • outcast (n) : paria, exclu
  • outcome (n) : résultat, conséquence
  • outcrop (n) (Géo.) : affleurement
  • outcry (n) : tollé
  • outdated (a) : périmé(e) - to grow increasingly outdated : être de plus en plus dépassé
  • outdid (prét. de to outdo)
  • outdo (v) (-did, -done) (tr.) : surpasser
  • outdone (pp de to outdo)
  • outdoors (adv.) : au dehors, à l'extérieur, au grand air, en plein air, à l’air libre
  • outer (a) : extérieur(e) - outer space (Aéro.) : (l’)espace extra-atmosphérique, (l’)espace intersidéral, (le) cosmos
  • outfit (n) : 1/ équipement, tenue, effets (pl.) - She has a new spring outfit : Elle a une nouvelle toilette de printemps ; 2/ (fam.) boîte (syn. commercial company)
  • outfitter (n) : maison de confection - gents’ outfitter’s : maison de confection pour hommes
  • outgoing (a) : 1/ sortant(e) ; 2/ extraverti(e)
  • outlandish (a) : 1/ bizarre (syn. weird) ; 2/ barbare (syn. barbaric)
  • outlaw (n) : hors-la-loi
  • outlay (n) 1/ mise de fonds ; 2/ dépense
  • outlet (n) : 1/ exutoire ; 2/ débouché ; 3/ (Électr.) prise - electrical outlet : prise électrique - three-prong power outlet : prise de courant à trois broches
  • outline (n) : ébauche, grandes lignes (pl.)
  • outline (v) (tr.) : esquisser (à grands traits), tracer (dans ses grandes lignes)
  • outlook (n) : perspective
  • outlying (a) : écarté(e), à l'écart, isolé(e)
  • out-of-body (ac) : - out-of-body experience : expérience de sortie du corps - to have an out-of-body experience : avoir une expérience de sortie du corps
  • out-of-spec (ac) : non conforme, désaccordé(e), déréglé(e)
  • outplay (v) (tr.) : 1/ jouer mieux que, battre, filer la patée à (un adversaire) (fam.) ; 2/ surpasser, dominer
  • outpost (n) : avant-poste
  • outpouring (n) : déversement, avalanche
  • output (n) : 1/ production ; 2/ rendement
  • outputs (n pl.) : flux sortants
  • outrage (n) (fa p) : 1/ indignation ; 2/ affront, outrage ; 3/ scandale - Their love affair caused public outrage
  • outrageous (a) : 1/ révoltant(e), scandaleux/-euse - an outrageous crime : un crime monstrueux ; 2/ immodéré(e), excessif/-ive, extravagant(e)
  • outrageously (adv.) : scandaleusement
  • outright (adv.) : 1/ sur le champ ; 2/ complètement
  • outset (n) : début (syn. beginning) - at the outset : au début - from the outset : dès le départ
  • outside (prép.) : en dehors de - outside school hours : en dehors des heures de cours
  • outside of (loc. prép.) : en dehors de
  • outsize(d) (ac) : de taille exceptionnelle - outsize girth : forte corpulence
  • outskirts (n pl.) : abords - the outskirts of the town : les abords de la ville
  • outstanding (a) : 1/ arriéré(e), impayé(e) ; 2/ remarquable
  • outstrip (v) (tr.) : surpasser, dépasser
  • outward-curving (ac) : s’incurvant vers l’extérieur, convexe
  • outwit (v) (tr.) : être plus malin que
  • oval (a) : oval(e)
  • oven (n) : four - microwave oven : four à micro-ondes
  • over (prép.) : (+ laps de temps) pendant, durant - over the next two decades : dans les deux décennies à venir - over time : avec le temps
  • over (a) : terminé(e), fini(e) - It ain't over till it's over : Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir
  • overall (a) : global(e) - overall width : largeur hors-tout
  • overall (adv.) : 1/ en tout ; 2/ dans l'ensemble
  • overall (n) : blouse (blanche)
  • over and above (loc. prép.) : en plus de, à côté de
  • over and over again (loc. adv.) : à plusieurs reprises, encore et encore
  • overbearing (a) : autoritaire
  • overblown (a) : gonflé(e)
  • overcame (prét. de to overcome)
  • overcast (a) : [ciel] couvert(e)
  • overcharge (v) : (tr.) - to overcharge sby for sth : faire payer qn trop cher pour qch ; (intr.) - to overcharge for sth : faire payer trop cher pour qch
  • overcome (v) (-came, -come) (tr.) : résoudre (a problem), surmonter (a difficulty) une difficulté), vaincre (disgust, du dégoût)
  • overcome (pp de to overcome)
  • overconfidence (n) confiance excessive
  • overcrowded (a) : bondé(e), surpeuplé(e)
  • overcrowding (n) : surpeuplement, encombrement humain
  • over-deliver (v) (intr.) : assurer plus - to under-promise and over-deliver : promettre moins et tenir davantage
  • overdone (a) : trop cuit(e), racorni(e)
  • overdose (n) : surdose
  • overdose (v) (intr.) : mourir d’une surdose
  • overdraw (v) (-drew, -drawn) (tr.) : mettre (one's account, son compte) à découvert
  • overdrawn (pp de to overdraw)
  • overdrew (prét. de to overdraw)
  • overemphasize (v) (tr.) : trop souligner - It cannot be overemphasized that… : On ne saurait trop souligner le fait que…
  • overfill (v) (tr.) : trop remplir, faire déborder
  • overfishing (n) : surpêche
  • overflew (prét. to overfly)
  • overflow (v) (intr.) : déborder
  • overflowing (n) : débordement
  • overflown (pp de to overfly)
  • overfly (-flew, -flown) (v) (tr.) : survoler
  • overgrazing (n) : surpâturage
  • overhaul (n) : 1/ révision ; 2/ remise en état
  • overhaul (v) (tr.) : 1/ réviser ; 2/ remettre en état, remettre sur pied (fig.)
  • overhear (v) (-heard, -heard) (tr.) : surprendre, entendre (a conversation, une conversation)
  • overheard (prét. de to overhear)
  • overheard (pp de to overhear)
  • overheat (v) (intr.) : trop chauffer
  • over-impressed (a) : - to be over-impressed with sth : être absolument persuadé(e) de qch
  • overlaid (prét. de to overlay)
  • overlaid (pp de to overlay)
  • overland (adv.) : par voie de terre
  • overlap (n) : chevauchement, recouvrement
  • overlap (v) : (tr.) chevaucher, recouvrir, dépasser ; (intr.) se chevaucher
  • overlapping (a) : en chevauchement
  • overlay (v) (-laid, -laid) (tr.) : couvrir
  • overload (v) (tr.) : surcharger
  • overlook (v) (tr.) : 1/ surplomber ; 2/ ne pas tenir compte de, négliger, laisser échapper (un détail), ne pas voir (en regardant), oublier (syn. to ignore, to neglect)
  • overly (adv.) : trop
  • overnight (a) : pour la nuit - overnight shelter : a/ abri pour la nuit ; b/ gîte de nuit
  • overnight (adv.) : jusqu’au lendemain
  • overpopulation (n) : surpopulation
  • overpopulated (a) : surpeuplé
  • overpower (v) (tr.) : maîtriser (physiquement), vaincre (syn. defeat), accabler (syn. overwhelm)
  • overpowering (a) : écrasant(e), accablant(e)
  • overpressure (n) : surpression - an overpressure condition : un état de surpression, une surpression
  • overprint (n) : surimpression (le résultat), impression en surcharge
  • overprint (v) (tr.) : imprimer en surcharge, surimprimer
  • overprinting (n) : surimpression (l’action), impression en surcharge
  • overran (prét. de to overrun)
  • overridden (pp de to override)
  • override (v) (-rode, -ridden) (tr.) : 1/ mettre hors service provisoirement, neutraliser, annuler ; 2/ avoir la priorité sur
  • overrode (prét. de to override)
  • overrun (v) (-ran, -run) (tr.) : envahir (syn. invade), aller au delà de (syn. go beyond)
  • overrun (pp de to overrun)
  • overseer (n) : administrateur
  • overshadow (v) (tr.) : occulter, reléguer dans l’ombre (syn. to eclipse, to obscure)
  • oversize (n sg) : matières (pl.) refusées par le crible
  • oversize(d) (ac) : d’une taille au-dessus de la moyenne, ayant des dimensions au-dessus de la cote, surcalibré(e), largement dimensionné(e) - oversize piston : piston surprofilé
  • oversight (n) : omission, oubli, erreur (syn. mistake)
  • overstate (v) (tr.) : exagérer - to overstate students’ grades (Éduc.) : gonfler les notes des étudiants
  • overstatement (n) : exagération
  • over-supply (n) : surproduction, offre trop fournie
  • overt (a) (fa) : 1/ manifeste, non dissimulé(e) ; 2/ non clandestin(e) (anton. covert)
  • overtake (v) (-took, -taken) (tr.) : dépasser
  • overtaken (pp de to overtake)
  • overthrew (prét. de to overthrow)
  • overthrow (v) (-threw, -thrown) (tr.) : renverser (a dictator, un dictateur, a government, un gouvernement)
  • overthrown (pp de to overthrow)
  • overtighten (v) (tr.) : trop serrer
  • overtime (n) : 1/ heures supplémentaires (pl.) - to work overtime : faire des heures suplémentaires ; 2/ (Sport) prolongations (pl.)
  • overtly (av.) : ouvertement
  • overtook (prét. de to overtake)
  • overuse (n) : abus
  • overuse (v) (tr.) : abuser de
  • overview (n) : exposé sommaire, vue d’ensemble
  • overweight (a) : en surpoids - to be overweight : (jarg.) avoir une surcharge pondérale
  • overwhelm (v) (tr.) : accabler
  • overwhelming (a) : 1/ accablant(e) ; 2/ irrésistible
  • overwind (v) (overwound, overwound) (tr.) : trop tendre, trop remonter
  • overwrought (a) : tendu(e) (syn. tense)
  • owe (v) (tr.) : devoir (de l’argent)
  • owing to (loc. prép.) : 1/ en raison de, du fait de, à cause de ; 2/ grâce à
  • own (v) (tr.) : 1/ posséder, détenir (syn. to possess) ; 2/ reconnaître
  • owned (pp) : 1/ - (dans les jeux vidéo) to get owned : se faire avoir (by, par) ; 2/ (en compo.) détenu par
  • owner (n) : propriétaire, possesseur, détenteur
  • ownership (n) : propriété, possession, détention
  • ox (n) (pl. oxen) : bœuf
  • oxbow (n) : joug (d’une paire de bœufs) - oxbow lake : bras mort
  • oxide (n) : oxyde (noter la diff. d’ortho.) - an oxide of copper : un oxyde de cuivre
  • Oxonian (a) : d'Oxford
  • oyster (n) : huitre
  • ozone (n) : ozone - the hole in the ozone layer : le trou de la couche d'ozone - ozone depletion : réduction de la couche d'ozone
  • ozone-friendly (ac) : qui préserve la couche d’ozone

P

  • Pa. (n pr.) (abr. de Pennsylvania : (la) Pennsylvanie)
  • pace (n) : 1/ pas ; 2/ allure ; 3/ vitesse
  • pace (v) : 1/ (tr.) arpenter ; (intr.) (pace up and down) faire les cent pas ; 2/ - to pace a car : suivre une voiture pour en savoir la vitesse
  • pacifier (n) : tétine (de bébé), tototte (fam.), teuteute (fam.), tutute fam.) - baby pacifier : tétine de bébé
  • pack (v) (tr.) : 1/ comprimer, condenser, tasser ; 2/ entasser (into, dans)
  • package (n) : 1/ emballage ; 2/ ensemble, train (de conditions, de mesures) ; 3/ forfait ; 4/ - software package : progiciel (n) ; 5/ (Électron.) boîtier (sur lequel est montée une puce)
  • package (v) (tr.) : 1/ emballer, conditionner ; 2/ commercialiser ; 3/ (Électron.) mettre sur un boîtier
  • packaging (n) : 1/ (l’opération) conditionnement (d’un produit), emballage ; 2/ (le résultat) emballage(s)
  • pad (n) : 1/ protection ; 2/ (arg. amér.) piaule
  • paddle (v) (intr.) : se mouiller les pieds (syn. dip one’s feet), barboter (syn. splash about)
  • pagan (a) : païen(ne)
  • pagan (n) : païen
  • page (n) : page - page composition : composition de pages
  • pageant (n) : grand spectacle historique
  • paid (prét. de to pay)
  • paid (pp de to pay)
  • paid (ppa) : - paid work : travail rémunéré
  • pail (n) (fa) : seau
  • pain (n) (fa) : douleur
  • painful (a) : 1/ douloureux ; 2/ pénible - a painful experience : une expérience pénible
  • painfully (adv.) : 1/ douleureusement : 2/ péniblement
  • painless (a) : indolore
  • painstaking (a) : méticuleux/-euse
  • painstakingly (adv.) : avec soin, méticuleusement
  • paint (n) : peinture
  • paintshop (n) : atelier de peinture
  • palace (n) : palais - Buckingham Palace : (le) palais de Buckingham
  • pale (a) : pâle - pale ale : bière blonde
  • pall (n) : 1/ drap mortuaire ; 2/ manteau ; 3/ voile (of smoke, de fumée)
  • pall (v) (intr.) : devenir insipide, devenir ennuyeux, être lassant
  • pallbearer (n) : personne qui aide à porter un cercueil
  • pallet (n) : paillasse, grabat
  • pallid (a) : livide
  • palm (n) : paume
  • palm (n) : 1/ palme - palm oil : huile de palme ; 2/ palmier
  • paltry (a) : dérisoire
  • pampered (ppa) : choyé(e), gâté(e)
  • pamphlet (n) (fa p) : 1/ pamphlet (politique) ; 2/ opuscule, brochure, dépliant - I got some pamphlets from the tourist office
  • pamphleteer (n) : pamphlétaire, polémiste
  • pamphleteering (n) : (la) polémique
  • pan (n) (brit.) : cuvette (of lavatory, de toilettes)
  • pan (n) (abr. de panoramic) : pano(ramique) - swish pan : pano(ramique) filé (abr. swish)
  • pan (v) : (tr.) faire un panoramique avec (une caméra) ; (intr.) faire un panoramique, panoramiquer, panoter - the camera panned over the audience la caméra fit un panoramique sur le public
  • pandemonium (n) : vacarme
  • Pandora (n pr.) : Pandore - Pandora’s box : la boîte de Pandore
  • pane (n) : vitre, carreau - window pane : vitre (de fenêtre)
  • panegyric (n) : panégyrique (n), éloge - a panegyric to wood : l’éloge du bois
  • panel (n) : panneau, tableau - control panel : tableau de commande - panel stiffener : raidisseur de panneau
  • pang (n) : serrement de cœur, pincement au cœur - pangs of death, jealousy : affres de la mort, de la jalousie
  • panic (n) : panique
  • panicky (a) (fam.)  : paniqué(e), affolé(e)
  • panic-stricken (ac) : paniqué(e)
  • panoramic (n) : panoramique (n)
  • pant (n) : halètement
  • pant (v) (intr.) : haleter
  • pantry (n) : garde-manger - the butler's pantry : l’office
  • pants (n pl.) : 1/ slip (d'homme), culotte (de femme) ; 2/ (amér.) pantalon
  • pantyhose (n) (amér.) : collant (n)
  • paper (n) : 1/ (du) papier - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique - thermal paper : papier thermosensible - paper making : fabrication de papier - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) ; 2/ (Éduc.) (une) copie - blank paper : copie blanche
  • paper (n) (tronc. de newspaper) : journal - trade newspaper : journal professionnel
  • paperwork (n) : paperasserie
  • par (n) : égalité - to be on a par with : être sur le même pied que, être l’égal de
  • parade (n) : 1/ défilé, cortège ; 2/ (brit.) rangée de magasins, rue commerçante
  • parade (v) (intr.) : (intr.) défiler ; (tr.) - to parade sth in front of sby : faire étalage de qch devant qn
  • paraded (ppa) : affiché(e), étalé(e)
  • paradigm (n) : paradigme, modèle, exemple
  • paraffin (n) (fa) : pétrole lampant - paraffin wax : paraffine
  • parallel (a) : parallèle - parallel corpora : corpus parallèles - parallel universes : univers parallèles
  • parallel (n) : parallèle
  • parallelism (n) : parallélisme
  • paraphernalia (n) : attirail
  • parasite (n) : parasite
  • parasitism (n) : parasitisme
  • parched (ppa) : 1/ asséché(e), desséché(e) ; 2/ déshydraté(e) - to be parched : être assoiffé(e)
  • parcel (n) : 1/ parcelle - to be part and parcel of… : faire partie intégrante de… ; 2/ colis
  • pard (n) (arg. amér.) : associé (n)
  • pardon (n) (fa) : grâce - to grant the presidential pardon : accorder la grâce présidentielle
  • pardon (v) (amér.) (fa) : grâcier
  • paramount (a) : de la plus haute importance
  • parent-teacher (mod.) : - parent-teacher association (G.-B.) (abr. PTA) : association de parents d'élèves et de professeurs
  • parents (n pl.) : (seulement au sens de) père et mère
  • parenthetical (a) : 1/ (qui est) entre parenthèses ; 2/ explicatif
  • parenthetically (adv.) : entre parenthèses
  • parish (n) : paroisse
  • parity (n) : parité
  • park (n) : parc - car park : parking
  • parking (n) : stationnement - parking meter : parcomètre
  • parlance (n) : parler, langage, jargon - in the parlance of psychiatry : dans le jargon de la psychiatrie - in common parlance : dans le langage courant - in diplomatic parlance : en langage diplomatique - in everyday parlance : dans la langue de tous les jours - in industrial parlance : en jargon industriel - in intelligence parlance : dans le vocabulaire du renseignement - in local parlance : en dialecte - in today's parlance : dans la langue d'aujourd'hui - in trade parlance : en jargon professionnel
  • parliament (n) : parlement - a member of parliament (brit.) : un député
  • parlor (amér.) / parlour (brit.) (n) (fa) : salon - undertaking parlor (amér.) : maison de pompes funèbres
  • parole (n) (fa) : liberté conditionnelle - to be on parole : être en liberté conditionnelle - She was released on parole : Elle a été mise en liberté conditionnelle - medical parole : libération conditionnelle pour raisons médicales
  • parrot (n) : perroquet
  • parrot (v) (tr.) répéter (comme un perroquet)
  • parsley (n) : persil
  • parson (n) : pasteur
  • part (n) : 1/ partie - to be part of… : faire partie de… - to become part of… : devenir partie intégrante de… ; 2/ pièce (d’une machine, etc.) - to refabricate a part : refaire une pièce - car part : pièce d’automobile - individual parts : pièces distinctes - metal part : pièce métallique - replacement part : pièce de rechange - spare part : pièce de rechange - working parts : pièces actives (d’une machine) - part number : numéro de référence d’une pièce- parts list : répertoire de pièces, nomenclature ; 3/ rôle - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - bit part : petit rôle - cameo part : brève apparition (d'une vedette) - leading part : rôle principal - title part : rôle éponyme ; 4/ parti, camp - I took his part : J’ai pris son parti
  • part (v) (intr.) : se séparer, se quitter - to part from a friend : se séparer d’un ami - to part with money : mettre la main au porte-monnaie
  • partial (a) : partiel(le)
  • partially (adv.) : partiellement
  • participant (n) (fa) : partie intéressé(e), personne concernée, protagoniste
  • participative (a) : participatif/-ive - participative management : participation à la gestion
  • participle (n) : participe - past participle : participe passé
  • particular (a) (fa p) : exigeant(e), pointilleux/-euse
  • particularly as (loc. conj.) : d’autant plus que
  • particulars (n pl.) (fa) : détails, caractéristiques
  • parting (n) : séparation - the parting cup : le coup de l’étrier - the parting shot : la flèche du Parthe (coup asséné au moment où les adversaires se séparent)
  • partition (n) : cloison
  • partly (adv.) : en partie
  • partner (n) : associé (n) - lead partner : principal associé - senior partner : associé principal
  • partnership (n) : partenariat
  • partridge (n) : perdrix
  • part-time (ac) : à temps partiel - part-time work : travail à temps partiel
  • party (n) (pl. parties) (fa p) : 1/ partie (=personne) - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne ; 2/ groupe (de gens), équipe ; 3/ réception, soirée, fête, teuf (verlan, fam.), sauterie (fam.), boum (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - costume party : bal masqué - dinner party : dîner par invitations - fancy dress party (amér.) : bal costumé - garden party : réception en plein air ; 4/ parti (politique) - the Green party : le parti des Verts - political party : parti politique - a party congress : le congrès d’un parti
  • pass (n) : col
  • pass (v) : 1/ (tr.) faire passer (through, à travers) ; (intr.) passer - to pass overhead : passer juste au-dessus ; 2/ (tr.) (fa) passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen ;
  • passage (n) (fa) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée, voyage (en mer)
  • pass away (v) (intr.) : décéder, disparaître, trépasser (fam.)
  • passenger (n) : voyageur, passager - passenger aviation : (l’)aviation commerciale - passenger carrier : transporteur de voyageurs - passenger jet : avion de ligne à réaction - passenger plane : avion de transport de passagers
  • passer-by (n) (pl. passers-by) : passant (n)
  • pass off (v) (tr.) : faire passer (sth/sby, qch/qn) (as/for, pour) - to pass off geological formations for historical pyramids : faire passer des formations géologiques pour des pyramides
  • pass over (v) (tr.) : passer sur qch (syn. ignore)
  • password (n) : mot de passe
  • past (a) : 1/ passé(e) - past participle : participe passé - past tense : temps du passé ; 2/ dernier/-ière ; 3/ passé(e), précédent(e)
  • past (prép.) : 1/ [passer] devant ; 2/ après ; 3/ au-delà de
  • past (n) : passé (n)
  • paste (n) : pâte
  • pastoral (a) : pastoral(e) - pastoral site : site pastoral
  • pastoralist (n) : pasteur
  • pasttime (n) : occupation
  • pastureland (n) : pâturages (pl.)
  • pasty (a) : [teint] terreux/-euse
  • patch (n) (pl. patches) : 1/ pièce ; 2/ rustine ; 3/ pansement ; 4/ zone ; 5/ (Inf. musicale) élément de rythme, sonorité créée au synthé ; 6/ - a bad patch : un mauvais quart d’heure
  • patch (v) (tr.) : rapiécer
  • pat (v) (tr.) : tapoter, caresser
  • pate (n) : crâne
  • patent (n) (fa) : brevet - to file a patent : déposer un brevet, enregistrer un brevet
  • patent (v) (tr) : breveter
  • patented (ppa) : breveté(e)
  • path (n) : sentier, chemin
  • pathetic (a) : pitoyable, minable - You’re pathetic! : Tu es pitoyable !
  • pathos (n) : pathétique (n)
  • patrol (n) : patrouille (l'activité comme le groupe) - to be on patrol : être en patrouille - to go on patrol : aller en patrouille
  • patrol (v) (tr. et intr.) : patrouiller
  • patron (n) (fa) : 1/ client régulier (d'un magasin ou restaurant) ; 2/ protecteur, bienfaiteur - patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique ; patron of a charity : bienfaiteur d'une organisation caritative
  • patronage (n) (fa) : 1/ clientèle ; 2/ parrainage
  • patronize (v) (tr.) : accorder son patronnage à
  • patronizing (a) : condescendant(e)
  • patsy (n) : 1/ pigeon (au fig.) ; 2/ bouc émissaire
  • patter (n) : 1/ petit bruit (of footsteps, de pas), crépitement (of rain, de la pluie, of hail, de la grêle) ; 2/ baratin
  • pattern (n) : 1/ motif, dessin ; 2/ modèle, coupe ; 3/ patron, gabarit ; 4/ (Inf. musicale) séquence
  • pathway (n) : allée
  • paunch (n) : panse, bedaine
  • paunchy (a) : bedonnant(e)
  • pauper (n) : pauvre, indigent(e)
  • pause (n) (fa) : interruption, arrêt
  • pause (v) (tr.) : s’arrêter, s’interrompre
  • pave (v) (tr.) : paver - to pave the way for : ouvrir la voie à, préparer le chemin à, faire le lit de
  • pavement (n) : (brit.) trottoir
  • paw (n) : patte (d’un chien)
  • paw (v) (tr.) : 1/ donner des coups de patte à ; 2/ peloter une personne
  • pawn (n) : pion (aux échecs)
  • pax (n pl.) (abr. de passengers) : passagers, voyageurs - 150 pax : 150 passagers
  • pay (v) (paid, paid) : 1/ (tr.) payer ; (intr.) to pay for… : acheter - to pay for oneself : se rentabiliser ; 2/ - to pay attention to... : faire attention à...
  • pay (mod.) : - pay channel : chaîne payante - pay television : télévision payante
  • payload (n) : (Astro.) charge payante, charge utile - to put a payload into orbit : mettre une charge utile en orbite
  • pay off (v) (paid, paid) : (tr.) rembourser - to be paid off with… : recevoir en compensation… ; (intr.) être rentable, rapporter
  • pay-per-view (n) : programmes payants (pl.) - pay-per-view television : télévision à la carte (syn. pay television : télévision payante)
  • payroll (n) : registre du personnel - to be on sby’s payroll : être salarié(e) de qn
  • PC (n) (init. de personal computer : ordinateur individuel) : PC - PC operator (amér.) : utilisateur de PC - PC user : utilisateur de PC
  • peace (n) : 1/ paix ; 2/ (the) peace : (l')ordre public (syn. law and order, public order) - to cause a breach of the peace troubler l'ordre public
  • peacock (n) : paon
  • peak (n) : pic
  • peal (n) : éclat (of laughter, de rire), roulement (of thunder, de tonnerre)
  • peanut (n) : 1/ cacahuète ; 2/ (peanuts, pl) (au fig.) une bouchée de pain, trois fois rien, des clopinettes - That is just peanuts! : C'est de la petite bière ! - to sell off for peanuts : vendre pour une bouchée de pain, brader - to work for peanuts : travailler pour moins que rien - to be paid peanuts : gagner des clopinettes - in return for peanuts : en échange de trois fois rien
  • peat (n) : tourbe
  • peculiar (a) : 1/ particulier/-ère (to, à) ; 2/ bizarre
  • pecuniary (a) : pécuniaire
  • pedagogical (a) : pédagogique
  • pedagogy (n) : pédagogie
  • peddle (v) (tr.) : 1/ colporter - to peddle one’s wares : proposer sa marchandise ; 2/ revendre, faire le trafic de
  • peddler (n) : colporteur
  • peddling (n) : trafic - influence peddling : trafic d'influence
  • pedestrian (n) : piéton(ne) - pedestrian crossing : passage pour piétons
  • pediment (n) : (Archi.) fronton
  • peel (n) : zeste, peau (d’un agrume)
  • peel off (v) (tr.) : éplucher, enlever
  • peen (n) : panne (de marteau)
  • peen (v) (tr.) : marteler
  • peep (v) (intr.) : regarder furtivement
  • peeping (a) : qui reluque - peeping tom : voyeur
  • peer (n) : 1/ pair, homologue, collègue ; 2/ égal
  • peer (v) (intr.) : regarder fixement - peer at sth : regarder attentivement qch - to peer into the future : scruter l'avenir
  • peer-reviewed (ac) : [article] avalisé par le comité de lecture
  • peevish (a) : grincheux/-euse, irritable
  • peg (n) : 1/ patère, crochet (où accrocher un vêtement) - a currency peg : la fixation du taux de change, l’arrimage de la monnaie ; 2/ piquet (de tente) ; 3/ cheville (Charp.)
  • pellet (n) : boulette (of paper, etc., de papier, etc.)
  • pell-mell / pellmell (adv.) : 1/ de façon désordonnée, n’importe comment ; 2/ dans tous les sens
  • pelt (v) : (tr.) bombarder ; (intr.) tomber à verse - It’s pelting (down) : Il pleut à verse
  • pen (n) : 1/ plume (pour écrire) - pen pusher : écrivassier, plumitif ; 2/ stylo - engineering pen : stylo de dessinateur industriel
  • pen (n) : enclos - sheep pen : parc à moutons
  • penalty (n) (pl. penalties) : amende (liée à une infraction)
  • penance (n) : pénitence
  • pence (n) (pl. irrég. de penny)
  • pencil (n) : crayon - pencil case : trousse (d’élève) - pencil sharpener : taille-crayon
  • pending (a) : en instance
  • penguin (n) : manchot
  • peninsula (n) : péninsule
  • penitentiary (n) (amér.) : pénitencier, prison
  • pennant (n) : fanion
  • penny-a-liner (nc) : rédacteur à deux sous la ligne, rédacteur de faits divers, écrivassier, plumitif (syn. pen pusher)
  • penthouse (n) : appartement de luxe (construit sur le toit d’un immeuble)
  • people-related (ac) : qui se rapporte aux personnels
  • pep (n) : dynamisme, vitalité - pep talk : paroles d’encouragement
  • pepper (n) : poivre
  • pep up (v) (tr.) : ragaillardir (qn) (syn. perk up)
  • per (prép.) : par - per year : par an
  • perambulator (n) : voiture d'enfant
  • percent (amér.) (brit. per cent) : pour cent
  • perceptible (a) : perceptible
  • perception (n) : perception - It alters our perception of concrete reality : Cela modifie la façon dont on perçoit la réalité - extra-sensory perception : perception extra-sensorielle - visual perception : perception visuelle
  • perceptive (a) : perspicace
  • perennial (a) : 1/ [plante] vivace ; 2/ constant, perpétuel, éternel - perennial frozen soil : sol gelé en permanence - perennial issue : éternelle question, marronnier (fig.) ; 3/ [cours d’eau] pérenne ; 4/ [popularité] durable
  • perfect (a) : parfait(e)
  • perfect (v) (tr.) : perfectionner
  • perfection (n) : perfection
  • perfectionism (n) : perfectionnisme
  • perfectionist (a) : perfectionniste
  • perfectly (adv.) : parfaitement
  • perfidious (a) : félon(ne)
  • perfidy (n) : félonie
  • perform (v) (tr.) : 1/ accomplir, réaliser - to perform a task : accomplir une tâche, effectuer une tâche ; 2/ (Mus.) (selon le cas) chanter, jouer
  • performance (n) (fa) : 1/ représentation (théâtrale) - Tonight's performance starts at 8.30 ; 2/ exécution, accomplissement - the performance of his duties : l'accomplissement de ses devoirs ; 3/ fonctionnement, service (d’une machine) ; 4/ qualité de fonctionnement, efficacité, rendement, résultats (pl.) - the company's performance in 2008 : les résultats de la société en 2008 - academic performance : résultats universitaires - economic performance : résultats économiques
  • performing (a) : - performing animals : animaux savants
  • perfume (n) : parfum - You’re wearing perfume : Tu t’es mis du parfum, Tu t’es parfumée
  • performer (n) : (Mus.) artiste
  • perfunctory (a) : 1/ [action] superficiel(le), de pure forme (syn. superficial) ; 2/ négligé(e), bâclé(e)
  • perigee (n) : périgée
  • period (n) : 1/ période - class period : heure de cours - closing period : heures (pl.) de fermeture - historical period : période historique - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire - placement period : période de stage - unserviceability period : période d’indisponibilité - period film : film historique (syn. historical film) - training period : stage ; 2/ - I refuse, period! (amér.) (n) : Je refuse, un point c’est tout !
  • peripheral (n) : (Inf.) périphérique (n)
  • periphery (n) : périphérie
  • perish (v) (intr.) : périr
  • perishable (a) : périssable - perishable goods : denrées périssables
  • perjury (n) : parjure
  • perk (n) : avantage en nature
  • perky (a) : guilleret(te), fringant(e)
  • permafrost (n) : pergélisol
  • permanent (a) : permanent(e)
  • permisive (a) : permissif/-ive
  • permit (n) : permis
  • permit (v) (tr.) : permettre
  • perpetuity (n) : perpétuité
  • persistent (a) : obstiné(e)
  • person (n) : personne, individu - artificial person : personne morale - natural person : personne physique - private person : particulier (n)
  • personage (n) : 1/ personnage, personne, personnalité - a historical personage : un personnage historique - a great personage : un personnage important ; 2/ personnage (de théâtre)
  • personal (a) : personnel(le), individuel(le) - personal property : biens (pl.) meubles
  • personate (v) (tr.) : 1/ jouer le rôle de (dans une pièce) ; 2/ se faire passer pour (qn d’autre) ; 3/ personnifier
  • personnel (n) : personnel (n) (syn. staff), agents (pl.), travailleurs (pl.) - maintenance personnel : agents de maintenance - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.)
  • perspire (v) (intr.) : transpirer, suer – He is perspiring all over : Il est en nage
  • persuasion (n) : 1/ persuasion ; 2/ obédience - churches of a traditionalist persuasion : églises d’obédience traditionaliste
  • pert (a) : [chapeau] coquet(te)
  • pertain (v) (intr.) : appartenir (to, à)
  • peruse (v) (tr.) : lire (attentivement)
  • perv (n) (pl. pervs) (tronc. de pervert, n) : pervers (n)
  • pervasive (a) : 1/ qui se répand partout, envahissant(e), pénétrant(e) ; 2/ répandu(e), généralisé(e), omniprésent(e) (syn. widespread)
  • perverse (a) : 1/ [individu] retors(e) ; 2/ [discussion] illogique, irrationnel(le), saugrenu(e) ; 3/ (Droit) arbitraire - perverse verdict : verdict arbitraire
  • perversion (n) : 1/ perversion (sexuelle ou autre) ; 2/ déformation (par rapport à la norme)
  • pervert (n) : pervers
  • pesky (a) (amér., fam.) : embêtant(e)
  • pessimist (n) : pessimiste
  • pest (n) (fa p) : 1/ peste (au sens de personne insupportable - « vraie peste » - « petite peste »), enquiquineur/-euse ; 2/ nuisible (n) - Rats are pests : les rats sont des nuisibles
  • pester (v) (tr.) : importuner
  • pesticide (n) : pesticide (n)
  • pet (a) : préféré(e) - pet sport : sport préféré
  • pet (n) (fa) : 1/ animal familier, animal de compagnie ; 2/ (Éduc.) chouchou - to be teacher’s pet : être le chouchou du professeur
  • petabyte (n) : (Inf.) pétaoctet
  • petite (n) : femme menue
  • petition (n) : pétition, requête - petition for a divorce : demande en divorce
  • petrol (n) (fa) : (brit.) essence
  • petroleum (n) : pétrole - petroleum oil : pétrole
  • petroleum-based (ac) : dérivé(e) du pétrole
  • petroleum-exporting (ac) : exportateur/-trice de pétrole - Organization of Petroleum Exporting Countries : Organisation des pays exportateurs de pétrole
  • petticoat (n) : jupon
  • pettiness (n) : mesquinerie
  • petting (n) : pelotage - petting session : séance de pelotage
  • petty (a) (fa) : 1/ petit (= mineur) - petty crime : la petite délinquance ; 2/ insignifiant(e), sans importance ; 3/ mesquin(e)
  • petulant (a) (fa) : irritable, boudeur/-euse
  • pew (n) : banc d’église
  • pew-opener (nc) : bedeau
  • pewter (n) : étain
  • pharaoh (n) : pharaon
  • pharmaceutical (n) : produit pharmaceutique - the pharmaceutical business : l’industrie pharmaceutique
  • phase (n) : 1/ phase - development phase : phase d’élaboration, étape de mise au point ; 2/ (Électricité) phase
  • phenomenon (n) (pl. phenomena) : phénomène - unexplained aerial phenomena : phénomènes aériens inexpliqués
  • phlegm (n) : flegme
  • phone (n) (tronc. de telephone) : téléphone - phone manufacturer : fabricant de téléphones
  • phone in (v) (intr.) : - phone-in program (Radio) : émission de libre antenne
  • phoneme (n) : phonème
  • phoney (a) (amér.) : faux/-ausse, bidon (inv.)
  • phosphor (n) : (Inf.) luminophores (pl.) (des tubes à rayons cathodiques) - character phosphor : caractères (pl.) phosphorescents
  • photo (n) (tronc. de photograph) : photo - photo altering : retouche de photos
  • photocopier (n) : photocopieur
  • photog (n) (tronc. de photographer : photographe) - press photog : photographe de presse
  • photograph (n) (fa) : photographie (l'objet)
  • photographer (n) : photographe
  • photography (n) : photographie ( l'activité) - aerial photography : (la) photographie aérienne - still photography : (la) photographie fixe
  • photojournalism (n) : journalisme photographique, photojournalisme - (syn. picturejournalism)
  • photoreconnaissance (n) : photoreconnaissance - photoreconnaissance satellite (Aéro.) : satellite de photoreconnaissance
  • phrase (n) (fa) : expression, locution, tournure - cant phrase : expression toute faite - tech phrase : expression technique
  • phrase (v) (tr.) : formuler
  • physical (a) : 1/ physique - physical disability : invalidité physique ; 2/ matériel(le)
  • physician (n) (fa) : médecin
  • physicist (n) : physicien
  • physics (n) (sing.) : (Éduc.) (la) physique - physics and chemistry : (la) physique-chimie
  • piano (n) : piano - to play the piano : jouer du piano
  • pianist (n) pianiste
  • pick (v) (fa) : 1/ (tr.) cueillir ; 2/ (tr.) choisir ; 3/ (intr.) to pick on sby : s’en prendre à qn
  • picker (n) : cueilleur
  • picket (n) : piquet de grève, grévistes
  • picking (n) : cueillette
  • pickle (n) : 1/ saumure, marinade, vinaigre - pickles (pl.) : cornichons et oignons au vinaigre ; 2/ (fig.) pétrin (fam.) - to be in a pickle : être dans le pétrin, être dans de beaux draps (syn. in trouble)
  • pickling (n) : (Av.) remisage des avions de transport en surnombre
  • pick-me-up (n) : remontant
  • pick off (v) (tr.) : abattre, descendre un à un (des soldats ennemis, etc.)
  • pick up (v) (tr.) : 1/ (tr.) ramasser - to pick up the handset : décrocher le combiné ; 2/ (tr.) repérer - to pick up a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar ; 3/ (tr.) - to pick up speed : prendre de la vitesse ; 4/ (intr.) reprendre, redémarrer, augmenter progressivement
  • pick-up (n) : reprise (de la croissance, etc.)
  • picture (n) : 1/ image - to get the picture : comprendre la situation - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme) ; 2/ (brit.) film (syn. brit. film - syn. amér. movie) - moving picture : film ; 3/ pl. the pictures : le cinéma - to go to the pictures : aller au cinéma (syn. amér. to go to the movies) - picture house : salle de cinéma (syn. amér. cinema theater - movie hall) – picture goer : spectateur, habitué des salles (syn. cinema goer - film goer)
  • picture (v) (tr.) : imaginer - to picture sth to oneself : se représenter qch
  • picturephone (n) : visiophone
  • picturesque (a) : pittoresque - picturesque structure : fabrique (de jardin)
  • pidgin (a) : langue véhiculaire simplifiée dérivée de l'anglais - pidgin English : (le) petit nègre
  • pie (n) (fa) : 1/ pâté ; 2/ tarte - mince pie : tarte de Noël - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons - pie chart : camembert ; 3/ tourte
  • piebald (a) : [poney, etc.] pie
  • piece (n) : 1/ morceau - a piece of advice : un conseil - a piece of data : une donnée - a piece of equipment : un équipement, un engin - a piece of evidence : une preuve, un témoignage - Have a piece of fudge : Prends un caramel - a piece of furniture : un meuble - a piece of hardware : un matériel - a piece of luggage : un bagage - a piece of music : un morceau de musique - a piece of news : une nouvelle - a piece of software : un logiciel ; 2/ élément - altar piece : rétable ; 3/ composant
  • pier (n) : 1/ jetée (sur pilotis) ; 2/ embarcadère ; 3/ pile (de pont), pilier
  • pierce (v) (tr.) : percer
  • pier-table (nc) : console
  • pig (n) : 1/ cochon ; 2/ flic - the pigs : les poulets (péj.)
  • pig (v) (intr.) : [truie] mettre bas
  • pigeon (n) : 1/ pigeon ; 2/ dans l’expression stool pigeon (arg.) : mouchard(e), balance, indicateur/-trice, indic (fam.)
  • pigeonhole (v) (tr.) : cataloguer (as, comme étant) (au sens figuré)
  • pigeonholing (n) : catalogage (au sens figuré) - to resist pigeonholing : ne pas se laisser cataloguer
  • piggyback (v) (intr.) : être à califourchon (on, sur), être monté (on, sur)
  • pigsty (n) : porcherie
  • pile (n) : pieu - bored pile : pieu foré - screw pile : pieu à visser, pieu vissable
  • piles (n pl.) (fa p) : hémorroïdes
  • pile up (v) : (tr.) empiler ; (intr.) s’empiler
  • pilgrimage (n) : pèlerinage
  • pillow (n) : oreiller
  • pilot (n) : pilote - test pilot : pilote d’essai
  • pimp (n) : souteneur
  • pimple (n) : bouton - goose pimples : chair de poule
  • pin (n) : épingle - bobby pin (amér.) : épingle à cheveux
  • pincers (n pl.) : tenailles
  • pinch (n) : 1/ pincement ; 2/ pincée
  • pinch (v) (tr.) : pincer
  • pinpoint (v) (tr.) : 1/ mettre le doigt sur - to quickly pinpoint a problem : repérer rapidement un problème ; 2/ localiser - to pinpoint the location of… : localiser avec précision, identifier la position de…
  • pin-pointed (ac) : ponctuel(le) - pin-pointed measures : mesures ponctuelles
  • pint (n) : pinte (0,57 litre)
  • pint-size(d) (ac) : minuscule - pint-sized portable computer : tout petit ordinateur portable
  • pioneer (v) (tr.) : être le pionnier de, être l’initiateur de
  • pip (n) : pépin
  • pipe (n) : 1/ pipe, bouffarde - Put that in your pipe and smoke it! : Mettez-vous bien cela dans la tête - pipe puffer : amateur de bouffardes ; 2/ tuyau - return pipe : tuyau de retour
  • pipeline (n) : canalisation - to be in the pipeline : être en gestation
  • piping (n) : tuyaux (pl.) - piping system : réseau de tuyaux, tuyauterie
  • piracy (n) : 1/ piraterie ; 2/ contrefaçon - literary piracy : plagiat
  • piston (n) : piston - piston engine : moteur à pistons
  • piston-powered (ac) : à pistons
  • pit (n) : 1/ creux (n) (syn. cavity) ; 2/ fosse - tar pit : fosse à goudron ; 3/ fosse de mine, puits - pit props : soutènements miniers
  • pitch (n) : bitume
  • pitch (n) (pl. pitches) : 1/ degré, intensité (syn. degree, intensity) ; 2/ terrain (de football, etc.)
  • pitch (v) (tr.) : lancer à toute volée
  • pitchfork (n) : fourche (à foin)
  • pitchman (n) (amér.) : vendeur (agressif) - sidewalk pitchman : rabatteur (of clip joint, de bar à gogos)
  • pitfall (n) : 1/ piège, trappe ; 2/ (fig.) embûche, piège - the pitfalls of language : les pièges de la langue
  • pitiable (a) : pitoyable
  • pittance (n) (fa) : 1/ portion congrue ; 2/ salaire de misère, des clopinettes (fam.)
  • pivotal (a) : crucial - to conduct a pivotal test : procéder à un essai crucial
  • pixel (n) (contr. de pix element, litt. élément d'image) : pixel, point-écran - pixels per inch (abr. ppi) (1 inch = 2,54 cm) : (nombre de) pixels par pouce (abr. ppp)
  • pixelated (p. passé de to pixelate) : pixélisé(e)
  • placate (v) (tr.) : calmer
  • place (n) (fa) : 1/ lieu, endroit - time and place : lieu, date et heure; date, heure et endroit - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné - place of abode : lieu de résidence - place of delivery : lieu de livraison ; 2/ emplacement ; 3/ (fam.) baraque - my place : ma baraque
  • place (v) (tr.) : placer, disposer
  • placement (n) (brit.) : stage (syn. amér. internship) - to look for a placement : chercher un stage - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - summer placement : stage d’été, emploi estival- work (experience) placement : stage professionnel - placement period : période de stage - placement supervisor : maître de stage
  • plagiarize (v) (tr.) : - to use the Internet to plagiarize an assignment : pomper sur l'Internet le contenu d'un devoir
  • plague (n) : fléau
  • plague (v) (tr.) : frapper (with, de), harceler (with, de)
  • plaice (n) : carrelet (le poisson)
  • plain (n) : plaine
  • plain (a) (fa) : 1/ simple, ordinaire - plain stationery paper : papier ordinaire ; 2/ franc/-che (syn. outspoken) ; 3/ [personne] sans beauté, au physique ingrat ; 4/ sans apprêt ; 5/ manifeste, évident(e) ; 6/ clair(e) - in plain language : en langage clair ; 7/ lisse
  • plainly (adv.) (fa) : 1/ manifestement ; 2/ clairement
  • plaintiff (n) (fa) : demandeur, plaignant
  • plaintive (a) : plaintif/-ve
  • plait (v) (tr.) : tresser, natter
  • plan (n) : 1/ plan - upper floor plan : plan à l’étage ; 2/ projet - three-year/four-year/five-year/ten-year plan : plan triennal / quadriennal / quinquennal / décennal - business plan : plan d’affaires, plan de financement - forecast plan : plan prévisionnel - short-term plan : plan à court terme (anton. long-term plan : plan à long terme)
  • plan (v) (tr.) : 1/ projeter - to plan to + inf. : projeter de + inf., se proposer de + inf. ; 2/ dessiner le plan de ; 3/ planifier
  • plane (n) : 1/ plan (au sens de surface plane) - inclined plane : plan incliné; 2/ rabot
  • plane (n) (abr. de l’amér. airplane) : avion - cargo plane : avion cargo - passenger plane : avion de transport de passagers - plane crash : accident d'avion
  • planemaker (n) (amér.) : fabricant d’avions
  • plane off (v) (tr.) : raboter
  • planet (n) : planète - planet Mars : la planète Mars (syn. the Red Planet : la planète rouge) - planet Venus : la planète Vénus - the mother planet : la planète mère
  • planing (n) : 1/ rabotage - planing machine : raboteuse ; 2/ déjaugeage
  • planned (ppa) : 1/ projeté(e) ; 2/ planifié(e) - planned obsolescence : obsolescence planifiée
  • planner (n) : 1/ planificateur - economic planner : spécialiste de la planification économique - town planner : urbaniste ; 2/ cahier de textes - homework planner : cahier de textes (syn. homework diary)
  • planning (n) : planification - central planning : planification centralisée - long-range planning : planification à long terme (syn. long-term planning - forward planning) - central planning : planification centralisée - business planning : planification commerciale - process planning : méthodes - town planning : urbanisme - planning chart : planigramme
  • plant (n) (fa p) : 1/ plante ; 2/ (ind. sg) matériel, outillage, équipement lourd, machinerie, parc de machines, installations industrielles (pl.) - heavy plant : équipements lourds (d'une usine) - plant maintenance : maintenance industrielle ; 3/ établissement industriel, usine, fabrique (syn. factory) - assembly plant : installation de montage - printing plant : imprimerie (le lieu) ; 4/ centrale (de production d'énergie) - nuclear plant : centrale nucléaire - power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.) ; 5/ (Presse) article de désinformation - This story is a plant from the government : Cet article est un article de désinformation inspiré par le gouvernement
  • plant (v) (tr.) (fa p) : 1/ planter ; 2/ cacher (sth on sby, qch sur qn), placer (une bombe)
  • plaster (n) : plâtre
  • plasterer (n) : plâtrier
  • plate (n) : 1/ assiette : 2/ plaque, feuille de métal, lame de métal - brass plate : plaque de bronze, plaque de laiton - the manufacturer identification plate : la plaque du constructeur
  • plateful (n) : assiettée
  • plate-like (ac) : en forme d’assiette
  • platform (n) : programme électoral
  • platitudinous (a) : d’une grande platitude, banal(e), rebattu(e) - platitudinous interviews : entretiens d’une grande platitude
  • platter (n) : 1/ plat (syn. dish) ; 2/ (Mus.) disque
  • plausible (a) : vraisemblable
  • play (v) : 1/ (tr.) jouer de/d’ (un instrument - to play the piano : jouer du piano ; (intr.) jouer - [group] to play live : [groupe] jouer en direct - 2/ (tr.) donner (un concert) - to play a gig : donner un concert ; 3/ (tr.) jouer à (un jeu) - to play charades : jouer aux charades - to play cops and robbers : jouer aux gendarmes et aux voleurs ; 4/ (tr.) jouer (un tour) - to play a trick on sby : jouer un tour à qn ; 5/ (tr.) jouer (un rôle), interpréter (un personnage) - He plays the part of a gangster : Il joue le rôle d'un malfrat - to play truant : faire l’école buissonnière ; 6/ (intr.) [film] passer - to be currently playing : passer actuellement - The film is playing in cinemas all over Britain : Le film passe dans les cinémas dans toute la Grande-Bretagne
  • play (n) : - fair play : acceptation loyale des règles
  • playback (n) : 1/ lecture ; 2/ présonorisation
  • playbill (n) : affiche de théâtre
  • player (n) : 1/ acteur, interprète - the players (pl.): la distribution ; 2/ lecteur - videodisc player : lecteur de vidéodisque ; 3/ montreur - shadow player : montreur d’ombres (chinoises)
  • playground (n) : (dans une école) cour de récréation
  • playlist (n) : (Mus.) liste de programmation, séquence musicale, liste de lecture, liste d'écoute (d'animateur de discothèque, de station de radio musicale)
  • play off (v) (tr.) : - to play sby off against sby else : opposer qn à qn d’autre
  • playpen (n) : parc à bébé
  • play up (v) (intr.) : flatter, faire le courtisan - to play up to sby : flatter qn
  • playwright (n) : auteur dramatique
  • plea (n) : défense
  • plead (v) (intr.) : 1/ supplier - to plead for : implorer ; 2/ plaider - to plead guilty : plaider coupable - to plead not guilty : plaider non coupable
  • pleasant (a) (fa) : agréable - a pleasant memory : un agréable souvenir
  • pleased (ppa) : content(e)
  • pleasure (n) : plaisir - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
  • plebeian (a) : plébéien(ne), vulgaire, populaire
  • pledge (n) : 1/ serment ; 2/ promesse
  • plight (n) : situation critique, situation difficile, triste état
  • plod (v) (intr.) : marcher lourdement
  • plodding (a) : lent(e)
  • plot (n) : 1/ complot - to be involved in a plot : être impliqué(e) dans un complot ; 2/ intrigue, action
  • plotter (n) : imprimante traçante, table traçante, traceur (de courbes)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (n) : charrue - plough marks : marques de charrue (sur les pierres d’un champ)
  • plough (brit.) / plow (amér.) (v) : (tr.) labourer ; (intr.) - to plough through (snow) : avancer péniblement dans (la neige)
  • ploughing (n) : labour
  • ploughman (n) : laboureur
  • plow (amér.) cf plough
  • ploy (n) : stratagème, ruse - marketing ploy : ruse commerciale
  • pluck (v) (tr.) : arracher - to pluck oranges off a tree : détacher des oranges d’un arbe
  • plug (n) : 1/ - a plug of tobacco : une chique ; 2/ bougie (d’allumage) - sparking plug : bougie d’allumage ; 3/ prise (mâle)
  • plug (v) : (tr.) brancher, enficher ; (intr.) se brancher, s’enficher (into, sur) - to plug into a computer : se brancher sur un ordinateur
  • plugging (n) : enfichage - plugging tool : enficheur
  • plug in (v) (tr.) : enficher, brancher - to plug in a toaster : brancher un grille-pain
  • plum (n) : prune
  • plumb (v) (tr.) (lit.) : sonder (syn. probe)
  • plumber (n) : plombier
  • plume (n) (fa) : panache (de fumée)
  • plummet (n) : plomb (de fil à plomb)
  • plummet (v) : (intr.) [avion] plonger
  • plummeting (a) : qui dégringole
  • plump (a) : [personne, bras] potelé(e), [personne] dodu(e)
  • plunder (n) : pillage
  • plunger (n) : 1/ ventouse ; 2/ piston
  • plunk (v) (tr.) : déposer
  • plurality (n) : 1/ pluralité ; 2/ majorité relative ; 3/ cumul - plurality of offices : cumul des fonctions
  • plush (n) : somptueux/-euse
  • ply (n) : - carbon ply : nappe de carbone
  • ply (v) (tr.) : faire boire continuellement (sby with whisky, du whisky à qn), bombarder (sby with questions, qn de questions)
  • plywood (n) : contre-plaqué
  • poach (v) : (tr.) chasser illégalement ; (intr.) braconner
  • poacher (n) : braconnier
  • pocket (n) : poche - pocket calculator : calculatrice de poche, calculette - pocket watch : montre à gousset, gousset
  • pocket (v) (tr.) : empocher
  • pocketful (n) : pleine poche
  • pocket-size(d) (ac) : en format de poche, de poche - pocket-size booklet : fascicule au format de poche
  • pod (n) : (Aéro.) conteneur, fuseau
  • poem (n) : poème
  • poet (n) : poète
  • poetry (n) : poésie
  • poignant (a) : 1/ piquant ; 2/ poignant
  • poignancy (n) : 1/ goût piquant ; 2/ caractère poignant
  • point (n) : 1/ point (d’accès, de raccordement) - entry point : point d’accès (into, à) - connection point : point de raccordement ; 2/ point (typographique) (= 0,351 mm, pays anglophone ; 0,25 mm système métrique) ; 3/ point (de droit) - point of law : point de droit ; 4/ but, objet, utilité - What’s the point of + gér. : À quoi bon + inf. ; 5/ point d’honneur - to make a point of + gér. : mettre un point d’honneur à + inf. ; 5/ - to have a point : avoir raison
  • pointedly (adv.) : d’une manière piquante, avec ironie, avec sarcasme
  • pointing (n) : (Maçonnerie) jointoiement
  • point out (v) (tr.) : 1/ indiquer ; 2/ faire remarquer
  • poised (ppa) : prêt(e) - poised to attack : prêt(e) à attaquer
  • poison (v) (tr.) : empoisonner, intoxiquer - to poison the food chain : empoisonner la chaîne alimentaire
  • poisoned (ppa) : empoisonné(e), intoxiqué(e)
  • poisoning (n) : empoisonnement, intoxication - food poisoning : intoxication alimentaire
  • pole (n) : poteau, perche - barge pole : perche de batelier - telegraph pole : poteau télégraphique
  • polemicist (n) : polémiste
  • police (n pl.) : 1/ (la) police, (les) policiers - police car : voiture de police - police force : la Police - police inspector : inspecteur de police - police officer : agent de police - police station : commissariat de police (de quartier) - police van : fourgon cellulaire
  • policeman / policewoman : agent de police, policier/-cière
  • policy (n) (fa p) (pl. policies) : 1/ police (d’assurance) ; 2/ politique suivie, ligne de conduite - language policy : politique linguistique - the big stick policy : la méthode du gros bâton - policy journal : revue d’analyse politique - tariff policies : politiques tarifaires - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
  • polish (v) (tr.) : faire briller
  • polish off (v) (tr.) : 1/ polir (wood, du bois, work, une pièce, etc.) ; 2/ (fam.) liquider, finir (en vitesse)
  • politeness (n) : politesse - elaborate politeness : politesse exagérée
  • political (a) : politique - political writer : rédacteur de sujets politiques
  • politically (adv) : politiquement
  • politically correct (ac) : conformiste sur le plan politique, convenable
  • politically incorrect (ac) : - politically incorrect opinions : opinions déviantes sur le plan politique
  • politics (n) : 1/ (sing.) (la) politique, (la) vie politique, (les) affaires politiques - Politics is his main business : Il s’occupe principalement de politique
  • politicize (v) (tr.) : politiser
  • poll (n) : 1/ tête, individu - poll tax : taxe d’habitation basée sur le nombre d’habitants par logement ; 2/ scrutin - to call to the polls : appeler à voter ; 3/ sondage - to take a poll : faire un sondage - exit poll : sondage de sortie des urnes - Gallup poll : sondage Gallup
  • poll (v) (tr.) : obtenir (un nombre de voix)
  • pollster (n) : 1/ spécialiste des sondages ; 2/ institut de sondage
  • pollutant (n) : polluant (n)
  • pollute (v) (tr.) : polluer
  • polluter (n) : pollueur
  • polluting (ppa) : polluant(e) (anton. non-polluting : non polluant(e)) - polluting industry : industrie polluante
  • pollution (n) : 1/ pollution - air pollution : pollution de l'air - water pollution : pollution des eaux ; 2/ nuisance - noise pollution : nuisance sonore
  • pollyannaish (a) : d’un optimisme béât - I do not want to sound Pollyannaish : Je ne veux pas paraître trop optimiste
  • pomegranate (n) : grenade - pomegranate juice : jus de grenade
  • pomposity (n) : caractère pompeux
  • pond (n) : mare
  • ponder (v) : (tr.) s’attarder sur ; (intr.) : réfléchir (over sth, à qch)
  • ponderous (a) : pesant(e)
  • poney (n) : 1/ poney - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase ; 2/ (amér.) antisèche
  • poodle (n) : caniche
  • pool (n) : bassin, réservoir - swimming pool : piscine
  • pool (v) (tr.) : mettre en commun
  • pooling (n) : mise en commun
  • poop (n) : poupe
  • poopdeck (n) : pont de dunette
  • poor (a) : pauvre
  • poorly (adv.) : médiocrement, mal
  • pop up (v) (intr.) : apparaître brusquement, surgir brusquement
  • pope (n) : pape
  • popinjay (n) : fat (n)
  • poplar (n) : peuplier
  • pop off (v) (intr.) : 1/ partir, filer (fam., se barrer (fam.), se tailler (fam.) ; 2/ casse sa pipe
  • poppy (n) (pl. poppies) : coquelicot
  • popular (a) (fa p) : 1/ populaire, du peuple - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire ; 2/ répandu(e), général(e) - contrary to popular belief : contrairement à ce que croient les gens - in popular usage : dans la langue courante ; 3/ en vogue, qui a du succès, faisant recette, très fréquenté(e), très apprécié(e), aimé(e) - to be popular with… : avoir du succès auprès de… - to become popular : avoir du succès - popular products : produits très appréciés - a popular hangout : un endroit très fréquenté
  • population (n) : population
  • pop up (v) (intr.) : apparaître rapidement, surgir instantanément
  • pork (n) (fa) : viande de porc, porc (la viande)
  • porno (a) (tronc. de pornographic : pornographique) : porno - porno shop : boutique porno
  • pornographic (a) : pornographique - pornographic film/movie : film pornographique (abr. porn film/movie) (syn. blue movie - hot film - dirty movie : film cochon)
  • port (n) : 1/ port - port of registry : port d'attache ; 2/ (Inf.) accès, voie, connecteur, point-d’entrée-sortie, point de connesxion, port (anglic.) - printer port : port d’imprimante - USB port : port USB ; 3/ (Inf.) adaptation - Windows ports of Star Office : adaptations de Star Office pour Windows
  • port (n) : porto (le vin)
  • portability (n) : portativité, portabilité
  • portable (a) : portatif/-ive, portable
  • portend (v) (tr.) : présager (syn. to presage (tr.))
  • portent (n) : présage (syn. presage) - a portent of doom : un présage de malheur
  • portentous (a) : de mauvais augure, de mauvais présage
  • portfolio (n) : 1/ portefeuille boursier / d’actions en bourse ; 2/ portefeuille ministériel ; 3/ portefeuille d’assurances ; 4/ gamme - product portfolio : gamme de produits
  • portion (n) : partie
  • portmanteau (n) : grosse valise de cuir
  • position (n) : 1/ position - a nuanced position : une position nuancée ; 2/ poste, place, situation - the position of manager : le poste de directeur - an internship position : une place de stagiaire
  • position (v) (tr.) : positionner
  • positioning (n) : positionnement - positioning device : dispositif de positionnement, positionneur
  • positive (a) (fa p) : 1/ positif/-ive, affirmatif/-ive - a positive answer : une réponse positive ; 2/ positif/-ve, bénéfique - a positive change : un changement bénéfique ; 3/ positif/-ve, optimiste - a positive attitude : une attitude positive - He's always so positive : Il est toujours si optimiste ; 4/ positif/-ive, favorable - a positive reception : un accueil favorable ; 5/ sûr, certain, incontestable - I'm positive : J'en suis sûr
  • positively (adv.) : catégoriquement
  • posse (n) : 1/ détachement (d’agents de police) ; 2/ (Rap) collectif musical, clique
  • possess (v) (tr.) : détenir (des armes, de la drogue)
  • possession (n) : détention - to be in possession of drugs : détenir de la drogue
  • possible (a) : 1/ possible ; 2/ éventuel(le)
  • possibly (adv.) : éventuellement
  • post (n) : poteau
  • post (v) (tr.) : 1/ affecter (à un poste) - to be posted to Northern Ireland : être affecté(e) en Irlande du Nord - to get posted to the South of France : se retrouver affecté dans le sud de la France
  • post (v) (tr.) : publier (en ligne) - to post a message : déposer un message, publier un message (éviter l'anglicisme « poster »)
  • postage (n) : affranchissement, port
  • post-doctorate (a) : de troisième cycle
  • poster (n) : affiche
  • post-flight (ac) (Aéro.) : après vol - post-flight check : vérification après vol
  • post-mortem (n) : autopsie
  • postpone (v) (tr.) : différer, remettre à plus tard, retarder
  • postponement (n) : renvoi à plus tard
  • post-tensioned (ac) : post-contraint(e) - post-tensioned concrete : béton post-contraint
  • posture (n) : posture
  • potato (n) (pl. potatoes) : 1/ pomme de terre, patate (fam.) 2/ - couch potato : mollasson passant son temps devant la télé
  • potency (n) : virilité
  • potent (a) : puissant(e)
  • potential (n) : potentiel (n) - commercial potential : potentiel commercial
  • potluck (n) : dans l’expression to take potluck : manger à la bonne franquette
  • pothole (n) : 1/ marmite (dans le lit d’une rivière) ; 2/ nid de poule (dans une chaussée)
  • pottery (n) : poterie (= l'activité)
  • potty (a) (arg. de collège) : simple, facile ; 2/ idiot, stupide
  • poultice (n) : cataplasme
  • pounce (v) (intr.) : sauter, bondir
  • pour (v) (tr.) : verser, déverser
  • poverty (n) : pauvreté - to live below the poverty line : vivre en dessous du seuil de pauvreté
  • power (n) : 1/ puissance - computing power : puissance de calcul, puissance de traitement ; 2/ énergie - thermal power : énergie thermique - power plant : centrale électrique - power station : centrale électrique ; 3/ alimentation en courant électrique - CA power : courant alternatif - power cable : câble d’alimentation - power grid : réseau électrique - power outlet : prise de courant - power problems : pannes d’alimentation (électrique)
  • power (v) (tr : 1/ fournir en énergie, alimenter en courant ; 2/ faire fonctionner, faire marcher (un moteur), actionner ; 3/ mouvoir, propulser (un bateau, un avion)
  • power down (v) (tr.) : couper l’alimentation de
  • power-driven (ac) : motorisé(e) - power-driven vehicle : véhicule motorisé - power-driven hand tools (pl.) : outillage (sing.) portatif à moteur incorporé
  • powered (ppa) : 1/ alimenté(e) en courant ; 2/ motorisé(e) ; 3/ (en compo.) mû(e) par, actionné(e) par
  • powerhouse (n) : 1/ salle des machines, bâtiment des machines ; 2/ centrale électrique ; 3/ centre-moteur, locomotive (au fig.) - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle ; 4/ personne énergique
  • power off (v) (tr.) : mettre hors tension
  • power on (v) (tr.) : mettre sous tension
  • power up (v) (tr.) : mettre sous tension
  • powerplant (n) : propulseur
  • power-walk (vc) (intr.) : faire de la marche sportive / rapide - to power-walk in the sea : faire de marche sportive dans la mer
  • PR (n) (init. de public relations, litt. « rapports avec le public »)
  • practical (a) : pratique - practical joke : farce
  • practice (n) (fa p) : 1/ application - the practice of double standards : l’application de normes inégales ; 2/ méthode - training practices : méthodes de formation, politique (sing.) suivie en matière de formation ; 3/ clientèle
  • practitioner (n) : 1/ praticien - general practitioner : médecin généraliste ; 2/ pratiquant (d’une religion)
  • praise (n) : louange
  • praise (v) (tr.) : louer, faire l’éloge de - to praise greatly : encenser
  • pram (n) (abr. de perambulator) : voiture d'enfant
  • prance (v) (intr.) (fam.) : se balader
  • prank (n) : facétie, tour
  • prankster (n) : farceur, plaisantin
  • prattle (v) (intr.) : jacasser
  • prayer (n) : prière - prayer break : pause pour la prière - prayer shawl : châle de prière
  • preach (v) (tr.) : prêcher - to preach the true gospel : prêcher la bonne parole
  • preacher (n) : prédicateur
  • preamble (n) : 1/ préambule ; 2/ exposé des motifs
  • preamp (n) (abr. de preamplifier) : préampli
  • preamplifier (n) : préamplificateur
  • precinct (n) (amér.) : circonscription, quartier - precinct station commissariat de quartier
  • precautionary (a) : de précaution - the precautionary principle : le principe de précaution
  • precinct (n) : secteur (syn. police district)
  • précis (n) (fa) : résumé
  • precise (a) : précis(e)
  • precision (n) : précision - precision grinder : rectifieuse de précision - precision manufacturing : fabrication de précision
  • precisely (adv.) : avec précision
  • preclude (v) (tr.) : 1/ exclure, écarter (une possibilité) ; 2/ empêcher (qch) - to preclude all objections : pour prévenir toute objection
  • predicament (n) : situation fâcheuse, mauvaise passe
  • predict (v) (tr.) : prédire - to predict future events prédire les événements à venir - to predict one’s own death : prédire sa propre mort
  • predictability (n) : prévisibilité
  • predictable (a) : prévisible (anton. unpredictable : imprévisible)
  • predictably (adv.) : de façon prévisible, comme on peut s’y attendre
  • prediction (n) : prédiction - to make accurate predictions : faire des prédictions exactes - end-of-the-world predictions : prédictions de fin du monde - Nostradamus-like predictions : prédictions à la Nostradamus - prediction analysis : analyse prévisionnelle
  • predictive (a) : de prédiction, de prévision - predictive tool : outil de prévision
  • predictor (n) : 1/ prophète - doomsday predictor : prophète de malheur ; 2/ indicateur - tide predictor : table des marées ; 3/ appareil de surveillance ; 4/ indice
  • preen (v) (tr.) : lisser (feathers, des plumes)
  • preferable (a) : préférable
  • preferably (adv.) : de préférence
  • preferred (a) (fa) : de prédilection, privilégié(e) - his preferred methods : ses méthodes de prédilection - preferred stock : actions privilégiées
  • pregnancy (n) : grossesse
  • pregnant (a) (fa p) : [femme] enceinte, [femelle] pleine, gravide - to make/get (a woman) pregnant : engrosser une femme
  • prejudice (n) (fa) : préjugé
  • prejudiced (a) : ayant des préjugés, ayant un parti pris (against sby, contre qn)
  • prelubricate (v) (tr.) : prélubrifier
  • prelubricating (n) : prélubrification
  • prelubrication (n) : prélubrification
  • prelubricator (n) : prélubrificateur
  • premiere (n) : première (d'un film) (syn. the first night)
  • premiere (v) (intr.) : [film] passer pour la première fois - The film premiered at Cannes : La première du film a eu lieu à Cannes
  • premise (n) : prémisse, hypothèse
  • premises (n pl.) (fa) : locaux commerciaux ou industriels - on their premises : sur leur lieu de travail - at an employer’s premises : chez un employeur
  • premonition (n) : prémonition - to have a premonition of approaching death : avoir la prémonition de sa mort proche
  • pre-oiler (n) : prélubrificateur
  • preparation (n) : préparation - scheduled preparation : (Av.) approche programmée
  • prepare (v) : (tr.) préparer ; (intr.) se préparer (to + inf., à + inf.)
  • preposition (n) : (Gram.) préposition
  • pre-recorded (ppa) : pré-enregistré(e) - pre-recorded broadcast : émission en différé
  • presage (n) : présage (syn. portent)
  • presage (v) (tr.) : laisser présager (syn. to portend)
  • presbytery (n) : cure
  • prescind (v) (intr.) : s’affranchir (from, de), faire abstraction (from, de)
  • prescription (n) (fa) : 1/ ordonnance (du médecin) ; 2/ médicament prescrit
  • present (a) : présent(e)
  • present (n) : présent (n)
  • present (n) : cadeau
  • present (v) (tr.) : présenter, offrir, donner (sby with sth, qch à qn) - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
  • presentation (n) : exposé
  • presenter (n) : (selon le cas) présentateur/-trice, animateur/-trice - news presenter : présentateur des nouvelles - radio presenter : animateur radio - television presenter : animateur télé
  • presently (adv.) (fa) : 1/ bientôt, tout à l'heure, tantôt ; 2/ actuellement, en ce moment
  • preservation (n) : préservation
  • preserve (v) (tr.) (fa) : garder, conserver, entretenir
  • preservative (n) (fa) : agent de conservation, conservateur (de nourriture)
  • preserve (n) (svt au pl) : confiture
  • preserve (v) (tr.) (fa) : garder, conserver, entretenir
  • president (n) : président
  • presidential (a) : présidentiel(le) - presidential elections : élections présidentielles
  • press (n) : 1/ presse - hydraulic press : presse hydraulique ; 2/ (la) presse (écrite) - press report : article de presse - press tour : voyage de presse, visite des services de presse
  • press (v) (tr.) (fa) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton - to press the brakes : actiionner les freins - to press the trigger : appuyer sur la détente ; 3/ repasser (avec un fer) ; 4/ emboutir
  • presser (n) : repasseur
  • press in (v) (tr.) : emmancher à la presse
  • press out (v) (tr.) : extraire à la presse
  • prestress (v) (tr.) : pré-contraindre
  • prestressing (n) : pré-contrainte
  • pressure (n) : pression - to apply pressure : exercer une pression - pressure group : groupe de pression - pressure loss : perte de pression
  • pressure (v) (tr.) : faire pression sur - to pressure legislators : faire pression sur les législateurs
  • pressurize (v) (fa) (tr.) : mettre sous pression
  • pressurized (ppa) (fa) : sous pression
  • presumably (adv.) : sans doute
  • pretend (v) (tr.) (fa) : faire semblant de, feindre - He pretends ignorance : Il feint l’ignorance
  • prettiness (n) : joliesse
  • pretty (a) : joli(e)
  • prevail (v) (intr.) : l’emporter, prévaloir
  • prevailing (a) : dominant(e)
  • prevent (v) (tr.) (fa) : empêcher
  • preview (brit.) / prevue (amér.) (n) : 1/ projection privée ; 2/ avant-première - preview trailer film annonce, bande annonce
  • previous (a) : précédent(e), antérieur(e) - previous state : état antérieur
  • prewrapped (a) : préemballé(e)
  • prez (tronc. familière de president)
  • price (n) : prix - to push prices up : faire monter les prix - cost price : prix de revient - list prices : prix du catalogue, prix de base (susceptibles d’être diminués selon la quantité, les délais de paiement, etc.) - price quotes : indications de prix - price tag : a/ étiquette de prix ; b/ prix
  • price (v) (tr.) : 1/ fixer le prix de - to be priced at $350 : avoir son prix fixé à 350 dollars ; 2/ marquer le prix de
  • price-worthy / priceworthy (ac) : d’un bon rapport qualité-prix, au prix avantageux - price-worthy imports : importations au prix avantageux
  • prick (n) : piqûre
  • prick (v) (tr.) : piquer, crever
  • prickle (n) : piquant (d'un animal)
  • pride (n) : fierté
  • priest (n) : prêtre
  • priesthood (n) : prêtrise
  • primarily (adv.) (fa) : fondamentalement, foncièrement, principalement, essentiellement
  • primary (a) (fa) : 1/ fondamental(e), foncier/-ière, principal(e) ; 2/ basique
  • prime (a) : 1/ excellent(e) ; 2/ principal(e) - the prime minister : le premier ministre ; 3/ - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée
  • prime (v) (tr.) : amorcer
  • primeval (a) : primitif/-ive
  • prince (n) : prince
  • princess (n) : princesse
  • principle (n) : principe - the precautionary principle : le principe de précaution - theoretical principles : principes théoriques
  • print (n) : 1/ empreinte - voice print : empreinte vocale ; 2/ tirage, sortie d'imprimante, impression
  • print (v) : 1/ (tr.) imprimer ; (intr.) s’imprimer - to print well : bien s’imprimer ; 2/ atteindre un tirage de - the magazine prints 160,000 copies : la revue atteint un tirage de 160 000 exemplaires
  • printer (n) : 1/ imprimeur ; 2/ (Inf.) imprimante - inkjet photo printer : imprimante photo à jet d'encre - laser printer : imprimante laser
  • printer-friendly (ac) : - printer-friendly page : page au format imprimante (Web)
  • printing (n) : impression - in-house printing : impression intégrée - printing plant : imprimerie (le lieu)
  • print out (v) (tr.) : sortir sur imprimante
  • prior to (loc. prép.) : préalablement à, antérieurement à, préalablement à, avant de
  • prise (n) voir prize (point d’appui)
  • prison (n) : prison - to be in prison : être en prison - to go to prison : aller en prison - to send sby to prison : envoyer qn en prison - prison term : peine de prison
  • prisoner (n) : détenu(e) (n) (syn. prison inmate - convict)
  • pristine (a) : [état] parfait(e)
  • privacy (n) : confidentialité
  • private (a) : privé(e) - private eye (amér.) : détective privé, privé (n) - a private individual : un particulier
  • privately funded (ac) : à financement privé
  • privy (a) : au courant (to, de)
  • privy (n) : toilettes extérieures (pl.)
  • prize (n) (var. ortho. prise) : point d’appui, prise, levier
  • prize (n) : prix (au sens de récompense) - prize money : dotation financière, prix (pl.) en argent, sommes d’argent à gagner
  • prize (v) (tr.) : attacher beaucoup de valeur à
  • prizefighter (n) : boxeur
  • pro (a) (tronc. de professional) : pro - pro gamer (Jeux vidéo) : joueur pro
  • probable (a) : probable
  • probably (adv.) : 1/ probablement ; 2/ il est probable que…
  • probation (n) : liberté surveillée - to be put on probation : être mis en liberté surveillée - probation officer : contrôleur judiciaire
  • probe (n) : 1/ sonde ; 2/ enquête (syn. inquiry)
  • probe (v) : (intr.) to probe into sth : sonder qch
  • problem (n) (fa p) : 1/ problème (de mathématique) ; 2/ problème, difficulté, ennui - to circumvent the problem : tourner la difficulté - to fix a problem : régler un problème - to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté - to iron out problems : aplanir les difficultés - to settle a problem : régler un problème - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté - the crux of the problem : le nœud du problème - set of problems : ensemble de problèmes - health problems : ennuis de santé ; 3/ incident, panne, pépin (fam.) - No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n'est pas grave - to sense a problem : déceler une panne - power problems : pannes d’alimentation (électrique)
  • problematic (a) (fa) : grave, sérieux/-euse
  • procedure (n) : procédure, façon de procéder, marche à suivre, étapes (pl.) successives - the following procedures : les étapes suivantes, la marche à suivre
  • proceed (v) (fa) : 1/ (intr.) procéder (au sens de s’y prendre, opérer) ; 2/ (intr.) avancer, suivre son cours ; 3/ (intr.) commencer, se lancer - notice to proceed : ordre de démarrer les travaux - to proceed with an overhaul : se lancer dans une révison ; 4/ (to proceed to + inf.) se mettre à + inf., se mettre en devoir de + inf., entreprendre de + inf. ; 5/ continuer
  • proceeding (n) : procédé, façon d’agir ; proceedings ( pl) : démarches - to take (legal) proceedings : intenter un procès (against, contre)
  • process (n) (fa) (pl. processes) : 1/ processus, cours - in the process of construction : en cours de construction - to be in the process of + gér. : être en train de + inf. ; 2/ phénomène ; 3/ procédé, méthode, mode opératoire, façon de faire - cleaning processes : procédés de nettoyage - machining process : méthode d’usinage - manufacturing process : (Ind.) procédé de fabrication - process planning : (Ind.) (les) méthodes
  • process (v) (tr.) : transformer, traiter
  • processed (pp de to process) : (en compo.) fabriqué(e) par, fabriqué(e) à
  • processing (n) : transformation, traitement - information processing : traitement d’informations, traitement de données - signal processing : traitement du signal - word processing : traitement de texte - processing costs : coûts de traitement - processing industries : industries de transformation
  • procession (n) : procession
  • processor (n) : 1/ - food processor : firme agro-alimentaire ; 2/ (Inf.) - word processor : traitement de texte ; 3/ (Électron.) processeur - image processor : processeur d’images)
  • proclaim (v) (tr.) : clamer - to proclaim one’s innocence : clamer son innocence - to loudly proclaim : clamer haut et fort
  • procurement (n) : approvisionnement - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures
  • procurer (n) (fa) : entremetteur (entremetteuse se dit procuress)
  • procuress (n) : entremetteuse
  • prod (v) (tr.) : 1/ pousser (du coude, avec un bâton) ; 2/ inciter, pousser (qn)
  • produce (v) (tr.) : 1/ financer, produire (anglic.) (un film) ; 2/ sortir (un couteau, etc.)
  • producer (n) : producteur - film producer : producteur de films - producer goods : biens d’équipement
  • product (n) : produit - breakthrough product : produit novateur - finished product : produit fini, produit ouvré - related products : produits dérivés - product portfolio : gamme de produits
  • production (n) : 1/ production, fabrication - to halt production : interrompre la production - quantity production : production en grande série - production costs : coûts de production ; 2/ (Cin.) financement, production (anglic.) (of a film, d’un film) - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
  • profane (a) (fa p) : 1/ vulgaire, grossier/-ière ; 2/ impie, blasphématoire
  • professional (a) : professionnel(le) - professional gamer (Jeux vidéo) : joueur professionnel - professional people : gens de métier - professional workers : membres des professions libérales
  • professional (n) : membre des professions libérales
  • professionally-trained (ac) : possédant une formétion professionnelle, ayant suivi une formation professionnelle
  • professor (n) : professeur - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
  • proffer (v) (tr.) : offrir
  • profit (n) : bénéfices (pl.) - to turn a profit : faire des bénéfices
  • profitable (a) : 1/ rentable ; 2/ bénéfique, avantageux/-euse, fructueux/-euse
  • profound (a) : profond(e)
  • profuse (a) : profus(e), abondant(e)
  • profusely (adv.) : à profusion, abondamment
  • prognosis (n) : 1/ (la) prospective - scientific prognosis : (la) prospective scientifique - prognosis group : groupe de prospective ; 2/ a/ pronostic (on/about, sur) ; b/ pronostics (pl.) (for, sur)
  • prognostic (n) : pronostic (syn. prognostication)
  • prognosticate (v) (tr.) : pronostiquer
  • prognostication (n) : pronostic
  • prognosticator (n) : pronostiqueur
  • program (amér.) / programme (brit.) (n) (fa p) : 1/ émission (de radio, de télé) - currrent affairs program(me) : magazine d'actualités - educational program(me) : émission éducative - music program(me) : émission musicale - nature program(me) : émission de découverte de la nature, émission sur la nature (syn. natural history program(me) - news program(me) : émission d'actualité - radio program(me) : émission de radio - sports program(me) : émission de sport - television program(me) : émission de télé ; 2/ programme (informatique) - background program : programme (s'exécutant) en tâche de fond
  • programmed (ppa) : programmé(e) - programmed shutdown : arrêt programmé (de la production)
  • programmer (n) : (Inf.) programmeur
  • programming (n) (fa) : dans l’expression TV programming : émissions (pl.) télé
  • progress (n ind. sg) : 1/ progression, déroulement, avancement - progress indicator : indicateur de progression - progress report : rapport d’avancement ; 2/ progrès - Progress is being made in 3-D vision : Des progrès sont en train d’être faits en vision tri-dimensionnelle
  • progressive (a) (fap) : 1/ progessif/-ive ; 2/ progressiste
  • project (n) : projet - to pull out of a project : se retirer d’un projet - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise
  • project (v) (tr.) : projeter, faire le projet de
  • projected (ppa) : projeté(e), prévisionnel(le)
  • projection (n) : 1/ projection (dans l’avenir) - four-year projection of government spending : projection sur quatre ans des dépenses publiques ; 2/ (Cin.) projection - projection room : cabine de projection - projection screen : écran de projection
  • projectionist (n) : (Cin.) projectionniste, opérateur
  • prom (n) : bal de l’année (au lycée ou à la fac), bal de lycéens, bal d’étudiants
  • prominence (n) : prééminence
  • prominent (a) (fa) : 1/ grand(e), important(e), éminent ; 2/ prépondérant(e) ; 3/ frappant(e)
  • promiscuous (a) : [personne] qui mène une vie très libre, [comportement] immoral(e)
  • promiscuity (n) (fa) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs légères (pl.)
  • promise (n) : promettre - a definite promise : une promesse formelle
  • promote (v) (tr.) : promouvoir, faciliter
  • prompt (n) : 1/ sollicitation, incitation ; 2/ (Inf.) invite - the prompt : l’indicatif, l’invite (du système)
  • prompt (v) (tr.) : 1/ souffler (son rôle) ; 2/ susciter - to be prompted by : être suscité(e) par ; 3/ inciter
  • prone (a) : sur le ventre
  • prong (n) : 1/ dent (of a fork, d'une fourchette) ; 2 broche
  • pronominal (a) : pronominal(e) - pronominal verb : verbe pronominal
  • pronoun (n) : (Gram.) pronom
  • pronounce (v) (tr.) : prononcer
  • proof (n) : preuve - The proof : … : La preuve : … - burden of proof : charge de la preuve, fardeau de la preuve
  • prop (n) : étai, soutènement - to be supported with several props : être soutenu par plusieurs étais - pit props : soutènements miniers
  • prop (n) (tronc. de propeller : hélice) : hélice
  • prop (n) (tronc. de property : accessoire) (Cin.) : accessoire (n) - the props : les accessoires
  • prop (v) (tr.) : appuyer, (fig.) soutenir (qn)
  • propaganda (n) : propagande
  • propagandise (brit.) / propagandize (amér.) (v) (tr.) : a/ faire de la propagande pour (qch), b/ soumettre (qn) à de la propagande ; (intr.) faire de la propagande (in favour of, en faveur de)
  • propagation (n) : propagation - speed of propagation : vitesse de propagation
  • propel (v) (tr.) : 1/ propulser, faire avancer (un véhicule, un navire, etc.) - A rocket is propelled by the thrust produced by its engine : Une fusée est propulsée par la poussée de son moteur ; 2/ (au sens figuré) propulser, envoyer (qn) (au sommet de la gloire, etc.) - to be propelled into the limelight : être propulsé sur le devant de la scène ; 3/ impulser - Ecotourism propells economic development : L'écotourisme impulse le développement économique
  • propellant (n) : combustible (de fusée)
  • propeller (n) : hélice
  • proper (a) : 1/ adéquat, convenable ; 2/ (placé après un subst.) proprement dit(e) - the village proper : le village proprement dit
  • properly (adv.) : de façon adéquate, de façon convenable, convenablement, correctement
  • property (n) (pl. properties) : 1/ propriété, caractéristique ; 2/ propriété, bien, domaine ; 3/ accessoire - property man : accessoiriste - property room : magasin des accessoires
  • prophecy (n) : prophétie, prédiction - self-fulfilling prophecy : prophétie qui s'accomplit, prophétie auto-réalisatrice
  • prophesier (n) : prophète (syn. prophet)
  • prophesy (v) (tr.) : prophétiser, prédire - She prophesied her own death : Elle prédit sa propte mort
  • prophet (n) : prophète (syn. a prophesier) - reluctant prophet : prophète malgré lui - He has become the prophet of his age : Il est devenu le prophète de son époque
  • prophetess (n) : prophétesse
  • proponent (n) : partisan
  • proposal (n) : 1/ proposition ; 2/ demande en mariage
  • propose (v) (intr.) (fa p) : 1/ proposer (une loi, une motion) ; 2/ faire une demande en mariage - to propose to sby : demander qn en mariage
  • proposition (v) (tr.) : faire des propositions douteuse à
  • propound (v) (tr.) : proposer - We have no miracle remedies to propound : Nous n'avons pas de remèdes miracles à proposer
  • propulsion (n) : propulsion
  • prosecute (v) (tr.) : poursuivre (en justice)
  • prosecution (n) : poursuites (judiciaires) (pl.)
  • prosecutor (n) : procureur - public prosecutor : procureur
  • proser (n) : écrivain ennuyeux/-euse, raseur
  • prosper (v) (intr.) : prospérer
  • prospect (n) : perspective - the prospect of + gér. : la perspective de + inf.
  • protagonist (n) : protagoniste
  • protection (n) : protection
  • protection-worthy (ac) : méritant d’être protégé(e), digne de protection - protection-worthy area : zone digne d’être protégée
  • prototype (n) : prototype - advanced prototype : prototype évolué
  • protract (v) (tr.) : 1/ prolonger ; 2/ faire durer - to be protracted : durer trop longtemps
  • protractor (n) : rapporteur (l’instrument)
  • proud (a) : fier/fière - a proud set : une attitude fière
  • proudly (adv.) : avec fierté
  • prove (v) : 1/ (tr.) prouver - to prove one’s worth : démontrer sa valeur, faire ses preuves ; 2/ (+ adj.) s'avérer
  • proven (a) : prouvé(e), confirmé(e), établi(e)
  • provender (n) : fourrage
  • provide (v) (tr.) : fournir - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn - to provide sby with sth : fournir qch à qn
  • provider (n) : fournisseur - information provider : fournisseur d’informations - service provider : prestataire de services - Internet service provider : fournisseur d'accès (à l')Internet
  • province (n) : province
  • provincial (a) : provincial
  • provision (n) (fa) : 1/ fourniture (de biens), prestation (de services), affectation (de ressources) ; 2/ disposition, mesure - provisions for + gér. : dispositifs prévus pour + inf. ; 3/ clause, stipulation, disposition
  • proviso (n) : condition, stipulation, clause restrictive, condition expresse
  • proxy (n) : 1/ mandataire, fondé(e) de pouvoir ; 2/ procuration - by proxy : par procuration
  • prude (a) : bégueule, prude
  • prune (n) (fa) : pruneau - Agen prune : pruneau d’Agen - dried prune : pruneau séché - an old dried-up prune of a wife : une vieille épouse toute ridée
  • prune (v) (tr.) : élaguer (a tree, un arbre, a bush, un buisson)
  • pry (v) (intr.) : être indiscret - to pry into : se mêler de (syn. to meddle)
  • psych (n) (tronc. de psychology : psychologie) : (la) psycho - psych courses : cours de psycho
  • psychic (n) : voyant (n)
  • psychologist (n) : psychologue - educational psychologist : psychologue scolaire
  • psychology (n) : psychologie - applied psychology : psychologie appliquée
  • PTA (n) (init. de parent-teacher association (G.-B.) : association de parents d'élèves et de professeurs)
  • pub (n) : taverne anglaise
  • public (a) (fa p) : 1/ public/-ique - to go public : s’introduire en bourse - public lavatory : toilettes publiques ; 2/ dans l’expression public school (brit.) : école privée, collège privé, lycée privé (de grand renom)
  • publicise (brit.) / publicize (amér.) (v) (tr.) : faire connaître au public
  • publicly funded (ac) : à financement public
  • publish (v) (tr.) : publier, faire paraître, éditer (syn. to put out)
  • published (ppa) : publié(e) (anton. unpublished)
  • publisher (n) : 1/ éditeur, patron de presse ; 2/ société éditrice, entreprise de presse
  • publishing (n) : édition - desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur - publishing house : maison d’édition
  • puce (a) : cramoisi(e)
  • pucker (up) (v) (tr.) : plisser
  • pudding (n) : 1/ pudding ; 2/ boudin - black pudding : boudin noir
  • puddle (n) : flaque
  • puddle (v) (tr.) : corroyer (iron, le fer)
  • pudgy (a) : grassouillet(te)
  • puff (n) : 1/ bouffée ; 2/ - powder puff : houpette
  • puffer (n) : qn qui tire sur une pipe - pipe puffer : amateur de bouffardes
  • puffin (n) (fa) : macareux
  • puke (n) : dégueulis (vulg .)
  • puke (v) (tr.) : dégueuler (vulg.)
  • pull away (v) (tr.) : arracher, décoller
  • pull back (v) (tr.) : faire revenir en arrière, rabattre
  • pull down (v) (tr.) : abaisser, dérouler
  • pulley (n) : poulie - belt-driven pulley : poulie entraînée par courroie
  • pull out (v) : (tr.) extraire, retirer ; (intr.) se retirer - to pull out of a project : se retirer d’un projet
  • pull together (v) (tr.) : - to pull oneself together : reprendre ses esprits, se ressaisir, se reprendre
  • pulp (n) : pâte à papier - in a pulp : en bouillie
  • pulping (n) : réduction en pâte à papier
  • pulpit (n) : chaire
  • pulsing (a) : qui vibre - pulsing lights : lumières stroboscopiques - wheel of lights : roue lumineuse
  • pumice (n) : pierre ponce
  • pump (n) : pompe - vacuum pump : pompe à vide
  • pump up (v) (tr.) : regonfler (a tyre, un pneu)
  • pun (n) : calembour
  • punch (v) (tr.) : poinçonner, perforer, percer
  • puncher (n) : tapeur, frappeur - key puncher : claviste
  • punching-ball (nc) : 1/ ballon de frappe ; 2/ tête de turc (au figuré)
  • punchline (n) : phrase choc, petite phrase, mot percutant, saillie, chute
  • puncture (n) : crevaison
  • puncture (v) (tr.) : piquer
  • pungent (a) : âcre, piquant(e)
  • punish (v) (tr.) : punir
  • punishment (n) : 1/ punition ; 2/ peine - capital punishment : (la) peine de mort, (la) peine capitale (syn. the death penalty)
  • puny (a) : chétif/-ive (syn. sickly)
  • pupil (n) (fa) : élève - day pupil : externe (n) (syn. masc. day boy, syn. fém. day girl)
  • puppet (n) : marionnette
  • purchase (n) : achat
  • purchase (v) (tr.) (fa) : acheter, faire l’achat de, acquérir, se rendre acquéreur de
  • purchaser (n) : acheteur, acquéreur
  • pure (a) : pur(e)
  • purely (adv.) : purement
  • pureness (n) : pureté
  • purple (n) : 1/ pourpre ; 2/ violet
  • purport (n) : signification, sens, teneur
  • purport (v) : - to purport to be sth : prétendre être qch, se vouloir qch, se faire passer pour qch - to purport to do sth : prétendre faire qch
  • purported (ppa) : prétendu(e)
  • purportedly (adv.) : prétendument
  • purpose (n) : 1/ résolution - of feeble purpose : qui manque de volonté ; 2/ but, fin - to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins - for this purpose : dans ce but - key purpose : but principal
  • purposeful (a) : résolu(e), déterminé(e), réfléchi(e)
  • purposely (adv.) : intentionnellement, à dessein, exprès
  • purr (n) : ronronnement
  • purr (v) (intr.) : ronronner
  • purse (v) (tr.) : pincer (one’s lips, les lèvres)
  • pursuant to (loc. prép.) : conformément à
  • pursue (v) (tr.) : poursuivre, rechercher - to pursue manufacturing agreements : rechercher des accords de fabrication
  • pursuit (n) : occupation
  • purveyor (n) : pourvoyeur - the purveyors of apocalyptic visions : les pourvoyeurs de visions apocalyptiques
  • push (v) (tr.) : pousser
  • push away (v) (tr.) : écarter
  • pushchair (n) : poussette
  • push down (v) (tr.) : appuyer sur
  • push forward (v) (tr.) : posser vers l’avant
  • push off (v) (intr.) : se pousser, dégager - Push off! : Pousse-toi !, Dégage !
  • pushover (n) : 1/ chose facile à faire ; 2/ minus, personne chétive
  • push-up (n) : pompe - to do push-ups : faire des pompes
  • push up (v) (tr.) : 1/ remonter, relever, retrousser ; 2/ faire monter - to push prices up : faire monter les prix
  • puss (n) : minou, minet
  • pussy (n) : minou, minet
  • pustule (n) : pustule
  • put (v) (put, put) (tr.) : mettre
  • put (prét. de to put)
  • put (pp de to put)
  • putative (a) : putatif/-ve (langue soutenue), supposé(e) - putative experts : de prétendus experts
  • put away (v) (put, put) (tr.) : ranger
  • put in (v) (put, put) (tr.) : y mettre, mettre dedans - to put in hours : faire des heures
  • put off (v) (put, put) (tr.) : remettre à plus tard - to put off forever : retarder indéfiniment
  • put out (v) (put, put) (tr.) : 1/ éditer, faire paraître (syn. to publish) ; 2/ déconcerter (qn), fâcher (qn) ; 3/ gêner (qn), déranger (qn)
  • put together (v) (put, put) (tr.) : assembler - to put one's life together : recoller les morceaux
  • put up (v) (put, put) : 1/ (tr.) installer, dresser - to put up a tent : dresser une tente ; 2/ (intr.) to put with sby or sth : supporter qn/qch, s'accommoder de qn/qch
  • puzzled (a) : embarrassé(e)
  • puzzling (a) : déconcertant(e), déroutant(e)
  • pyramid (n) : pyramide

Q

  • QC (n) (init. de quality control maîtrise de la qualité) - QC expert : qualiticien
  • quad (n) (tronc. de quadruplet, quadruplé)
  • quadrangle (n) : cour d’honneur
  • quadrant (n) : secteur, quart de cercle
  • quadruple (v) : (tr.) quadrupler ; (intr.) quadrupler
  • quaff (v) (tr.) : avaler (syn. drink)
  • quagmire (n) : bourbier
  • quail (n) : caille
  • quail (v) (intr.) : fléchir, faiblir, perdre courage
  • quaint (a) : pittoresque
  • qualified (a) (fa p) : 1/ qualifié(e), compétent(e) ; 2/ qualifié(e), diplômé(e) ; 3/ mitigé(e), nuancé(e)
  • qualify (v) (fa p) : 1/ (tr.) (sby for sth) préparer (qn à qch) ; (intr.) (for sth) se qualifier (pour qch) ; 2/ (tr.) préciser, apporter des précisions à, nuancer - to qualify a statement : préciser une déclaration
  • quality (n) : qualité - display quality : qualité d’affichage - quality assurance : (la) garantie de la qualité - quality audit : audit qualité - quality campaign : campagne en faveur de la qualité - quality circle : cercle de qualité - quality control : maîtrise de la qualité
  • quandary (n) : dilemme, embarras - in a quandary : embarrassé(e)
  • quantity (n) (pl. quantities) : quantité - quantity production : production en grande série
  • quantum (n) : - quantum leap : a/ saut quantique ; b/ (fig.) bond en avant, bond prodigieux, avancée spectaculaire
  • quarrel (n) : dispute, querelle
  • quarried (ppa) : extrait(e) de carrière
  • quarry (n) : 1/ carrière - lime quarry : carrière à chaux, carrière de pierre à chaux ; 2/ proie
  • quarter (n) : trimestre
  • quarterly (a) : trimestriel, par trimestre
  • quarterly (n) : revue trimestrielle
  • quarters (n pl.) : (à l’armée) quartiers - living quarters : appartements
  • quash (v) (tr.) : réprimer (a rebellion, une révolte)
  • quaver (v) (intr.) : [voix] chevroter
  • queasy (a) : 1/ nauséeux/-euse - to feel or to be queasy : avoir mal au cœur ; 2/ mal à l’aise, gêné(e)
  • queen (n) : reine - scream queen (Cin.) : actrice de films d’horreur
  • queen (v) (tr.) : damer (le pion)
  • queen-size (ac) : plus grand que la taille habituelle - queen-size bed : grand lit pour deux
  • queer (a) : 1/ étrange, louche (syn. dubious) ; 2/ homosexuel(le)
  • queer (n) : homosexuel(le) (n)
  • quell (v) (tr.) : réprimer (a revolt, etc., une révolte, etc.)
  • quench (v) (tr.) : éteindre (le feu, un incendie)
  • querulous (a) : grognon(ne), mécontent(e), se plaignant toujours
  • query (n) : question, interrogation - to post a query : soumettre une question (dans un forum)
  • query (v) (tr.) : 1/ mettre en doute ; 2/ demander (whether, si) (why, pourquoi), questionner, interroger
  • quest (n) : recherche, quête
  • question (n) : question - The big question is… : La question qu’on se pose partout, c’est… - holdover questions : questions restées en suspens - question mark : point d'interrogation
  • question (v) (tr.) (fa p) : 1/ questionner, interroger ; 2/ remettre en question, mettre en doute, contester
  • questioning (n) : questions (pl.), interrogatoire - They are being held for questioning : Ils sont retenus pour interrogatoire
  • queue (n) (brit.) : queue (amér. line)
  • quibble (v) (intr.) : ergoter, discuter (over, sur)
  • quick (a) : 1/ rapide ; 2/ vif/vive
  • quicken (v) : 1/ (tr.) accélérer ; (intr.) s’accélérer ; 2/ (tr.) raviver ; (intr.) s’aviver
  • quickness (n) : 1/ rapidité ; 2/ vivacité
  • quick-witted (ac) : à l’esprit vif
  • quid (n) (arg. brit.) : livre (sterling)
  • quiet (a) : tranquille
  • quill (n) : 1/ plume (d’oie) ; 2/ fourreau
  • quilt (n) : édredon - continental quilt : couette
  • quilt (v) (tr.) : matelasser (syn. pad)
  • quince (n) : coing
  • quintuple (v) (tr.) : (tr.) quintupler ; (intr.) quintupler - The country’s population has quintupled : La population du pays a quintuplé
  • quip (n) : sarcasme, répartie, raillerie, mot piquant
  • quirk (n) : bizarrerie - by a quirk of fate : par un caprice du destin
  • quit (v) (quit, quit) (amér.) : (tr.) quitter, abandonner - to quit a country : quitter un pays ; (intr.) démissionner
  • quit (prét. de to quit)
  • quit (pp de to quit)
  • Quixotic (a) : don-quichottesque, à la don Quichotte, qui entreprend un projet chimérique
  • quiz (n) (pl. quizzes) : 1/ interrogation - pop quiz (amér.) : interro(gation) surprise ; 2/ jeu-questionnaire, questionnaire - quiz show : jeu-concours ; 3/ QCM - lexical quiz : QCM lexical
  • quizzical (a) : perplexe
  • quote (n) (abr. de quotation) : - price quotes : indications de prix
  • quote (v) (tr.) : citer, mentionner

R

  • rabbi (n) : rabbin
  • rabble (n) : 1/ foule ; 2/ petit peuple - the rabble (péj.) : la populace
  • Rabelaisian (a) : rabelaisien(ne)
  • rabid (a) : fâché(e) (syn. mad)
  • race (n) (fa p) : 1/ race ; 2/ course
  • race (v) : 1/ (tr.) faire la course avec ; 2/ (tr.) faire courir ; (intr.) courir - to race against time : courir contre la montre ; 3/ [moteur] s'emballer
  • rack (n) : - coat rack : porte-manteau - radio rack : meuble radio, armoire radio
  • rack (v) : (tr.) - to rack one’s brains : se creuser la tête ; (intr.) [personne] aller à la ruine
  • racket (n) : escroquerie
  • racketeer (n) : spécialiste de l'extorsion de fonds
  • racketeer (v) (tr.) : extorquer de l'argent à (syn. to extort money from)
  • racketeering (n) : extorsion de fonds
  • radar (n) : radar - to lose radar contact : perdre tout contact au radar
  • raddle (n) : ocre rouge
  • raddle (v) (tr.) : peindre à l’ocre rouge
  • radial (a) : radial(e), en étoile
  • radiation (n) : 1/ rayonnement - radiation from a hot object : rayonnement émis par un objet très chaud ; 2/ radiation
  • radio (n) : (la) radio - radio host : animateur de radio - radio listener : auditeur/-trice (de radio) - radio presenter : animateur radio - radio station : station de radio - radio program(me) : émission de radio
  • radio (v) (tr.) : envoyer par ondes radio
  • radioactive (a) : radioactif - radioactive contamination : contamination radioactive - radioactive emissions : dégagements radioactifs - radioactive discharges : rejets radioactifs
  • radioactivity (n) : radioactivité
  • radio-controlled (ac) : - radio-controlled model aircraft : modèle réduit d'avion télécommandé
  • radio-telephone (n) : radio-téléphone - the traditional radio-telephone : le radio-téléphone classique - the cellular radio-telephone : le radio-téléphone cellulaire - the mobile car radio-telephone : le radio-téléphone de voiture - radio-telephone system : réseau de radio-téléphonie
  • radius (n) : rayon
  • raffle (n) (fa) : loterie, tombola
  • raft (n) : radeau
  • rafter (n) : chevron
  • ragamuffin (n) : va-nu-pieds
  • ragged (a) : dépenaillé(e), en haillons
  • ragman (n) : chiffonnier
  • raid (n) : raid
  • raider (n) : - slave raider : trafiquant d’esclaves
  • railway (n) : chemin de fer
  • railway-related (ac) : du domaine ferroviaire - railway-related activities : activités dans le domaine ferroviaire
  • rain (n) : pluie - acid rain : pluies (pl.) acides - the rain forest : la forêt tropicale humide - rain recorder : pluviomètre - rain tower : (Cin.) tour à pluie, machine à pluie
  • rainbow (n) : arc-en-ciel
  • rain-bringer (nc) : faiseur de pluie
  • raincoat (n) : imperméable (n)
  • rainfall (n) : précipitations (pl.)
  • raise (v) (tr.) : 1/ soulever - to raise a question : soulever un problème ; 2/ lever - to raise capital : lever des capitaux, réunir des capitaux - to raise money : trouver de l’argent, trouver des fonds ; 3/ augmenter - to raise the ante : augmenter la mise, faire monter les enjeux ; 4/ (amér.) élever ; 5/ ressusciter - to raise the dead : ressusciter les morts
  • raisin (n) (fa) : raisin sec - raisin bread : pain aux raisins (secs)
  • rake (n) : 1/ râteau ; 2/ (arch.) débauché(e), libertin(e)
  • rake (v) (tr.) : ratisser, râteler
  • rake in (v) (tr.) : ramasser (de l’argent)
  • ram (n) : bélier
  • ram (v) (tr.) : heurter
  • rampage (n) : 1/ colère, rage - to be on the rampage : être hors de soi, être déchaîné ; 2/ saccage - [crowd] to go on the rampage : [foule] se déchaîner, tout saccager sur son passage
  • rampage (v) (intr.) : tempêter, être furieux, être hors de soi, être déchaîné
  • rampageous (a) : 1/ violent, furieux ; 2/ [couleur] criard(e), tapageur/-euse
  • rampant (a) (fa p) : 1/ rampant(e) (au sens héraldique) ; 2/ déchaîné(e), incontrôlé(e) ; 3/ endémique
  • rampart (n) : rempart
  • ramp up (v) (tr.) : augmenter la cadence de, accélérer, intensifier - to ramp up production : accélérer la production
  • ramshackle (a) : délabré(e), branlant(e)
  • random (a) : fait(e) au hasard, fait(e) par hasard - at random (loc. adv.) : au hasard
  • randomly (adv.) : au hasard
  • rang (prét. de to ring, sonner)
  • range (n) : 1/ gamme, éventail, plage, registre - a range of tasks : un éventail de tâches ; 2/ parcours (à moutons, etc.) ; 3/ gisement - iron range : gisement de fer ; 4/ cuisinière - electric range : cuisinière électrique - gas range : gazinière
  • range (v) (intr.) : - to range from… through… to… : [gamme] aller de… à… en passant par… (noter l’ordre différent des éléments en français)
  • rank (a) : [odeur] fétide
  • rank (n) : 1/ grade, rang (militaire) ; 2/ file, rang - cab rank : station de taxis
  • rank (v) : (tr.) classer ; (intr.) se classer
  • ranking (n) : attribution d’un rang, attribution d’une place, classement
  • rankle (v) (intr.) : irriter - It rankles (with me) : Je l’ai sur le cœur
  • ransack (v) (tr.) : mettre à sac
  • rant (v) (intr.) : déclamer - to rant and rave (intr.) : tempêter
  • rap (n) : petit coup sec
  • rape (n) (fa) : viol - gang rape : viol collectif
  • rape (v) (tr.) (fa) : violer
  • rapid (a) : rapid(e) - rapid fire (Artillerie) : feu roulant
  • rapidity (n) : rapidité
  • rapist (n) : violeur
  • rapprochement (n) : rapprochement (entre deux pays) - Russian-German rapprochement : (le) rapprochement entre Allemagne et Russie
  • rare (a) : 1/ rare ; 2/ (fa) saignant(e), peu cuit(e)
  • rarely (adv.) : rarement
  • rash (n) : rougeurs (pl.) (syn. red patches)
  • rasp (v) (tr.) râper
  • raspberry (n) : framboise
  • rate (n) (fa) : 1/ taux, pourcentage, coefficient - rate of climb : vitesse ascensionnelle - rate of displacement : vitesse de déplacement - rate of flow : vitesse d’écoulement - birth rate : taux de natalité - crime rate : taux de criminalité - death rate : taux de mortalité - print rate : vitesse ascensionnelle - pulse rate : fréquence du pouls - rotational rate : vitesse de rotation ; 2/ (au pl. rates) tarifs - to be charged at normal rates : être facturé(e) au tarif normal ; 3/ régime, rythme, allure, vitesse, cadence ; 4/ débit - delivery rate : débit d’expulsion
  • rate (v) (tr.) : 1/ évaluer, estimer ; 2/ mériter (syn. deserve)
  • rater (n) : agence de notation (syn. rating agency)
  • rather than (loc. conj.) : plutôt que… - rather than + gér. : plutôt que de + inf.
  • rather than (loc. prép.) : (+ subst. ou gér.) plutôt que, au lieu de
  • rating (n) : notation - ratings (pl.) : indices - audience ratings : indices d’écoute - rating agency : agence de notation (syn. rater)
  • ratline (n) (Naut.) : enfléchure
  • ratio (n) : taux, proportion, dosage
  • rationale (n) : raisons (pl.) - a business rationale : des raisons professionnelles
  • rattle (n) : 1/ crécelle ; 2/ petit bruit sec
  • raucous (a) : bruyant(e) (syn. noisy, rowdy)
  • ravage (v) (tr.) : ravager, dévaster
  • rave (v) (intr.) : divaguer (syn. to talk nonsense)
  • raving (part. prés.) : dans l’expression raving mad : fou furieux
  • ravenous (a) : [appétit)] vorace
  • raw (a) : 1/ cru(e), vert(e) - raw meat : viande crue ; 2/ brut(e) ; 3/ non-traité(e) - raw data : données brutes - raw materials : matières premières - raw sewage : eaux d’égout non-traitées ; 4/ à vif ; 5/ inexpérimenté(e)
  • ray (n) : rayon (syn. beam) - laser ray : rayon laser
  • razed (ppa) : rasé(e) - razed building : bâtiment rasé
  • razzmatazz (n) : 1/ tapage, démonstration tapageuse ; 2/ tape-à-l’oeil (n)
  • reach (n) : portée
  • reach (v) : 1/ (tr.) atteindre ; (intr.) to reach for sth : essayer d’atteindre qch - to reach to sth : essayer d’atteindre qch ; 2/ (tr.) joindre (qn) - the party he wishes to reach : le correspondant qu’il souhaite joindre
  • reach out (v) (intr.) : tendre la main
  • react (v) (intr.) : réagir
  • reactor (n) : réacteur
  • read (n) : lecture
  • read (v) (read, read) (tr.) : lire
  • read (prét. de to read)
  • read (pp de to read)
  • readability (n) : lisibilité
  • readable (a) : lisible
  • reader (n) : lecteur/-trice
  • readership (n) : 1/ ensemble des lecteurs, lectorat ; 2/ nombre de lecteurs (syn. reading figures)
  • reader-supported (ac) : [média] financé par les lecteurs
  • readily (adv.) : 1/ volontiers ; 2/ aisément, facilement
  • readily available (ac) : disponible sans problèmes
  • reading (n) : lecture
  • readjust (v) (tr.) : régler à nouveau
  • readout (n) : affichage (de données à l’écran)
  • readvertise (v) (tr.) : refaire de la publicité pour
  • readworthy (a) : valant la peine d’être lu(e) - readworthy recommendations : conseils à méditer
  • ready (a) : prêt(e) - to have sth ready : tenir prêt(e) - ready money : argent liquide
  • ready-built (ac) : tout prêt
  • ready-fitted (ac) : - to come ready-fitted : être installé(e) d’origine
  • ready-made (ac) : tout(e) fait(e) - ready-made clothes : vêtements de confection
  • reafforest (v) (tr.) : reboiser
  • reafforestation (n) : reboisement
  • real (a) : réel - in real time : en temps instantané, dans l'instant (on évitera « en temps réel », anglicisme généralisé) - to be for real : (litt., être pour de vrai) ne pas plaisanter, être sérieux
  • realign (v) (tr.) : réaligner
  • realignment (n) : réalignement
  • realise (brit.) / realize (amér.) (v) (tr.) (fa) : (sens figuré) se rendre compte de, s'apercevoir de, prendre conscience de
  • reality (n) : réalité - parallel realities : réalités parallèles - reality TV : (la) télé-réalité
  • reality-based (ac) : - reality-based TV : (la) télé-réalité (syn. reality TV)
  • really (adv.) : réellement - Don’t get married unless you’re really sure it’s for keeps : Ne te marie pas à moins d’être réellement sûr que c’est pour de bon - Was it really worthwhile? : Était-ce bien la peine ?
  • realm (n) : 1/ royaume ; 2/ sphère, domaine (syn. sphere, domain)
  • ream (n) : rame (of paper, de papier)
  • reanimate (v) (tr.) : réanimer
  • reap (v) (tr.) : récolter - to reap the benefits : récolter les bienfaits
  • reappear (v) (intr.) : réapparaître
  • reapply (v) (tr.) : ré-appliquer, remettre
  • rear (n) : arrière - at the rear of : à l’arrière de
  • rear (v) (tr.) : élever (des enfants, etc.)
  • rearward (a) : qui va vers l’arrière
  • reason (n) : raison - The reason is thought to be... : On pense que la raison en est...
  • reason (v) (intr.)  : raisonner
  • reasoning (n) : raisonnement
  • reassemble (v) (tr.) : remonter
  • reassempbly (n) : remontage
  • rebalance (v) (tr.) (fa) : rééquilibrer
  • rebellious (a) : rebelle
  • reboot (v) (tr.) : (Inf.) réinitialiser, redémarrer
  • rebuff (n) : rebuffade
  • rebuild (v) (-built2) (tr.) : reconstruire, rebâtir
  • rebuilding (n) : reconstruction
  • rebuilt (prét. de to rebuild)
  • rebuilt (pp de to rebuild)
  • rebuke (n) : réprimande
  • rebuke (v) (tr.) : réprimander
  • recall (n) : rappel
  • recall (v) (tr.) : se rappeler, évoquer le souvenir de - It will be recalled that… : Rappelons que… - to recall a near-death experience : évoquer une expérience de mort imminente
  • recant (v) (intr.) : se rétracter
  • recap (n) : récapitulatif (n) - a quick recap of the day’s events : un rapide récapitulatif des événements de la journée
  • recap (v) (tr.) : récapituler
  • recapture (v) (tr.) : récupérer
  • recede (v) (intr.) : [floods, inondations] baisser
  • receipt (n) (fa) : reçu (n)
  • receive (v) (fa p) 1/ (tr.) recevoir ; 2/ (tr.) receler - to receive stolen goods : receler des biens volés
  • receiver (n) : 1/ receveur ; 2/ recéleur (syn. argotique fence)
  • receptacle (n) : récipient - aluminium boat-shaped receptacle : barquette
  • reception (n) (fa p) : 1/ réception (Radio.) ; 2/ accueil
  • recess (n) : 1/ niche (dans un mur) - wall recess : niche murale ; 2/ recoin (syn. nook) ; 3/ (Éduc.) congé (scolaire)
  • recharge (v) (tr.) : recherger (des accus)
  • recheck (v) (tr.) : revérifier - to check and recheck every system : vérifier et revérifier chaque dispositif
  • recipe (n) : recette (de cuisine)
  • recipient (n) (fa) : destinataire (n), bénéficiaire (n), lauréat(e) (n), récipiendaire (n) - food stamp recipents : bénéficiaires de bons alimentaires
  • reckless (a) : imprudent(e), téméraire+ (syn. rash)
  • reckon (v) : 1/ (tr.) estimer ; (intr.) faire ses comptes ; 2/ (amér.) (tr.) penser
  • reckoning (n) : calcul(s)
  • reclaim (n) : - He is past reclaim : Il est incorrigible
  • reclaim (v) (tr.) : 1/ récupérer, amender, corriger ; 2/ défricher
  • reclaimable (a) : récupérable - reclaimable by-products : sous-produits récupérables
  • reclaimed (pp) : récupéré(e) - Polders are land reclaimed from the sea : Les polders sont des terres récupérées sur la mer
  • recline (v) (intr.) : être allongé(e)
  • recognition (n) : identification, reconnaissance - to alter beyond recognition : rendre méconnaissable
  • recognize (v) (tr.) : reconnaître, identifier
  • recoil (v) (intr.) : reculer (from, devant)
  • recommend (v) (tr.) : préconiser
  • recompense (n) (fa p) : 1/ recompense (syn. reward) ; 2/ indemnisation ; 3/ compensation
  • recompute (v) (tr.) : recalculer
  • reconfigure (v) (tr.) reconfigurer
  • reconnect (v) (tr.) : rebrancher
  • record (n) : 1/ récit ; 2/ registre ; 3/ enregistrement ; 4/ annales (pl.), chronique ; 5/ antécédents (pl.), casier (judiciaire) - to have a clean record : avoir un casier vierge - a record of service : des antécédents, des états de service - criminal record : casier judiciaire - safety records : antécédents en matière de sécurité ; 6/ (Mus.) disque - hit record : chanson à succès, grand/gros succès, tube (fam.), carton (fam.) - record company : maison de disques
  • record (v) (tr.) : enregistrer
  • recorder (n) : enregistreur - rain recorder : pluviomètre - sun recorder : héliographe - video tape recorder : magnétoscope à bande
  • recording (n) : enregistrement - recording contract : contrat avec une maison de disques - recording session (Mus.) : séance d’enregistrement
  • recount (n) : nouveau comptage, recomptage
  • recount (v) (tr.) : raconter
  • re-count (n) : deuxième compte
  • recover (v) (tr.) : récupérer
  • recoverable (a) : récupérable
  • recovery (n) : 1/ reprise, redressement, rétablissement ; 2/ récupération
  • rectal (a) : rectal
  • rectally (adv) : rectalement - to get it rectally : se faire mettre (from, par)
  • recumbent (a) : couché(e), étendu(e), gisant(e)
  • recurrent (a) : périodique
  • recycle (v) (tr.) : recycler, réutiliser
  • recycled (ppa) : recyclé(e)
  • recycling (n) : recyclage - recycling bin : conteneur pour les déchets à recycler - recycling plant : centre de recyclage
  • red (a) : 1/ rouge - red herring : fausse piste, leurre, diversion ; 2/ roux/rousse
  • redden (v) : (tr.) rougir ; (intr.) rougir
  • redistribute (v) (tr.) : répartir
  • redeposit (v) (intr.) : se déposer - [radioactive dust] to be redeposited in unanticipated locations : [poussière radioactive] se déposer dans des endroits inattendus
  • redolent (a) (lit.) : évocateur/-trice
  • redraft (v) (tr.) : - dans l’expression to draft and redraft work : rédiger et remanier son travail, mettre et remettre son ouvrage sur le métier
  • redraw (v) (-drew, -drawn) (tr.) : 1/ retracer - to redraw the dividing line between… : redéfinir la ligne de partage entre… ; 2/ redessiner
  • redrew (prét. de to redraw)
  • redrawn (pp de to redraw)
  • reduce (v) (tr.) : réduire - to reduce greenhouse gas emissions : réduire les émissions de gaz à effet de serre (syn. to cut)
  • reduced (ppa) : réduit(e) - vehicles with reduced emissions : véhicules à émissions réduites
  • reduction (n) : réduction - reduction in carbon dioxide emissions : réduction des émissions de gaz carbonique - inventory reduction : réduction des stocks
  • redundancy (n) : 1/ doublement, répétition ; 2/ mise à pied, licenciement
  • redundant (a) : 1/ en surnombre ; 2/ mis(e) à pied, licencié(e)
  • reed (n) : roseau
  • reek (v) (intr.) : puer, empester - to reek of sth : puer qch
  • reef (n) : récif - reef break : site sur fond rocheux, site sur récifs
  • reel (n) : bobine - film reel : bobine de film (syn. spool)
  • reel (v) (intr.) : 1/ vaciller, chanceler, chavirer ; 2/ (of mind) débiter
  • reel off (v) (tr.) : débiter (à toute vitesse)
  • reemploy (v) (tr.) : réembaucher/rembaucher qn ; 2/ réemployer/remployer qch
  • re-engine (v) (tr.) : remotoriser
  • re-engineer (v) (tr.) : reconstruire, remettre en chantier
  • re-examine (v) (tr.) : (Éduc.) faire repasser un examen (à un candidat)
  • refabricate (v) (tr.) : refaire, reproduire, refabriquer - to refabricate a part : refaire une pièce
  • refactoring (n) : (Inf.) restructuration, refonte (of computer code, du code informatique)
  • refer (v) (intr.) : - to refer to… : a/ se reporter à, consulter - Please refer to page 90 : Prière de se reporter à la page 90 ; b/ désigner, faire allusion à - He never refers to it : Il n’en parle jamais - What are you referring to? : À quoi faites vous allusion ?
  • refereed (ppa) : [revue] à comité de lecture
  • refill (n) : recharge
  • refill (v) (tr.) : remplir à nouveau (with, de), recharger (with, en)
  • refined (ppa) : [cuivre] affiné
  • refit (v) (tr.) : remonter
  • reflate (v) : 1/ (tr.) regonfler (un pneu, un ballon) - You can only reflate a tyre if you have sealed up the holes first : On ne peut regonfler un pneu que si l'on a d'abord bouché les trous ; 2/ (tr.) augmenter la valeur de - to reflate assets : augmenter la valeur des actifs ; 3/ (tr.) relancer, provoquer une relance de (l'économie) ; (intr.) [économie] se relancer - to reflate the economy via fiscal measures : relancer l'économie par des mesures fiscales
  • reflation (n) : 1/ nouvelle inflation (fiduciaire) ; 2/ relance, reflation (de l'économie)
  • reflector (n) : catadioptre
  • reflexive (a) : réfléchi(e) - reflexive verb : verbe réfléchi
  • reformed (a) : assagi(e), rangé(e)
  • refresh (v) (tr.) (fa p) : - to refresh oneself with drinks : se rafraîchir - to refresh oneself with food : se restaurer - to refresh oneself with sleep : dormir pour reprendre des forces
  • refreshment (n) (fa) : collation, nourriture, ce qui redonne des forces
  • refrigerated (ppa) : frigorifique
  • refrigerator (n) : réfrigérateur - refrigerator magnet : aimantin
  • refurbish (v) (tr.) : remettre à neuf, ravaler
  • refurbishing (n) : remise à neuf, ravalement - refurbishing operation : opération de ravalement
  • refusal (n) : refus
  • refuse (n ind. sg) (fa) : déchets (pl.), ordures (pl.) - the refuse collectors : les éboueurs, les boueux
  • regalia (n) : insignes (royaux) (pl.)
  • regard (n) (fa) : 1/ égard, considération, respect ; 2/ estime ; 3/ pl. regards : salutations
  • regard (v) (tr.) (fa) : 1/ considérer ; 2/ concerner
  • regardless (adv.) : quand même, en tout cas
  • regardless of (loc. prép.) : 1/ sans tenir compte de, sans se soucier de ; 2/ quel(le) que soit qch, indépendamment de
  • region (n) : région - in the region of... : aux alentours de…
  • register (v) : (intr.) s'inscrire
  • registry (n) : registre
  • regular (a) (fa p) : 1/ régulier/-ière - regular checks (pl.) : suivi régulier (sing.) ; 2/ habituel(le) ; 3/ réglementaire ; 4/ normal(e) - a regular guy (amér .) : un type normal ; 5/ véritable, fieffé(e) - a regular mess : une vraie pagaille
  • regulations (n pl.) : règles, normes - safety regulations : normes de sécurité
  • regulatory (a) : - regulatory authorities : organismes de réglementation
  • regulate (v) (tr.) : réguler
  • rehash (n) : (du) réchauffé - It’s a rehash (fam.) : C’est du réchauffé
  • rehearsal (n) : répétition
  • rehearse (v) (tr.) : répéter (au théâtre)
  • reign (n) : règne
  • re-import (v) (tr.) : ré-importer
  • reinforce (v) (tr.) : renforcer
  • reinsert (v) (tr.) : replacer
  • reinstall (v) (tr.) : remettre en place, replacer
  • reject (v) (tr.) : rejeter - The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie
  • rejoin (v) : (intr.) répliquer
  • rejuvenate (v) (tr.) : rajeunir
  • rejuvenation (n) : rajeunissement
  • rekindle (v) (tr.) : rallumer, raviver
  • relapse (n) : rechute (of a sick person, d'une personne malade)
  • relate (v) (intr.) : se rapporter (to, à)
  • related (ppa) : lié(e), associé(e) - related products : produits dérivés
  • relation (n) : rapport
  • relationship (n) : rapport
  • relative (n) : parent
  • relative to (loc. prép.) : par rapport à
  • relax (v) (intr.) : se délasser
  • relay (v) (tr.) : retransmettre, relayer ((to + subst., à + subst.)
  • release (n) : 1/ libération - on his release from prison : à sa sortie de prison ; 2/ sortie (d’un film, d’un disque) - The film is scheduled for release in May : La sortie du film est prévue pour le moi de mai, Le film doit sortir en mai ; 3/ (selon le cas) film sorti, disque sorti - their new release : leur tout dernier film, leur tout dernier disque
  • release (v) (tr.) : 1/ libérer, relâcher ; 2/ publier (un livre), sortir (un film, un disque) - The film has just been released : Le film vient de sortir
  • relent (v) (intr.) : se laisser fléchir, s’attendrir (syn. be swayed)
  • relentless (a) : implacable, inflexible
  • relentlessly (adv.) : sans relâche
  • relevant (a) : pertinent(e), approprié(e)
  • reliability (n) : fiabilité
  • reliable (a) (fa) : sûr/sure, fiable, solide, sérieux/-euse, fidèle, crédible
  • reliably (adv.) : de façon fiable
  • reliant (a) : sûr(e), fiable
  • relief (n) (fa p) : 1/ soulagement - What a relief! : Quel soulagement ! ; 2/ secours (syn. help, supplies) - relief agency : organisation humanitaire
  • relieve (v) (tr.) (fa) : soulager, calmer - to feel relieved : se sentir soulagé
  • religion (n) : religion
  • relinquish (v) (tr.) : 1/ abandonner ; 2/ lâcher (syn. let go)
  • relish (v) (tr.) : goûter, savourer - to relish one’s triumph : savourer son triomphe
  • reload (v) (tr.) : recharger
  • relocate (v) (tr.) : déplacer
  • relubrication (n) : renouvellement du lubrifiant
  • reluctance (n) : répugnance - with reluctance : à contre-cœur
  • reluctant (a) : hésitant(e), réticent(e), qui rechigne - reluctant prophet : prophète malgré lui
  • reluctantly (adv.) : de mauvaise grâce
  • rely (v) (intr.) : 1/ compter (on, sur) ; 2/ faire appel à, mettre en jeu
  • remachining (n) : usinage de reprise
  • remain (v) (intr.) : rester, demeurer, subsister
  • remainder (n) : reste, restant
  • remains (n pl.) (n) : restes, vestiges
  • remake (n) : (Cin.) reprise, nouvelle adaptation/moûture, version modernisée
  • remand (n) : détention préventive/provisoire - to be on remand : être en détention préventive/provisoire
  • remand (v) (tr.) renvoyer, déférer - to be remanded to custody : être placé sous mandat de dépôt
  • remark (v) (tr.) : faire remarquer - You're late, he remarked : Vous êtes en retard, fit-il remarquer
  • rematch (v) (tr.) : assortir à nouveau
  • rematch (n) : (Sport) nouvelle partie, nouveau match, match-retour, revanche
  • remedial (a) : de soutien, de rattrapage - to do remedial training : faire de la remise à niveau
  • remember (v) (tr.) : se souvenir de, se rappeler - I can’t remember his name : Je ne peux me rappeler son nom - He suddenly remembered he had an appointment : Il se rapppela tout à coup qu’il avait un rendez-vous - I remember posting the letter : Je me rappelle avoir posté la lettre - Remember to post the letter : N’oublie pas de poster cette lettre
  • remind (v) (tr.) : - to remind sby of sth : rappeler qch à qn - You are reminded that… : Nous vous rappelons que… - to remind sby to do sth : rappeler à qn de faire qch
  • remix (v) (tr.) : 1/ (Mus.) réorchestrer; 2/ (Mus.) retravailler, bidouiller
  • remix n) (pl. remixes) : 1/ (Mus.) réorchestration; 2/ (Mus.) bidouillage, version (le résultat)
  • remixer (n) : (Mus.) bidouilleur
  • remorse (n) : remords
  • remote (a) : 1/ éloigné(e) - remote control : télécommande ; 2/ [ordinateur] hors site (anton. : local)
  • remote-controlled (ac) : piloté(e) à distance - remote-controlled stealth drone : drone furtif piloté à distance
  • remotely (adv.) : 1/ au loin, de loin, d’une manière éloignée ; 2/ vaguement
  • remotely-located (ac) : situé à distance, hors site
  • remount (v) (tr.) : remonter, réinstaller
  • removable (a) : 1/ amovible ; 2/ extractible
  • remove (v) (tr.) : retirer, enlever
  • removed (ppa) : éloigné(e) (from, de)
  • rend (v) (rent, rent) (tr.) (fa) : déchirer, fendre
  • render (v) (tr.) : 1/ interpréter (a piece of music, un morceau de musique) ; 2/ donner - to render first aid : donner les premiers soins ; 3/ (+ adj.) rendre + adj.
  • rendering (n) : (Maçonnerie) crépi
  • rendition (n) : interprétation, vision
  • renege (v) (intr.) : ne pas honorer sa parole - to renege on sth : revenir sur qch
  • renew (v) (tr.) : renouveler
  • renewable (a) : renouvelable (anton. non-renewable : non renouvelable) - renewable resources : ressources renouvelables - renewable energy : énergie renouvelable
  • renown (n) : renom
  • rent (n) (fa) : cassure - rent in the ground : cassure de terrain
  • rent (n) (fa) : loyer, fermage (en agriculture)
  • rent (v) (tr.) : prendre en location (from…)
  • rent (prét. de to rend)
  • rent (pp de to rend)
  • rental (n) : location
  • renting (n) : location
  • reorient (v) (tr.) : réorienter
  • rep (n) (tronc. de representative) : représentant (de commerce)
  • repair (n) : réparation - significant repairs : de grosses réparations - unscheduled repairs : réparations imprévues - warranty repairs : réparations sous garantie
  • repairing (n) : réparation
  • repairman (n) : réparateur
  • repeat (v) (tr.) : 1/ répéter, recommencer - to repeat the process : recommencer l’opération ; 2/ (Éduc.) redoubler - to repeat a grade : redoubler une année
  • repeatability (n) : répétabilité
  • repeatable (a) : répétable
  • repeated (ppa) : répété(e), récurrent(e)
  • repeatedly (adv.) : à plusieurs reprises
  • repeater (n) : amplificateur
  • repel (v) (tr.) : 1/ repousser (une attaque, une invasion, des avances, etc.) - The English fleet repelled the Spanish Armada in 1588 : La flotte anglaise repoussa l'Armada espagnole en 1588 ; 2/ dégoûter (qn), inspirer de la répulsion à (qn), répugner à (qn) - My girlfriend repels me as if she was my sister : J'ai aussi peu d'appétance pour ma petite amie que si c'était ma sœur ; 3/ (tr.) (en physique, en électronique) repousser - to be repelled by a magnet : être repoussé par un aimant
  • repellent (a) : repoussant(e), répugnant(e)
  • repentance (n) : repentir
  • repetitive (a) : répétitif/-ive - repetitive jobs : tâches répétitives
  • rephrase (v) (tr.) : reformuler
  • rephrasing (n) : reformulation
  • replace (v) (tr.) (fa p) : 1/ replacer, remettre en place ; 2/ remplacer, renouveler
  • replacement (n) (fa p) : 1/ remise en place ; 2/ remplacement, renouvellement - replacement part : pièce de rechange
  • replay (n) : rediffusion, (fam.) redif - replay TV : (la) télé de rattrapage
  • replenish (v) (tr.) : compléter le niveau de
  • replicability (n) : 1/ reproductibilité (d’un test), possibilité de reproduire (un test) ; 2/ réplicabilité (d’un virus), possibilité de répliquer (un virus) ; 3/ applicabilité (d’un modèle), possibilité d’appliquer (un modèle) ; 4/ transposabilité (d’une technique), possibilité de transposer (une technique)
  • report (n) (fa p) : 1/ rapport, procès-verbal, compte rendu, exposé, état - to commission a report : commander un rapport - engineering report : rapport technique - internship report (amér.) : rapport de stage - malfunction report : rapport d’incident, relevé d’incident - progress report : rapport d’avancement - school report : bulletin scolaire - work experience report (brit.) : rapport de stage ; 2/ article (de presse) - press report : article de presse ; 3/ (Banque de données) état de sortie, état ; 4/ (Impression) état (imprimé) - report generator : générateur d’états, éditeur de rapports ; 5/ bruit, rumeur ; 6/ détonation
  • report (v) (tr.) (fa) : 1/ rapporter (faire un rapport sur), faire état de, signaler - How to report bugs effectively : Comment signaler une erreur de programme efficacement - to report an anomaly : signaler une anomalie ; 2/ relater
  • reportable (a) : à signaler, à déclarer, à déclaration obligatoire - reportable accident : accident à signaler
  • reported (ppa) : rapporté(e), signalé(e) - reported direct speech : (le) discours direct rapporté
  • reportedly (adv.) : à ce que l’on dit, il paraîtrait que
  • reporter (n) reporter - crime reporter : chroniqueur judiciaire
  • reporting (n) : 1/ reportage (l’activité) - computer-assisted reporting : journalisme assisté par ordinateur ; 2/ reportage(s) (le résultat) ; 3/ a/ rédaction de rapports, sortie d’états - hand-written reporting : rédaction manuelle de rapports, b/ rapports, états ; 4/ signalisation - real-time reporting : signalisation instantanée
  • re-post / repost (n) : article republié, message redéposé (sur un forum Usenet)
  • representative (a) : représentatif/-ive - representative democracy : démocratie représentative
  • representative (n) : 1/ représentant - service representative : technicien de maintenance ; 2/ (amér.) député
  • reprint (v) (tr.) : 1/ réimprimer, retirer ; 2/ rééditer
  • reprinting (n) : 1/ réimpression, retirage ; 2/ réédition
  • reprise (v) (tr.) : reprendre (au sens de répéter)
  • reprobate (a) : dépravé(e)
  • reprocess (v) (tr.) : retraiter, traiter à nouveau
  • reprocessing (n) : retraitement
  • reproducibility (n) : reproductibilité
  • reproducible (a) : reproductible
  • reprogramming (n) : (Inf.) reprogrammation
  • republic (n) : république - a people’s republic : une république populaire
  • repulsion (n) : 1/ répulsion, dégoût ; 2/ (sens technique) refoulement
  • re-purpose (v) (tr.) : destiner à une autre fin, affecter à un autre but
  • request (n) : demande - on request : sur (simple) demande
  • require (v) (tr.) : demander, nécessiter, requérir, exiger (syn. to necessitate)
  • required (ppa) : requis(e), nécessaire
  • requirement (n) : exigence, besoin, nécessité - to meet the requirements : répondre aux besoins - hardware requirements : besoins en matériel - installation requirements : conditions d’installation - space requirement : encombrement au sol
  • requisite (a) : exigé, indispensable
  • rescind (v) (tr.) : 1/ casser, annuler, abroger, résilier ; 2/ (Droit) rescinder (un acte)
  • rescue (n) : sauvetage, secours
  • rescue (v) (tr.) : secourir
  • research (n) : 1/ recherche - field of research : champ de recherche - a research job : une recherche - research fellowship : bourse de recherche ; 2/ (ind. sg) recherches (pl.) - Research on plants is beginning to pay off : Les recherches sur les plantes commencent à rendre
  • research (v) : (tr.) faire des recherches sur, se documenter sur, étudier (un sujet, un problème) - This topic is important to research : Voici un sujet sur lequel il est important de se documenter - I spent two years researching my documentary : J’ai passé deux ans à faire des recherches pour mon documentaire ; (intr.) faire des recherches, faire de la recherche, se documenter - She is currently researching into that historical period : Elle fait actuellement une étude de cette période historique
  • research-and-development / research & development (n double) : recherche et développement, recherche-développement - research-and-development facility : unité de recherche-développement
  • researcher (n) : chercheur - university researcher : chercheur universitaire
  • resemblance (n) : ressemblance - to bear a resemblance to… : présenter une ressemblance avec…
  • resent (v) (tr.) (fa) : 1/ éprouver du ressentiment à l'égard de, s’offenser de ; 2/ s'indigner de, ne pas apprécier, trouver injuste - I resent that remark! : Je n'apprécie pas cette remarque !
  • resentment (n) : rancœur
  • reservation (n) (fa p) : 1/ réservation - I’ve got a reservation for two nights : J’ai une réservation pour deux nuits ; 2/ réserve - without reservations : sans réserve - to have reservations about sth : avoir des réserves à propos de qch
  • reset (v) (reset, reset) (tr.) : remettre à zéro
  • reshape (v) (tr.) : donner une nouvelle forme à
  • re-shore / reshore (v) (tr.) : rapatrier (une usine) - to reshore production to the US from China : rapatrier la production de Chine aux États-Unis
  • re-shoring / reshoring (n) : rapatriation (d’une usine)
  • reside (v) (intr.) : résider
  • residual (a) : résiduel(le)
  • resign (v) (fa p) : 1/ (intr.) se résigner (to + subst. ou forme -ing, à) ; 2/ (tr.) démissionner de, se démettre de ; (intr.) démissionner, se démettre
  • resignation (n) (fa p) : 1/ résignation ; 2/ démission
  • resigned (ppa) : résigné(e) - to be resigned : se résigner
  • resile (v) (intr.) : 1/ (au propre) rebondir, être élastique ; 2/ (fig.) avoir du ressort, se resaisir
  • resilience (n) (var. resiliency) : 1/ rebondissement, élasticité, ressort ; 2/ (fig.) résistance
  • resilient (a) : 1/ rebondissant, élastique ; 2/ (fig.) qui ne se laisse pas déprimer, résistant
  • resist (v) (tr.) : résister à
  • resize (v) (tr.) : redimensionner
  • resort (n) : station de vacances, lieu de villégiature - ski resort : station de ski - resort hotel : hôtel de tourisme
  • resource (n) : ressource - a scarce resource : une ressource rare - renewable resources : ressources renouvelables - depletion of resources : épuisement des ressources
  • resource-conserving (ac) : économe en ressources
  • resourcefulness (n) : esprit de ressource
  • resource-intensive (ac) gourmand en ressources
  • respect (n) (fa p) : 1/ respect ; 2/ égard - in this respect : à cet égard - in some respects : à certains égards, par certains côtés - in all other respects : sous tous les autres angles
  • respirator (n) : appareil respiratoire, respirateur - to wear a respirator porter un appareil respiratoire
  • respite (n) : répit
  • respond (v) (fa p) : 1/ répondre (to, à) ; 2/ réagir favorablement à (to, à), obéir (to, à)
  • respondent (n) (fa) : personne interrogée
  • response (n) (fa) : 1/ réponse (to, à) ; 2/ réaction (to, à), riposte (to, à)
  • responsibly sited (ac) : implanté(e) en respectant l'environnement
  • responsive (a) : 1/ sensible ; 2/ [véhicule] nerveux/-euse
  • responsiveness (n) : sensibilité
  • rest (n) (fa) : repos - a day of rest : un jour de repos - to take a rest : se reposer
  • rest (v) (fa) : 1/ (tr.) (laisser) reposer - I rest my case : a/ J’ai conclu mon plaidoyer ; b/ Je n’en dirai pas plus, J’en reste là ; (intr.) se reposer - May he rest in peace : Qu'il repose en paix ; 2/ (tr.) appuyer ; (intr.) s’appuyer (on, sur)
  • restandardize (v) (tr.) : remettre aux normes
  • restart (v) : (tr.) remettre en marche, redémarrer, relancer ; (intr.) redémarrer
  • restaurant (n) : restaurant
  • restless (a) : agité(e), remuant(e)
  • restore (v) (tr.) : 1/ rétablir - to restore power : rétablir le courant ; 2/ restituer
  • restrain (v) (tr.) : retenir, contenir, maîtriser
  • restraint (n) : retenue
  • restricted (ppa) : restreint(e), limité(e) - restricted language : langue limitée
  • restructure (v) (tr.) : restructurer
  • restructuring (n) : restructuration - a radical restructuring : une restructuration radicale
  • result (n) : résultat, conséquence, effet - unintended result : effet pervers (syn. unintended consequence) - as a result (en tête de phrase) : de ce fait, en conséquence de quoi
  • résumé / resume (n) (fa) : curriculum vitae, CV
  • resume (v) (tr.) (fa) : reprendre (qch après l'avoir laissé)
  • resumption (n) : reprise - resumption of work : reprise des travaux ; (pour une machine) remise en service ou en marche
  • resurface (v) (tr.) : refaire le revêtement d’une route
  • resuscitate (v) (tr.) : ressusciter, ramener à la vie - [patient] to be resuscitated : [malade] ressusciter, revenir à la vie
  • resuscitation (n) : résurrection
  • retailer (n) : détaillant
  • retain (v) (tr.) (fa) : 1/ retenir, arrêter ; 2/ soutenir ; 3/ maintenir ; 4/ garder, conserver
  • retainer (n) : serviteur, suivant
  • retainment (n) : 1/ retenue ; 2/ soutènement ; 3/ maintien - retainment of highly-qualified personnel : maintien en poste d’employés très qualifiés ; 4/ conservation
  • retake (n) : (Cin.) deuxième prise
  • retaliation (n) : représailles (pl.), riposte
  • retard (n) : 1/ crétin(e), débile, gogol (m) - You retard ! : Espèce de crétin !; 2/ (amér.) arriéré(e), attardé(e) mental(e)
  • retard (v) (tr.) : retarder
  • retch (v) (intr.) : avoir un ou des haut-le-cœur
  • reticent (a) (fa) : réservé(e), discret/-ète
  • retighten (v) (tr.) : resserrer à nouveau
  • retinue (n) (fa) : escorte, suite, cortège
  • retire (v) (intr.) (fa) : prendre sa retraite
  • retiree (n) : retraité(e) (n)
  • retort (v) (tr.) : répliquer
  • retreat (n) (fa p) : 1/ retraite (militaire) ; 2/ recul - in retreat : en recul - glacier retreat : recul des glaciers ; 3/ refuge
  • retreat (v) (intr.) : reculer - the glaciers of the Alps are retreating : les glaciers des Alpes reculent
  • retrieval (n) : récupération - information retrieval : recherche documentaire
  • retrieve (v) (tr.) : récupérer, aller chercher
  • retribution (n) (fa) : châtiment, punition
  • retrofit (v) (tr.) : monter après coup - to retrofit a retarder to a truck : installer un retardeur sur un camion ; [composant, pièce] pouvoir se monter après coup sur, se monter sur
  • return (n) : 1/ retour - return pipe : tuyau de retour ; 2/ article renvoyé - defective returns : articles défectueux renvoyés
  • return (v) (fa) : 1/ (tr.) rendre, restituer ; (intr.) revenir, rentrer - to return from a Mission to Mars : revenir d'une mission sur Mars ; 2/ remettre (to, dans)
  • reunion (n) (fa) : retrouvailles (pl.)
  • reusable (a) : réutilisable
  • reuse (n) : réutilisation
  • reuse (v) (tr.) : réutiliser, remployer
  • rev (n) (tronc. de revolution : tour)
  • revel (v) (intr.) : faire la fête
  • revenue (subst. adjectivé) : de rapport - revenue flight (Av.) : vol commercial
  • reversal (n) : 1/ inversion ; 2/ revirement ; 3/ revers
  • reverse (a) : qui va vers l’arrière
  • reverse (n) (fa) : 1/ contraire (n) ; 2/ envers, verso - in reverse : à l’envers ; 3/ marche arrière (d'un véhicule) - in reverse : à rebours
  • reverse (v) (tr.) : inverser
  • reverse(-)engineer (vc) (tr.) : 1/ désosser, démonter (une machine ; 2/ reprendre de l’existant - to be reverse-engineered from… : être emprunté(e) à…, être inspiré(e) de…, être repris(e) de…
  • reverser (n) : inverseur - thrust reverser : inverseur de poussée
  • reversion (n) : 1/ retour (to, à) ; 2/ (Droit) réversion
  • revert (v) : (tr.) faire revenir (to, à) ; (intr.) : revenir (to, à), retourner (to, à), retomber (to, dans), se remettre (to, à), renouer (to, avec) - to revert to the original order : rétablir l’ordre initial
  • review (n) (fa p) : 1/ revue (militaire) ; 2/ critique (fém.) (de livre, de film, etc.) - The film got good reviews : Le film a été bien accueilli par la critique - film review : (une) critique de film (l'article)
  • review (v) (tr.) : examiner
  • reviewer (n) : (un) critique (la personne) - film reviewer : critique de films/cinéma
  • revile (v) (tr.) : invectiver, injurier
  • revise (v) (tr.) : réviser
  • revival (n) : renaissance, renouveau, remise à la mode / à l'honneur (d'un style ancien) - the Gothic revival : la période néo-gothique
  • revive (v) (tr.) : réactiver
  • revoke (v) (tr.) : révoquer, annuler - to revoke a license : annuler un permis
  • revolution (n) : tour
  • revolutionize (v) (tr.) : révolutionner
  • revolve (v) (intr.) : tourner - to revolve in a clockwise rotation : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
  • revolving (a) : tournant(e) - revolving credit : crédit renouvelable
  • revving up (n) : accélération
  • rev up (v) (prét. et pp revved) (tr.) : faire tourner (un moteur) à plein régime, lancer (un moteur)
  • reward (n) : récompense
  • reward (v) (tr.) : récompenser
  • rewarding (a) : gratifiant(e)
  • rewind (v) (rewound, rewound) (tr.) : rembobiner
  • rewire (v) (tr.) : recâbler
  • rewiring (n) : recâblage, modification des circuits
  • reword (v) (tr.) : reformuler, modifier le libellé de - to reword a question : reformuler une question
  • rework (v) (tr.) : (Ind.) réusiner, retoucher
  • rewound (prét. de to rewind)
  • rewound (pp de to rewind)
  • rhetoric (n) (fa p) : 1/ rhétorique (n) ; 2/ baratin, mots creux (pl.)
  • rhythm (n) rythme
  • rib (n) : cote
  • ribbon (n) : ruban - to tear to ribbons : mettre en lambeaux
  • rick (n) : meule (de foin, etc.)
  • rickety (a) : [meuble] branlant(e)
  • rid (a) : débarrassé(e) (of, de) - to get rid of one’s old-tech stuff : se débarrasser de son vieux matos
  • rid (v) (tr.) : débarrasser (of, de) - to rid oneself of sth : se débarrasser de qch
  • ridden (pp de to ride) : (en compo.) atteint(e) par, souffrant de
  • riddim (n) (angl. jamaïcain) : rythme reggae
  • riddle (n) : énigme
  • riddled (ppa) : farci (with, de), infesté(e) (with, de)
  • ride (v) (rode, ridden) (tr.) : monter (un cheval) ; (intr.) aller à cheval, aller à bicyclette
  • ridge (n) : arête
  • ridiculous (a) : ridicule
  • rife (a) : répandu(e) - to be rife : être répandu partout
  • riffraff (n) : racaille
  • rifle (n) : fusil - assault rifle : fusil d’assaut
  • rifle (v) (tr.) : 1/ rafler ; 2/ piller, dévaliser
  • rifle through (v) (tr.) : fouiller fébrilement dans (a bag, un sac)
  • rig (n) : 1/ gréement ; 2/ tour de forage - drilling rig : plateforme de forage
  • rig (v) (tr.) : 1/ gréer ; 2/ truquer des élections
  • rigging (n) : 1/ gréement ; 2/ fraude - vote rigging : fraude électorale
  • right (a) : 1/ droit(e) ; 2/ correct(e) ; 3/ équitable, juste - This doesn't seem right : Cela ne semble pas juste ; 4/ (Polit.) de droite - right winger : homme / femme de droite
  • right (n) : droit (n) - civil rights : droits civiques - human rights : droits de l’homme - the right of way : la priorité (routière) - to have the right of way : avoir la priorité
  • right-click (vc) (tr.) : cliquer du bouton droit sur
  • righteous (a) : vertueux/-euse, juste
  • righteously (adv.) : vertueusement
  • right-handed (ac) : droitier/-ère
  • rightly (adv.) : 1/ correctement, bien ; 2/ à juste titre, avec raison - rightly so : à juste titre
  • right-wing (a) : de droite (politiquement)
  • rill (n) : ruisselet
  • rim (n) : bord (of a cup, etc., d'une tasse, etc.)
  • rind (n) : écorce (of lemon, de citron, of melon, de melon) - cheese with rind : fromage en croûte
  • ring (n) : sonnerie - ring tone : sonnerie (de téléphone)
  • ring (n) : 1/ bague - lens adjustment ring (Photog.) : bague de réglage de l’objectif - to make/run rings round sby : a/ aller cent fois plus vite que qn ; b/ (fig.) être infiniment supérieur à qn ; 2/ rond (de serviette) - serviette ring : rond de serviette ; 3/ piste (circulaire) (de cirque)
  • ring (v) (régulier : ringed) (tr.) : entourer
  • ring (v) (rang, rung) : 1/ (tr.) (faire) sonner ; (intr.) sonner ; 2/ résonner, retentir
  • ringing (n) : - ear ringing : tinnitus
  • ring-shaped (ac) : en forme d’anneau
  • rink (n) : 1/ patinoire - skating rink : patinoire ; 2/ piste
  • rinse (v) (tr.) : rincer
  • riot (n) : émeute
  • rioting (n) : émeutes (pl.)
  • ripe (a) : mûr(e)
  • ripen (v) : (tr.) faire mûrir ; (intr.) : mûrir
  • ripeness (n) : maturité
  • rip off (v) (tr.) : arracher
  • ripper (n) : éventreur
  • ripple (n) : 1/ ride, ondulation (on water, sur l’eau) ; 2/ (fig.) cascade
  • rise (n) : 1/ montée - sea level rise montée du niveau de la mer ; 2/ hauteur (sous clef de voûte), flèche, élévation (d’une ferme de charpente)
  • rise (v) (rose, risen) (intr.) : 1/ se lever, se mettre debout ; 2/ augmenter, croître, s'élever
  • risen (pp de to rise)
  • risible (a) : risible, ridicule
  • rising (a) : en hausse - rising sea levels : montée du niveau de la mer
  • risk (n) : risque - to be at risk for school failure : être en situation d’échec scolaire - building at risk : chef-d’œuvre en péril
  • risk-free (ac) : exempt(e) de tout risque - risk-free marketing ploy : ruse commerciale exempte de tout risque
  • risky (a) : risqué(e)
  • rival (n) : rival(e) (n)
  • rivalry (n) : rivalité
  • river (n) : 1/ rivière ; 2/ fleuve
  • roach (n) : 1/ gardon ; 2/ cafard
  • road (n) : route - major road : (grand) axe - slip road (brit.) : bretelle d’accès à l’autoroute - road movie : balade en roue libre, folle équipée - to have one for the road : boire le coup de l’étrier, boire un dernier verre
  • roadway (n) : chaussée - major roadways : grands axes
  • roam (v) (intr.) : errer, traîner, rôder
  • roar along (v) (intr.) : avancer dans un vrombissement
  • roast (n) : 1/ mise en boîte (au figuré) (de qn), cassage (fam.) (de qn) ; 2/ soirée - I’ll be emceeing this roast : J’animerai cette soirée
  • roast (v) (tr.) : se moquer de (qn), ridiculiser (qn), casser (fam.) (qn) - Whoever wants to come up and roast me, you may! : Si quelqu’un veut venir me casser, qu’il ne se gêne pas !
  • rob (v) (tr.) : 1/ voler (qn) - to rob sby of sth : voler qch à qn - to get robbed : se faire voler (son argent, ses papiers) ; 2/ dévaliser (une banque)
  • robber (n) : 1/ voleur, détrousseur ; 2/ braqueur
  • robbery (n) : vol - robbery with violence : vol avec coups et blessures - armed robbery : vol à main armée, braquage - bank robbery : attaque de banque
  • robin (n) : - red robin : rouge-gorge
  • robot (n) : robot - five-axis robot : robot cinq axes - robot story : histoire de robots
  • roboticist (n) : roboticien, chercheur en robotique
  • robotics (n) : (sing.) (la) robotique - assembly line robotics : (la) robotique des chaînes de montage
  • rock (n) : rocher
  • rock (n) : sucre d’orge - Brighton rock : sucre d’orge de Brighton - Margate rock : sucre d’orge de Margate - a stick of rock : un bâtonnet de sucre d’orge
  • rock (v) : (tr.) balancer, bercer ; (intr.) se balancer
  • rock (n) (abr. de rock’n’roll) : (le) rock - rock hero : vétéran du rock, grand du rock
  • rockery (n) : jardin de rocaille
  • rocket (n) : (Aéro.) fusée - expendable rocket : fusée ne servant qu’une fois - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
  • rocky (a) : rocheux/-euse
  • rod (n) : tige (métallique) - connecting rod : bielle - piston rod : tige de piston
  • rodent (n) : rongeur
  • role (n) : rôle (syn. part) - major role : grand rôle - minor role : rôle secondaire (syn. supporting role) - role model : modèle de référence, personnage modèle
  • roll (v) (tr.) : rouler (entre ses doigts)
  • roll back (v) (tr.) : restaurer à l'état premier
  • roll back (nc) : retour à l’état initial
  • roll down (v) (tr.) : faire rouler
  • roller (n) : rouleau, galet - roller table : table roulante
  • rollercoaster (n) : montagnes (pl.) russes
  • Rolling! : (Cin.) Moteur ! (syn. Roll'em)
  • roll out (v) (tr.) : faire sortir de chaîne (un avion, une voiture)
  • roll-over / rollover (n) : 1/ retournement ; 2/ (Auto.) tonneau
  • romance (n) (fa p) : 1/ conte de chevalerie ; 2/ roman à l’eau de rose - romance novel : roman d’amour ; 3/ (Mus.) romance ; 4/ charme, poésie - the romance of the sea ; 5/ idylle amoureuse
  • Romanesque (a) (fa) : 1/ romantique ; 2/ roman(e) (a)
  • romantic (a) (fa p) : 1/ romantique ; 2/ romanesque
  • romanticist (n) : romantique (n)
  • romp (v) (intr.) : s’ébattre (bruyamment)
  • roof (n) : toit
  • roofer (n) : couvreur
  • room (n) : 1/ (de la) place - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture - to hold little room for… : laisser peu de place à… - to run out of room : manquer de place ; 2/ pièce, salle, magasin - clean room : salle blanche - cloak room : consigne, vestiaire - drawing room : salon - emergency room : salle des urgences - engine room : salle des machines - living room : salon - lumber room : débarras - projection room : cabine de projection - property room : magasin des accessoires - shower room : salle d’eau - sick room : infirmerie (dans un établissement scolaire) - sitting room : salon - spare room : chambre d’ami - (the) strong room : (la) cave des coffres (dans une banque) - visiting room : parloir - room temperature : température ambiante ; 3/ - She had room for complaint : Elle avait lieu de se plaire
  • rooster (n) (amér.) : coq
  • root (n) : racine
  • root (v) (intr.) : - to root for sth (amér.) : soutenir qch, encourager qch
  • rope (n) : corde - the knotted rope : (Sport) la corde à nœuds - the smooth rope : (Sport) la corde lisse - I’ll show you the ropes : Je vous montrerai les ficelles du métier
  • rosary (n) : chapelet
  • rose (n) : rose - rose window : rosace
  • rose (prét. de to rise)
  • rostrum (n) : estrade (syn. raised platform)
  • rot (n) : pourriture - dry rot : pourriture sèche
  • rot (v) (intr.) : pourrir
  • rotate (v) : (tr.) faire tourner ; (intr.) tourner - to rotate on oneself : tourner sur soi-même
  • rotating (a) : en rotation, rotatif/-ive - rotating object : objet en rotation
  • rotation (n) : rotation - crop rotation : rotation des cultures
  • rotten (ppa) : pourri(e) - rotten to the core : pourri(e) jusqu’à la moelle
  • rouge (n) (fa) : fard
  • rough (a) : 1/ brut ; 2/ approximatif/ive (syn. approximate) - a rough estimate : une approximation - rough sketch : ébauche, croquis
  • roughly (adv.) : approximativement, grosso modo, en gros, à peu près (syn. approximately)
  • rough-skinned (ac) : calleux/-euse
  • round (a) : rond(e)
  • round (n) : 1/ tournée ; 2/ tour (d’une élection) - the first round : le premier tour - the second round : le deuxième tour ; 3/ cartouche - to fire a round at… : tirer une balle sur…
  • roundabout (a) : détourné(e)
  • roundabout (n) (brit.) : rond-point (amér. traffic circle)
  • round off (v) (tr.) : 1/ arrondir (un angle) ; terminer (une lettre)
  • round-up (n) : résumé, récapitulatif, tour d’horizon - quick round-up (of recent headlines and articles) : rapide tour d’horizon (de gros titres et d’articles récents)
  • round up (v) (tr.) : rassembler, rabattre en un point
  • roundup (n) : rafle
  • rouse (v) (tr.) : éveiller
  • rout (n) : déroute
  • route (n) (fa) : itinéraire, voie d'accès, parcours, trajet - a route to… : une voie d’accès à… - the only route to prominence - route map : plan d’accès ; plan (du métro)
  • route (v) (tr.) : faire passer (un câble, un fil), disposer (un câble, un fil)selon tel ou tel tracé
  • routine (a) : de routine, régulier/-ière
  • routine (n) (fa p) : 1/ routine ; 2/ procédure automatique ; 3/ (en informatique) suite d'instructions, « routine » (acception passée en français) ; 4/ (au théâtre) partie d'une scène
  • routinely (adv.) : régulièrement, systématiquement
  • rove (v) (intr.) : vagabonder, errer
  • roving (a) : ambulant(e)
  • row (n) : rang - death row (amér.) : couloir de la mort
  • row (n) : dispute
  • row (v) (intr.) : se disputer (with sby, avec qn)
  • rowdy (a) : chahuteur/-euse, turbulent(e)
  • royal (a) : royal(e)
  • royalties (n pl.) 1/ droits régaliens ; 2/ redevances, droits d'auteur/d'inventeur, commission (sing.), pourcentage (pl.)
  • royalty (n) : royauté
  • Rs (n pl.) : (Éduc.) - the three Rs : les trois savoir-faire de base / compétences fondamentales
  • rub (v) (tr.) : frotter
  • rub out (v) (tr.) : effacer avec une gomme
  • rubber (n) : 1/ caoutchouc (la matière) ; 2/ gomme (à effacer) (syn. eraser)
  • rubber (a) : en caoutchouc
  • rubberneck (n) (amér.) : badaud, touriste
  • rubberneck (v) (intr.) (amér.) : 1/ faire du tourisme ; 2/ [auto] ralentir du fait d’une distraction
  • rubbish (n ind. sg) : détritus (pl.), ordures (pl.) , déchets (pl.) - rubbish dump : décharge
  • rubble (n) : décombres (pl.), gravats (pl.), ruines (pl.)
  • rubric (n) : rubrique - under the rubric of… : dans le cadre de…
  • rucksack (n) : sac à dos
  • rudder (n) : gouvernail, gouverne de direction
  • ruddy (a) : 1/ [teint] coloré(e) ; 2/ rougeoyant(e)
  • rude (a) : impoli(e), malpoli(e), grossier/-ière - a rude word : un gros mot
  • rue (v) (tr.) (fa) : regretter
  • ruff (n) : fraise (autour du cou)
  • ruffle (v) (tr.) : froisser (qn)
  • rugged (a) : 1/ rude ; 2/ (fig) [détermination] farouche
  • ruin (n) : ruine
  • rule (n) : règle - a set of rules : un ensemble de règles
  • rule (v) (intr.) : diriger, régner
  • rule out (v) (tr.) : écarter, exclure (telle ou telle éventualité)
  • ruler (n) : 1/ dirigeant, souverain ; 2/ règle (à tracer)
  • rumble (n) : grondement
  • rumble (v) (intr.) : [train, tonnerre, canon] gronder
  • rumbling (a) : qui gronde
  • ruminate (v) (intr.) : 1/ (intr.) [vache, etc.] ruminer ; 2/ (au fig.) (tr.) ruminer sur ; (intr.) ruminer, réfléchir, méditer - to ruminate on/about sth : ruminer sur qch
  • ruminative (a) : 1/ pensif/-ive ; 2/ méditatif/-ive
  • rummage (about) (v) (intr.) : fouiller, farfouiller (fam.)
  • rumour (n) : rumeur - to spread a rumour : propager une rumeur unconfirmed rumours : rumeurs non vérifiées
  • rump (n) : croupe
  • rumple (v) (tr.) : chiffonner (clothes, des vêtements)
  • rumpus (n) : chahut
  • run (n) : 1/ ligne, suite ; 2/ (Indust.) série - large run : grande série - medium run : moyenne série ; 3/ longueur - cable runs : longueurs de câble - in the long run : à la longue ; 4/ (Av.) traversée - luxury run : traversée de luxe
  • run (v) (ran, run) : 1/ (tr. et intr.) courir ; 2/ (tr.) conduire - to run trials : faire des essais ; 3/ (tr.) exécuter - to run a process : exécuter un traitement - to run a program (Inf.) : faire tourner un programme ; 4/ faire marcher (un appareil) ; 5/ (tr.) tenir - to run a shop : tenir une boutique ; 6/ faire passer - to run a cable : faire passer un câble
  • rundown (n) : récapitulatif (n), topo (fam.)
  • run down (v) (ran, run) (intr.) : se décharger, se désamorcer, s’arrêter
  • run down (a) : [quartier, etc.] délabré(e), miteux/-euse
  • rung (pp de to ring)
  • rung (n) : 1/ barreau (of a ladder, d'une échelle) ; 2/ échelon
  • run-in (n) : dispute, engueulade (fam.)
  • runner-up (n) : finaliste - the first runner-up (in a championship) : le second / deuxième du championnat, le vice-champion
  • running (n) : 1/ marche (d’un appareil) - running instructions : consignes de marche ; 2/ trafic - gun running : trafic d’armes
  • run off (v) (ran, run) (intr.) : s’enfuir
  • run-off (n) : deuxième tour (d’une élection)
  • run over (v) (ran, run) : examiner de nouveau, revoir
  • run-up (n) : 1/ période qui précède ; 2/ phase préparatoire ; 3/ période pré-électorale - in the run-up to… : à l’approche de…
  • runway (n) : piste (d'aéroport, d'aviation)
  • rupture (n) (fa p) : 1/ ruture ; 2/ hernie
  • rupture (v) : 1/ (tr.) rompre, faire éclater, faire exploser ; (intr.) rompre, éclater, exploser
  • rush (n) : précipitation - What’s the rush! : Il n’y a pas le feu !
  • rush off (v) : (tr.) - She rushed off the children to bed : Elle se dépêcha de mettre les enfants au lit ; (intr.) partir précipitamment
  • rushed (a) : précipité(e)
  • rushes (n pl.) : épreuves (pl.) de tournage
  • rushes (n pl.) : joncs
  • rush (up) (v) : (intr.) se précipiter (into, dans)
  • russet (a) : brun roux
  • Russia (n) : (la) Russie
  • Russian (a) : russe
  • Russian-made (ac) : fabriqué(e) en Russie, de fabrication russe
  • rust (n) : rouille
  • rust (v) (tr. et intr.) : rouiller
  • rusting (a) : en train de rouiller, rouillé(e)
  • rusty (a) : rouillé(e)
  • rut (n) : ornière
  • ruth (n) (arch.) : pitié
  • ruthless (a) : impitoyable, implacable
  • ruthlessly (adv.) : impitoyablement, sans pitié
  • ruthlessness (n) : cruauté
  • rye (n) : seigle

S

  • sack (n) : 1/ sac (à pommes de terre) 2/ (fig.) - to give the sack : renvoyer
  • sacking (n) : toile à sac
  • sacred (a) : sacré(e) - the sacred (adj. subst. sg) : le sacré
  • sad (a) : triste
  • saddle (n) : selle
  • saddle (v) (tr.) : seller
  • safe (a) : 1/ en sécurité, à l’abri, qui ne risque rien ; 2/ (Inf., MS Windows) sans échec - safe mode : mode sans échec
  • safe (n) : coffre-fort
  • safeguard (n) : 1/ précaution ; 2/ (dispositif de) sécurité
  • safekeeping (n) : sauvegarde
  • safeness (n) : sécurité
  • safer (compar. de safe) : plus sûr/sure - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de
  • safety (n) : sécurité - air safety : sécurité aérienne - safety records : antécédents en matière de sécurité - safety hazard : danger, risque d’accident
  • sag (n) : dépression - centre sag in a bed : dépression au milieu d’un lit
  • sag (v) (intr.) : fléchir, baisser
  • sagging (a) : fléchissant(e), vacillant(e)
  • said (prét. de to say) : - It’s easier said than done : C’est plus facile à dire qu’à faire
  • said (pp de to say) - That said,… : Cela dit, …
  • sail (n) : voile (de bateau) - to set sail : faire voile - main sail : grand-voile
  • sailing (n) : navigation - sailing speed : vitesse de navigation
  • sailor (n) : marin - You’ll never make a sailor! : Tu ne seras jamais marin !
  • sake (n) : 1/ amour - for the sake of… : pour l'amour de… - for God’s sake : pour l’amour de dieu ; 2/ bien, intérêt - for the sake of… : dans l'intérêt de…, pour le bien de… - for old times’ sake : en souvenir du passé - for order’s sake : pour la bonne règle
  • salaried (ppa) : salarié(e) - salaried staff : (des) salariés
  • salary (n) (fa) : traitement, émoluments (pl.), appointements (pl.)
  • sale (n) : vente - to be for sale : être en vente - to hit sales of 100,000-plus : atteindre des ventes de plus de 100 000 exemplaires - boot sale : vente depuis sa voiture - jumble sale : vide-grenier - the sales arm : le bras commercial - sales forecasts : ventes prévisionnelles - sales growth : croissance des ventes
  • salesman (n) : 1/ vendeur ; 2/ représentant (de commerce) - travelling salesman : voyageur de commerce
  • salesperson (n) (pl. salespeople) : vendeur/-euse ; 2/ représentant (de commerce)
  • saleswoman (n) : vendeuse
  • sallow (a) : jaunâtre
  • salmon (n) : saumon
  • saloon (n) (fa) : 1/ (amér.) cabaret ; 2/ conduite intérieure, berline
  • salt (n) : sel
  • salty (a) : salé(e)
  • salute (v) (tr.) : saluer
  • salvation (n) : salut - the Salvation Army : l’Armée du salut
  • salvo (n) (pl. salvos / salvoes) : salve - to fire a salvo : tirer une salve
  • same (a) : même
  • sample (n) : 1/ échantillon ; 2/ (Inf. musicale) a/ échantillon; b/ réenregistrement, reprise, repiquage
  • sample (v) (tr.) : 1/ prendre des échantillons de ; 2/ (Inf. musicale) a/ échantillonner (des sons); b/ réenregister, reprendre, repiquer (une musique)
  • sampler (n) : échantillonneur
  • sampling (n) : échantillonnage - sampling check : contrôle par prélèvement d’un échantillon
  • sanctimonious (a) : 1/ moralisateur/-trice ; 2/ dévot(e)
  • sanction (v) (tr.) : 1/ autoriser, approuver, encourager ; 2/ accompagner de sanctions
  • sand (n) : sable
  • sand (v) (tr.) : - to sand the sugar : additionner le sucre de sable
  • sander (n) : ouvrier qui répand du sable (sur route enneigée)
  • sandstone (n) : grès
  • sandy (a) : sableux/-euse, sablonneux/-euse
  • sandwich (n) : sandwich - sandwich course (UK) : formation en alternance, formation alternée - sandwich year (UK) : année en alternance
  • sang (prét. de to sing)
  • sanguine (a) (fa p) : optimiste, joyeux/-euse
  • sank (prét. de to sink)
  • sash (n) : ceinture
  • sat (prét. de to sit)
  • sat (pp de to sit)
  • satchel (n) : cartable (d’écolier) (syn. school bag)
  • satellite (n) : satellite - satellite channel : chaîne diffusée par satellite
  • satirise (brit.) / satirize (amér.) (v) (tr.) : faire la satire de, satiriser
  • satisfied (ppa) (fa) : - to be satisfied : avoir une opinion toute faite, en savoir assez
  • Saturday (n) : samedi (sans maj.)
  • sauce (n) : 1/ sauce - sauce boat : saucière (syn. gravy boat) ; 2/ impertinence
  • saucepan (n) : casserole
  • saucer (n) (fa) : soucoupe
  • saucer-shaped (ac) : en forme de soucoupe
  • saucy (a) : impertinent(e)
  • saunter (v) (intr.) : marcher d’un pas nonchalant, flâner
  • sausage (n) : saucisse
  • savage (a) : 1/ [tribu] sauvage, primitif/-ive ; 2/ (fa) féroce, violent(e)
  • save (v) (tr.) (fa p) : 1/ sauver - to save sby's life : sauver la vie à qn - to save a soul : sauver une âme ; 2/ préserver, éviter de perdre - to save time : faire gagner du temps ; 3/ mettre de côté, économiser - to save money : économiser de l’argent ; 4/ (Inf.) sauvegarder, recopier - to save data : sauvegarder des données - to save information to the host computer : envoyer des informations à l’ordinateur central pour sauvegarde
  • save up (v) (tr.) : économiser
  • -saving (en compo., à droite) : qui consomme peu de - energy-saving (ac) : consommant peu d'énergie
  • savings (n pl.) : 1/ économies (pl.) ; 2/ gains (pl.)
  • savouries (n pl.) (amér. savories) : canapés, biscuits salés
  • savoury (a) (amér. savory) (fa p) : 1/ savoureux/-euse, appétissant(e) ; 2/ non-sucré(e), salé(e)
  • savvy (a) : qui s’y connaît, calé(e) - to be savvy about something : être fixé(e) quant à quelque chose
  • savvy (n) : jugeote
  • saw (prét. de to see)
  • saw (n) : scie
  • saw (v) (sawed, sawn) (tr.) : scier
  • sawing (n) : sciage
  • sawn (pp de to saw) : scié(e)
  • say (n) : qch à dire - to have a say : avoir le droit de parler
  • say (v) (said, said) (tr.) : dire
  • say (en position incise, abr. de let us say : disons) : disons, par exemple
  • scab (n) : jaune (n)
  • scabies (n sg) : gale
  • scaffold (n) : échafaud
  • scaffolding (n) : échafaudage - to be shrouded in scaffolding : ête enveloppé(e) d'échafaudages, être engoncé(e) dans des échafaudages
  • scald (n) : brûlure
  • scald (n) : scalde (nom des anciens poètes scandinaves)
  • scald (v) (tr.) : ébouillanter
  • scallop (n) : coquille Saint-Jacques
  • scale (n) : 1/ échelle - on a scale : à une échelle - not to scale : (n’est) pas à l’échelle - on a huge scale : à une vaste échelle ; 2/ graduation - the scale goes up to 20 : la graduation va jusqu'à 20 ; 3/ a/ (amér.) weighing scale : balance (à peser) ; b/ (brit.) weighing scales, pl. : balance (à peser)
  • scale (v) (tr.) : mettre à l’échelle
  • scale up (v) (intr.) : - to scale up from research to production : passer de l’étape de la recherche à celle de la production
  • scaly (a) : écailleux/-euse
  • scam (n) (fam.) : escroquerie
  • scamp (n) : coquin / coquine
  • scamper away (v) (intr.) : détaler
  • scamper off (v) (intr.) : détaler
  • scan (v) (tr.) : 1/ scruter ; 2/ balayer, lire optiquement ; 3/ numériser - to scan a picture : numériser une image
  • Scandinavia (n pr.) : (la) Scandinavie
  • scanner (n) : numériseur, scanner (frgl) - household scanner : scanner domestique, numériseur domestique
  • scant (a) : maigre, insuffisant(e) - to pay scant attention : ne faire guère attention (to, à)
  • scanty (a) : maigre, rare
  • scar (n) : cicatrice
  • scarcement (n) : - the floor is supported on a scarcement : le plancher est posé sur un retrait du mur
  • scarcity (n) : pénurie
  • scare (n) : frayeur, peur - Did I give you a scare? : Vous ai-je fait peur ?
  • scare (v) (tr.) : effrayer - to be scared : avoir peur - to be scared shitless (vulg.) : être mort de trouille, faire dans son froc
  • scarecrow (n) : épouvantail
  • scared (ppa) : effrayé(e) - to run scared (amér.) : a/ avoir peur ; b/ craindre la défaite
  • scarf (n) (pl. scarves) : foulard
  • scarifying (a) : (fig.) qui brûle, qui touche au vif
  • scary (a) : effrayant(e), terrifiant(e), qui fait peur (syn. frightening)
  • scat (v) (intr.) : 1/ chanter sur des syllabes arbitraires, turluter; 2/ imiter avec la bouche un instrument de musique
  • scathing (a) : très critique, cinglant(e), blessant(e), acerbe - a scathing indictment of… : une mise en cause cinglante de…
  • scatter (v) (tr.) : éparpiller, répandre
  • scatter-brained (ac) : étourdi(e)
  • scatting (n) : improvisation vocale sur des syllabes arbitraires, turlute (syn. scat singing)
  • scavenge (v) : (tr.) récupérer - to be scavenged for components : servir de source de pièces détachées ; (intr.) faire les poubelles
  • scenario (n) : scénario (syn. screenplay)
  • scene (n) : 1/ scène (= lieu) - at the scene of the crime : sur la scène du délit ; 2/ (Mus.) paysage, monde, mouvance - (the) (rock/blues, etc.) scene : (le) paysage, (la) mouvance, (le) petit monde du rock/blues, etc.
  • scent (n) : flair - a dog’s scent : le flair d’un chien
  • schedule (n) : 1/ plan d'exécution (d'un travail), calendrier (des travaux), programme, échéancier - appointment schedule : liste de rendez-vous - implementation schedule : calendrier d'exécution - maintenance schedule : calendrier d'entretien - manufacturing schedule : programme de fabrication ; 2/ (amér.) horaire
  • schedule (v) (tr.) : 1/ fixer la date de, prévoir - The nuclear power plant is scheduled to come on line by the end of spring : Il est prévu d'intégrer au réseau la centrale nucléaire d’ici la fin du printemps ; 2/ dresser le plan d'exécution (d'un travail), planifier, programmer, organiser
  • scheduled (ppa) : - scheduled maintenance : maintenance périodique - scheduled preparation : (Av.) approche programmée
  • scheduling (n) : ordonnancement, planification, organisation du travail - job scheduling : planification des travaux
  • scheme (n) (fa) : 1/ projet, plan, programme ; 2/ système, procédé - a Ponzi scheme : la pyramide de Ponzi
  • scheming (n) : (péj.) machinations (pl.)
  • schist (n) : schiste
  • schnitzel (n) : - wiener schnitzel : escalope viennoise
  • scholar (n) : 1/ élève (arch.) ; 2/ boursier ; 3/ savant, chercheur, érudit - cultural studies scholar : spécialiste des études culturelles
  • scholarship (n) : 1/ érudition ; 2/ bourse (d’études)
  • school (n) : 1/ (le bâtiment) école - the school was built in 1956 : l’école fut construite en 1956 - We do craft at school : Nous avons des cours de travaux manuels à l'école ; 2/ (l’ensemble des personnes) école - The whole school was outraged when the headmaster was fired : toute l’école fut scandalisée lorsque le directeur fut renvoyé ; 3/ (l’établissement) - boarding school : a/ internat ; b/ pensionnat - a boys’ school : une école de garçons - co-educational school : école mixte - day school : externat - a girls’ school : une école de filles - high school (amér.) : lycée - languge school : école de langue - law school : faculté de droit - public school (brit.) : école privée, collège privé, lycée privé (de grand renom) - school boy : a/ écolier ; b/ collégien ; c/ lycéen - the school calendar : le calendrier scolaire - the school cap : la casquette de l’école - school fellow : camarade d'école (syn. fam. amér. school chum/pal) - school girl : a/ écolière ; b/ collégienne ; c/ lycéenne - school leaving : fin de la scolarité - school term : trimestre scolaire - the school tie : la cravate de l’école - the school year : l’année scolaire
  • school (v) (tr.) : - to be schooled at one of the country's best institutions : faire ses études dans une des meilleures boîtes du pays
  • school-age (ac) d'âge scolaire - school-age children : enfants d’âge scolaire
  • school-based (ac) : en milieu scolaire - to do a school-based apprenticeship : être apprenti en lycée professionnel
  • schoolmaster (n) : maître d'école, instituteur
  • schoolmistress (n) : maîtresse d'école, institutrice
  • science (n) : science - space science : (la) science spatiale - science fantasy : (le) fantastique scientifique
  • science fiction / science-fiction (nc) : anticipation scientifique (obs.), science-fiction (anglic.) - to write plausible science fiction : écrire des ouvrages de science-fiction réalistes - writer of science fiction : écrivain de science-fiction (var. science-fiction writer) - the genre of science fiction : la science fiction en tant que genre - a classic of science fiction : un classique de la science fiction - social science fiction : science-fiction de tendance sociologique - science-fiction film : film d'anticipation scientifique, film de science-fiction (var. sci-fi film) - science-fiction series : série de science-fiction - science fiction story : récit de science-fiction
  • scientist (n) (fa p) : 1/ scientiste ; 2/ savant, scientifique (n)
  • sci fi / sci-fi (nc) (tronc. de science(-) fiction) : anticipation scientifique (obs.), science-fiction (anglic.), SF - sci-fi author : auteur de science-fiction - sci-fi film : film d’anticipation scientifique, film de science-fiction, film de SF - sci-fi technology : technique issue de la SF
  • sci fier / sci-fier (nc) : film d’anticipation scientifique, film de science-fiction
  • scintillation (n) : 1/ étincellement ; 2/ pétillement
  • sciolism (n) : demi-savoir
  • sciolist (n) : personne superficiellement instruite, faux savant
  • scissors (n) : ciseau - a pair of scissors : des sciseaux
  • screen (n) : 1/ écran ; 2/ crible
  • scrimshaw (n) : 1/ gravure sur os de baleine, sculpture sur ivoire ; 2/ petits objets sculptés (pl.)
  • scoff (v) (tr.) : avaler gloutonnement
  • scold (v) (tr.) : gronder, réprimander
  • scoop (n) : pelle
  • scoot around (v) (intr.) : se balader (à vélo, etc.)
  • scooter (n) : trottinette
  • scope (n) : 1/ portée, étendue - the scope for… : l'éventail des possibilités pour…, le potentiel pour… 2/ domaine, champ - this information is beyond the scope of this column : ces informations ne rentrent pas dans le cadre de cette rubrique ; 3/ lunette (de tir)
  • scope (n) (tronc. de 1/ telescope ; 2/ microscope ; 3/ periscope)
  • scoped (ppa) : à lunette de tir - scoped assault rifle : fusil d’assault à lunette de tir
  • scorch (v) (tr.) : brûler, roussir
  • score (n) : vingt, vingtaine
  • score (n) : (Mus.) partition
  • scorn (n) : mépris (syn. contempt)
  • scornful (a) : méprisant(e), dédaigneux/-euse
  • scornfully (adv.) : avec mépris
  • scoundrel (n) : vaurien, coquin
  • scour (v) (tr.) : (fig.) parcourir
  • scourge (n) : fléau
  • scouse (n) : (le) scouse (anglais parlé à Liverpool et dans sa région, le Merseyside)
  • scrabble (v) (intr.) : gratter (dans le sol)
  • scramble (n) : bousculade, ruée - a mad scramble : une course frénétique
  • scramble (v) : 1/ (tr.) brouiller ; 2/ (tr.) dépêcher (des avions) - to scramble fighters to intercept an unknown craft : dépêcher des avions pour intercepter un engin inconnu; (intr.) se précipiter
  • scrap (n) : 1/ morceau, bout, bribe - a scrap of paper : un bout de papier ; 2/ - scrap iron : ferraille
  • scrap (v) (tr.) : mettre au rebut, jeter au rebut, envoyer à la ferraille - to scrap a car : mettre une voiture à la ferraille
  • scrape (v) (tr) : 1/ érafler, égratigner ; 2/ gratter, racler
  • scrape off (v) (tr.) : enlever en raclant
  • scratch (n) (pl. scratches) : 1/ égratignure ; 2/ éraflure ; 3/ ligne de départ - to bring up to scratch : mettre à niveau - from scratch (litt. « à partir de la rayure ») : à partir de rien, à partir de zéro ; 4/ grattement
  • scratch (v) (tr.) : 1/ (tr.) égratigner ; (intr.) s’égratigner ; 2/ (tr.) érafler, rayer la surface de ; (intr.) s’érafler ; 3/ (tr.) gratter - scratch card : carte à gratter ; (intr.) se gratter
  • scrawl (v) : (tr.) gribouiller
  • scrawny (a) : maigrichon(ne)
  • scream (n) : cri d’horreur, cri d’épouvante, hurlement de terreur - scream queen (Cin.) : actrice de films d’horreur
  • scream (v) (tr. et intr.) : hurler
  • screech (v) (intr.) : 1/ grincer ; 2/ crier, hurler
  • screen (n) : 1/ paravent ; 2/ écran (de cinéma) - the big screen : le grand écran (syn. the silver screen, litt. l'écran d'argent)
  • screen (v) (tr.) : 1/ projeter, diffuser ; 2/ cacher, masquer ; 3/ cribler ; 4/ (Cin.) porter à l'écran - to screen a novel porter un roman à l'écran
  • screener (n) : 1/ vidéo promotionnelle de film, DVD promotionnel de film, bande de présentation ; 2/ film volé pris à l’écran, version piratée prise en salle
  • screening (n) : projection (d’un film)
  • screenplay (n) : scénario (syn. shooting script scénario avec indications scéniques) - screenplay by… : scénario de…
  • screenwriter (n) : scénariste, auteur de scénarios (syn. screenplay writer)
  • screw (n) : vis - adjusting screw : vis de réglage
  • screw (v) (tr.) : 1/ visser ; 2/ (vulg.) baiser
  • screwball (n) : 1/ (Baseball) balle tire-bouchon, balle vissée ; 3/ excentrique (n) - screwball comedy (Cin.) : comédie loufoque
  • screwdriver (n) : tournevis - electrically driven screwdriver : tourne-vis électrique
  • screw down (v) (tr.) : poser en vissant
  • screw up (v) : (tr.) faire foirer (vulg.) ; (intr.) merder (vulg.)
  • screwy (a) : 1/ loufoque ; 2/ louche
  • scribble (v) (tr.) : gribouiller
  • scrimmage (n) (amér.) : mêlée (au football)
  • script (n) : manuscrit, scénario - film/movie script : descriptif plan par plan (avec dialogues) - script doctor : remanieur de manuscrits, réviseur de scénarios (pour un grand studio)
  • scriptwriter (n) : auteur de descriptifs plan par plan
  • scrounge (v) (tr.) : voler, chaparder
  • scrounger (n) : voleur, chapardeur, pique-assiette
  • scrub (v) (tr.) : récurer
  • scrub down (v) (tr.) : récurer, nettoyer
  • scrub-woman (n) : femme de ménage
  • scruff (n) : peau du cou - by the scruff of the neck : par la peau du cou
  • scrutiny (n) (fa) : 1/ regard - an intense scrutiny : un regard intense ; 2/ examen approfondi, examen minutieux
  • scuffle (n) : bagarre
  • scullery (n) : arrière-cuisine - scullery maid : fille de cuisine
  • sculptor (n) : sculpteur
  • scupper (n) (naut.) : dalot
  • scurry (v) (intr.) : se précipiter, courir
  • scurry off (v) (intr.) : décamper
  • S-curved (ac) : en S, cambré(e)
  • scuttle (n) : seau à charbon
  • scuttle (v) : 1/ (tr.) saborder ; 2/ (intr.) déguerpir
  • scuttle off (v) (intr.) : filer
  • scythe (n) : faux (n)
  • sdeign (n) (arch.) : dédain
  • SE (n) (init. de simplified english : anglais simplifié)
  • sea (n) : mer - [ship] to get out to sea : [navire] prendre le large - (the) North Sea : la mer du Nord
  • seafaring (n) : voyages (pl.) sur les océans
  • seal (n) : joint d’étanchéité - O-ring seal : bague d’étanchéité
  • seal (v) (tr.) : sceller, recouvrir hermétiquement, obturer, cacheter
  • sealed-up (ppa) : hermétique
  • sealing (n) : obturation - sealing compound : produit d’étanchéité
  • seam (n) : 1/ couture - to come apart at the seams : tomber en morceaux ; 2/ veine (of coal, de charbon, of quartz, de quartz, etc.)
  • seamless (a) : 1/ sans couture ; 2/ sans soudure : 3/ sans discontinuité, imbriqué(e) - seamless information systems : réseaux informatiques parfaitement interconnectés
  • seamlessly (adv.) : avec une imbrication parfaite
  • seamanship (n) : qualités (pl.) de marin
  • search (n) (pl. searches) : 1/ recherche, quête - the search for extraterrestrial life : la quête de formes de vie extraterrestres - to conduct demographic searches : se livrer à des recherches démographiques - full-text search (Inf.) : recherche plein texte, recherche en texte intégral - in search of : à la recherche de, en quête de - search directory (Inf.) : répertoire de recherche - search engine (Inf.) : moteur de recherche - search terms (Inf.) : terminologie de recherche ; 2/ perquisition
  • search (v) : (tr.) fouiller (un bois), perquisitionner dans (une maison), scruter (un visage) (à la recherche de, for) - The police searched the woods for the missing boy : La gendarmerie fouilla les bois à la recherche du jeune disparu- to search billions of webpages : fouiller des milliards de pages Web ; (intr.) to search for : rechercher - You need a warrant to search this house : Il vous faut un mandat pour perquisitionner dans cette maison - I searched his face for some sign of remorse : Je scrutai son visage pour y déceler une trace de remords
  • seas (n pl.) : les vagues, la mer - heavy seas : une mer forte
  • seashore (n) : bord de mer
  • seaside (n) : bord de mer
  • seasonal (a) : saisonnier/-ière - seasonal migration : migration saisonnière
  • seasonally (a) : saisonnièrement, de façon / manière saisonnière, selon / suivant la saison / les saisons, en fonction de la saison / des saisons
  • seasoned (a) : [travailleur, etc.] expérimenté(e)
  • seaspeak (n) : langue de la communication maritime
  • seat (n) : siège, (Cin.) fauteuil - to have (amér.) / to take (brit.) a seat : prendre un siège, s’asseoir
  • seat (v) : (tr.) asseoir - Be seated! : Prenez un siège !
  • seaware (n ind. sg) : varech
  • second (a) : second(e), deuxième - second language : a/ deuxième langue ; b/ langue étrangère
  • second (n) : seconde - in a split second : en une fraction de seconde
  • second best (ac) : deuxième, second, de deuxième choix - the second best option : la deuxième option - a second best solution : un deuxième choix - not to be content with second best : ne pas se contenter de la seconde place
  • second best (nc) : pis-aller
  • second-hand (ac) : d’occasion - second-hand car : voiture d’occasion
  • secret (n) : secret
  • secretary (n) : 1/ secrétaire ; 2/ ministre (aux États-Unis)
  • section (n) : 1/ tronçon ; 2/ profilé (n) - Z-section : profilé en Z
  • sector (n) : secteur - innovational sector : secteur innovant - (the) machine-building sector : (le) secteur de la construction de machines-outils
  • secret (a) : secret/-ète
  • secretly (adv.) : secrètement
  • secretary (n) (fa p) : ministre (aux États-Unis)
  • secular (a) : 1/ séculier/-ière, profane ; 2/ laïc/laïque
  • secularism (n) : laïcité
  • secure (a) : 1/ sûr/sure ; 2/ stable
  • secure (v) (tr.) : 1/ sécuriser ; 2/ assujettir, immobiliser, bloquer, caler, (bien) attacher, fixer
  • security (n) (pl. securities) (fa p) : 1/ sécurité ; 2/ confidentialité - security code : code confidentiel ; 3/ garantie ; 4/ titre (= action)
  • sedan-chair (nc) : chaise à porteurs
  • see (v) (saw, seen) (tr.) : voir - to see fit : juger utile
  • seed (n) : graine, semence - sunflower seeds : graines de tournesol
  • seedy (a) : miteux/-teuse
  • seek (v) (sought, sought) : 1/ (tr.) chercher(à obtenir) (des fonds), solliciter (des conseils), briguer (un mandat) - Legal advice should be sought before taking any further action : On consultera un juriste avant d’aller plus loin - The president will not seek a second term : Le président ne briguera pas un deuxième mandat - to seek advice chercher conseil - to seek asylum chercher asile - to seek help chercher de l’aide - to seek refuge chercher refuge - to seek revenge chercher à se venger ;

2/ (tr.) rechercher (la paix), courir après (la gloire) - We're off to seek fame and fortune courir après la gloire et la fortune - Internet, Old media Seek Peace Not War (titre d'article) : L'Internet et les médias classiques recherchent la paix et non la guerre ; 3/ (tr.) to seek to + inf. : chercher à, s’efforcer de, tenter de + inf. - I seek to restore my honour : Je cherche à rétablir mon honneur ; 4/ to seek for sth / after sth : rechercher qch / qn -The human mind seeks for unity under the chaos of nature : L'esprit humain est à la recherche de l'unité derrière le chaos naturel Different men seek after happinesss in different ways and by different means (Aristotle) : Des hommes différents recherchent le bonheur de différentes manières et selon différents moyens (Aristote)

  • seeker (n) : chercheur - the UFO seeker : le chassseur d’ovnis
  • seek out (v) (sought, sought) (tr.) : aller à la recherche de - to seek out new civilizations : aller à la recherche de nouvelles civilisations
  • seem (v) : sembler - This doesn't seem right : Cela ne semble pas juste - to seem like… : donner l'impression d'être la même chose que…
  • seen (pp de to see, voir) : vu(e)
  • seep (v) (intr.) : s’infiltrer (into, dans)
  • seer (n) : 1/ voyant (n), devin ; 2/ visionnaire
  • seethe (v) (intr.) : bouillir - to seethe with anger : bouillonner de colère
  • segment (n) : segment - a segment of the market : un segment du marché
  • seism (n) : séisme
  • seismometer (n) : séismomètre
  • seize (v) : (tr.) saisir ; 2/ (intr.) (Méca.) se gripper, se coincer, se bloquer
  • seizure (n) : 1/ prise, saisie ; 2/ attaque (cérébrale) ; 3/ (Méca.) arrêt de fonctionnement, grippage, blocage
  • seldom (adv.) : rarement (syn. rarely)
  • selection (n) : choix - selection guide : guide pour choisir
  • self-abasement (nc) : auto-avilissement
  • self-absorption (nc) : nombrilisme (syn. self-centredness)
  • self-admitted (ac) : qui se reconnaît comme tel - a self-admitted criminal : un criminel de son propre aveu
  • self-appointed (ac) : informel(le), officieux/-ieuse
  • self-centred (ac) : égocentrique, nombriliste
  • self-centredness (n) : nombrilisme (syn. self-absorption)
  • self-complacency (nc) : fatuité
  • self-conceit (ac) : fatuité
  • self-conscious (ac) : timide
  • self-consciously (adv.) : timidement
  • self-confidence (nc) : confiance en soi
  • self-contained (ac) : autonome, indépendant
  • self-cultivation (nc) : perfectionnement moral
  • self-dealing (n) : opérations (pl.) entre initiés, opérations (pl.) entre apparentés, délits (pl.) d’initiés, transactions (pl.) intéressées
  • self-esteem (nc) : amour propre
  • self-fulfilling (ac) : qui s’accomplit - self-fulfilling prophecy : prophétie qui s'accomplit, prophétie auto-réalisatrice
  • self-fulfillment (n) : accomplissement de soi
  • selfie (n) : autoportrait
  • selfish (a) : égoïste
  • self-reliance (n) : autonomie, indépendance
  • self-starter (nc) : démarreur
  • self-trained (a) : autodidacte
  • sell (v) (sold, sold) (tr.) : vendre
  • sell (n) (arg.) : déception, attrape - That was a sell : Nous avons été bien refaits !
  • sell out (v) (sold, sold) : (intr.) faire salle comble
  • semester (n) : semestre - the fall semester (amér.) : le premier semestre
  • semi-conductor (n) : semi-conducteur - the semi-conductor business : l’industrie des semi-conducteurs
  • seminal (a) : remarquable - seminal film : film phare
  • semi-permanent (a) : semi-permanent - semi-permanent shelter : abri semi-permanent
  • senate (n) : sénat
  • send (v) (sent, sent) (tr.) : envoyer
  • senior (a) : supérieur(e) - senior executive : membre de la direction, cadre dirigeant, cadre supérieur
  • senior (n) : ancien (n), personne âgée - senior moment : moment d’égarement, crise de sénilité précoce, lapsus de vieillesse, oubli de l’âge - I think I’m having a senior moment : Je crois que j’ai un trou de mémoire dû à l’âge - Excuse my senior moment : Excusez-moi, je deviens sénile
  • sense (n) : bon sens - common sense : sens commun, bon sens - It made sense to + inf. : Il était logique de + inf.
  • sense (v) (tr.) : déceler, capter, détecter - to sense a problem : déceler une panne
  • sensible (a) : de bon sens, sensé(e), raisonnable - It would be sensible to... : Ce serait raisonnable de...
  • sensibly (adv.) : avec bon sens
  • sensitive (a) : 1/ sensible ; 2/ confidentiel(le)
  • sensitivity (n) : 1/ sensibilité ; 2/ confidentialité
  • sensor (n) : détecteur, capteur - motion sensor : détecteur de mouvement
  • sensory (a) : sensoriel(le) - sensory technologies : techniques sensorielles
  • sentence (n) (fa p) : 1/ peine (de prison) - to serve a ten-year sentence : purger une peine de 10 ans ; 2/ phrase - lead sentence : phrase d'introduction
  • sentence (v) (tr.) : condamner (to, à) (une peine de prison) - to sentence sby to jail : condamner qn à une peine de prison - the death sentence : la peine de mort - suspended sentence : condamnation avec sursis
  • sentient (a) : sensible
  • separate (a) : séparé(e)
  • septic (a) : septique - septik tank : fosse septique
  • sequel (n) : (Cin.) suite (ex. : Spiderman II)
  • sequential (a) : séquentiel(le)
  • sequentially (adv.) : selon un ordre séquentiel
  • sequester (v) (fa) (tr.) : 1/ isoler, mettre à part, placer à part ; 2/ confisquer, saisir
  • sequin (n) : paillette
  • sere (a) : flétri(e), desséché(e), parcheminé(e)
  • serendipity (n) : heureux hasard, heureuse découverte
  • sergeant (n) : sergent - drill sergeant : sergent instructeur
  • serial (a) : en série, séquentiel(le) - serial number : numéro de série - serial production : production en série
  • serial (n) (tronc. de serial story) : feuilleton (télévisé)
  • series (n) (faux pl.) : série
  • serious (a) (fa p) : 1/ sérieux/-euse ; 2/ grave - serious burns : brûlures graves - serious damage : graves dégâts (pl.) - in serious condition : dans un état grave
  • seriously (adv) (fa p) : 1/ sérieusement ; 2/ gravement, grièvement
  • seriousness (n) : 1/ sérieux (n) ; 2/ gravité
  • servant (n) (fa) : 1/ domestique (n), serviteur - confidential servant : serviteur de confiance ; 2/ - civil servant : fonctionnaire
  • serve (v) (tr.) : desservir
  • server (n) : (Inf.) serveur - communications server : sereur de communications - file server : serveur de fichiers
  • service (n) : 1/ utilisation, emploi, ervice, exploitation - fit for service : prêt(e) à l’emploi - to go into service : entrer en service - to be withdrawn from service : être mis hors service - service conditions : conditions d’utilisation - service life : durée de vie utile ; 2/ entretien, maintenance - service contract : contrat de maintenance - service personnel : agents (pl.) de maintenance - service representative : technicien de maintenance - service technician : technicien de maintenance ; 3/ (à l’église) office - church service : office religieux
  • service-friendly (ac) : facilitant les opérations de maintenance
  • service-oriented (ac) : adapté(e) aux services - service-oriented robotics : robotique adaptée aux services
  • serviette (n) : serviette (de table) - serviette ring : rond de serviette
  • servitor (n) (vieil.) : serviteur
  • servo-control (n) : contrôle d’asservissement
  • session (n) (fa) : séance - to end the session : clôturer la séance - jam session (Mus.) : impro, bœuf (jazz) - recording session (Mus.) : séance d'enregistrement - skywatching session : séance d'observation céleste - training session : a/ séance d’entraînement ; b/ stage de formation
  • set (n) : 1/ ensemble - set of problems : ensemble de problèmes - set of tools : ensemble d’outils ; 2/ jeu - character set : jeu de caractères, alphabet - language set : (Inf.) jeu de caractères (affichables à l’écran) ; 3/ groupe, clan, cercle - the fast set : le monde où l’on s’amuse - the racing set : le monde des courses ; 4/ (Cin.) plateau - film set : plateau (de tournage, décors construits (pl.) ; 5/ (Mus.) composition, partition (d'un DJ) ; 6/ poste (de radio, de télé, etc.) - television set : poste de télévision
  • set (v) (set, set) (tr.) : 1/ poser, mettre - to set in motion : mettre en mouvement - to be set aside : être mis(e) de côté, être mis(e) en réserve ; 2/ fixer - to set standards : fixer des normes
  • set (prét. de to set)
  • set (pp de to set)
  • set (a) : 1/ préétabli(e) ; 2/ fixe - a set lunch : un menu fixe
  • set about (v) (set2) (intr.) : to set about to + gér. : entreprendre de + inf.
  • setback (n) : revers (syn. hitch) - major setback : sérieux revers
  • set off (v) (set, set) (tr.) : 1/ déclencher (syn. to spark) ; 2/ rehausser (beauty, la beauté, complexion, le teint)
  • set out (v) (set, set) : (tr.) - to set out to + inf. : entreprendre de + inf. - the book sets out to show… : le livre cherche à montrer que…
  • settee (n) (brit.) : sofa, canapé
  • setting (n) : 1/ décor ; 2/ cadre, milieu – (a placement in) an industrial setting : (un stage en) milieu industriel ; 3/ (svt au pl.) paramètre
  • settle (v) (tr.) : régler - to settle a problem : régler un problème
  • settlement (n) : 1/ réglement - an 11th-hour settlement : un réglement de 11e heure ; 2/ tassement (des fondations)
  • settler (n) : colon (syn. colonist)
  • set up (v) (set, set) (tr.) : établir, constituer, mettre sur pied, fonder, installer, mettre en place, monter (syn. to establish) - to set up an individual user account (Net) : créer un compte individuel - to set up barriers : installer des barrières - to set up shop : monter boutique
  • sevenfold (a) : septuple, multiplié(e) par 7 - to return a kindness sevenfold : rendre un bienfait au septuple
  • severe (a) : grave
  • severity (n) : gravité
  • sew (v) (sewed, sewed/sewn) (tr. et intr.) : coudre
  • sewage (n ind. sg) : eaux d’égout (pl.), eaux usées (pl.) - untreated sewage : eaux usées non-traitées - raw sewage : eaux d’égout non-traitées - sewage works (pl.) : station d'épuration
  • sewer (n) : égout - open sewer : égout à ciel ouvert - sewer system : réseau d’égout
  • sewn (p. passé de to sew)
  • sextuple (v) : (tr.) sextupler ; (intr.) sextupler
  • sexual (a) : sexuel(le)
  • sexually (adv.) : sexuellement
  • SF (n) (init. de science fiction) : (la) SF - an SF writer : un écrivain d'anticipation scientifique (obs.), un écrivain de science-fiction
  • shabby (a) : minable, miteux/-euse, dépenaillé
  • shack (n) : cabane
  • shackles (n pl.) : entraves, chaînes
  • shade (n) : 1/ nuance, ton ; 2/ (fig.) reflet, ombre
  • shade (v) (tr.) : ombrager ; 2/ assombrir ; 3/ ombrer
  • shadow (n) : ombre (portée) - shadow player : montreur d’ombres (chinoises)
  • shadowing (n) : - work shadowing : (l’)observation des tâches, (l’)observation au poste de travail, stages (pl.) d’observation au poste de travail
  • shadowy (a) : peu éclairé, sombre
  • shady (a) : ombragé(e)
  • shaft (n) : 1/ manche ; 2/ axe
  • shaggy (a) : à longs poils
  • shake (v) (shook, shaken) : (tr.) secouer - to shake oneself awake : sortir de sa torpeur ; (intr.) vibrer
  • shakedown (n) : 1/ fouille (d’une personne) ; 2/ extorsion
  • shaken (pp de to shake)
  • shaken (ppa) : secoué(e), encore sous le choc
  • shake off (v) (shook, shaken) (tr.) : se débarrasser de
  • shaker (n) : gobelet (pour les dés)
  • shaking (n) : secousses (pl.), vibrations (pl.)
  • shale (n) : schiste - shale gas : gaz de schiste - shale oil : pétrole de schiste
  • shall (aux. du futur et modal)
  • shallow (a) : 1/ peu profond(e) ; 2/ superficiel(le)
  • sham (a) : factice
  • sham (n) : comédie, feinte (syn. pretence)
  • shamble (n) : 1/ pas traînant ; 2/ shambles (pl.) : désordre, pagaille
  • shame (n) : honte - to put to shame : a/ faire mourir de honte ; b/ faire pâlir d’envie
  • shameful (a) : honteux/-euse, scandaleux/-euse
  • shameless (a) : éhonté(e), honteux/-euse
  • shampoo (n) : champoin - no-rinse shampoo : champoin sans rinçage
  • shandy (n) (tronc. de shandygaff) : panaché (n)
  • shandygaff (n) : mélange de bière et de limonade, panaché (n)
  • shan’t (aux.) (contr. de shall not)
  • shanty (n) : baraque (syn. hut)
  • shantytown (n) : bidonville
  • shape (n) : 1/ forme - to change shape : changer de forme - to be spherical in shape : être de forme sphérique ; 2/ condition, état - in good shape : en bonne forme - in very poor shape : en très mauvais état, dans une condition très médiocre
  • shape (v) (tr.) : former, façonner - to be shaped like + subst. : avoir la forme de + subst.
  • shapeless (a) : informe
  • shape-shifting (ac) : métamorphe
  • shard (n) : tesson
  • share (n) : 1/ part ; 2/ action, titre, valeur - share analyst : analyste financier
  • share (v) (tr.) : partager, avoir en commun
  • sharecropper (n) (amér.) : métayer
  • shareholder (n) : détenteur d’actions, actionnaire (n)
  • shareware (n ind. sg) : (Inf.) (du) partagiciel (sing.), (des) partagiciels (pl.)
  • shark (n) : requin - to jump the shark (amér.) : être en perte de vitesse, se ringardiser
  • sharp (a) : 1/ aigu(ë) ; 2/ aiguisé(e) ; 3/ vif/vive ; 4/ brusque - sharp maneuver : manœuvre brusque ; 5/ net(te)
  • sharp (adv.) : - (at) four o’clock sharp : (à) quatre heures pile, (à) quatre heures précises
  • sharpen (v) (tr.) aiguiser, affûter ; (intr.) s’aiguiser, s’affûter
  • sharpener (n) : - pencil sharpener : taille-crayon
  • sharply (adv.) : fortement - to be sharply critical of... : adresser de vives critiques à, être très critique de
  • sharpness (n) : netteté
  • shatter (v) (tr.) : fracasser
  • shatter-proof (ac) : [vitre, etc] incassable
  • shaver (n) : rasoir
  • shaving (n) : copeau
  • shawl (n) : châle - prayer shawl : châle de prière
  • sheaf (n) (pl. sheaves) : gerbe (of wheat, de blé, etc.)
  • shear (n) : cisaillement - shear deformation : déformation par cisaillement
  • shearing (n) : cisaillement
  • shears (n pl.) : cisaille(s)
  • shearwater (n) : puffin
  • shed (n) : hangar, remise
  • shed (v) (shed, shed) (tr.) : verser, répandre - to shed tears : verser des larmes
  • shed (prét. de to shed)
  • shed (pp de to shed)
  • sheen (n) : éclat, lustre
  • sheep (n) : mouton - sheep pen : parc à moutons
  • sheepdog (n) : chien de berger
  • sheepish (a) : penaud(e)
  • sheepishly (adv.) : honteusement
  • sheer (a) : 1/ [chance, folie, etc.] pur(e) ; 2/ à pic
  • sheer (adv.) : à pic
  • sheet (n) : 1/ drap ; 2/ plaque ; 3/ feuille (de métal) ; 4/ fiche - answer sheet : corrigé (n) - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet) ; 5/ feuille de chou (fig.) (Presse) - news sheet : bulletin d’information (var. newssheet)
  • shelf (n) (pl. shelves) : 1/ étagère, tablette - [product] to be sitting on the retailer’s shelf : [produit] rester sur les étagères du détaillant - shelf life : durée de conservation sur étagère ; 2/ saillie (on a cliff, sur une paroi rocheuse)
  • shell (n) : coquille
  • shelter (n) : abri, refuge - semi-permanent shelter : abri semi-permanent
  • shepherd (n) : berger
  • shibboleth (n) : mot d’ordre
  • shield (n) : bouclier
  • shield (v) (tr.) : protéger
  • shift (n) : 1/ déplacement ; 2/ huit heures de travail (durée légale), journée de travail (d’une équipe) - to work double shifts : faire une double journée de travail ; 3/ équipe (succédant à une autre dans le temps) - in three shifts : par trois équipes, selon le système des 3 x 8 - extra shift : équipe supplémentaire
  • shift (v) (tr.) : 1/ déplacer ; 2/ (fig.) faire bouger - Once my mind is made up, nothing will shift me : Une fois que ma décision est prise, rien ne me fait changer d’avis
  • shifty (a) : sournois(e)
  • shilly-shally (v) (intr.) : hésiter, tourner autour du pot, tergiverser
  • shindig (n) (amér.) : surboum, soirée
  • shine (v) (shone, shone) (tr.) : briller
  • shingle (n) : 1/ (ind. sg) galets (pl.) ; 2/ bardeau - wooden shingle : ancelle - weather shingle : essente
  • shingle (v) (tr.) : essenter
  • shiny (a) : 1/ brillant, luisant, lustré(e) ; 2/ flambant neuf
  • ship (v) (tr.) : 1/ envoyer (par bateau) ; 2/ expédier ; 3/ livrer
  • shipment (n) : 1/ envoi (par bateau) ; 2/ expédition - drop shipment : envoi direct, envoi par le grossiste ; 3/ livraison
  • shipping (n) : 1/ expédition par voie de mer - shipping clerk : expéditionnaire - shipping company : compagnie de transport maritime - shipping compartment : soute ; 2/ expédition, envoi (quel que soit le moyen de transport) - drop shipping : expédition directe, envoi par le grossiste (sans passer par le vendeur) - shipping container : conteneur de transport, conteneur de fret
  • shipchandler (n) : pourvoyeur de navire
  • shipwreck (n) : naufrage
  • shipwright (n) : constructeur de navires
  • shipyard (n) : chantier naval
  • shirk (v) (tr.) : se dérober à
  • shit (n) : merde - to kick the shit out of sby : filer une dérouillée à qn - Isn’t it the shits! (brit., vulg.) : Ah ben merde alors !
  • shit (v) : 1/ (tr.) chier dans - to shit one’s pants : chier dans son froc ; (intr.) chier
  • shitless (a) : - to be scared shitless (vulg.) : être mort de trouille, faire dans son froc (au fig.)
  • shiver (v) (intr.) : frisonner, trembler
  • shoal (n) : 1/ banc (de poissons) ; 2/ bas-fond
  • shock (n) : choc - culture shock : dépaysement
  • shock (v) (tr.) : bouleverser, scandaliser, dégoûter
  • shock and awe (n coord.) : choc et stupeur
  • shock and awe (v coord.) (intr.) : cogner et terroriser
  • shoddy (a) : de mauvaise qualité
  • shoe (n) : chaussure - basketball shoes : baskets - canvas shoe : chaussure en toile - shoe shop : magasin de chaussures - If I were in his/her shoes : Si j’étais à sa place
  • shoemaker (n) : cordonnier
  • shoo (interj.) : ouste !, du vent !, du balai !
  • shoo away (v) (tr.) : chasser
  • shook (prét. de to shake)
  • shoot (n) : pousse (on a plant, sur une plante)
  • shoot (v) (shot, shot) (tr.) : 1/ tirer (avec un fusil, etc.) - to shoot sby dead : tuer qn d'un coup de feu ; 2/ tourner (un film)
  • shoot down (v) (shot, shot) (tr.) : abattre, descendre (a plane, un avion)
  • shooter (n) : tireur - sharp shooter : tireur d'élite
  • shooting (n) : 1/ (la) chasse ; 2/ pl. shootings : fusillades
  • shootout (n) : bataille rangée
  • shoot up (v) (shot, shot) (intr.) : partir comme une flèche
  • shop (n) : 1/ boutique, magasin - to run a shop : tenir une boutique - to set up shop : monter boutique - antique shop : boutique d’antiquaire - China shop : magasin de porcelaine - chip shop : friterie, marchand de frites - duty-free shop : boutique hors taxes - fair trade shop : boutique de commerce équitable - fish and chip shop : marchand de poisson-frites - gift shop : magasin de cadeaux - gourmet food shop : épicerie fine (var. amér. gourmet food store) - hardware shop (brit.) : quincaillerie (var. amér. hardware store) - health-food shop : magasin bio(logique) - shoe shop : magasin de chaussures - sweet shop : confiserie - tuck-shop : magasin de friandises - shop assistant : vendeur (de magasin) ; 2/ atelier - machine shop : atelier de fabrication - subcontracting shop : atelier de sous-traitance
  • shop (v) (intr.) : faires des courses, faire des achats, magasiner (Q)
  • shopkeeper (n) : boutiquier, commerçant
  • shoplift (v) (intr.) : voler à l'étalage
  • shoplifter (n) : voleur à l'étalage
  • shoplifting (n) : vol à l’étalage
  • shopper (n) : client(e), chaland, personne qui fait ses courses
  • shopping (n) : courses (pl.), achats (pl.), magasinage (Q) - shopping bag : sac à provisions - shopping centre : centre commercial
  • shore (n) : rivage - shore leave : permission à terre
  • shore up (v) (tr.) : étayer (a wall, etc., un mur, etc.), étançonner
  • short (a) : 1/ court(e) ; 2/ à court de - to be short of… : être à court de… ; 3/ - to fall short : ne pas être à la hauteur de la tâche, laisser à désirer
  • shortage (n) : manque, pénurie
  • shortcoming (n) : défaut
  • short-cut / shortcut (n) : raccourci (n)
  • short-lived (ac) : - to be short lived : être de courte durée, ne pas durer longtemps
  • shortly (adv.) : sous peu - I’ll come along shortly : Je viendrai tout à l’heure
  • short-term (ac) : à court terme - short-term plan : plan à court terme (anton. long-term plan : plan à long terme)
  • short-track (ac) : sur piste courte - short-track speed skating : patinage de vitesse sur piste courte
  • shot (prét. de to shoot)
  • shot (pp de to shoot)
  • shot (n) : 1/ coup de feu ; 2/ prise de vue (syn. take) ; 3/ plan, cadrage - to be out of shot : être hors champ ≠ to be in shot : être dans le champ - the shots on location : les extérieurs - basic shot : plan - oblique shot : plan oblique - shot/reverse shot : champ et contrechamp (syn. shot/countershot) - stock shot : plan d'archives ; a/ (plan selon la distance par rapport à la scène) long shot : plan général, plan d'ensemble (syn. distance shot : (un) lointain) - extreme long shot : plan de grand ensemble - medium long shot : plan de demi-ensemble, plan large - medium shot : plan moyen (var. mid-shot) - wide long shot : plan large ; b/ (plan selon la distance par rapport aux personnages) American shot : plan américain (syn. three-quarters shot) - close-medium shot : plan italien - close shot : plan rapproché, premier plan - close-up (shot) : gros plan ; c/ (plan selon l'angle vertical ) high-angle shot : plongée - low-angle shot : contre-plongée (syn. upward shot) - extreme low-angle shot : forte contre-plongée ; d/ - selon le type de déplacement : pan(oramic) shot : panoramique (horizontal) - static shot : plan fixe - tracking shot : plan de poursuite - travelling and pan shot : pano-travelling (franglais) - travelling shot : travelling (franglais) ; e/ (plan selon le nombre de personnages) three shot (abr. 3S) : plan à trois (personnes) - two shot (abr. 2S) : plan à deux (personnes) - f/ (plan selon la mimique des personnages) reaction shot : plan de réaction ; g/ (selon la partie du film) closing shot : plan final - establishing shot : plan de situation ; 4/ (ind. sg) grenaille, métal réduit en billes, métal réduit en grains - shot peening : grenaillage
  • shout (n) : cri
  • shout (v) (tr. et intr.) : crier (syn. to yell)
  • shove (v) (tr.) : pousser fort
  • show (n) : 1/ spectacle, émission - call-in show : émission à ligne ouverte - game show : jeu télévisé - quiz show : jeu-concours - talk show : débat télévisé, émission-débat (syn. chat show) - variety show : émission de variétés - show runner : a/ reponsable (n) (d’un spectacle, d’un concert, d’une émission, etc.) ; b/ scénariste en chef (d’un dessin animé) (var. showrunner) ; 2/ séance - film show (n) séance de cinéma - the 8 o'clock show (amér.) la séance de 8 heures - the last picture show : la dernière séance (au cinéma) ; 3/ salon - agricultural show : salon de l’agriculture - air show : salon aéronautique - trade show : salon professionnel ; 4/ Expressions diverses - to run the show : mener la danse, mener la barque, faire marcher l’affaire - I run the show : c’est moi le patron, c’est moi qui comnande)
  • show (v) (showed, shown) : 1/ (tr.) montrer ; 3/ (tr.) passer (un film) ; (intr.) [film] passer
  • showcase (n) : 1/ (Mus.) rencontre avec le public, miniconcert-rencontre ; 2/ (Mus.) tremplin, rampe de lancement (pour un chanteur ou une formation)
  • showdown (n) : règlement de comptes - after a showdown with sby : après avoir abattu ses cartes devant qn
  • shower (n) : douche - shower room : salle d’eau
  • showman (n) : forain (n)
  • shown (pp de to show)
  • show off (v) (tr.) : montrer, exhiber, mettre en avant
  • showrunner (n) (var. show runner) : 1/ reponsable (n) (d’un spectacle, d’un concert, d’une émission, etc.) ; 2/ scénariste en chef (d’un dessin animé)
  • show up (v) (intr.) : se présenter, apparaître
  • shrank (prét. de to shrink)
  • shred (n) : lambeau
  • shred (v) (tr.) : 1/ découper en filaments, déchiqueter ; 2/ (Inf.) détruire (a file, un fichier)
  • shrew (n) (péj.) : mégère
  • shrewd (a) : sagace, perspicace, clairvoyant(e)
  • shrewdness (n) : sagacité
  • shrink (v) (shrank, shrunk) (intr.) : rétrécir - shrinking a file's size (Inf.) : réduire la taille d’un fichier
  • shrink back (v) (shrank, shrunk) (intr.) : reculer
  • shrink-resistant (ac) : irrétrécissable
  • shrivel (up) (v) (intr.) : se ratatiner
  • shroud (n) : linceul
  • shroud (v) (tr.) : envelopper dans un linceul - to be shrouded in scaffolding : ête enveloppé(e) d'échafaudages, être engoncé(e) dans des échafaudages
  • shrub (n) : arbuste
  • shrug (v) (tr.) : - to shrug one’s shoulders : hausser les épaules
  • shrunk (pp de to shrink)
  • shudder (v) (intr.) : frissonner
  • shuffle (v) : (tr.) - to shuffle (one’s feet) : traîner les pieds ; (intr.) marcher en traînant les pieds : He shuffled out of the room : Il quitta la pièce d’un pas traînant
  • shun (v) (tr.) : éviter
  • shut (v) (shut, shut) (tr.) : fermer
  • shut (prét. de to shut)
  • shut (pp de to shut)
  • shutdown (n) : arrêt ordonné - automatic shutdown : arrêt automatique ordonné (de la production) - programmed shutdown : arrêt programmé (de la production)
  • shut off (v) (shut, shut) (tr.) : couper, interrompre - to shut off the ignition : couper l’allumage
  • shutter (n) : volet (de fenêtre)
  • shuttle (n) : navette - space shuttle : navette spatiale
  • shy (a) : timide
  • shy away (v) (intr.) : reculer (from sby or from doing sth, devant qn / à l’idée de faire qch)
  • Siberia (n pr.) : (la) Sibérie
  • sibling (n) : frère ou sœur
  • sickle (n) : faucille
  • sickly (a) : 1/ maladif/-ive ; 2/ écœurant(e)
  • side (n) : 1/ côté - to change sides : changer de côté - side menu : menu latéral ; 2/ camp, parti, bord - to change sides : changer de camp - to go over the other side : passer dans l’autre camp - to take sides : prendre parti - to take no sides : ne pas prendre parti
  • sideboard (n) : buffet
  • sideman (n) : second, instrumentiste
  • sidewalk (n) (amér.) : trottoir
  • sideways (adv) : latéralement
  • sidle up (v) (intr.) : s’approcher furtivement (to sby, de qn)
  • sift (n) : tamis
  • sift (v) (tr.) : tamiser
  • sigh (n) : soupir
  • sigh (v) (intr.) : soupirer - to sigh contentedly : pousser un soupir d’aise
  • sight (n) : 1/ vue - in sight : en vue - on sight : à vue - to catch sight of : apercevoir - love at first sight : coup de foudre ; 2/ spectacle, chose spectaculaire
  • sight (v) (tr.) : 1. voir, aperceoir - to sight a flying object : apercevoir un objet volant ; 2/ repérer ; 3/ pointer
  • sighting (n) observation (la chose vue) (syn. observation) – a UFO sighting : une observation d'ovni - a mass sighting : une observation faite par une quantité de gens - a string of sightings : une suite d'observations
  • Sigint-friendly (ac) (Rens.) : qui se prête à l'écoute des signaux
  • sign (n) (fa) : 1/ signe, geste - a sign of remorse : une trace de remords - sign language : langage gestuel ; 2/ panneau (de signalisation, etc.) - de-restriction sign : panneau de fin d’interdiction - halt sign : panneau de stop - « for sale » sign : panneau « à vendre » - road sign : panneau de signalisation routière - warning sign : signal de danger, témoin lumineux
  • sign (v) (tr.) : 1/ signer - to sign jointly : signer conjointement ; 2/ dédicacer
  • signature (n) : signature
  • signboard (n) : panneau d’affichage, écriteau, pancarte
  • signet (n) : seau, cachet - signet ring : chevalière
  • significant (a) (fa p) : 1/ significatif/-ive, lourd(e) de sens, qui en dit long ; 2/ considérable ; 3/ important(e), gros(se) - significant repairs : de grosses réparations - a significant increase : une augmentation importante
  • significantly (adv) : 1/ sensiblement - to improve performance significantly : améliorer le rendement de façon sensible ; 2/ de façon significative - significantly enough, … : fait significatif, …
  • signify (v) (intr.) (fa p) : être important(e) - What does it signify? : Quelle importance cela a-t-il ? - It does not signify : Cela n'a aucune importance
  • sign up (v) (intr.) : s’inscrire
  • silence (n) : silence - radio silence : silence radio, arrêt des communnications - to maintain radio silence : garder le silence radio - to break silence radio : rompre le silence radio
  • silence (v) (tr.) : faire taire, réduire au silence
  • silencer (n) (brit.) : silencieux (n) (amér. muffler)
  • silent (a) : silencieux/-euse
  • silently (adv.) : en silence
  • silicon (n) : silicium - silicon chip : puce de silicium - Silicon Valley, Calif. : litt. « la vallée du silicium en Californie »
  • silicone (n) : silicone (fém.)
  • silk (n) : soie
  • sill (n) : rebord, appui (of a window, d'une fenêtre) - window sill : rebord de fenêtre
  • silly (a) : bête - Oh, how silly of me! : Oh, que je suis bête !
  • silt (n) : vase, boue
  • silver (n) : argent
  • silver-plated (ac) : argenté(e)
  • similarity (n) (similarities) : similitude - to bear similarities : présenter des similitudes (to, avec)
  • simmer (v) (intr.) : frémir
  • simple (a) : simple
  • simplified (ppa) : simplifié(e) - simplified english : anglais simplifié
  • simplify (v) (tr.) : simplifier
  • simply (adv.) : simpement - put simply : en termes simples, dit simplement
  • simulator (n) : simulateur - flight simulator : simulateur de vol
  • simultaneous (a) : simultané(e) - simultaneous engineering : (l’)ingénierie en partenariat (travail d’équipe entre concepteur et client)
  • sin (v) (intr.) : pécher
  • sin (n) : péché, faute
  • since (conj.) : 1/ (de temps) depuis que ; 2/ (de cause) puisque, comme
  • sinew (n) : tendon
  • sing (v) (sang, sung) (tr.) : chanter
  • singe (v) (tr.) : roussir
  • singer (n) : chanteur - male/female blues singer : chanteur/-euse de blues
  • single (a) : 1/ unique - a single standard : a/ une norme unique ; b/ un seul et même traitement ; 2/ célibataire
  • single (n) : 1/ (Mus.) (vinyle) 45 tours ; 2/ (Mus.) single, format court - hit single : succès, tube
  • single-acting (ac) : à effet simple
  • single-minded (ac) : intransigeant(e)
  • singlet (n) : maillot de corps
  • singsong (a) : monotone
  • sinicized (ppa) : sinicisé(e) - sinicized English : (l’) anglais chinois
  • sink (n) : évier
  • sink (v) (sank, sunk) : (tr.) couler ; (intr.) sombrer, couler
  • sinner (n) : pécheur
  • sirloin (n) : aloyau
  • sister (n) : sœur
  • sister-in-law (nc) : belle-sœur
  • sit (v) (sat, sat) : (intr.) être assis
  • sitcom (contr. de situation comedy : comédie de situation)
  • site (n) : chantier
  • sitter (n) : garde d’enfant
  • situation (n) (fa p) : 1/ situation, état - emergency situation : état d’urgence - lose-lose situation : situation où tout le monde est perdant - no-win situation : situation non favorable - win-win situation : situation où tout le monde est gagnant ; 2/ problème - Sir, we got a situation here
  • situational (a) : - situational reporting : (Presse) description du contexte, étude de la situation
  • sixfold (a) : sextuple, multiplié(e) par 6 - to grow sixfold : sextupler - to multiply one’s salaray sixfold : multiplier son salaire par six
  • size (n) : taille
  • skate (n) : raie (le poisson)
  • skating (n) : patinage - figure skating : patinage artistique - speed skating : patinage de vitesse - skating rink : patinoire
  • skeptical (a) : sceptique
  • sketch (n) (pl. sketches) : 1/ esquisse - a rough sketch : une ébauche ; 2/ dessin, croquis, schéma
  • sketchy (a) : incomplet/-ète, superficiel(le)
  • skew (n) : - on the skew : de travers
  • skewer (n) : broche, brochette
  • skid (v) (intr.) : déraper
  • skidpan (n) : piste de dérapage - to provide a skidpan for the public to use : fournir au public une piste de dérapage
  • skier (n) skieur
  • skilful (a) : adroit, habile
  • skilfully (adv.) : avec adresse, avec dextérité, avec habileté
  • skill (n) : 1/ aptitude, compétence - language skills : compétences linguistiques - literacy and numeracy skills : compétences en lecture, écriture et calcul - managerial skills : capacités gestionnelles ; 2/ technique
  • skilled (a) : qualifié(e), compétent(e)
  • skillet (n) (amér.) : poêle (à frire)
  • skim (v) : (tr.) effleurer ; (intr.) to skim through a book : parcourir un livre
  • skimpy (a) : insuffisant(e), étriqué(e), très serré(e)
  • skin (n) : 1/ peau ; 2/ (Aéro.) revêtement (du fuselage d’un avion)
  • skinny (a) : maigre
  • skip (v) (tr.) : 1/ ne pas aller à - to skip classes : sécher les cours ; 2/ sauter - to skip a grade : sauter une classe - to skip a year : sauter une année
  • skipper (n) : capitaine (of a ship, d'un navire, of a team, d'une équipe)
  • skirt (n) : jupe
  • skirt (around) (v) (tr.) : contourner
  • skittish (a) : [personnne] frivole, capricieux/-euse (syn. temperamental)
  • skivvies (n pl.) (amér.) : sous-vêtements, dessous (pl.)
  • skulk (n) : 1/ personne qui se cache ; 2/ poltron
  • skulk (v) (intr.) : 1/ se cacher, se dissimuler (en temps de danger) ; 2/ rôder en se cachant (pour faire un mauvais coup), rôder (furtivement)
  • skull (n) : crâne
  • sky (n) : ciel - clear sky : ciel clair - skies (pl.) : (les) cieux, (le) paradis
  • skyline (n) : découpe (des immeubles) de la ville sur le ciel, horizon urbain
  • skyscraper (n) : gratte-ciel
  • skyrocket (v) (intr.) : monter en flèche
  • skywatch (v) (intr.) : observer le ciel
  • skywatcher (n) : astronome amateur
  • skywatching (n) : observation céleste - skywatching session : séance d'observation céleste
  • slab (n) : bloc (of concrete, de béton), dalle de pavage (syn. paving stone)
  • slack (a) : 1/ détendu(e) ; 2/ flasque
  • slacken (v) : 1/ (tr.) détendre, relâcher ; (intr.) se détendre , se relâcher ; 2/ (intr.) mollir
  • slacker (n) : tire-au-flanc
  • slag (n) : scories (pl.), mâchefer - slag heap : crassier
  • slag off (v) (tr.) (arg. brit.) : débiner (qn), casser du sucre sur le dos de (qn) (syn. criticize)
  • slake (v) (tr.) (lit.) : étancher
  • slander (n) : diffamation, calomnie
  • slang (n) : argot - back slang : (le) verlan - drug slang : (l’)argot de la drogue - slang expression : expression argotique
  • slant (n) : 1/ inclinaison ; 2/ pente ; 3/ barre oblique ; 4/ point de vue, angle
  • slant (v) (tr.) : 1/ incliner ; (intr.) être en pente ; 2/ (tr.) présenter avec un parti-pris
  • slanted (ppa) : biaisé(e), orienté(e), tendancieux/-euse, partial(e) - a slanted picture of the situation : un tableau partial de la situation
  • slap (n) : tape, claque
  • slash (v) (tr.) : taillader - to slash jobs : supprimer des emplois
  • slasher (n) : - slasher film (film d’horreur où des jeunes gens se font tailler en pièces l’un après l’autre à coups de couteau, de hache, de machette, etc., par un assassin masqué) capilotade d'ados
  • slat (n) : lamelle
  • slate (n) : ardoise
  • slate (v) (tr.) : programmer - to be slated for test flights : être programmé pour des vols d'essai, devoir faire l'objet de vols d'essai
  • slaughter (n) : massacre, abattage, boucherie
  • slaughter (v) (tr.) : abattre, massacrer
  • slaughterhouse (n) : abattoir
  • slave (n) : esclave - the slave trade : le commerce des esclaves
  • slave (v) (intr.) : travailler comme un esclave, travailler comme un nègre
  • slavery (n) : esclavage - a form of slavery : une forme d’esclavage
  • slayer (n) : tueur, assassin, meurtrier
  • sled (n) : luge, traîneau (var. sleigh) - sled dog : chien de traîneau
  • sledge (n) : luge, traîneau
  • sleek (a) : 1/ lisse ; 2/ esthétique, de bel aspect
  • sleep (v) (slept, slept) : dormir
  • sleeper (n) : 1/ dormeur ; 2/ traverse (de chemin de fer)
  • sleet (n) : 1/ grésil, neige fondue ; 2/ (amér.) verglas
  • sleeve (n) : 1/ manchette ; 2/ manchon
  • sleigh (n) : traîneau (var. sled)
  • sleight (n) : dextérité - sleight of hand : prestidigitation
  • slender (a) : élancé(e), mince, svelte
  • slew (n) (amér.) : grand nombre, floppée (fam.)
  • slice (n) : tranche
  • slice (v) (tr.) : découper en tranches
  • slick (a) : 1/ mielleux/-euse; 2/ lisse, poli(e), luisant(e)
  • slid (prét. de to slide)
  • slid (pp de to slide)
  • slide (v) (slid, slid) : (tr.) faire glisser, faire coulisser ; (intr.) glisser, coulisser
  • slideshow (n) : diaporama - to make a slideshow : créer un diaporama - to view as a slideshow : voir en mode panorama
  • sliding (a) : coulissant(e) - sliding lever : manette coulissante
  • slight (a) : léger, insignifiant(e), minime - to have a slight edge : être légèrement supérieur (over, à) - a slight error : une légère erreur
  • slight (v) (tr.) : manquer d’égard envers
  • slightly (adv.) : à peine, légèrement, quelque peu
  • slim (a) : mince, svelte
  • sling (n) : écharpe (for an injured arm, d’un bras blessé)
  • sling (v) (slung, slung) (tr.) : 1/ lancer ; 2/ suspendre
  • slink away (v) (slunk, slunk) (intr.) : partir d’un air honteux
  • slink off (v) (slunk, slunk) (intr.) : s'éloigner furtivement, filer la queue basse (syn. to sneak off)
  • slip (n) (fa) : combinaison de femme
  • slip (v) : (tr.) fourrer ; (intr.) se glisser - to slip through the defences of… : parvenir à franchir les défenses de…
  • slip away (v) (intr.) : s’esquiver
  • slip on (v) (tr.) : enfiler (un vêtement)
  • slipper (n) : pantoufle
  • slippery (a) : glissant(e)
  • sliproad (n) (brit.) : bretelle d’accès (à l’autoroute) (aussi slip road)
  • slither (v) (intr.) : glisser
  • slog (away) (v) (intr.) : trimer, bosser
  • slo-mo (ac) (abr. de slow-motion : au ralenti)
  • slop (n) : lavasse - slops (pl.) : eaux sales
  • sloppy (a) : négligé(e)
  • slosh (v) (intr.) (fam.) : renverser, répandre
  • slot (n) : fente
  • sloth (n) (lit.) : paresse
  • slouch (n) : fainéant(e), tire-au-flanc - he’s no slouch : il n’est pas empoté
  • slovenly (a) : négligé(e) - slovenly dressed : à la tenue négligée
  • slow (a) : lent(e)
  • slow down (v) (tr. et intr.) : ralentir
  • slowly (adv.) : lentement
  • slow-moving (ac) : progressant lentement
  • slowness (n) : lenteur
  • slow-speed (ac) : à vitesse lente (anton. high-speed)
  • slow-witted (ac) : à l’esprit lent
  • sludge (n) 1/ eaux usées (pl.) ; 2/ vase, dépôt, boues (pl.) - grinding sludge : résidus de rodage ; 3/ cambouis
  • sludgy (a) : vaseux
  • slug (n) : 1/ limace ; 2/ coup, marron (fig.)
  • slug (v) (tr.) : frapper
  • slugfest (n) : pugilat général
  • sluggish (a) : 1/ lent, paresseux/-euse, amorphe ; 2/ laborieux/-euse
  • sluggishly (adv) : avec lenteur, avec paresse
  • slug-proof (ac) : à l’épreuve des coups
  • sluice (n) : vanne
  • slum (n) : taudis - slum district : quartier pauvre - slum dwelling : taudis
  • slumber (n) : sommeil - to be woken from one's slumber : être tiré de sa torpeur
  • slumber (v) (intr.) : sommeiller
  • slump (n) : baisse soudaine
  • slung (prét. de to sling)
  • slung (pp de to sling)
  • slur (n) : 1/ marmonnement ; 2/ calomnie, insulte
  • slur (v) : 1/ (tr.) prononcer indistinctement, marmonner ; 2/ (intr.) être inarticulé
  • slut (n) : (en parlant d’une femme) traînée
  • sly (a) : sournois(e)
  • slyly (adv.) : sournoisement
  • smack (v) (tr.) : gifler
  • small (a) : petit(e)
  • smart (a) : 1/ intelligent(e), malin(e), vif/vive ; 2/ élégant(e)
  • smart (v) (intr.) : brûler, faire mal
  • smarten (up) (v) (tr.) animer ; s’animer
  • smartness (n) : élégance, chic
  • smattering (n) : petit nombre (de), poignée (de) - I have a smattering of French : j’ai quelques notions de français / connaissances en français
  • smash (v) (tr.) : casser, fracasser
  • smasheroo (n) (amér.) : (Cin.) succès fracassant (syn. smash hit : film qui crève les écrans)
  • smashing (a) : formidable, épatant(e) - What a smashing girl ! : Quelle fille épatante !
  • smear (v) (tr.) : enduire (with, de) ; salir (la réputation de qn)
  • smell (v) (smelt, smelt, aussi smelled) : sentir (odorat)
  • smelt (prét. de to smell)
  • smelt (pp de to smell)
  • smelt (v) (tr.) : fondre (ore, du minerai)
  • smile (n) : sourire - wintry smile : sourire découragé - to be all smile : être tout sourire
  • smile (v) (intr.) : sourire - Luck smiled on him : La chance lui sourit
  • smirk (v) (intr.) : sourir d’un air narqois
  • smitten (ppa) : frappé(e) (by, par) - to be smitten with sby : être épris de qn
  • smock (n) : blouse
  • smog (n) (brit.) : mélange de fumée et de brouillard, purée de pois
  • smoke (n) : 1/ fumée ; 2/ (arg.) clope - a pack of smokes : un paquet de clopes - to have a smoke : en griller une
  • smoked (ppa) : fumé(e) - smoked haddock : églefin fumé
  • smoker (n) : fumeur (anton. non-smoker) - chain smoker : fumeur invétéré, gros fumeur
  • smoking (n) : fumer - chain smoking : fumer cigarette sur cigarette
  • smokestack (n) : cheminée (d’usine) - smokestack industries : industries traditionnelles
  • smooth (a) : 1/ uni(e) ; 2/ lisse, poli(e), sans rugosité - the smooth rope : (Sport) la corde lisse ; 3/ sans à-coups, sans heurt, régulier, uniforme, fluide ; 4/ mielleux/-euse
  • smooth (v) (tr.) : 1/ aplanir, lisser ; 2/ faciliter
  • smoothly (adv.) : sans à-coups, sans accrocs, sans heurts
  • smother (v) (tr.) : (tr.) étouffer ; (intr.) étouffer - We’ll smother if we go on like this! : On va étouffer si on continue comme ça !
  • smoulder (v) (intr.) : [feu, passion] couver
  • smudge (n) : bavure, tache, trace sale
  • smug (a) : content(e) de soi, béat(e), [sourire] suffisant
  • smuggle (v) (tr.) : faire passer en secret
  • smuggler (n) : 1/ contrabandier ; 2/ passeur - people smuggler : passeur d’hommes
  • snack (n) : casse-croûte, en cas
  • snag (n) : 1/ accroc (in cloth, dans du tissu) ; 2/ obstacle caché, écueil, pierre d’achoppement, inconvénient, hic - to hit a snag : se heurter à un obstacle, tomber sur un os
  • snake (n) : serpent - grass snake : couleuvre
  • snap (n) : cliché (n)
  • snap (en mod.) : instantané(e)
  • snap (v) (intr.) : se casser net, céder
  • snap back (v) (intr.) : répliquer avec aigreur
  • snap out (v) (intr.) : dire avec aigreur
  • snappy (a) (fam.) : rapide, vite fait
  • snatch (v) (tr.) : saisir, s’emparer de
  • snatches (n pl.) : fragments (of, de)
  • sneakers (n pl.) : baskets (les chaussures)
  • snicker (v) (intr.) : ricaner
  • sniff (v) (tr.) : renifler
  • snigger (v) (intr.) : ricaner
  • sniper (n) : 1/ tireur isolé ; 2/ tireur d’élite
  • snippet (n) : bribe - snippets of conversation : bribes de conversation - snippets of information : bribes d’information
  • snivel (v) (intr.) : pleurnicher
  • snob (n) (abr. de sine nobilitate) : snob
  • snobbery (n) : snobisme
  • snobbish (a) : snob(e)
  • snoop (v) (intr.) : espionner (on, sur) (syn. spy)
  • snooze (n) : somme, sieste, roupillon - the snooze button : le bouton d’arrêt momentané (d’un réveil)
  • snooze (v) (intr.) : somnoler
  • snore (v) (intr.) : ronfler
  • snort (v) (intr.) : grogner (syn. grunt)
  • snot (n) : morve
  • snout (n) : groin
  • snow (n) : neige
  • snowdrift (n) : congère
  • snuff (n) : tabac à priser - to take snuff : priser
  • snuffbox (n) : tabatière
  • snuff movie (nc) : assassinat filmé, mise à mort filmée, meurtre réel filmé
  • snuff out (v) (tr.) : moucher (a candle, une bougie) avec les doigts
  • snug (a) : douillet(te), confortable
  • so (= so that) (loc. conj.) : de sorte que
  • soak (v) (tr.) : imprégner, imbiber
  • soak up (v) (tr.) : absorber
  • soap (n) : savon - a bar of soap : un pain de savon - soap opera : feuilleton sentimental, mélo (n)
  • soar (v) (intr.) : grimper vertigineusement
  • sob (n) : sanglot
  • sob (v) (intr.) : sangloter
  • sobbing (a) : sanglotant(e)
  • sober (a) (fa) : 1/ qui n'a pas bu ; 2/ sérieux/-euse, posé(e)
  • sobering (a) : qui donne à réfléchir
  • so-called (ac) : appelé(e) ainsi, nommé(e) ainsi, dit(e), ce qu’on appelle…, prétendu(e)
  • socialism (n) : socialisme
  • socialist (n) : socialiste
  • society (n) (pl. societies) (fa p) : 1/ société (humaine) - to live on the fringes of society : vivre en marge de la société - two-tier society : société à deux vitesses ; 2/ société - building society : société de crédit immobilier ; 3/ association (loi 1901), société (savante)
  • sock (n) : chaussette - ankle sock : soquette
  • socket (n) (fa) : 1/ cavité ; 2/ douille ; 3/ prise (femelle) de courant, prise (femelle) téléphonique - telephone socket : prise téléphonique ; 4/ emplacement pour microprocesseur
  • sod (n) : gazon
  • soda (n) : boisson gazeuse
  • sodden (a) : [sol] détrempé(e)
  • sofa (n) : sofa, canapé
  • soft (a) : 1/ doux/-ouce ; 2/ non-alcoolisé(e) - soft drink : boisson non-alcoolisée
  • software (n ind. sg) : logiciels (pl.) - Today’s software is inherently unreliable : Les logiciels d’aujourd’hui sont par nature peu fiables - a piece of software : un logiciel - software manufacturer : fabricant de logiciels - software package : progiciel (n)
  • soil (n) : soil - frozen soil : sol gelé - soil erosion : érosion des sols
  • soil (v) (tr.) : souiller, salir, maculer, abîmer, gâcher
  • soiled (ppa) : souillé(e), sali(e), maculé(e)
  • solace (n) : consolation
  • solar (a) : solaire - solar farm : parc photovoltaïque - solar industry : industrie solaire - solar panel : panneau solaire - solar power/energy : énergie solaire - to increase the percentage of solar energy : accroître la part de l'énergie solaire - the Solar System : le système solaire
  • solder (v) (tr.) : souder
  • soldering (n) : soudure - high-speed soldering iron : fer à souder instantané
  • sold out (ppa) : [concert, pièce de théâtre, etc.] qui affiche complet
  • soldier (n) : soldat
  • sole (a) : seul, unique
  • sole (n) : 1/ semelle (of shoe, de chaussure) ; 2/ sole (le poisson)
  • solemn (a) : solennel(le)
  • solenoid (n) : électro-aimant
  • solid (a) fa) : 1/ solide (par opposition à liquide) ; 2/ [métal] massif/ive, [trait] plein ; 3/ unanime - a solid vote : un vote unanime - to go solid for : être massivement en faveur de
  • solvable (a) (fa) : ayant une solution
  • solve (v) (tr.) : résoudre - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté
  • some (a) : 1/ quelque(s) ; 2/ peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase - That's some bad news
  • somehow (adv.) : d’une certaine façon, d’une manière ou d’une autre
  • sometime = some time
  • somewhat (adv.) : quelque peu
  • son (n) : fils
  • sonar (n) (acron. formé des init. de sound navigation and ranging) sonar
  • song (n) : chanson, composition
  • songwriter (n) : auteur-compositeur
  • songwriting (n) : 1/ métier d'auteur-compositeur ; 2/ production musicale
  • sonic (a) : sonique
  • son-in-law (nc) : gendre
  • soot (n) : suie
  • sooth : dans les expressions in sooth en vérité et forsooth ! foi d’animal !
  • soothe (v) (tr.) : consoler
  • sop up (v) (tr.) : éponger
  • sorcery (n) : sorcellerie
  • sorrow (n) : chagrin (syn. grief)
  • sort (v) (tr.) : 1/ trier, ranger, classer, ordonner ; 2/ assortir
  • sorter (n) : trieur
  • sorting (n) : tri
  • sorts (n pl.) : dans l’expression to be out of sorts : ne pas être dans son assiette
  • so that (loc. conj.) : 1/ (de but) afin que, pour que ; 2/ (de conséquence) si bien que
  • sought (prét. de to seek)
  • sought (pp de to seek)
  • soul (n) : âme
  • soulful (a) : émouvant(e)
  • sound (a) : 1/ sain(e), [appareil] sans défauts ; 2/ judicieux/-euse (anton. unsound)
  • sound (n) : son - sound card (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi soundcard) - sound system : a/ système de sonorisation, sono ; b/ sono jamaïcaine
  • sound (v) : 1/ (tr.) faire retentir ; (intr.) retentir, se faire entendre ; 2/ (intr.) , rendre (tel ou tel son), paraître (au son)
  • soundcard (n) (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi sound card)
  • soundproof (v) (tr.) : insonoriser
  • soundproofed (ppa) : insonorisé(e)
  • sour (a) : 1/ aigre, acide ; 2/ (fig.) aigri(e), revêche
  • sour (v) (tr.) : (fig.) rendre amer, aigrir
  • sourcing (n) : approvisionnement
  • southern (a) : méridional - Southern France : le Midi de la France
  • sovereign (a) : souverain(e)
  • sovereign (n) : souverain
  • sow (n) : truie
  • sow (v) (sowed, sown) (tr.) : semer - to sow fear : semer la peur
  • sowed (pp de to sow)
  • sower (n) : - seed sower : semoir
  • sown (pp de to sow)
  • space (n) : 1/ espace, place - space requirement : encombrement au sol ; 2/ espace, interligne ; 3/ espace de terre ; 4/ intervalle ; 5/ espace, cosmos - to travel in space : voyager dans l’espace - to send humans into space : envoyer des hommes dans l'espace - voyages into space : périples dans l'espace - intergalactic space : (l’) espace intergalactique - interplanetary space : (l')espace interplanétaire - outer space : (l’)espace extra-atmosphérique, (l’)espace intersidéral, (le) cosmos - the space age : l’ère spatiale - space centre : centre spatial (É.-U.), cosmodrome (Russie) - space engineer : ingénieur spatial - space engineering : (l’)ingénierie spatiale - space flight : 1/ (a space flight) vol spatial, 2/ (sans art. indéf.) les vols spatiaux (pl.) - space imaging : prise d’images depuis l’espace, imagerie spatiale - space probe : sonde spatiale - space science : science spatiale - space shuttle : navette spatiale - space station : station spatiale - space suit : combinaison spatiale, scaphandre (aussi spacesuit) - space travel : voyages (pl.) dans l'espace
  • space (v) (tr.) : espacer
  • space-based (ac) : implanté(e) dans l’espace - space-based astronomy : astronomie implantée dans l’espace
  • spacecraft (n) : vaisseau spatial, engin spatial (syn. spaceship) - the spacecraft Voyager 2 : l’engin spatial Voyager 2
  • space-critical (ac) : où l’espace est réduit - space-critical application : application où l’espace est limité
  • space-faring (ac) : voyageant dans l’espace, engagé(e) dans la conquête spatiale
  • spaceplane (n) : avion spatial
  • space-processed (ac) : fabriqué(e) dans l’espace - space-processed materials : matériaux fabriqués dans l’espace
  • spacer (n) : cale d’espacement
  • space-saving (ac) : peu encombrant(e), de faible encombrement, qui fait gagner de la place
  • spaceship (n) : vaisseau spatial - manned spaceship : vaisseau habité - unmanned spaceship : vaisseau automatique (syn. spacecraft)
  • spacesuit (n) : combinaison spatiale, scaphandre (aussi space suit)
  • Spain (n pr.) : (l’)Espagne
  • spam (n) : (du) pourriel, courriels (pl.) intempestifs
  • spam-friendly (ac) : tolérant envers le pollupostage, fermant les yeux sur le pollupostage - spam-friendly ISP : FAI fermant les yeux sur le pollupostage
  • spamming (n) : arrosage de messages publicitaires, pollupostage
  • span (n) : 1/ empan (de la main, soit 9 pouces = 23 cm) ; 2/ portée, envergure (of a bridge, etc., d'un pont, etc.) ; 3/ écartement ; 4/ durée
  • span (v) (tr.) : s’étendre sur, couvrir, franchir
  • span (prét. de to spin)
  • spaniel (n) : épagneul
  • Spanish (n) : espagnol (n) (la langue)
  • spanner (n) (brit.) : clé (l’outil) - adjustable spanner : clef à molette
  • spar (n) : 1/ espar ; 2/ longeron
  • spar (v) (intr.) : [boxeur] s’entraîner
  • spare (a) : disponible, libre - spare parts : pièces de rechange - spare room : chambre d’ami
  • spare (v) (tr.) : 1/ économiser ; 2/ accorder (qch à qn)
  • spark (n) : étincelle
  • spark (v) (tr.) : 1/ allumer (qch) avec une étincelle ; 2/ déclencher - to spark a controversy : déclencher une controverse
  • sparkler (n) : brillant (n), diamant
  • sparkling (a) : étincelant(e)
  • sparrow (n) : moineau
  • spat (prét. de to spit)
  • spat (pp de to spit)
  • spawn (v) (tr.) : 1/ pondre ; 2/ (fig.) engendrer
  • spawning (n) : ponte - spawning grounds : lieux de ponte
  • speak (n) (en compo., à droite, accroché ou non) : parler (n) - chemist speak : (le) parler des chimistes - diplo speak : (le) langage diplomatique - technospeak : (le) jargon technique
  • speak (n) (tronc. de speakeasy) (amér.) : bar clandestin
  • speak (v) (spoke, spoken) : (tr.) parler - to speak volumes : en dire long (for, sur) ; (intr.) parler
  • speaker (n) : 1/ locuteur - a native English speaker : un anglophone ; 2/ (abr. de loud speaker) : enceinte
  • spearhead (v) (tr.) : être le fer de lance de - to spearhead research : être le fer de lance de la recherche
  • speaking (a) : parlant(e) - speaking clock : horloge parlante
  • speaking of (loc. prép.) : en parlant de, à propos de (var. fam. talking of)
  • special (a) (fa p) : 1/ exceptionnel(le), extraordinaire - I bought the dress for a special occasion : J'ai acheté la robe pour une occasion extraordinaire ; 2/ particulièrement cher/-ère - a special friend : un ami très cher
  • specialist (n) : spécialiste - a specialist in forensic medicine : un spécialiste de médecine légale
  • specially (adv.) : spécialement
  • special-purpose (ac) : spécialisé(e) (anton. : general-purpose)
  • species (n) (faux pl) : espèce - extinct species : espèce disparue
  • specific (a) (fa p) : 1/ spécifique - specific term : terme spécifique (dans un thésaurus) ; 2/ précis(e), bien définie) - to perform specific tasks : accomplir des tâches précises - to suit specific needs : répondre à des besoins précis ; 3/ certain(e), donné(e), particulier/-ière - a specific aspect : un point particulier ; 4/ propre (to, à) - information specific to an object : informations propres à un objet
  • specifically (adv.) : tout particulièrement, spécialement
  • specifications (n pl.) : caractéristiques (techniques) (pl.), devis descriptif (sing.), cahier (sing.) des charges - Specifications subjects to change : Modifications techniques réservées - to meet specifications : correspondre aux recommandations, être conforme au cahier des charges - technical specifications : caractéristiques techniques
  • specifics (n pl.) : propriétés spécifiques, spécificités, détails propres, points précis, clauses exactes, stipulations
  • specify (v) (tr.) : préciser
  • speck (n) : petite tache
  • spectacles (n pl.) (fa) : lunettes
  • spectacular (a) : spectaculaire - spectacular movie : film à grand spectacle
  • spectacular (n) (abr. de spectacular film) : film à grand spectacle
  • spectrum (n) (pl. spectra) : 1/ spectre (lumineux, etc.) - the spectrum of light : le spectre de la lumière ; 2/ plage, gamme - to cover a large spectrum : couvrir une large plage, couvrir une vaste gamme
  • speculate (v) (intr.) : s’interroger, se poser des questions
  • sped (prét. de to speed)
  • sped (pp de to speed)
  • speech (n) : 1/ (la) parole, (le) parler, (l’)expression orale, (la) voix, (la) langue parlée, (le) discours - part of speech : catégorie grammaticale - computer speech : (la) synthèse de la parole par ordinateur - everyday speech : (la) langue de tous les jours - ordinary speech : (le) parler courant - reported direct speech : (le) discours direct rapporté ; 2/ discours - to make a speech : faire un discours - Speech Day : (Éduc.) journée de distribution des prix
  • speed (n) : vitesse - to pick up speed : prendre de la vitesse - at constant speed : à vitesse constante - at full speed : à toute vitesse - at high speed : à vitesse rapide - at low speed : à faible vitesse - at top speed : au maximun de la vitesse - at uniform speed : à vitesse uniforme - the speed of light : la vitesse de la lumière - speed of operation : vitesse de fonctionnement - speed of propagation : vitesse de propagation - cutting speed : vitesse de coupe (d’un tour) - operating speed : vitesse de fonctionnement - sailing speed : vitesse de navigation - speed dialler : touche d’appel de numéro pré-enregistré, touche d’appel automatique
  • speed (v) (sped, sped ou rég.) (tr. et intr.) : accélérer
  • speedster (n) : chauffard
  • speed up (v) (sped2 ou speeded2) (tr.) : accélérer
  • spell (n) : 1/ (courte) période ; 2/ charme, sort
  • spell (v) (spelt, spelt ou rég.) (tr.) : épeler
  • spell out (v) (spelt, spelt ou rég.) : écrire en toutes lettres
  • spelling (n) : orthographe
  • spelt (prét. de to spell)
  • spelt (p passé de to spell)
  • spend (v) (spent, spent) (tr.) : 1/ dépenser ; 2/ passer (du temps, ds vacances, etc.)
  • spent (ppa) : épuisé(e), usé(e) - spent nuclear fuel : combustible nucléaire usé
  • spew (v) (tr.) : vomir
  • sphere (n) : sphère
  • spherical (a) : sphérique - to be spherical in shape : être de forme sphérique
  • sphinx (n) (pl. sphinxes) : sphinx
  • spider (n) : araignée
  • spill (v) (spilt, spilt) (tr.) : laisser s'échapper, déverser, répandre, renverser (du liquide)
  • spillage (n) : 1/renversement ; 2/ liquide renversé
  • spill out (v) (spilt, spilt) (intr.) : se répandre
  • spilt (prét. de to spill)
  • spilt (pp de to spill)
  • spin (n) : propagande
  • spin (v) (span/spun, spun) : 1/ (tr.) faire tourner, faire tournoyer ; (intr.) tourner, tournoyer ; 2/ (tr.) filer
  • spinning (a) : tournoyant(e) - spinning disc : disque tournoyant
  • spinning (n) : 1/ tournoiement ; 2/ filage
  • spindle (n) : axe, pivot
  • spindly (a) : [jambes, bras] grêle(s)
  • spine (n) : épine dorsale, colonne vertébrale
  • spine-chilling (ac) : à vous glacer le sang
  • spinning (n) : filage - spinning wheel : rouet
  • spinoff (n) : retombées (bénéfiques) (pl.)
  • spin off (span/spun, spun) : (tr.) scinder et répartir le capital (d’une entreprise) - to be spun off from… : être créé(e) à partir de…, être une retombée de… ; (intr.) avoir des retombées
  • spin-proof (ac) : [avion] qui ne peut tombe en vrille
  • spinster (n) (péj.) : vieille fille
  • spire (n) (fa) : flèche (of church, d'église)
  • spirit (n) : esprit, âme - kindred spirit : âme sœur
  • spit (v) (spat, spat) (tr. et intr.) : cracher
  • spite (n) : rancune
  • splash (n) : 1/ éclaboussure ; 2/ bruit d'un corps tombant à l'eau ; 3/ tapage
  • splash (v) (tr.) : éclabousser
  • splash down (v) (intr.) : amerrir
  • splay (a) : ébrasé(e), écarté(e)
  • spleen (n) : 1/ rate ; 2/ bile ; 3/ cafard
  • splice (v) (tr.) : 1/ épisser ; 2/ joindre, assembler (deux bouts de qch)
  • splicing (n) : épissage - gene splicing : épissage de gênes
  • split (v) (split, split) : (tr.) fendre - to split into… : séparer en…, fractionner en…; (intr.) se séparer - to split into… : se séparer en…, se fractionner en…
  • splodge (n) : tache
  • splurge (v) (intr.) : dépenser beaucoup
  • splutter (v) (intr.) : [personne] crachoter
  • spoil (v) : (tr.) souiller, gâter, gâcher, abîmer - to spoil the countryside : souiller la campagne ; (intr.) se gâter, s’abîmer - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
  • spoke (n) : rayon (of wheel, de roue)
  • spoke (prét. de to speak)
  • spoken (pp de to speak)
  • spoken (ppa) : parlé(e) - spoken feedback : réponses (pl.) orales
  • spokesman (n) : porte-parole (masculin) - airline spokesman : porte-parole de compagnie aérienne
  • spokeswoman (n) : porte-parole (féminin)
  • sponsor (n) : mécène
  • sponsored (pp de to sponsor) : (en compo.) patronné(e) par, parrainé(e) par
  • spoof (n) : parodie
  • spook (n) : fantôme, revenant, spectre
  • spooky (a) : qui donne le frisson
  • spool (n) : bobine
  • spoon (n) : cuillère
  • spoonful (n) : cuillerée
  • sporadic (a) : sporadique
  • spork (n) (amalgame de spoon et de fork) : cuillère-fourchette
  • sport (n) : sport - sports hall : salle de sport - sports program(me) : émission de sport
  • sport (v) (tr.) : arborer, exhiber
  • spot (n) : 1/ endroit, coin ; 2/ point ; 3/ tache
  • spot (v) (tr.) : repérer - to spot a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar
  • spotlight (n) : projecteur - to be thrust into the spotlight : se retrouver sous les feux des projecteurs
  • spox (n) (abr. de spokesperson / spokesman / spokeswoman) : porte-parole (inv.)
  • sprang (prét. de to spring)
  • sprawl (v) (intr.) : 1/ [ville] s’étaler ; 2/ [personne] se vautrer
  • sprawling (a) : vaste, étendu(e)
  • spray (v) (tr.) : vaporiser, pulvériser
  • spray (n) : 1/ liquide à vaporiser - spray cleaner : solution nettoyante pulvérisée ; 2/ vaporisateur
  • spread (v) (spread, spread) : 1/ (tr.) répandre, étendre, étaler (over, sur) ; (intr.) se répandre, s’étendre, s’étaler (over, sur) - to spread to… : gagner ; 2/ (tr.) propager - to spread lies : répandre des mensonges - to spread a rumour : propager une rumeur ; (intr.) se propager
  • spread (prét. de to spread)
  • spread (pp de to spread)
  • spread apart (v) (tr.) : écarter - to spread one’s arms apart : écarter largement les bras
  • spread out (v) (spread, spread) (intr.) : se déployer
  • spreadsheet (n) : (Inf.) tableur, chiffreur (Q)
  • spree (n) : fête, bamboche, folies (pl.) - to be on the spree : faire la bombe - to go on a spending spree : faire des achats extravagants
  • spree (v) (intr.) : faire la bombe, bambocher
  • sprig (n) : brin, petite branche
  • spring (n) : 1/ source ; 2/ ressort ; 3/ printemps
  • spring (v) (sprang, sprung) (intr.) : jaillir (from, de), bondir ; tirer sa source (from, de), procéder (from, de)
  • spring up (v) (sprang, sprung) (intr.) : surgir
  • sprinkle (v) (tr.) : répandre (over, sur)
  • sprinkler (n) : système d’arrosage - lawn sprinkler : système d’arrosage de pelouse
  • sprinkling (n) : saupoudrage
  • sprite (n) : 1/ lutin, elfe ; 2/ (Jeux vidéo) élément graphique propgrammable, lutin graphique (fam.)
  • sprocket (n) : dent, picot - sprocket drive : entraînement par roues dentées
  • sprout (v) : 1/ (tr.) faire surgir ; 2/ (intr.) [semence] germer ; 3/ (intr.) [plante] pousser ; 3/ (intr.) (fig.) pousser comme des champigons
  • sprung (pp de to spring)
  • spry (a) : [vieillard] alerte, vert
  • spun (pp de to spin)
  • spur (n) : éperon (of a horse rider, d'un cavalier)
  • spurn (v) (tr.) : rejeter avec mépris
  • spurt (v) (intr.) : jaillir
  • sputtering (a) : asthmatique (fig.)
  • spy (n) : espion - spy film : film d'espionnage
  • spy-glass (nc) : lunette d’approche
  • squabble (n) : querelle
  • squad (n) : 1/ groupe, section, peloton, escouade - the firing squad : le peloton d’exécution ; 2/ (à la police) brigade - the crime squad : la brigade criminelle - the drugs squad : la brigade des stupéfiants - the vice squad : la brigade des mœurs
  • squalid (a) : sordide
  • squall (n) : rafale (of wind, de vent)
  • squall (v) (intr.) : crier, brailler
  • squalor (n) : crasse
  • square (n) : 1/ carré (n) ; 2/ équerre - set square : équerre
  • square (v) (tr.) : élever au carré
  • squared (ppa) : mis(e) au carré - ten squared : dix au carré
  • square off (v) (intr.) : 1/ se mettre en garde (Boxe) ; 2/ se préparer au combat
  • squeaky-clean (a) : propre comme un sou neuf, immaculé(e)
  • squeeze (v) (tr.) : 1/ presser (un fruit) ; 2/ étreindre
  • squeezed (a) : pressé(e) - squeezed lemon : citron pressé
  • square (a) : 1/ carré(e) ; 2/ en ordre
  • squash (n) : courge
  • squat (a) : trapu
  • squat (v) (intr.) : s’accroupir
  • squatting (a) : accroupi(e)
  • squaw (n) : femme peau-rouge
  • squawk (v) (intr.) : pousser des cris rauques
  • squeamish (a) : facilement dégoûté(e), bien délicat(e)
  • squelch (v) (tr.) (fam.) : 1/ clore le bec à (sby, qn) ; 2/ réduire
  • squelch (n) : - to give sby the perfect squelch : clouer le bec à qn
  • squib (n) : 1/ pétard ; 2/ pamphlet
  • squiggle (n) : gribouillis
  • squint (n) : strabisme
  • squint (v) (intr.) : [yeux] loucher
  • squirm (v) (intr.) : se tortiller
  • squirt (v) : (tr.) faire gicler, faire jaillir ; (intr.) gicler, jaillir
  • SS (n) (init. de stainless steel : acier inoxydable)
  • stabbing (a) : lancinant(e)
  • stable (n) (fa) : écurie - the Augean stables : les écuries d’Augias - stable hand : garçon d’écurie
  • staccato (n) : saccade
  • stack (n) : 1/ tas, pile ; 2/ souche (de cheminée) - chimney stack : souche de cheminée
  • staff (n) : personnel (d'une entreprise, etc.)
  • stag (n) : cerf (mâle)
  • stage (n) : 1/ phase, stade, étape, période, moment - at that stage : à ce stade (là) - You are going through a stage : Cela vous passera ; 2/ scène (de théâtre)
  • stage (v) (tr.) : organiser - to stage a hoax : monter un canular
  • stagehand (n) : (Cin.) machiniste
  • stagnant (a) : qui stagne - stagnant academic performance : résultats universitaires médiocres
  • stain (n) : tache
  • stain (v) (tr.) : tacher
  • stainless (a) : inoxydable - stainless steel : acier inoxydable
  • stainless-steel (ac) : en acier inoxydable
  • stairway (n) : escalier
  • stake (n) : 1/ pieu ; 2/ (pl. stakes) enjeux
  • stake out (v) (tr.) : borner, jalonner - to stake out an area : délimiter une zone
  • stale (a) : [air] vicié(e)
  • stalk (n) : tige (of a plant, d'une plante)
  • stalk (v) (tr.) : traquer (an animal, un animal, a criminal, un délinquant)
  • stalk out (v) (intr.) : sortir d’un air digne, sortir en colère
  • stall (v) : 1/ (tr. et intr.) caler ; 2/ (Av.) se mettre en perte de vitesse, décrocher ; 3/ (tr.) faire patienter ; (intr.) patienter
  • stalled (ppa) : - stalled car voiture ne répondant plus
  • stalling (n) : (Av.) décrochage - stalling speed : vitesse minimum de sustentation, vitesse de décrochage
  • stall-proof (ac) : [avion] qui ne peut décrocher
  • stall-proofing (n) : (Av.) prévention du décrochage
  • stalwart (n) : fidèle (n) (syn. supporter), inconditionnel (n), pilier (fig.)
  • stammer (v) (intr.) : bégayer
  • stamp (n) : timbre (postal)
  • stampede (n) : fuite précipitée
  • stamping (n) : piétinement - stamping ground : lieu favori
  • stance (n) (fa) : posture, position
  • stand (n) : 1/ étal ; 2/ position - one-night stand : a/ représentation unique ; b/ aventure d’une nuit
  • stand (v) (stood, stood) : 1/ (tr.) poser verticalement ; (intr.) être debout, se tenir debout - to stand still : a/ rester immobile ; b/ s’arrêter ; 2/ être dans telle ou telle situation - I stand to be corrected : Je peux me tromper, Je reconnais mon erreur, Au temps pour moi ; 3/ (intr.) to stand for sth : représenter qch
  • stand-alone (a) : autonome, indépendant(e), isolé(e)
  • standard (a) : 1/ normal ; 2/ classique, traditionnel(le)
  • standard (n) : 1/ étendard ; 2/ norme - industry standard : norme industrielle, norme professionnelle - by your standards : selon vos normes - double standards : (les) normes inégales, (le) deux poids deux mesures - a/ standard : a/ une norme unique ; b/ un seul et même traitement ; 3/ niveau
  • standardize (v) (tr.) : mettre aux normes
  • standby (n) : 1/ [personne] soutien, auxiliaire ; 2/ [chose] ressource
  • stand by (v) (stood, stood) (intr.) : rester à l’écoute
  • stand-by (n) : - [planes] to be employed as stand-bys : [avions] servir d'appareils de réserve
  • standing (a) : permanent(e)
  • stand-off (n) : situation bloquée
  • stand out (v) (stood, stood) (intr.) : ressortir, se distinguer - to stand out like a sore thumb : faire tache
  • stand (v) (stood, stood) up : se mettre debout, se lever
  • stand-up (mod.) : - stand-up comedy : (le) comique de scène, (le) monologue comique - stand-up comedy act : numéro de comique de scène - a stand-up comic : un monologuiste comique
  • stank (prét. de to stink)
  • stanza (n) : strophe
  • staple (a) : [nourriture] de base, principal(e), fondamental(e)
  • staple (n) : 1/ matière première, production principale, denrée (d'un pays) ; 2/ sujet principal, fond (d'une conversation)
  • staple (v) (tr.) : agrafer
  • star (n) : 1/ étoile - star system : système stellaire ; 2/ vedette
  • star (v) (intr.) : tenir le rôle principal
  • stardom (n) : vedettariat
  • stare (v) (intr.) : - to stare at sby : regarder fixement, dévisager qn (syn. to look fixedly at sby)
  • stargazer (n) (fam.) : astronome
  • stark (a) : [lieu] désolé(e), [personne] austère
  • star-like (ac) : en forme d’étoile
  • starling (n) : étourneau
  • starship (n) : vaisseau intersidéral
  • start (n) : démarrage - cold start : démarrage à froid
  • start (v) (tr.) : commencer, démarrer
  • starter (n) : hors-d’œuvre, entrée (dans un menu)
  • startle (v) (tr.) : 1/ faire tressaillir, faire sursauter ; 2/ surprendre, étonner ; 3/ effrayer, alarmer
  • startling (a) : 1/ suprenant, étonnant ; 2/ effrayant, alarmant
  • start off (v) (tr.) : démarrer, débuter, inaugurer
  • start-up (a) : - start-up company : jeune entreprise
  • start-up (n) : jeune entreprise, jeune pousse
  • start up (v) : (tr.) monter, créer, fonder, mettre en route - to start up a company : monter une société ; 2/ (intr.) : sursauter
  • starvation (n) : faim, famine - starvation diet : diète
  • starve (v) : (tr.) affamer ; (intr.) être affamé(e), mourir de faim
  • stasis (n) : stase
  • state (n) : état - state of mind : état d’esprit
  • state (v) (tr.) : déclarer - to state loud and clear : clamer haut et fort
  • statecraft (n) : conduite des affaires de l’État, art de gouverner, métier de gouvernant - good statecraft : (la) gouvernance - practical statecraft : (l’)habileté politique
  • stately (a) : majestueux/-euse - stately home : château
  • statement (n) : déclaration - hyperbolic statement : déclaration outrancière
  • state-owned (ac) : d’État, public - state-owned company : entreprise d’État, entreprise publique
  • state-sponsored (ac) : financé(e) par l’ État, patronné(e) par l’État - state-sponsored institute : institut patronné par l’État - state-sponsored propaganda : propagande d’État
  • station (n) : 1/ (= police station) commissariat ; 2/ (= railway station) gare de chemin de fer ; 3/ centrale - hydroelectric station : centrale hydroélectrique - hydropower station : centrale hydroélectrique - power station : centrale électrique - thermal power station : centrale thermique ; 4/ station (spatiale) - space station : station spatiale ; 5/ station (de radio) - radio station : station de radio ; 6/ poste (sur une chaîne de montage)
  • stationary (a) : stationnaire, fixe
  • stationer (n) : papetier
  • stationery (n) : papeterie, fournitures (pl.) de bureau
  • statutory (a) : 1/ réglementaire ; 2/ statutaire
  • staunch (a) : loyal(e), fidèle - staunch believer : dévot(e) (n)
  • stave off (v) (tr.) : conjurer
  • stay (v) (intr.) : 1/ demeurer ; 2/ séjourner
  • stay-behind (ac) : resté(e) en arrière, resté(e) sur place, resté(e) au pays - stay-behind army : armée dormante
  • STE (n) (init. de simplified technical english : anglais technique simplifié)
  • steadily (adv.) : 1/ régulièrement, avec régularité, sans interruption ; 2/ fixement
  • steady (a) : 1/ régulier/-ière ; 2/ fixe
  • steak (n) : steak - flank steak : bavette de bœuf - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons
  • steal (v) (stole, stolen) (tr.) : voler (qch), piquer qch (fam.) - to steal sth from sby : voler qch à qn
  • stealth (n) : furtivité - stealth drone : drone furtif
  • steam (n) : vapeur
  • steam-driven (ac) : à vapeur - steam-driven engine : machine à vapeur
  • steamboat (n) : bateau à vapeur
  • steed (n) : coursier (la monture)
  • steel (n) : acier - stainless steel : acier inoxydable - steel company : firme métallurgique - steel works : aciérie
  • steep (a) : escarpé(e), à pic
  • steepen (v) : (tr.) rendre escarpé(e) ; (intr.) s’escarper
  • steeple (n) : clocher
  • steer (n) : bouvillon
  • steer (v) : 1/ (tr.) piloter ; (intr.) se piloter ; 2/ diriger, guider ; (intr.) se diriger
  • steerable (a) : dirigeable
  • steerage (n) : entrepont
  • stegophily (n) : stégophilie
  • stem (n) : 1/ tige (of a plant, d'une plante) ; 2/ souche (d’une famille)
  • stem (v) : (intr.) - to stem from sth : tirer son origine de qch, provenir de qch, être issu(e) de qch, découler de qch, être causé(e) par qch
  • step (n) : 1/ pas - a step forward : un pas en avant ; 2/ étape, phase
  • step (v) (intr.) : faire un pas, marcher
  • step-ladder (nc) : escabeau
  • stepping (n) : - stepping-stone : tremplin
  • step up (v) (tr.) : accélérer, intensifier - to step up activity : intensifier ses activités
  • stepwise (a) : 1/ échelonné(e) ; 2/ graduel(le), pas à pas
  • stereo (a) (tronc. de stereophonic, stéréophonique) : stéréo
  • stereo (n) (tronc. de stereophony, stéréophonie) : (la) stéréo
  • stereophonic (a) : stéréophonique
  • stern (a) : sévère, intransigeant(e)
  • stern (n) : arrière, poupe (d'un navire)
  • sternly (adv.) : sévèrement
  • stew (n) : ragoût
  • stew (v) (tr.) : cuire en ragoût
  • steward (n) : 1/ intendant (préposé au ravitaillement) ; 2/ (Av.) steward ; 3/ (Marine) commis ; 4/ délégué - shop steward : délégué syndical
  • stick (n) : 1/ bâton - to get the stick : recevoir des coups de bâton - big stick : gros bâton ; 2/ levier - control stick : levier de commande, manche à balai (fam.) (syn. control column) ; 3/ tablette (de chewing gum) ; 4/ (Inf.) - USB stick : clé USB
  • stick (v) (stuck, stuck) : 1/ (tr.) coller ; (intr.) rester collé, adhérer - to stick to… : rester fidèle à…, s’en tenir à…, ne pas se séparer de … - to stick with… : rester fidèle à… ; 2/ (tr.) ficher, fourrer
  • sticker (n) : auto-collant (n)
  • stick out (v) (stuck, stuck) : (tr.) - to stick it out : tenir bon jusqu’au bout ; (intr.) dépasser, ressortir
  • sticky (a) : collant(e)
  • stiff (a) : raide
  • stiffen (v) (tr.) : raidir
  • stiffener (n) : raidisseur - panel stiffener : raidisseur de panneau
  • stifle (v) (tr.) : étouffer
  • stigma (n) : stigmate, marque de honte, marque honteuse
  • stile (n) : échalier
  • still (a) : 1/ immobile - to lie still : être étendu immobile - to stand still : a/ rester immobile ; b/ s'arrêter ; 2/ fixe - still photography : (la) photographie fixe
  • still (adv.) : encore, toujours - I still think that… : Je continue de penser que… - still in her teens : encore adolescente
  • still (conj.) (en tête de phrase, suivi ou non d’une virgule, ou entre deux propositions) : cependant, pourtant, néanmoins, malgré cela, tout de même, quoi qu’il en soit
  • stillborn (a) : mort-né
  • stillness (n) : silence, calme (syn. calm)
  • stimulate (n) : stimuler, exciter
  • stimulating (a) : excitant(e)
  • sting (v) (stung, stung) (tr.) : piquer
  • stingily (adv.) : chichement
  • stinginess (n) : avarice
  • stingy (a) : chiche, avare
  • stink (v) (stank, stunk) (intr.) : puer
  • stinkwood : bois (de laurier)
  • stir (n) : agitation
  • stir (v) : 1/ (tr.) faire bouger, remuer, agiter ; (intr.) bouger, remuer ; 2/ (tr.) émouvoir
  • stir up (v) (tr.) : susciter - to stir up trouble : susciter la zizanie
  • stirrup (n) : étrier
  • stock (n) : 1/ réserves (pl.), stocks (pl.) - to keep stock : faire l'inventaire - to take stock of the recent evolutions of a method : faire le point des évolutions récentes d’une méthode ; 2/ (Cin.) (film stock) de la pellicule ; 3/ (ind. sg) titres (pl.) boursiers, actions (pl.) du capital (d’une société) - stock juggling : spéculation boursière ; 4/ pied (de vigne) - vine stock : pied de vigne
  • stocky (a) : trapu(e)
  • stole (prét. de to steal)
  • stolen (pp de to steal)
  • stolid (a) : flegmatique, impassible
  • stone (n) : pierre
  • stony (a) : pierreux/-euse
  • stool (n) : tabouret - dans l’expression stool pigeon (arg.) : mouchard(e), balance, indicateur/-trice, indic (fam.)
  • stoop (n) : courbure - to have a stoop : être voûté
  • stooped (ppa) : [personne] voûté(e)
  • stop (n) : arrêt - to put a stop to… : mettre un terme à…
  • stop (v) : 1/ (tr.) arrêter ; (intr.) s’arrêter ; 2/ (tr.) empêcher (from + gér., de + inf.)
  • stoppage (n) : arrêt - work stoppage : arrêt de travail
  • stopping (n) : - stopping distance : distance d’arrêt
  • stopword (n) : mot vide, mot non significatif, mot ignoré (un, une, de, des, le, la, les, etc.)
  • storage (n) : 1/ (l'opération) entreposage, stockage - nuclear waste storage : entreposage des déchets nucléaires - storage medium (Inf.) : support d’archivage ; 2/ (le lieu) entrepôt, lieu de stockage - to transfer to storage : transporter sur un lieu de stockage - to send to storage : envoyer sur le lieu de stockage ; 3/ (Inf.) archivage - storage medium : support d’archivage
  • store (n) : 1/ réserve - to hold in store : tenir en réserve - what’s in store : ce qui nous attend, ce que l’avenir nous réserve; 2/ stores (pl.) : provisions - store cupboard : placard à provisions ; 3/ resserre, réserve (le bâtiment) - coal store : resserre à charbon - vegetable store : resserre à légumes ; 4/ (amér.) magasin - general store : épicerie - hardware store : quincaillerie
  • store (v) (tr.) : emmagasiner, conserver
  • storeroom (n) : cellier
  • stork (n) : cigogne
  • storm (n) : tempête
  • storm-proof (ac) : 1/ à l’épreuve de la tempête ; 2/ [place-forte] qui résiste aux assauts, inexpugnable
  • story (n) : (amér.) étage
  • storyboard (n) : scénarimage
  • storyboard (v) (tr.) : faire le scénarimage de, dessiner les planches de (une scène, une séquence d’un film)
  • stout (a) : corpulent(e)
  • stove (n) : fourneau, poële ; réchaud
  • stow (v) (tr.) : 1/ ranger, serrer ; 2/ arrimer (a cargo, une cargaison)
  • stowage (n) : rendement - shipping compartment : soute - stowage compartment : compartiment de rangement
  • stow away (v) (tr.) : ranger
  • straggle (v) (intr.) : traîner (en désordre)
  • straggle off (v) (intr.) : se débander, s’éparpiller
  • straight (a) : droit(e), rectiligne
  • straight (n) : ligne droite
  • straighten (v) : (tr.) redresser ; (intr.) se redresser
  • straightforward (a) : 1/ direct(e) ; 2/ franc/-che
  • straightforwardness (n) : franchise
  • straight-jacket (nc) : camisole de force
  • strain (n) : 1/ effort pénible (on sby, pour qn) ; 2/ pression - to take the strain of… : soulager la pression sur…
  • strain (v) (tr.) : exercer un effort sur
  • strained (a) : tendu(e) - Things were getting strained : La situation devenait tendue
  • strainer (n) : 1/ passoire ; 2/ filtre
  • strait (n) : détroit - the Strait of Sicily : le canal de Sicile
  • straits (n pl.) : mauvaise passe, mauvais pas - in financial straits : dans l’embarras
  • stranded (ppa) : 1/ échoué(e) ; 2/ en rade (fig.)
  • strang (prét. de to string)
  • strange (a) (fa) : inconnu(e), que l’on ne connaît pas
  • stranger (n) (fa) : inconnu (to, pour)
  • stranglehold (n) : emprise
  • strap (v) (tr.) : attacher, lier (avec une courroie), sangler
  • strap-on (ac) : attaché(e) - strap-on booster : pousseur latéral - strap-on rocket : fusée latérale
  • strapped-on (ac) : attaché(e)
  • stratum (n) : couche, strate
  • straw (n) : 1/ (de la) paille ; 2/ (a straw) une paille (pour boire)
  • stray (a) : 1/ [balle] perdu(e), [animal] égaré(e), errant(e) - stray dog : chien errant - stray sheep : brebis égarée ; 2/ [maison] isolé(e) - a few stray houses : quelques maisons isolées
  • stray (v) (intr.) : errer, vagabonder
  • streak (n) : traînée - to leave a streak in the sky : laisser une trainée derrière soi dans le ciel
  • streak (v) (intr.) : filer comme l’éclair - fireball streaking across the sky : boule de feu traversant le ciel - to streak out of sight : disparaître à la vue à toute allure
  • streaking (a) : - streaking object objet laissant une trainée derrière lui
  • stream (n) : 1/ cours d’eau, ruisseau ; 2/ courant ; 3/ suite ; 4/ (Éduc.) groupe de niveau
  • stream (v) (tr.) : répartir en groupes de niveau
  • streamer (n) : banderole
  • streaming (n) : groupement par niveaux
  • streamline (v) (tr.) : 1/ caréner, profiler, rendre aérodynamique ; 2/ rationaliser, simplifier
  • streamlined (ppa) : 1/ caréné, profilé, aérodynamique ; rationalisé(e), simplifié(e)
  • street (n) : rue - to take to the streets : descendre dans la rue (pour manifester)
  • streetcar (n) (amér.) : tramway, tram (fam.)
  • strength (n) : 1/ force - on the strength of : sur la foi de, en se fiant à, en s’appuyant sur, de par ; 2/ résistance - fatigue strength : résistance à la fatigue, tenue en fatigue
  • strengthen (v) : (tr.) rendre fort, renforcer, consolider ; (intr.) se fortifier, s’affermir
  • stress (n) (pl. stresses) : 1/ contrainte - residual stresses : contraintes résiduelles ; 2/ accent - to lay particular stress : mettre l’accent (on sth, sur qch)
  • stress (v) (tr.) : mettre l’accent sur
  • stretch (v) : (tr.) étirer, étendre ; (intr.) s’étirer, s’étendre
  • stretch (n) (pl. stretches) : tronçon (of road, de route) - at a stretch : d’affilée
  • stretcher (n) : brancard, civière
  • stretch out (v) (tr.) : étirer, déployer
  • strew (v) (strewed, strewn) (tr.) : joncher
  • strewn (pp) : jonché(e) (with, de)
  • stricken (ppa) : sinistré(e) - stricken with panic : frappé(e) de panique
  • strict (a) : rigoureux/-euse
  • strictly (adv.) : rigoureusement
  • stridden (pp de to stride)
  • stride (n) : 1/ grand pas, enjambée ; 2/ (fig.) grand pas, avancée
  • stride off (v) (strode, stridden) (intr.) : s’éloigner à grands pas
  • strife (n) : conflit(s)
  • strike (n) : grève - to be on a hunger strike : faire la grève de la faim - sympathy strike : grève de solidarité
  • strike (v) (struck, struck) (tr.) : frapper, donner un coup sur
  • striking (a) : frappant(e), saisissant(e) - striking example : exemple frappant
  • string (n) : 1/ file - string of people : file de gens ; 2/ suite - a string of sightings : une suite d'observations
  • string (v) (strang, strung) (tr.) : 1/ garnir de corde ; 2/ enfiler
  • stringent (a) : strict(e), rigoureux/-euse
  • strip (n) : bande - comic strip : bande dessinée - the median strip (of a road) : le terre-plein central (d’une route)
  • strip off (v) (tr.) : dénuder
  • stripped-down (ppa) : dépouillé(e)
  • strive (v) (strove, striven) : s’efforcer (to + inf., de + inf.)
  • strobe (n) : stroboscope - strobe lights : lumières stroboscopiques
  • strode (prét. de to stride)
  • stroke (n) : coup - A nice stroke! : (au golf) Joli coup !
  • stroke (v) (tr.) : caresser - to stroke one's chin : se caresser le menton
  • stroll (n) : promenade, balade - to go for a stroll : aller faire un tour
  • strolling (a) : déambulant(e)
  • strong (a) : fort(e)
  • structural (a) : de structure - structural item : pièce de structure
  • structurally deficient (ac) : dont la structure est compromise
  • structuring (n) : la grimpe urbaine
  • struggle (v) (intr.) : lutter - to struggle with + subst. : se débattre avec + subst.
  • struggling (a) : qui lutte pour sa survie, qui se débat dans des difficultés, qui connaît des jours difficiles
  • strung (pp de to string)
  • strung out (attr.) : en manque
  • strung up (attr.) : nerveux
  • strut (v) (intr.) : se pavaner
  • stub (v) (tr.) : se cogner (le pied) - to stub one’s toe : se cogner le doigt de pied
  • stubble (n) : 1/ chaume ; 2/ barbe de plusieurs jours
  • stubborn (a) : têtu(e), entêté(e) - Facts are stubborn : Les faits sont têtus
  • stubbornness (n) : entêtement
  • stucco (n) : stuc
  • stuck (prét. de to stick)
  • stuck (pp de to stick)
  • stud (n) : 1/ crampon ; 2/ étalon (l'animal) - stud farm : haras
  • studded (pp) : parsemé(e) (with, de)
  • student (n) : étudiant (n) - EFL student : étudiant en anglais langue étrangère - ESL student : étudiant en anglais 2e langue - fake student : faux étudiant - student summer placements : stages d’été pour étudiants
  • studio (n) : 1/ (Cin.) (amér., abr. de film studio) atelier cinématographique, studio (de cinéma) (anglic.) - Big Hollywood studios like MGM : de grosses boîtes hollywoodiennes comme MGM - the major studios : les grands studios - studio mogul : grand ponte cinématographique (syn. film potentate - film tycoon) - studio execs : huiles des studios - studio lot (amér.) : terrain de tournage ; 2/ (Mus.) studio - recording studio : studio d'enregistrement - home studio : studio individuel
  • studious (a) : studieux/-euse
  • study (n) (pl. studies) : étude - to be under study : être à l’étude - worthy of study : digne d'étude - cultural studies : études culturelles, sciences de la culture - foreign language study : (l’)étude des langues étrangères - gender studies : étude des rapports sociaux entre les sexes - study hall : (dans un établissement scolaire) : salle de permanence
  • study (v) (tr.) : étudier
  • stuff (n) : matériau - it is the stuff of… : voilà ce dont est fait(e)…
  • stuff (v) (tr.) : 1/ fourrer (into, dans) ; 2/ farcir (with, de)
  • stumble (v) (intr.) : trébucher
  • stump (n) : moignon
  • stumpy (a) : trapu(e), courtaud(e)
  • stun (v) (tr.) : 1/ étourdir, assommer, paralyser - stun gun : pistolet paralysant ; 2/ stupéfier, abasourdir, étonner
  • stung (prét. de to sting)
  • stung (pp de to sting)
  • stunk (pp de to stink)
  • stunning (a) : 1/ étourdissant(e) ; 2/ étonnant(e)
  • stunt (n) : 1/ numéro ; 2/ (Cin.) cascade - stunt double : doublure (pour les) cascades
  • stunted (a) : rabougri(e)
  • stuntman (n) : cascadeur
  • stupendous (a) : prodigieux/-euse
  • stupor (n) : stupeur - to be in a stupour : être hébété - to drink oneself into a stupor : s’abrutir d’alcool
  • sturdy (a) : robuste
  • stutter (v) (intr.) : bégayer
  • stylistic (a) : stylistique, de style - stylistic correctness : bienséance stylistique - stylistic devices : procédés stylistiques
  • styrofoam (n) : mousse de polystyrène
  • subbasement (n) : deuxième sous-sol
  • subcontract (v) (tr.) : sous-traiter
  • subcontracted (ppa) : sous-traité(e) - subcontracted manufacturing : (la) fabrication en sous-traitance, (la) sous-traitance - subcontracted part : pièce sous-traitée
  • subcontracting (n) : sous-traitance - subcontracting shop : atelier de sous-traitance
  • subcontractor (n) : sous-traitant (to, de)
  • subdivision (n) : subdivision
  • subdue (v) (tr.) : soumettre, maîtriser
  • subdued (a) : [personne] qui manque d’entrain
  • subject (n) : 1/ sujet, question - to broach a subject : aborder un sujet - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - the study subject : le sujet d’étude ; 2/ (Éduc.) matière (enseignée)
  • subjected (pp) : - to be subjected to a medical examination : être soumis à un examen médical
  • sublime (a) : sublime - the sublime (adj. subst. sg) : le sublime
  • submarine (n) : sous-marin (n)
  • submerge (v) (tr.) : plonger
  • submit (v) (tr.) : soumettre (to, à)
  • subscribe (v) (intr.) : s’abonner (to, à) - to subscribe to a listserv : s’abonner à une liste de diffusion
  • subscriber (n) : abonné(e) (n)
  • subscription (n) : abonnement
  • subside (v) (intr.) : [vent, crue, fièvre] baisser, diminuer
  • subsidence (n) : affaissement - road liable to subsidence : route sujette aux affaissements
  • subsidiary (n) : filiale (détenue à plus de 50% par la société mère)
  • subsidize (v) (tr.) : subventionner
  • subsidized (pp de to subsidize) : (en compo.) subventionné(e) par
  • subsonic (n) : subsonique
  • substandard (a) : en dessous de la norme - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme
  • substantial (a) : consistant(e)
  • substitute (a) : de remplacement, de substitution - substitute teacher : remplaçant(e) (n) - substitute fuel : carburant de substitution
  • substitute (n) : produit de remplacement, produit de substitution
  • substractive (a) : soustractif/-ive - substractive technology : (Usin.) technique soustractive
  • subsume (v) (tr.) : intégrer (under, sous ; within, dans), incorporer (under, sous ; within, dans)
  • suburb (n) : quartier de banlieue
  • subversion (n) : 1/ bouleversement, renversement ; 2/ subversion, contestation
  • subway (n) : (amér.) métro
  • succeed (v) (fa p) : 1/ (tr.) succéder à ; 2/ (intr.) réussir (in, à), parvenir (in, à)
  • success (n) : succès, réussite - box-office success : film qui fait recette, succès dans les salles obscures (syn. box office hit)
  • successfully (adv.) : avec succès - to conduct tests successfully : mener des essais à bien
  • succinct (a) : succinct(e), bref/-ève
  • succinctly (adv.) : succinctement - to put it succinctly : s’exprimer sur le sujet avec concision
  • succumb (v) (intr.) : succomber (to, à)
  • such as (loc. conjonctive) : tel(s) que / telle(s) que (s'accorde en genre et en nombre avec le nom précédent), comme par exemple
  • suck (v) (intr.) : - This sucks (vulg.) : Ton truc, c’est bidon
  • sucker (n) (arg.) : cave (m), personne crédule, dupe
  • suckle (v) (tr.) : donner le sein à, allaiter
  • sudden (a) (fa p) : 1/ soudain(e), subit(e) - sudden death : mort subite ; 2/ brusque, brutal(e) - This sudden stop hurled us all forward : Cet arrêt brusque nous propulsa tous en avant
  • suddenly (adv.) (fa p) : 1/ soudainement, subitement ; 2/ brusquement, brutalement
  • sue (v) (tr.) : poursuivre (en justice)
  • suffer (v) : 1/ (tr.) souffrir de ; (intr.) souffrir (from, de) - to suffer from a muggy nose : avoir le nez enchiffrené ; 2/ subir - to suffer the same fate as... : subir le même sort que... ; 3/ présenter - to suffer some drawbacks : présenter certains inconvénients
  • suffused (ppa) : - suffused with light/tears : baigné(e) de lumière/de larmes
  • sugar (n) : sucre - sugar beet : betterave à sucre
  • suggest (v) (tr.) : suggérer - to suggest that sby should + base verbale (brit.) / to suggest that sby + base verbale (amér.) : proposer à qn de + inf.
  • suggestion (n) : suggestion, proposition - alternative suggestion : proposition de rechange - suggestion box : boîte à idées
  • suit (n) : costume (pour homme), costar(d) (fam.) ; tailleur (pour femme) - a suit of armour : une armure - lounge suit : complet-veston - space suit : combinaison spatiale, scaphandre
  • suit (v) (tr.) : 1/ contenter, satisfaire - Does it suit you to + inf. : Cela vous va-t-il de + inf. ; 2/ convenir à, seoir à, bien aller à, s’adapter à - to suit specific needs : répondre à des besoins précis
  • suite (n) : (dans un hôtel) suite de pièces communicantes, appartement d’hôtel- bridal suite : appartement réservé aux jeunes mariés, appartement nuptial
  • suited (pp de to suit) : - to be suited to + subst. : être fait pour + subst. - Mountaineering is not suited to people with weak hearts : L’alpinisme n’est pas fait pour les cardiaques
  • suitable (a) : approprié(e), adapté(e), convenable, adéquat(e) - to be suitable to : convenir à
  • suitcase (n) : valise
  • suitor (n) : soupirant
  • sulk (v) (intr.) : bouder
  • sullen (a) : maussade, [visage] renfrogné(e), morne
  • sullenly (adv.) : d’un ton maussade
  • sully (v) (tr.) (lit.) : souiller
  • sum (n) : somme (résultat d’une addition)
  • summary (a) : [procès, exécution] sommaire
  • summarize (v) (tr.) : résumer
  • summary (n) (fa) : résumé (n), récapitulation
  • summer (n) : été
  • summerhouse (n) : kiosque (de jardin)
  • summit (n) : sommet
  • summiter (n) : alpiniste ayant atteint le sommet de l’Everest
  • summon (v) (tr.) : 1/ faire venir, convoquer - to summon help : aller chercher de l’aide, appeler à l’aide, demander du renfort ; 2/ citer à comparaître - to be summoned to appear before a court : être cité(e) à comparaître devant un tribunal
  • sumpter (n) : bête de somme
  • sum up (v) (tr.) : résumer
  • sun (n) : 1/ the Sun : le Soleil ; 2/ sun : soleil - sun recorder : héliographe
  • sunblind (n) : store
  • sundial (n) : cadran solaire
  • sunflower (n) : tournesol - sunflower seeds : graines de tournesol
  • sung (pp de to sing)
  • sunk (pp de to sink)
  • sunrise (n) : lever du soleil
  • sunset (n) : coucher du soleil
  • sunshade (n) : ombrelle
  • superbly (adv.) : d’un ton supérieur
  • superficial (a) : superficiel(le)
  • superintendent (n) (brit.) : commissaire de police
  • supermarket (n) : supermarché
  • supernatural (a) : surnaturel
  • supersede (v) (tr.) : supplanter, remplacer
  • supersonic (a) : supersonique
  • supervene (v) (intr.) : survenir, se produire - if death supervenes : si la mort survient - Accidents supervene : Les accident arrivent
  • supervention (n) : survenue
  • supervise (v) (tr.) : superviser
  • supervisor (n) : 1/ surveillant (n) ; 2/ contrôleur (de la fabrication)
  • supine (a) (lit.) : étendu(e) sur le dos
  • supplant (v) (tr.) : prendre la place de, supplanter
  • supplier (n) : 1/ fournisseur, fabricant - supplier of electrical apparatus : fabricant d’appareillage électrique ; 2/ prestataire
  • supply (n) (pl. supplies) : 1/ (l’) offre (par opposition à la demande, demand) ; 2/ approvisionnement - supply chain : chaîne d’approvisionnement, chaîne logistique ; 3/ (svt au pl. supplies) fourniture, provision
  • supply (v) (tr.) : fournir, procurer - to supply sby with sth : approvisionner qn en qch
  • supply-driven (ac) : régi(e) par l’offre - supply-driven policy : politique d’offre (de l’entreprise)
  • support (n) (fa p) : 1/ support (= bâti), élément porteur ; 2/ soutien, appui, aide - full support : appui total, soutien entier - logistic support : soutien logistique ; 3/ assistance - technical support : assistance technique - tech support : assistance technique - user support : assistance à l’utilisateur ; 4/ après-vente, suivi, logistique - post-delivery support : service en aval de la livraison ; 5/ (Inf.) gestion, prise en charge - support for all voltages : gestion de toutes les tensions - mouse support : prise en charge de la souris
  • support (v) (tr.) : 1/ servir de support à (qch), supporter (qch), porter (qch) ; 2/ soutenir, appuyer, aider ; 3/ étayer, corroborer ; 4/ assurer l'après-vente de, assurer le suivi de ; 5/ (Inf.) prendre en charge, reconnaître
  • supporting (a) : 1/ qui soutient - supporting frame : cadre-support - supporting wall : mur porteur ; 2/ secondaire - supporting role : rôle secondaire
  • supposed (ppa) : prétendu(e), présumé(e)
  • supposedly (adv.) : prétendument
  • sure (a) : sûr/sure, certain(e) - be sure to + inf. : ne pas oublier de + inf.- to make sure that… : s’assurer que…, veiller à ce que…
  • surely (adv.) : sûrement, sans doute
  • sureness (n) : certitude
  • surf (n) : ressac
  • surface (v) (intr.) : 1/ faire surface ; 2/ se faire jour
  • surfeit (n) : excès (of, de)
  • surge (n) : 1/ poussée, élan - surge of water : vague ; 2/ recrudescence
  • surgeon (n) : 1/ médecin - surgeon general : ministre de la santé ; 2/ chirurgien
  • surgery (n) : chirurgie
  • surly (a) : grognon
  • surmise (n) : conjecture, hypothèse, supposition - It’s nothing but surmise : C’est pure conjecture
  • surmise (n) : conjecturer, présumer (that, que)
  • surname (n) (fa) : nom de famille
  • surpass (v) (tr.) (fa p) : 1/ surpasser, surclasser ; 2/ dépasser (un niveau, un prix, etc.)
  • surprise (n) : surprise - What a lot of surprises ! : Que de surprises !
  • surprising (a) : surprenant(e), étonnant(e) - it is hardly surprising that... : il n'est guère surprenant que...
  • surprisingly (adv.) : étonnament - surprisingly enough, … : chose étonnante, …
  • surrender (n) : 1/ reddition ; 2/ concession - in a surrender to modern technology : seule concession aux techniques modernes
  • surrender (v) (intr.) : 1/ abandonner ; 2/ se rendre
  • surreptitious (a) : caché(e)
  • surround (v) (tr.) : entourer, encercler
  • surrounding (a) : environnant(e)
  • suroundings (n pl.) : environnement (sing.)
  • surveil (v) (tr.) : surveiller
  • surveillance (n) : surveillance
  • survey (n) : enquête (syn. investigation), sondage, étude, expertise
  • survival (n) : survie
  • survive (v) : (tr.) survivre à ; (intr.) survivre, subsister
  • survivor (n) : survivant, rescapé
  • susceptible (a) (fa) : ombrageux/-euse
  • suspend (v) (tr.) : interrompre momentanément, mettre en veilleuse - to suspend disbelief : laisser de côté son incrédulité, laisser son incrédulité au vestiaire
  • suspension (n) : suspension, interruption momentanée - willing suspension of disbelief : (litt.) suspension volontaire de l’incrédule raison, foi poétique
  • suspender (n) (amér.) : bretelles (pl.)
  • suspicious (a) : soupçonneux/-se
  • suss out (v) (intr.) (fam.) : piger
  • sustain (v) (tr.) : 1/ maintenir ; 2/ recevoir (an injury, une blessure)
  • sustainability (n) : 1/ durabilité; 2/ caractère renouvelable; 3/ viabilité
  • sustainable (a) : 1/ durable; 2/ renouvelable; 3/ viable - sustainable economy économie viable - sustainable development développement viable, développement supportable (la traduction par « durable » est un faux sens) - sustainable yields rendements équilibrés
  • sustenance (n) : pitance
  • swaddle (v) (tr.) : emmailloter
  • swagger (n) : démarche fanfaronne
  • swagger (v) (intr.) : parader
  • swamp (n) : marais
  • swamp (v) (tr.) : submerger
  • swap (n) : échange, troc
  • swap (v) (tr.) : échanger, troquer
  • sward (n) : gazon (littér.)
  • swarm (n) : essaim
  • swarthy (a) : basané(e)
  • swashbuckler (n) : film de cape et d'épée
  • swathe (n) : bande
  • sway (v) (intr.) : balancer, hésiter
  • swear (v) (swore, sworn) (tr. et intr.) : jurer - to swear at sby : injurier qn
  • swear in (v) (swore, sworn) (tr.) : assermenter
  • sweat (n) : sueur, transpiration
  • sweat (v) (intr.) : transpirer
  • sweatshirt (n) : sweat - to wear a hoodie sweatshirt : porter un sweat à capuche
  • sweep (n) : coup de balai - clean sweep : rafle
  • sweep (v) (swept, swept) : (tr.) balayer ; (intr.) se déplacer majestueusement
  • sweep away (v) (swept, swept) (tr.) : balayer (au fig.)
  • sweet (a) : 1/ doux/douce ; 2/ sucré(e) ; 3/ agréable, charmant(e)
  • sweet (n) : bonbon - sweet shop : confiserie
  • sweeten (v) : 1/ (tr.) adoucir ; (intr.) s’adoucir ; 2/ (tr.) sucrer
  • sweetheart (n) : amoureux/-euse (n), bien-aimé(e) (n)
  • sweetly (adv.) : avec douceur
  • sweetness (n) : douceur
  • swell (a) (amér.) : sensass (fam.)
  • swell (n) : 1/ enflure ; 2/ (amér.) mec bien
  • swell (v) (swelled, swollen) (intr.) : enfler, gonfler
  • swelter (v) (intr.) : [personne] étouffer de chaleur
  • swept-nose / sweptnose (ac) : au nez aérodynamique
  • swift (a) : rapide, prompt syn. fast, rapid)
  • swiftness (n) : célérité, promptitude (syn. rapidity)
  • swig (n) : 1/ gorge ; 2/ lampée - to takle a swig : boire un bon coup
  • swig (v) : (tr.) boire à grands traits, avaler, descendre, lamper ; (intr.) boire à longs traits
  • swim (v) (swam, swum) : (tr. et intr.) nager
  • swimming (n) : natation - swimming pool : piscine
  • swimsuit (n) : costume de bain
  • swindle (n) : escroquerie
  • swine (n) (péj.) : salaud
  • swing (n) : rythme entraînant - I like the swing in the chorus : j’aime bien l’air entraînant du refrain
  • swing (v) (swung, swung) : (tr.) balancer ; (intr.) se balancer
  • swish (n) (tronc. de swish pan : pano(ramique) filé (Cin.))
  • switch (n) (pl. switches) : commutateur - to flip the switch : actionner l’interrupteur
  • switch (v) (tr. et intr.) : commuter
  • switchboard (n) : 1/ (Électr.) tableau de distribution et de communication ; 2/ (Téléph.) standard - switchboard operator : standardiste
  • switching (n) : commutation - switching system : système de commutation, commutateur
  • switch off (v) (tr.) : mettre hors circuit, éteindre, arrêter
  • switch on (v) (tr.) : mettre en circuit, mettre en marche
  • swivel (v) (swiveled, amér ; swivelled, brit.) (intr.) : pivoter
  • swollen (pp de to swell)
  • swoon (v) (intr.) (lit.) : se pâmer
  • swoop (n) : raid, descente
  • swoop (v) (intr.) : faire une descente (on, dans)
  • swoosh (onomatopée) : paf !
  • swoosh (n) : 1/ sifflement, bruissement ; 2/ virgule (de la marque Nike) - the Nike swoosh : la virgule de Nike
  • sword (n) : épée
  • swore (prét. de to swear)
  • sworn (pp de to swear)
  • sworn (ppa) : sous serment
  • swot (n) : (Éduc.) bachoteur
  • swot (v) (intr.) : (Éduc.) bachoter (syn. to cram)
  • swung (prét. de to swing)
  • swung (pp de to swing) : - swung dash : tilde
  • syllable (n) : syllabe
  • syllabus (n) : (Éduc.) programme (d’une matière, d’un examen) - on the syllabus au programme (d'une matière, d'un examen) - the English syllabus : le programme d’anglais - the maths syllabus : le programme de mathématiques
  • symbol (n) : symbole - a status symbol : une marque de prestige social
  • sympathetic (a) (fa) : rempli(e) de compassion
  • sympathize (v) (intr.) : partager les sentiments (with, de), compatir (with, à) - I sympathize with your pain : Je compatis à votre douleur
  • sympathy (n) (fa) : 1/ compassion, commisération - I have no sympathy for terrorism : Je désapprouve tout à fait le terrorisme - sympathy strike : grève de solidarité ; 2/ condoléances (pl.)
  • symposium (n) : congrès
  • synchronize (v) (tr.) : synchroniser
  • synergistic (a) : synergétique - synergistic effects : effets de synergie
  • synergy (n) : synergie
  • synonym (n) : synonyme
  • synthesize (v) (tr.) : synthétiser
  • synthesized (ppa) : synthétisé(e), de synthèse
  • synthesizer (n) : (Mus.) synthétiseur - the Moog synthesizer (créé en 1965 par l'ingénieur amér. R. A. Moog)
  • synthesis (n) : synthèse - voice synthesis : synthèse vocale
  • syrup (n) : syrop
  • system (n) : 1/ système - autofocusing system : système de mise au point automatique - automation system : système automatisé - braking system : système de freinage - computer-controlled digital switching system : commutateur numérique commandé par ordinateur - control system : système de commande - the educational system : le système éducatif (var. the education system) - filing system : système de classification de fichiers - focus system (Photog.) : système de mise au point - grading system : système de notation - the solar system : le système solaire - star system : système stellaire - switching system : système de commutation, commutateur ; 2/ réseau - radio-telephone system : réseau de radio-téléphonie - seamless information systems : réseaux informatiques parfaitement interconnectés - sewer system : réseau d’égout ; 3/ (Électron. musicale) chaîne - hi-fi system : chaîne haute fidélité - music system : chaîne stéréo - sound system : a/ système de sonorisation, sono ; b/ sono jamaïcaine ; 4/ installation - closed-circuit TV system : installation télé en circuit fermé ; 5/ (Inf.) ensemble matériel, machine - computer system : installation informatique ; 6/ (Inf.) ensemble logiciel, logiciel (n) - computer-aided publishing system : logiciel d’édition assistée par ordinateur

T

  • tab (n) : 1/ compte - to keep tabs on sby : surveiller qn, avoir l’œil sur qn ; 2/ mémorandum ; 3/ étiquette ; 4/ (Inf.) onglet ; 5/ - ear-tabs : oreillons (chapeau)
  • tabby (a) : [chat] tigré(e)
  • table (n) : table - autopsy table : table d’autopsie - vanity table : table de toilette - the league table : le palmarès - the water table : la nappe phréatique
  • tablecloth (n) : nappe
  • tablet (n) (fa) : 1/ comprimé (n) ; 2/ tablette (Inf.) - digitizing tablet : tablette graphique - graphics tablet : tablette graphique - tablet computer : tablette tactile
  • tableware (n. ind. sg) : vaisselle de table
  • tabloid (n) : quotidien populaire
  • tabular (a) : sous forme de tableau - tabular report : état sous forme de tableau
  • tack (n) : 1/ (Naut.) bord, bordée ; 2/ tactique
  • tack (v) (intr.) : [navire] louvoyer, tirer des bords
  • tackle (n) : matériel (syn. gear)
  • tackle (v) (tr.) : 1/ s’attaquer à, tenter de résoudre (une question, un problème) - to tackle a problem : s’attaquer à un problème; 2/ saisir (a thief, un voleur), (Rugby) plaquer
  • tacky (a) : de mauvais goût, minable
  • tact (n) : tact, doigté
  • tactful (a) : plein de tact
  • tactless (a) : dépourvu de tact
  • tag (n) : 1/ étiquette - identifying tag : étiquette d’identification - microwave tag : étiquette hyperfréquence - price tag : a/ étiquette de prix ; b/ prix ; 2/ mot-clé - RF-ID tag : étiquette d’identification par radiofréquence - tag cloud (Inf.) : nuage de mots-clés (syn. word cloud)
  • tag (v) (tr.) : marquer
  • tail (n) : 1/ queue - pony tail : queue de cheval ; 2/ (Aéro.) empennage, dérive - triple tail : empennage triple dérive, triple dérive
  • tailback (n) (brit.) : embouteillage, bouchon
  • tailcoat (n) : habit
  • tailgate (n) : hayon (aussi tail gate)
  • tail-gate / tailgate (vc) : 1/ (tr.) conduire trop près du véhicule précédent, coller au train à qn - to be tail-gated : se faire coller au train (fam.), se faire coller au cul (vulg.) ; 2/ (intr.) pique-niquer à l’arrière de sa voiture en stationnement
  • tailor (n) : tailleur (d’habits)
  • tailor (v) (tr.) : 1/ faire des vêtements pour (qn), habiller (qn) - Who tailors you? : Qui est-ce qui vous habille ? ; 2/ adapter (to, à) - to tailor a machine to the customer's requirements : adapter une machine aux exigences du client
  • tailpipe (n) : tuyau d’échappement
  • tails (n) : pile (au jeu de pile ou face) - Heads or tails? : (litt. face ou pile ?) : Pile ou face ?
  • tainted (a) : 1/ avarié(e) - tainted food : nourriture avariée ; 2/ contaminé(e) - tainted blood : sang contaminé
  • take (n) : (Cin.) prise (de vue)
  • take (v) (took, taken) : 1/ (tr.) prendre - to take a step : prendre une mesure ; 2/ mettre (du temps) - the time it takes : le temps qu’il faut mettre - the time taken : le temps mis ; 3/ (intr.) - to take to + forme -ing : se mettre à + inf. ; 3/ (tr.) emporter (qch), emmener (qn) (to, à/en)
  • take-along (ac) : à emporter, transportable
  • take away (v) (took, taken) (tr.) : prendre livraison de (an order, une commande)
  • takeaway (mod.) : à emporter - takeaway food : plats (pl.) à emporter
  • take down (v) (took, taken) (tr.) : - to take down notes : prendre des notes
  • take in (v) (took, taken) (tr.) : rouler, abuser
  • taken (pp de to take)
  • taken aback (ppa) : surpris(e), interloqué(e), déconcerté(e)
  • take off (v) (took, taken) : (tr.) retirer ; 2/ (intr.) : décoller, prendre son essor
  • take-off / takeoff (n) : 1/ (Av.) décollage - takeoff speed : vitesse de décollage - take-off thrust : poussée au décollage - Takeoff power! : Pleins gaz !, Mettez les gaz ! (litt. « puissance de décollage ») ; 2/ - a take-off on… : une imitation de, une caricature de, chose qui s’inspire de
  • take on (v) (took, taken) (tr.) : se mesurer à, affronter
  • take out (v) (took, taken) (tr.) : sortir - to take out a knife : sortir un couteau
  • take over (v) (took, taken) : (tr.) prendre en main ; (intr.) prendre la relève
  • takeover (n) : 1/ prise, reprise ; 2/ prise en main - takeover bid : offre publique de rachat (OPA) - takeover target : cible pour OPA
  • taker (n) : preneur
  • take up (v) (took, taken) (tr.) : prendre, occuper (de la place, de l’espace) - (to) take up space : occuper de l'espace
  • tale (n) : histoire - to tell a similar tale : raconter la même histoire
  • talk (n) : 1/ paroles (pl.) - idle talk : paroles en l'air - pep talk : paroles d’encouragement - talk show : débat télévisé, émission-débat (syn. chat show); 2/ pourparlers - to be in talks with… : être en pourparlers avec… ; 3/ exposé oral
  • talk (v) : (tr.) dire, raconter - to talk claptrap : raconter des boniments - expression you're talking : You're talking much more money : Il faut compter bien plus d'argent, il s'agit de bien plus d'argent ; (intr.) parler, causer (about, de) - to talk in sign language : communiquer par signes - I know what I’m talking about : Je sais ce dont je parle, Je sais ce que je dis
  • talkative (a) : bavard(e)
  • talking (n) : bavardage - repeated talking : bavardages (pl.) incessants
  • tall (a) : grand(e) (par la taille), haut(e)
  • tallow (v) : suiffer
  • tally (v) (intr.) : correspondre (with, à), concorder (with, avec)
  • talon (n) (fa) : serre, griffe (d'oiseau)
  • tame (v) (tr.) : 1/ apprivoiser ; 2/ atténuer
  • tamper (v) (intr.) : (to tamper with sth) altérer - This lock has been tampered with : On a cherché à crocheter cette serrure
  • tamper-proof (ac) : [serrure, emballage] inviolable, qui ne peut être trafiqué
  • tang (n) : saveur, odeur piquante
  • tangle (v) (tr.) : enchevêtrer
  • tangled (ppa) : enchevêtré(e)
  • tank (n) : 1/ réservoir - fish tank : aquarium - fuel tank (Aéro.) : réservoir de carburant ; 2/ fosse - septik tank : fosse septique ; 3/ - think tank (amér.) : groupe de réflexion, cellule de réflexion
  • tank (v) : 1/ (tr.) conserver dans un réservoir ; 2/ (intr.) s’effondrer - Corporate profits are tanking : Les bénéfices des entreprises s’effondrent
  • tankard (n) (brit.) : chope
  • tanker (n) : (selon le cas) bateau-citerne, camion-citerne - road tanker : camion-citerne
  • tantalizing (a) : 1/ qui engendre un espoir toujours déçu : 2/ qui met l’eau à la bouche, (irrésistiblement) tentant(e), émoustillant(e) (syn. tempting)
  • tantamount (a) : qui équivaut à - it’s tantamount to... : cela équivaut à...
  • tantrum (n) : crise de colère, accès de colère, colère - [child] to have a tantrum : [enfant] faire une colère
  • tap (n) : 1/ (Usin.) taraud ; 2/ (brit.) robinet
  • tap (n) : tape, tapotement - tap-dancing : (les) claquettes
  • tap (v) (tr.) : 1/ (Usin.) tarauder ; 2/ percer (un fût) ; 2/ exploiter, tirer parti de (syn. exploit) - to tap a new market : exploiter un nouveau marché
  • tap (v) (tr.) : actionner - to tap a key : actionner une touche
  • tap-dancing (n) : (les) claquettes
  • tape (n) (fa) : 1/ bande, ruban - magnetic tape : bande magnétique - punched tape : ruban perforé, bande perforée; 2/ (Mus.) (abr. de cassette tape) cassette - mix tapes (pl.) : démos, chutes d'essais, ébauches (de musicien hip hop) - radio broadcast tapes : enregistrements d’émissions radiophoniques - tape reader : lecteur de bande ; 3/ ruban (adhésif)
  • tape (v) (tr.) (fa) : 1/ enregistrer sur bande / sur cassette ; 2/ fixer (avec du ruban adhésif), protéger (par de l’adhésif), isoler (à l’aide d’adhésif)
  • taped (ppa) : enregistré(e) sur bande / sur cassette - taped interviews : entretiens enregistrés
  • taper (v) (fa) : (tr.) effiler ; (intr.) [doigts] s’effiler
  • tape-record (v) (tr.) : enregistrer sur bande / sur cassette
  • tapeworm (n) : ver solitaire
  • tapper (n) : pianoteur
  • tapping (n) : (Usin.) taraudage - tapping machine : machine à tarauder
  • tar (n) : goudron - tar pit : fosse à goudron
  • tardiness (n) 1/ lenteur ; 2/ caractère tardif ; 3/ retard(s) pris (dans l’accomplissement d’une tâche) - tardiness of job completion : retards pris dans l’exécution de tâches, tâches terminées en retard - tardiness costs : coûts liés aux retards
  • tardy (a) : 1/ lent, qui prend son temps ; 2/ tardif ; 3/ qui est en retard, qui a pris du retard - tardy job : tâche qui a pris du retard
  • target (n) : 1/ cible - to be a target for thieves : être la cible de voleurs ; 2/ but, objectif, (en mod.) visé(e) - target audience : public visé
  • target (v) (tr.) : viser, cibler
  • tariff (n) : tarif - tariff policies : politiques tarifaires
  • tarpaulin (n) : bâche
  • tarry (v) (intr.) (lit.) : rester (syn. remain)
  • tart (n) (fa p) : 1/ tarte (aux fruits) - apple tart : tarte aux pommes ; 2/ (brit.) a/ pute, grue ; b/ pouffiasse, salope
  • tartness (n) : aigreur (of taste, du goût, of a remark, d’une remarque)
  • task (n) : tâche - to carry out a task : effectuer une tâche - to do repetitive tasks : accomplir des tâches répétitives - to handle a variety of tasks : effectuer diverses tâches - to perform a task : accomplir une tâche, exécuter une tâche - set of tasks : ensemble de tâches (var. task set) - household tasks : tâches ménagères - routine tasks tâches courantes
  • tassel (n) : (en habillement) gland
  • taste (n) : goût - a taste for : un penchant pour, du goût pour
  • taste (v) (tr.) : 1/ goûter ; 2/ déguster
  • tasty (a) : savoureux/-euse
  • tatters (n pl.) : haillons, lambeaux - in tatters : en haillons, en lambeaux
  • tattyhead (n) (brit.) : crétin(e), imbécile
  • taught (prét. de to teach)
  • taught (pp de to teach)
  • taunt (v) (tr.) : provoquer
  • taut (a) : tendu(e)
  • tawny (a) : [couleur] fauve
  • tax (n) (pl. taxes) : impôt - tax collection : recouvrement de l’impôt - tax evasion : fraude fiscale
  • tax-free (ac) : non soumis(e) à l’impôt - tax-free lottery winnings : gains à la loterie non soumis à l’impôt
  • Taylorism (n) : (le) taylorisme
  • tea (n) : thé - to make tea : faire du thé
  • teach (v) (taught, taught) : enseigner (sby sth, qch à qn) - that's what they were taught : c'est ce qu'on leur a enseigné
  • teacher (n) : enseignant (n) (du secondaire) - the teachers’ room : la salle des professeurs (fam. des profs) (syn. the staff room) - substitute teacher : remplaçant(e) (n) - teacher training : formation des enseignants
  • teaching (n) : enseignement - language teaching : (l')enseignement des langues - mixed ability teaching : pédagogie différenciée - remedial teaching : soutien scolaire - second language teaching : (l')enseignement des langues étrangères - English language teaching (ELT) : (l’)enseignement de l’anglais - teaching methods méthodes d’enseignement - teaching sofware : logiciels d’enseignement
  • teachware (n ind. sg) : logiciels d’enseignement
  • team (n) : 1/ attelage ; 2/ équipe - team building : renforcement de l’esprit d’équipe - team management : gestion du travail en équipe
  • team-based (ac) : en équipe - team-based practices : travail en équipe
  • team up (v) (intr.) : faire équipe (with, avec)
  • teamwork (n) : travail d’équipe, travail en équipe (aussi team work)
  • tear (n) : larme - to be suffused with tears : être baigné(e) de larmes - to break down into tears : éclater en sanglots - to shed tears : verser des larmes - tear drop : larme - tear jerker : film à l'eau de rose
  • tear (v) (tore, torn) (tr.) : déchirer - to tear to ribbons : mettre en lambeaux
  • teardrop-shaped (ac) : en forme de larme
  • tease (v) (tr.) : taquiner
  • tech (a) (tronc. de technical) : techno - tech support : assistance technique - tech words and phrases : mots ou expressions techniques
  • tech (n) (abr. de technical college) : établissement technique (pour élèves âgés de 11 à 18 ans)
  • tech (n) (tronc. de technician) : technicien - to dispatch a tech to the customer site : envoyer un technicien chez le client - electronic tech : électronicien
  • tech (n) (tronc. de technology) : (la) techno
  • techie (n) : 1/ technicien ; 2/ spécialiste (anton. non-techie)
  • technical (a) : technique - technical English : (l’)anglais technique - technical enhancement : amélioration technique - technical improvement : amélioration technique - technical jargon : jargon technique - technical manager : directeur technique - technical noun : nom technique - technical specifications : caractéristiques techniques - technical support : assistance technique - technical writer : rédacteur technique
  • technically (adv.) : techniquement
  • technically savvy (a) : très averti(e) sur le plan technique
  • technician (n) : technicien
  • technique (n) : technique (prise individuellement) - to embrace a technique : adopter une technique - manufacturing techniques : techniques de fabrication - production techniques : techniques de production
  • technobabble (n) : (le) jargon technique
  • technological (a) : technologique - the techological revolution : la révolution technologique
  • technologize (v) (tr.) : techniciser, rendre plus technique, insuffler de la technologie dans - to technologize the production process : techniciser les opérations de production
  • technology (n) : 1/ technologie - to embrace a technology : adopter une technologie - information technology : informatique (n) - production technology : technologie de production, productique (n) ; 2/ (Éduc.) (la) technologie - design and technology (abr. D&T/DT) : (G.-B.) conception et fabrication (de produits industriels)
  • technology-driven (ac) : impulsé(e) par la technologie - the technology-driven growth of communication : la croissance des communications impulsée par la technologie
  • technology-intensive (ac) : à forte composante technologique
  • technospeak (n) : (le) jargon technique
  • tech-savvy (ac) : qui se débrouille bien dans le domaine technique, techno-futé
  • teddy (n) pl. teddies : robe de nuit (féminine)
  • tedious (a) : fastidieux/-euse, laborieux/-euse, ennuyeux/-euse (syn. uninteresting)
  • teen (a) : pour les ados, pour les jeunes
  • teenage (n) : adolescence
  • teenager (n) : adolescent, ado (fam.)
  • teens (n pl.) : âge de 13 à 19 ans, adolescence - still in her teens : encore adolescente
  • teeter (v) (intr.) : chanceler (syn. be unsteady)
  • teethe (v) (intr.) : faire ses dents
  • teething (n) : - teething troubles : défauts de jeunesse
  • telecoms (n sg) (tronc. de telecommunications) : (les) télécoms
  • telecommunications (n sg, faux pl.)) : (les) télécommunications - telecommunications carrier : exploitant de réseau de télécommunications
  • telegraph (n) : télégraphe - telegraph pole : poteau télégraphique
  • telephone (n) : téléphone (le système et l’objet) - coinless public telephone : téléphone publique sans encaissement - telephone line : ligne téléphonique - telephone number : numéro téléphonique
  • teleoperation (n) : manipulation à distance
  • teleoperator (n) télémanipulateur
  • teleportation (n) : téléportation
  • teletypewriter (n) : téléimprimeur
  • televise (v) (tr.) : téléviser
  • television (n) : (la) télévision - I saw it on television : Je l'ai vu à la télévision - cable television : (la) télévision par câble, (le) câble - digital television : télévision numérique - high-definition television : télévision haute définition (abr. HDTV) - pay-per-view television : télévision à la carte - pay television : télévision payante - television host : animateur de télé (ex. : Larry King) - television presenter : animateur télé - television program(me) : émission de télé - television set : poste de télévision
  • telewriting (n) : télé-écriture
  • tell (v) (told, told) : 1/ raconter - to tell a similar tale : raconter la même histoire ; 2/ dire - to tell sby sth : indiquer qch à qn
  • teller (n) : diseur/-euse - fortune teller : diseuse de bonne aventure
  • telly (n) (abr. de television) (fam.) : télé - to watch telly : regarder la télé
  • temper (n) : 1/ humeur - to lose one’s temper : se mettre en colère ; 2/ tempérament
  • temperament (n) : tempérament
  • temperamental (a) : 1/ [personne] d’humeur instable, facilement déprimé(e), facilement exalté(e) ; 2/ [personne] caractériel(le), lunatique ; 3/ [machine] qui n’en fait qu’à sa tête
  • temperametally (adv.) : par nature, viscéralement
  • temperance (n) : tempérance - temperance beverage : boisson non alcoolisée
  • temperature (n) : température - room temperature : température ambiante
  • temperature-sensitive (ac) : sensible aux écarts de température
  • template (n) : 1/ gabarit ; 2/ (Inf.) feuille de style, fond de plan
  • temple (n) (fa p) : 1/ (le) temple (où l'on prie) ; 2/ (la) tempe
  • tempting (a) ; tentant(e)
  • temporarily (adv.) : temporairement - [production] to be temporarily halted : [production] s’interrompre temporairement
  • temporary (a) : temporaire
  • ten (a) : dix
  • ten (n) : dizaine - tens of millions of dollars : des dizaines de millions de dollars
  • tenant (n) : locataire
  • tend (v) (fa p) : (tr.) soigner (un malade), entretenir (un jardin), s’occuper de, avoir la charge de - to tend a bar : tenir un bar ; (intr.) (to tend to) soigner (un malade), s'occuper (d'invités) - to tend to the needs of… : subvenir aux besoins de…
  • tend (v) (intr.) : tendre - to tend to + inf. : avoir tendance à + inf., tendre à + inf.
  • tendril (n) : vrille (of a plant, d'une plante)
  • tenement (n) : immeuble (de rapport)
  • tenet (n) : principe
  • tenfold (a) : décuple, multiplié(e) par 10
  • ten-hour (ac) : de dix heures - ten-hour shifts : journées de travail de dix heures
  • Tennessee (n pr.) : (le) Tennessee - in Spring Hill, Tennessee : à Spring Hill dans le Tennessee
  • tense (a) : tendu(e)
  • tense (n) : temps - past tense : temps du passé
  • tenuous (a) : [lien, soupçon] ténu(e)
  • tenure (n) : 1/ jouissance (of a property, d’une propriété) ; 2/ occupation (d’un poste), fonction occupée - during his tenure as chairman : alors qu’il occupait le poste de président ; 3/ (amér.) le fait d’être titulaire, poste de titulaire - to have tenure : être titulaire - granting of tenure : titularisation - No tenure means no job protection : Sans titularisation, pas de sécurité de l’emploi
  • tepid (a) : [liquide] tiède
  • terabyte (n) : (Inf.) téraoctet
  • term (n) (fa p) : 1/ terme, période, durée - long term : long terme, longue durée - short term : court terme, courte durée ; 2/ trimestre - the autumn term : le premier trimestre - school term : trimestre scolaire - the spring term : le second trimestre - the summer term : le troisième trimestre - term paper : dissertation trimestrielle ; 3/ (au pl. terms) conditions (pl.) - easy terms : facilités de paiement ; 4/ (au pl. terms) dispositions (pl.), clauses (pl.) (d'un contrat) - the terms of the licence : les clauses de la licence ; 5/ (au pl. terms) termes, rapports - the breakdown in terms of time : la répartition horaire - in terms of : sous l’angle de, sous le rapport de, en matière de, sur le plan de, au niveau de, pour ce qui est de, en ce qui concerne, du point de vue de, quant à, relativement à, en fait de - in computing terms : sur le plan informatique - in terms of airline security : en matière de sécurité aérienne ; 6/ terme, mot, expression - to bring a new meaning to a term : donner une nouvelle acception à une expression - household term : terme d’usage courant, terme connu de tout le monde - generic term : terme générique - related term : terme associé - research term : terme d’une interrogation (dans un moteur de recherche) - specific term : terme spécifique (dans un thésaurus) - techie term : terme technique - in layman’s terms : a/ en termes simples, en langage de tous les jours ; b/ (selon le cas) en termes non scientifiques, en termes non techniques - search terms (Inf.) : terminologie de recherche - term weighting : pondération des termes (effectuée par un moteur de recherche)
  • terminal (n) : 1/ borne ; 2/ terminal (informatique) - data terminal : terminal de consultation
  • terminate (v) (fa) : (tr.) mettre fin à, résilier - to terminate a contract : résilier un contrat ; (intr.) se terminer
  • terrace (n) (fa p) : 1/ terrasse, gradin ; 2/ (brit.) rangée de maisons uniformes
  • terraform (v) (tr.) : terraformer
  • terraforming (n) : terraformation
  • terrible (a) : épouvantable, affreux/-euse - It's terrible! : C'est affreux !
  • terrific (a) : (fam.) super, génial
  • terror (n) : terreur - terror ordeal : épreuve terrifiante
  • terror-proof (ac) : protégé(e) contre les terroristes - terror-proof airport : aéroport protégé contres les terroristes
  • terrorism (n) : terrorisme - to combat terrorism : combattre le terrorisme
  • terse (a) : laconique
  • tesselated (ppa) : en mosaïque
  • tesselation (n) : mosaïque
  • test (n) : 1/ essai, test - to conduct a test : procéder à un essai - to try out a test : effectuer un essai - black-box test : test de la boîte opaque - comparative tests : essais comparatifs - crash test : simulation de collisions - endurance test : essai d’endurance - regulation test : essai réglementaire - white-box test : test de la boîte transparente - wind-tunnel tests : essais en soufflerie - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - test center : centre d’essais - test flight : vol d’essai - test pilot : pilote d’essai - test stand : banc d’essais, banc de tests, banc-test ; 2/ (Éduc.) contrôle - grammar test : contrôle de grammaire - vocabulary test : contrôle de vocabulaire
  • test (v) : (tr.) évaluer, essayer, tester ; (intr.) faire une analyse
  • tester (n) : banc d’essais, banc-test
  • testify (v) (intr.) : témoigner (against, contre), (to, de)
  • testing (n) : essais (pl.), tests (pl.), contrôles (pl.) - pressure testing : essais en pression - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test - (the) testing department : (le) service des contrôles, (le) Contrôle
  • test-run (v) (tr.) : faire faire un bout d’essai à
  • testy (a) : irritable
  • tether (v) (tr.) : attacher (syn. fasten)
  • text (n) : 1/ texte ; 2/ langage texto, langage SMS
  • texture (n) : texture
  • than (après un compar.) que - rather than : plutôt que
  • thanks to (loc. prép.) : grâce à
  • that (pron. dém.) : cela
  • that (pron. rel.) : qui
  • that (conj. complétive) : que
  • thatch (n) : chaume
  • thaw (v) (tr. et intr.) : dégeler
  • the (art. déf.) : le, la, les
  • theatre (n) (fa p) : 1/ théâtre ; 2/ (amér., theater) cinéma - movie theater : salle de cinéma ; 3/ salle (d'opération, de conférences), amphithéâtre - operating theatre : salle d'opération
  • theatrical (a) : de théâtre - theatrical critic : critique de théâtre
  • theft (n) : vol - snatch theft : vol à l’arraché
  • their (adj. poss.) : leur(s)
  • them (pron. pers. objet) : eux/elles, les
  • theme (n) : 1/ thème ; 2/ (Éduc.) (amér.) rédaction
  • then (adv) 1/ alors, à ce moment-là, à l'époque ; 2/ puis, ensuite ; 3/ alors, dans ce cas
  • thence (adv.) : 1/ de là ; 2/ de cela
  • then-chairman (ac) : président à l’époque
  • theoretical (a) : théorique - theoretical principles : principes théoriques
  • theoretically (adv.) : théoriquement
  • theorist (n) : théoricien - conspiracy theorist : adepte des théories conspirationnistes, quelqu’un qui voit des complots partout - cultural theorist : théoricien de la culture - economic theorist : économiste - legal theorist : juriste - literary theorist : théoricien de la littérature - political theory : théoricien culturel - social theorist : sociologue
  • theory (n) : théorie - to introduce a theory : présenter une théorie - conspiracy theory : a/ thèse du complot, thèse conspirationniste ; b/ conspirationnisme - He’s all into conspiracy theory : Il donne à fond dans le conspirationnisme - social theory : sociologie
  • there (adv.) : là, y - to get there : s’y rendre, y parvenir
  • thereafter (adv.) : ensuite, par la suite
  • thereby (adv.) : de ce fait, à cause de cela
  • therefore (adv.) : par conséquent
  • therein (adv.) : à ce moment, à cet endroit
  • thermal (a) (fa p) : 1/ thermal ; 2/ thermique - thermal insulation : isolation thermique - thermal power : énergie thermique - thermal power plant : centrale thermique - thermal relay : relais thermique ; 3/ thermosensible - thermal paper : papier thermosensible
  • thermoplastic (a) : thermoplastique
  • thermostat (n) : thermostat
  • these (adj. dém.) : ces - these days : de nos jours
  • these (pron. dém.) : ceux-ci / celles-ci
  • they (pron. pers. sujet) : ils / elles
  • thick (a) : 1/ épais/-sse ; 2/ dru(e)
  • thicken (v) : (tr.) épaissir ; (intr.) s’épaissir
  • thicket (n) : fourré (n)
  • thick-lippped (ac) : lippu(e)
  • thickness (n) : épaisseur
  • thief (n) (pl. thieves) : voleur/-euse (n) - to be a target for thieves : être la cible de voleurs
  • thieving (a) : voleur/-euse
  • thigh (n) : cuisse
  • thigh-high (ac) : montant jusqu’aux cuisses - thigh-high boots : cuissardes
  • thilk (a) (arch.) : ce, cette
  • thilk (pron.) : celui-ci, celle-ci
  • thimble (n) : dé à coudre
  • thin (a) : mince, fin(e) - thin film : pellicule fine, film mince couche mince
  • thin down (v) (tr.) : diluer (de la peinture)
  • thing (n) : chose, objet - real things : choses concrètes, réalités tangibles - for one thing : d’abord ; une raison c’est que…
  • think (v) (thought, thought) (tr. et intr.) : penser - to be thought to be… : être considéré comme étant… - think tank (amér.) : groupe de réflexion, cellule de réflexion
  • thinness (n) : minceur
  • third (a) : troisième - (a) third party : (une) tierce personne
  • third (n) : tiers - to have fallen by a third : avoir diminué d'un tiers
  • third-world (ac) : du tiers monde - third-world nation : pays du tiers monde
  • thirsty (a) : assoiffé(e)
  • this (adj. dém.) : ce, cette
  • this (pron. dém.) : celui-ci, celle-ci
  • thistle (n) : chardon
  • thither (adv.) : là
  • thorny (a) : épineux/-euse - thorny issue : problème épineux
  • thorough (a) : 1/ complet/-ète, total(e), intégral(e) (syn. total) ; 2/ exhaustif/-ive, approfondi(e), minutieux/-euse, effectué(e) à fond, complet/-ète - to give sth a thorough overhaul : faire subir une révision complète à qch
  • thoroughbred (n) : pur-sang
  • thoroughfare (n) : artère (dans une ville)
  • thoroughly (adv.) : 1/ complètement, intégralement, tout à fait (syn. totally) - thoroughly automated : intégralement automatisé ; 2/ de façon exhaustive, à fond, minutieusement - to be thoroughly familiar with sth : connaître qch à fond, connaître qch de façon exhaustive
  • those (adj. dém.) : ces
  • those (pron. dém.) : ceux-ci, celles-ci - those that : ceux / celles qui
  • though (conj.) : bien que, quoique
  • though (adv.) (en fin de phrase, après virgule ou dans la phrase, entre virgules) : cependant, pourtant, malgré tout
  • thought (prét. de to think)
  • thought (pp de to think)
  • thought (n) : pensée, réflexion - to require a lot of thought : exiger beaucoup de réflexion - the trend of my thoughts : le cours de mes pensées - We had to have second thoughts : Nous dûmes nous raviser
  • thoughtful (a) : 1/ pensif/-ive ; 2/ attentionné(e)
  • thoughtfully (adv.) : pensivement
  • thoughtless (a) : irréfléchi(e), étourdi(e)
  • thoughtlessly (adv.) : de manière irréfléchie
  • thousand (n) : millier
  • thousandfold (a) : multiplié(e) par cent
  • (a) thousandfold (loc. adv.) ; mille fois
  • thrash about (v) (intr.) : se débattre
  • thrash around (v) (intr.) : se débattre
  • thrashing (n) : correction (syn. beating)
  • thread (n) : 1/ fil ; 2/ filet - left-handed thread : filet à pas gauche, filet à gauche - right-hande thread : filet à pas droit, filet à droite
  • thread (v) (tr.) : fileter (Usin.)
  • threadbare (a) : élimé(e), rapé(e)
  • threading (n) : filetage (Usin.)
  • threat (n) : menace
  • threaten (v) (tr.) : menacer - to threaten lives : mettre des vies (humaines) en danger
  • threatening (a) : menaçant(e)
  • threateningly (adv.) : de façon menaçante
  • three (a) : trois
  • three (n) : trois
  • three-bladed (ac) : [hélice] à trois pales
  • three-D / 3-D (ac) : tridimensionnel(le)
  • three-day (ac) : de trois jours
  • three-dimensional (ac) : tridimensionnel(le), à trois dimensions
  • three-engine (ac) : trimoteur
  • threefold (a) : triple, multiplié(e) par 3
  • three-lane (ac) : à trois voies
  • three-prong (ac) : (Électr.) à trois broches - three-prong power outlet : prise de courant à trois broches
  • three-shift (ac) : en trois-huit - three-shift continuous working : travail en continu en trois-huit
  • thresh (v) (tr.) : battre (wheat, etc., du blé, etc.)
  • threshold (n) : seuil - to stand on the threshold of : être sur le seuil de
  • threw (prét. de to throw)
  • thrice (adv.) (arch. ou hum.) : trois fois
  • thrift (n) : parcimonie
  • thrifty (a) : économe
  • thrill (n) : frisson, émoi, émotion, excitation
  • thrill (v) : 1/ (tr.) faire frémir, donner des frissons à ; (intr.) frémir ; 2/ (tr.) faire vibrer (d’émotion), émouvoir ; (intr.) frémir (d’excitation), vibrer, s'émouvoir (over, à la vue de)
  • thriller (n) : 1/ histoire à sensation ; 2/ (selon le cas) roman policier, film policier, film à gros frissons, film d'angoisse
  • thrilling (a) : passionnant(e), excitant(e) (syn. exciting)
  • thrive (v) (throve, thriven ; aussi régulier) (intr.) : prospérer
  • thriven (pp de to thrive)
  • thriving (a) : florissant, prospère - to be thriving : être prospère, être florissant, être en pleine santé
  • throat (n) : gorge
  • throes (n pl.) : affres (pl.) - to be in one’s death throes : être à l’agonie, agoniser - in the throes of : en proie à (an illness, une maladie, a crisis, une crise)
  • throne (n) : trône
  • throng (n) (lit.) : foule
  • throttle (v) (tr.) : étrangler (syn. strangle)
  • through (prép.) : au moyen de
  • through (a) : fini, terminé - to be through with sth : a/ en avoir assez de qch ; b/ to be through with sby : avoir rompu avec qn
  • throve (prét. de to thrive)
  • throw (v) (threw, thrown) (tr.) : jeter, lancer, balancer
  • throw around (v) (threw, thrown) (tr.) : lancer - all the numbers being thrown around : tous les chiffres brandis ici et là
  • throw away (v) (threw, thrown) (tr.) : jeter au rebut, jeter au panier
  • throw back (v) (threw, thrown) (tr.) : rejeter
  • throw in (v) (threw, thrown) (tr.) : ajouter (qch), donner (qch) par dessus le marché
  • thrown (pp de to throw)
  • throw over (v) (threw, thrown) (tr.) : abandonner (un ami)
  • thrust (n) : poussée (en architecture, en propulsion) - take-off thrust : poussée au décollage - thrust reverser : inverseur de poussée
  • thrust (v) (thrust, thrust) (tr.) : fourrer, pousser (into, dans) - to be thrust into the spotlight : se retrouver sous les feux des projecteurs
  • thruster (n) : propulseur
  • thud (n) : bruit sourd
  • thug (n) : voyou
  • thumb (n) : pouce
  • thumb (v) (intr.) : (through) feuilleter (un livre)
  • thumbnail (n) (abr. de thumbnail image) : vignette, imagette
  • thumbsucker (n) : blanc bec
  • thump (n) : coup, marron
  • Thursday (n) : jeudi (sans maj.)
  • thwart (v) (tr.) : contrecarrer (a plan, un plan, a person, une personne)
  • thx (abr. de thanks ! merci !)
  • tick (n) : - to mark sth with a tick : cocher qch
  • tick (v) (intr.) : faire tic tac, battre
  • tick (v) (tr.) : cocher
  • ticker (n) : 1/ palpitant (n), cœur ; 2/ bande défilante - news ticker : lecteur de nouvelles - ticker headline : titre de lecteur de nouvelles
  • ticket (n) (fa) : 1/ billet (de cinéma) ; 2/ (Politique) liste - to be elected on the Pasqua - De villiers ticket in the European parliament : être élu sur la liste Pasqua - De Villiers au parlement européen
  • tidal (a) : relatif à la marée - tidal energy : force marémotrice - tidal wave : raz de marée - tidal basin : avant-port
  • tidbit (n) (amér.) : bon morceau
  • tide (n) : marée - The tide is in : C'est la marée haute - The tide is out : C'est la marée basse
  • tidings (n pl.) (lit.) : nouvelles
  • tidy (v) (tr.) : ranger
  • tie (n) : lien
  • tie (v) (tr.) : lier, attacher
  • tier (n) : étage, niveau, gradin
  • tier (v) (tr.) : disposer en gradins, constituer en niveaux
  • tie-up (n) (amér.) : - traffic tie-up : embouteillage (syn. traffic jam)
  • tie up (v) (tr.) : lier
  • tiff (n) : querelle - to have a bit of a tiff (amér.) : avoir une petite querelle
  • tig (n) : jeu du chat
  • tiger (n) : tigre - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile
  • tight (a) : tendu(e), serré(e)
  • tighten (v) : 1/ (tr.) serrer, resserrer - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; (intr.) se serrer, se resserrer ; 2/ (tr.) tendre ; (intr.) se tendre
  • tightening (n) : serrage, resserrement - tightening nut : écrou tendeur - tightening strap : bande de serrage
  • tightly (adv.) : hermétiquement
  • tightly-coupled (ac) : à couplage étroit
  • tight-packed (ac) étroitement serré(e)
  • tights (n pl.) : collants (pl.)
  • tike (n) : voir tyke
  • tile (n) : 1/ carreau (on a wall, a floor, sur un mur, un sol) - floor tile : carreau de sol - wall tile : carreau mural ; 2/ tuile (on a roof, sur un toit) - ridge tile : tuile faîtière - stone tile : lause
  • till (v) (tr.) : labourer - to till the soil : labourer la terre
  • tillage (n) : labourage
  • tiller (n) : barre (d'un bateau)
  • tilt (n) : (Cin.) panoramique vertical
  • tilt (v) : (tr.) renverser, faire basculer, incliner - to tilt backward : incliner vers l’arrière - to tilt forward : incliner vers l’avant ; (intr.) s’incliner
  • tilt down (n) : panoramique vertical haut-bas, panoramique descendant
  • tilt up (n) : panoramique vertical bas-haut, panoramique ascendant
  • timber (n) (brit.) : 1/ bois de construction ; 2/ poutre - oaken timbers : poutres de chêne
  • time (n) : 1/ temps - time machine : machine à remonter le temps - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - time traveller : voyageur temporel ; 2/ durée - flight time : temps de vol - in no time : en un rien de temps ; 3/ moment - (at) any time : à n’importe quel moment, à tout moment ; 4/ heure (qu’il est) - at the current time : à l’heure actuelle ; 5/ horaire - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée - access prime time : tranche horaire 18 h 30-20h ou 19-20 h, avant-soirée - programme times (pl.) horaire (sing.) des émissions : 6/ fois - n times as + adj. : n fois plus + adj. - n times less + adj. : n fois moins + adj. - n times more + adj. : n fois plus + adj. - n times as much + subst. sing. / as many + subst. plur. : n fois plus de + subst. - n times the figure of / the rate of / the cost of / the size of : n fois le chiffre de / le taux de / le coût de / la taille de
  • time (v) (tr.) : 1/ minuter, chronométrer ; 2/ synchroniser
  • time-consuming (ac) : qui prend du temps, chronophage
  • time-intensive (ac) : qui exige beaucoup de temps - time-intensive training : formation de longue haleine - time-intensive investigations : recherches qui demandent un temps fou
  • timeless (a) : éternel(le)
  • timeline (n) : axe temporel
  • timer (n) : minuterie
  • time-space (n double) : 1/ (l’)espace-temps ; 2/ (mod.) spatio-temporel
  • timetable (n) : emploi du temps
  • timid (a) (fa) : craintif /-ive
  • timing (n) : 1/ minutage, chronométrage ; 2/ synchronisation
  • tin (n) : 1/ étain ; 2/ fer blanc
  • tinge (n) : teinte
  • tingle (v) (intr.) : picoter
  • tinker (n) : rétameur - He’s no tinker! : Ce n’est pas n’importe qui !
  • tinker (v) : (tr.) bricoler, tripatouiller, toucher à ; (intr.) (to tinker with sth) jouer avec qch, bricoler qch
  • tinkering (n) : bricolage
  • tinkle (n) : tintement
  • tinkle (v) (intr.) : tinter
  • tin-plated (ac) : étamé(e) - tin-plated copper : cuivre étamé
  • tiny (a) : minuscule
  • tip (n) : 1/ bout, extrémité, pointe ; 2/ astuce, tuyau (fam.) - tricks and tips : astuces et tuyaux
  • tip (v) (tr.) : renseigner, tuyauter (fam.)
  • tip off (v) (tr.) : tuyauter
  • tiptoe (v) (intr.) : marcher sur la pointe des pieds
  • tire (v) : (tr.) fatiguer ; (intr.) se fatiguer
  • tired (ppa) : fatigué(e)
  • tiresome (a) : fastidieux/-ieuse
  • tissue (n) (fa p) : 1/ tissu (du corps humain) ; 2/ (paper tissue) mouchoir en papier
  • tit (n) : sein, néné (fam.)
  • tithe (n) : dîme
  • titled (ppa) : titré(e) (anton. untitled) - titled nobility : noblesse titrée
  • titter (v) : rire bêtement
  • toast (n) : tartine grillée
  • toast (v) (tr.) : boire à la santé de
  • toaster (n) : grille-pain - to plug in a toaster : brancher un grille-pain
  • tobacco (n) : tabac - a plug of tobacco : une chique
  • tobacconist (n) : buraliste
  • toddler (n) : enfant en bas âge
  • to-do (mod.) : - to-do list : liste de choses à faire, ce qui est à faire, tâches (pl) à faire, tâches (pl) en attente
  • toe (n) : orteil - to stub one’s toe : se cogner le doigt de pied - the big toe : le gros orteil - the little toe : le petit orteil
  • toehold (n) : 1/ (en escalade) prise (pour le pied) ; 2/ (fig.) pied - to give sby a toehold in… : permettre à qn de prendre pied dans…
  • together with (loc. prép.) : (selon le cas) en combinaison avec, couplé avec, avec, en y ajoutant, en plus de, en même temps que, ainsi que
  • toggle (n) : bouton - toggle switch : (Électr.) va-et-vient - toggle button (Électron.) : interrupteur à bascule
  • toil (n) : labeur
  • toil (v) (intr.) : travailler dur
  • to-ing and fro-ing (nv double) : allées-et-venues (pl.)
  • token (n) : 1/ jeton ; 2/ bon (syn. voucher) ; 3/ témoignage (syn. sign, symbol)
  • told (prét. de to tell)
  • told (pp de to tell)
  • tolerance (n) : 1/ tolérance ; 2/ (Usin.) - machining tolerances : tolérances d’usinage
  • tolerate (v) (tr.) : supporter
  • toll (n) : péage ; tribut prélevé - to pay the highest toll : payer le plus lourd tribut
  • tomcat (n) : matou
  • tone (n) : ton - ring tone : sonnerie (de téléphone)
  • tongs (n pl.) : 1/ pincettes ; 2/ pince (sing.) à sucre
  • tongue (n) : 1/ langue (dans la bouche) ; 2/ langue (parlée ou écrite), langage - native tongue : langue maternelle - regional tongue : langue régionale - second tongue : a/ deuxième langue ; b/ langue étrangère - unwritten tongue : langue non écrite
  • took (prét. de to take)
  • tool (n) : outil - set of tools : ensemble d’outils - assessment tool : outil d'évaluation - cutting tool (Usin.) : outil de coupe - machine tool : machine-outil - maintenance tool : outil de maintenance - plugging tool : enficheur - predictive tool : outil de prévision - unplugging tool : désenficheur - tool bit : mèche d’outil - tool head (Usin.) : tête à outil - tool holder : porte-outil - tool kit : boîte à outils
  • tooth (n) (pl. teeth) : dent
  • toothache (n) : mal de dents
  • top (n) : sommet - at the top of… : au sommet de… - on top of that : qui plus est, en plus de cela
  • top (a) : supérieur(e) - top layer : couche supérieure - top tips : super astuces
  • top (v) (tr.) : 1/ être en tête de - to top the league table : être en tête du palmarès ; 2/ dépasser
  • top-end (ac) : (de) haut de gamme
  • topic (n) : 1/ sujet (de conversation, de discussion), thème - every conceivable topic : tous les sujets qu'on peut imaginer - This is off (the) topic : C’est hors sujet - to introduce a topic : aborder un sujet ; 2/ sujet d'actualité
  • topical (a) : d’actualité
  • topicality (n) : actualité (d’un sujet)
  • topmost (a) : le plus élévé, le plus haut - the topmost branch : la branche la plus haute
  • top-notch (ac) : de premier ordre
  • top-of-the-line (ac) : de haut de gamme (anton. bottom-of-the-line : de bas de gamme)
  • topple (over) (v) : (tr.) renverser ; (intr.) tomber
  • top-quality (ac) : extra (syn. first-rate)
  • topsoil (n) : terre végétale
  • top up (v) : (intr.) faire le plein (with, de)
  • torch (n) : torche (amér. flashlight)
  • torque (v) (tr.) : serrer (un écrou, etc.)
  • totured (ppa) : 1/ torturé(e) ; 2/ aberrant(e)
  • torus (n) (pl. tori) : tore
  • toss (n) : jeter (n), lancer (n)
  • toss (v) (tr.) : lancer - tossing the caber : (Écosse) (le) lancer de troncs
  • totter (v) (intr.) : chanceler
  • totaled (a) : [auto] bousillé(e)
  • totalitarian (a) : totalitaire
  • touch (n) : 1/ contact - to put in touch with… : mettre en contact avec… 2/ (Mus.) main (au sens figuré), patte (idem), style - the French touch : la patte française, l'école française
  • touch (v) : (tr.) toucher ; (intr.) [article] to touch on… : [article] traiter de…
  • touch-and-go (n) : situation où le résultat dépend d’un rien
  • touchdown (n) : atterrissage, arrivée au sol
  • touch off (v) (tr.) : 1/ faire partir, tirer (au canon, avec une mèche), faire exploser (une mine) ; 2/ susciter (une guerre, une révolution, une émeute)
  • touch up (v) (tr.) : retoucher
  • tough (a) : 1/ dur(e), endurci(e) - a tough guy : un dur - tough nuts : des durs ; 2/ rude - to have a tough time of it : en voir de dures
  • toughen (v) : (tr.) durcir, endurcir ; (intr.) durcir, s’endurcir
  • toughened (ppa) : blindé(e) - toughened glass window : vitre blindée
  • tour (n) : 1/ (Presse) tournée, voyage, visite - press tour : voyage de presse, visite des services de presse ; 2/ (Mus.) tournée - on tour : en tournée
  • tourer (n) : entrepreneur de tournées
  • tournament (n) (fa) : tournoi
  • tousled (a) : [cheveux] ébouriffé(s)
  • tow (v) (tr.) : remorquer
  • toward(s) (prép.) : vers
  • towel (n) : serviette
  • towelling (n) : - Turkish towelling : (du) tissu éponge
  • tower (n) : tour - bell tower : clocher - rain tower : (Cin.) tour à pluie, machine à pluie - tower block : tour immeuble - lifeguard tower : poste de suavetage, guérite de sauveteur
  • town (n) : ville - native town : ville natale - the outskirts of the town : les abords de la ville - town planner : urbaniste - town planning : urbanisme
  • township (n) : commune
  • toy (n) : jouet
  • toy (v) (intr.) : jouer (with, avec)
  • toyshop (n) : magasin de jouets
  • trace (n) : 1/ trace - ground traces : traces au sol ; 2/ pointe, soupçon ; 3/ trait (du harnais)
  • trace (v) (tr.) : localiser, trouver, retrouver, dépister - to trace a UFO by radar : suivre un ovni au radar
  • track (n) : 1/ piste - to keep track of… : se tenir au courant de…, suivre l’évolution de… ; - to lose track of… : perdre la notion de… ; 2/ (Mus.) a/ piste ; b/ morceau - that's my favourite track on the album : c'est le morceau que je préfère dans cet album - sound track : bande sonore (de film)
  • track (v) (tr.) : suivre à la trace, poursuivre, pister - to track sby’s progress : suivre pas à pas le cheminement de qn - to track a UFO by radar : suivre un ovni au radar
  • track down (v) (tr.) : débusquer, dénicher
  • tracking (n) : 1/ pistage, poursuite - location-based tracking : localisation électronique, pistage électronique - tracking shot : plan de poursuite (Cin.) ; 2/ suivi (n) - inventory tracking : suivi des stocks - work tracking : suivi du travail
  • tract (n) : étendue
  • tractor (n) : tracteur - all-purpose tractor : tracteur tous usages
  • trade (n) : 1/ commerce - the furniture trade : l’ameublement (l’activité) - the motor trade : les automobiles (en tant qu’activité) - the slave trade : le commerce des esclaves - the tourist trade : le tourisme - fair trade : (le) commerce équitable - trade fair : foire commerciale - trade mart : comptoir commercial ; 2/ métier, profession (syn. profession) - the trade : les professionnels (pl.)
  • trademark (n) : 1/ marque de fabrique ; 2/ signe distinctif
  • trader (n) : 1/ marchand, commerçant, négociant - horse trader : marchand de chevaux, maquignon ; 2/ négociateur, courtier, spéculateur - day trader : courtier réalisant ses opérations sur une journée, négociateur sur séance
  • traduce (v) (tr.) (fa) : calomnier, diffamer
  • traffic (n) (fa) : 1/ circulation (automobile) - to gum up the traffic : entraver la circulation - [bridges] to be burdened with traffic : [ponts] avoir à supporter une circulation - traffic accident : accident de la circulation - traffic collision : collision de véhicules - traffic fatalities : tués sur les routes - traffic island : refuge - traffic jam : embouteillage - traffic tie-up : embouteillage ; 2/ circulation (de données), transit (de données)
  • trafficking (n) : trafic - trafficking in persons : (la) traite des êtres humains - drug trafficking : trafic de drogues - human trafficking : (la) traite des êtres humains
  • trail (n) : 1/ traînée ; 2/ piste - paper trail : trace(s) écrite(s), trace papier (Q) - to keep a paper trail of… : garder une trace écrite de… - to leave a paper trail : laisse des traces écrites
  • trailer (n) : 1/ (amér.) caravane, roulotte (Q) ; 2/ remorque (à l’arrière d’une voiture, d’un tracteur) ; 3/ bande-annonce - preview trailer : film annonce, bande annonce
  • train (n) : 1/ - to be in train : être en cours - Plans are in train to + inf. : Des plans sont en préparation pour + inf. - to set (a process) in train : mettre en marche, enclencher (un processus) - to set a revolution in train : enclencher une révolution ; 3/ convoi - wagon train : convoi de chariots ; 4/ train - driverless train : train automatique
  • train (v) (tr.) fa) : 1/ former, éduquer, entraîner (des personnes), dresser (des animaux) - to train engineers : former des ingénieurs ; 2/ faire grimper, mettre en espalier, diriger (garden trees, des arbres de jardin, etc.)
  • trained (a) (fa) : instruit, formé, entraîné, dressé - trained engineer : ingénieur de formation
  • trainee (n) (fa) : stagiaire, apprenti - to work as a trainee for a company : travailler comme stagiaire pour une société
  • training (n) : formation - to offer training : dispenser une formation - certificate of completion of training : certificat de fin de stage - in-service training : formation sur le lieu de travail - personnel training : formation du personnel - remedial training : remise à niveau - to do remedial training : faire de la remise à niveau - teacher training : formation des enseignants - vocational training : formation professionnelle - training certificate : certificat de stage - training course : stage - the training department : le service de formation - training period : stage - training practices : méthodes de formation, politique (sing.) suivie en matière de formation - training session : a/ séance d’entraînement ; b/ stage de formation
  • traitor (n) : félon (n)
  • traitress (n) : félonne (n)
  • tramp (n) : vagabond, cheminot, clochard
  • tramp (v) (intr.) : faire une randonnée (syn. hike)
  • trample (v) : (tr.) to trample sth : piétiner qch ; (intr.) to trample on sth : piétiner qch
  • tranquil (a) (fa p) : 1/ tranquille ; 2/ serein(e), paisible
  • transceiver (n) (contr. de transmitter-receiver) : émetteur-récepteur
  • transfer (n) : 1/ transfert ; 2/ virement - bank transfer : virement bancaire
  • transfer in (v) (intr.) : (Éduc.) être muté, arriver
  • transfer out (v) (intr.) : (Educ.) être muté, partir
  • transfix (v) (tr.) : transpercer (syn. to pierce through)
  • transhumance (n) : transhumance
  • transitive (a) : transitif/-ive - transitive verb : verbe transitif
  • translate (v) (tr.) : traduire (into a language, en une langue) - to translate back into the original language : retraduire dans la langue d’origine
  • translation (n) (fa p) : 1/ translation ; 2/ déplacement ; 3/ traduction
  • translator (n) : traducteur
  • transmission (n) : 1/ transmission ; 2/ transport - electric transmission line : ligne de transport d’électricité
  • transmitter/receiver (n double) : émetteur-récepteur
  • transport (n) : 1/ transport (de marchandises) - dimensions for transport : cotes de transport 2/ acheminement - mail transport : acheminent du courrier - transport charges : frais d’acheminement ; 3/ moyen de transport ; 4/ avion de transport - a commercial transport : un avion de transport commercial
  • transportable (a) : 1/ transportable ; 2/ transférable
  • transportation (n) (amér.) : transport - transportation company : société de transport - US Department of Transportation : ministère américain des transports
  • trap (n) (fa p) : 1/ piège ; 2/ trappe - trap door : trappe
  • Trappist (a) : trappist - to enter into a Trappist vow of silence : entrer à La Trappe
  • Trappist (n pr.) : trappiste
  • trash (n ind. sg) : rebuts (pl.), détritus (pl.), déchets (pl.) - trash TV : (la) télé poubelle
  • trash (v) (tr.) : 1/ envoyer à la casse ; 2/ causer la perte de (syn. to cause the ruin of)
  • traumatize (v) (tr.) : traumatiser
  • travail (n) : douleurs (pl) de l’enfantement, travail
  • travel (n) : 1/ déplacement, course - machine travel : (Usin.) course machine ; 2/ (n ind. sg) voyages (pl.) - intercontinental travel : déplacements intercontinentaux - space travel : voyages (pl.) dans l'espace - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - travel agency : agence de voyage - travel time : temps de transport - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
  • travel (v) (intr.) : 1/ se déplacer - to travel at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 2/ voyager - to travel in space : voyager dans l'espace
  • traveler (amér.) / traveller (brit.) (n) : voyageur - business traveler : (brit.) voyageur d’affaires - time traveller : voyageur temporel
  • traveling (amér.) / travelling (brit.) (a) : itinérant(e) - travelling salesman : voyageur de commerce
  • traveling (amér.) / travelling (brit.) (n) : voyages (pl.) - travelling expenses : frais de voyage
  • traverse (v) (tr.) : traverser (d’un bout à l’autre) - [stone] to traverse the width of a wall : [pierre] traverser un mur de part en part
  • travesty (n) : parodie, farce - travesty of justice : parodie de justice
  • tray (n) : plateau (de service) - to eat off a tray : manger dans un plateau
  • treachery (n) (fa) : traîtrise
  • tread (v) (trod, trodden) : (tr.) marcher sur - to tread a precarious path between... and... : louvoyer de façon précaire entre... et..., suivre une ligne ténue entre... et... ; (intr.) marcher (on, sur) - You're treading on thin ice : Vous vous avancez sur un terrain dangereux
  • treadmill (n) (fam.) : 1/ roue sans fin ; 2/ routine
  • treasure (n) : trésor
  • treat (n) : (of a meal, en parlant d'un repas) régal
  • treaty (n) (pl. treaties) : traité - leonine treaty : traité léonin, traité inégal
  • treble (v) (tr.) : (tr.) tripler ; (intr.) tripler
  • tree-sitting (n) : occupation d’arbres, bivouac arboricole
  • trek (v) (intr.) : 1/ voyager dans de grands chariots traînés par des bœufs ; 2/ cheminer, voyager péniblement
  • trek (n) : voyage en chariot traîné par des bœufs
  • tremendous (a) : formidable, extraordinaire
  • tremor (n) : tremblement
  • trencher (n) : trancheuse
  • trend (n) : 1/ cours - the trend of my thoughts : le cours de mes pensées ; 2/ direction, orientation - the trend of the coast : l’orientation de la côte ; 3/ tendance, évolution - the trend away from… to… : l’abandon de… pour… - trend towards + subst. : tendance allant dans le sens de + subst. - trend forecaster (var. trends forecaster) : analyste de tendances, prévisionniste de tendances (syn. trend seer)
  • trend (v) (intr.) : courir (towards, à), être en direction (towards, de) - to trend towards socialism : tendre vers le socialisme
  • trending (n) : analyse de tendance
  • trespass (n) : violation de propriété, entrée sans autorisation
  • trespass (v) : (tr.) enfreindre ; (intr.) entrer sans autorisation - No trespassing! : Entrée interdite !, Propriété privée !
  • trestle (n) : tréteau
  • trial (n) : 1/ épreuve - trial of strength : épreuve de force ; 2/ procès, jugement - trial by jury : procès avec jury ; 3/ mise à l’épreuve, essai de contrôle, essai, test - to give sby a trial : mettre qn à l’essai - trial run : galop d’essai, passage
  • triangle (n) : triangle
  • triangle-shaped (ac) : en forme de triangle (syn. triangular-shaped)
  • triangular (a) : triangulaire
  • tribe (n) : tribu
  • tributary (n) (fa) : affluent (n) (d'une rivière)
  • tribute (n) (fa p) : hommage - to pay tribute to sby : rendre hommage à qn - tribute album : hommage musical
  • trick (n) : 1/ tour - to play a trick on sby : jouer un tour à qn - conjuring trick : tour de prestidigitation ; 2/ astuce - tricks and tips : astuces et tuyaux
  • trick (v) (tr.) : mystifier
  • trickle (n) : filet, écoulement
  • trickster (n) : 1/ farceur ; 2/ arnaqueur, escroc
  • tricky (a) : [personne] rusé(e) ; [chose] délicat(e), difficile
  • trifle (n) : bagatelle
  • trigger (n) : gachette - to press the trigger : appuyer sur la détente
  • trigger (v) (tr.) : déclencher, actionner
  • trigger off (v) (tr.) : déclencher, provoquer
  • trilby (n) : chapeau mou
  • trillion (n) (amér. = 10 puissance 12) : mille milliards
  • trim (a) : soigné(e), net(te)
  • trim (n ind. sg) : ornements (pl.), fioritures (pl.)
  • trim (v) (tr.) : garnir (with, de)
  • trinket (n) : colifichet
  • trip (n) : excursion, voyage, séjour - boat trip : excursion en mer - family trip : séjour en famille - field trip : excursion - language study trip : séjour linguistique - road trip : balade (en voiture, en moto), excursion, virée (fam.), escapade (fam.)
  • trip (v) (intr.) : trébucher
  • triple (v) : (tr.) tripler ; (intr.) tripler
  • triumph (n) : triomphe - to relish one’s triumph : savourer son triomphe
  • trivet (n) : trépied - as right as a trivet : stable comme un trépied
  • trivial (a) : insignifiant, dérisoire, futile
  • triviality (n) : frivolité
  • trod (prét. de to tread)
  • trodden (pp de to tread)
  • trodden (a) : - trodden path : sentier battu
  • Trojan (a) : troyen(ne) - Trojan horse : cheval de Troie
  • troll (n) : provocateur (dans un forum) - paid troll : provocateur dispendié
  • troll (v) (intr.) : 1/ pêcher à la traîne ; 2/ (fig.) afficher des messages provocateurs (dans un forum), faire de la provoc (fam.) - to troll for flames : chercher des noises - to troll for ladies : draguer des femmes - to troll for votes : aller à la pêche aux voix
  • trolley (n) : table roulante, chariot - unmanned trolley : chariot téléguidé
  • trolling (n) : affichage de messages provocateurs, (de la) provoc (fam.)
  • (the) troops (n pl.) : les hommes de troupe, la piétaille
  • trot along (v) (intr.) (brit.) : se sauver
  • trot off (v) (intr.) (brit.) : se sauver
  • trot out (v) (tr.) : 1/ faire parader (un cheval) ; 2/ faire parade de, montrer, exhiber - to trot out one’s new hat : faire voir son chapeau neuf
  • trouble (n) (fa) : 1/ (n ind. sg) ennuis, difficultés - to stir up trouble : susciter la zizanie ; 2/ (n ind. sg) dérangement, peine (qu’on se donne) - It's not worth the trouble : Ça n'en vaut pas la peine - I put myself to all that trouble for nothing : Je me suis donné toute cette peine pour des prunes ; 3/ (au pl. troubles) ennuis, désordres - teething troubles : défauts de jeunesse
  • trouble (v) (tr.) (fa) : 1/ inquiéter, préoccuper ; 2/ déranger - Sorry to trouble you : Désolé de vous déranger
  • trouble-free / troublefree (a) : sans incidents, sans problèmes, qui ne pose pas de problèmes, sans histoire
  • troubleshooting (n) : 1/ identification des défauts - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts ; 2/ dépannage
  • trough (n) : abreuvoir
  • trousers (n pl.) (brit.) : pantalon (sing.) , froc (sing.) (fam.)
  • trout (n) : truite
  • troy (n adjectivé) : troy - troy weights : unités de poids troy
  • truancy (n) : école buissonnière, absentéisme scolaire
  • truant (fa) : dans l'expression to play truant : faire l'école buissonnière, sécher les cours (substantif correspondant : truancy : école buissonnière, absentéisme scolaire)
  • truce (n) : trêve
  • truck (n) (amér.) : camion
  • truckload (n) (amér.) : (un) plein camion
  • truckmaker (n) (amér.) : constructeur de poids lourds
  • trudge (n) : bout de chemin - It's quite a trudge to my house : il y a un bon bout de chemin jusqu'à chez moi
  • trudge (v) (intr.) : marcher d’un pas pesant, marcher d’un pas lourd, marcher péniblement, marcher en traînant les pieds, se traîner - to trudge through the snow : avancer péniblement dans la neige
  • true (a) : 1/ vrai(e) ; 2/ réel(le) - to come true : se réaliser
  • true (v) (tr) : dresser (une surface), rhabiller (une meule)
  • trueing / truing (n) : dressage (de surface), rhabillage (de meule)
  • truffle (n) : truffe
  • truly (adv.) : 1/ (+ adj.) vraiment ; 2/ véritablement
  • trump (n) : - trump card : atout
  • trumpet (v) (tr.) : trompeter ; 2/ célébrer à grand bruit, crier sur tous les toits
  • trumpeted (ppa) : - much trumpeted : annoncé(e) à grand renfort de publicité, claironné(e) haut et fort
  • truncheon (n) : matraque
  • trundle (v) (tr.) : véhiculer, pousser
  • trundle along (v) (intr.) : rouler bruyamment
  • trunk (n) : 1/ malle ; 2/ coffre (de voiture) - trunk fair (Can.) : vente depuis l’arrière de sa voiture (syn. boot fair)
  • truss (up) (v) (tr.) : ligoter
  • trust (n) : 1/ confiance ; 2/ - brains trust : état-major
  • trust (v) : 1/ (tr.) se fier à ; (intr.) croire - In God we trust (sur les dollars) ; 2/ (tr.) faire confiance à ; 3/ (tr.) confier à - to be trusted with : se voir confier (qch)
  • trusted (a) : de confiance - trusted man : homme de confiance
  • trustful (a) : qui fait trop confiance, naïf
  • trusty (a) : digne de confiance
  • truth (n) : vérité - to tell the truth : dire la vérité
  • try (v) (tr) : essayer
  • try-out / tryout (n) : 1/ essai technique (d’une machine), mise au point (d’un outil), essai (d'un produit) ; 2/ audition (d'un acteur)
  • try out (v) (tr.) : mettre à l’essai, faire un essai avec, faire l’essai de, essayer, tester, soumettre à des essais prolongés - to try out a test : effectuer un essai - to try out for the first time : étrenner
  • tryst (n) : rendez-vous galant
  • tub (n) : baquet (syn. (basin), bac, cuve - collecting tub : bac de collecte
  • tubby (a) (fam.) : grassouillet(te)
  • Tube (n pr.) (brit.) : (le) métro
  • tube (n) : 1/ tube - test tube : éprouvette ; 2/ chambre à air
  • tubeless (a) : sans chambre à air - tubeless tyre : pneu sans chambre
  • tuck (v) (tr.) : fourrer
  • tuck in (v) (tr.) : rentrer - to tuck one’s tie in : rentrer sa cravate
  • tuck-shop (nc) : magasin de friandises
  • Tuesday (n) : mardi (sans maj.)
  • tuft (n) : touffe (of hair, de cheveux, of grass, d’herbe)
  • tug (n) : 1/ tiraillement ; 2/ remorqueur
  • tug (v) (intr.) : tirer
  • tugboat (n) : remorqueur
  • tuition (n) : leçons (pl.) (syn. lessons)
  • tumbler (n) : 1/ gobelet, timbale ; 2/ verre droit, verre sans pied ; 3/ (Techno.) culbuteur
  • tumbrel (n) : tombereau
  • tune (n) : air (de musique) - to sing in tune / out of tune : chanter juste / faux
  • tune in (v) (tr.) : se mettre à l’écoute de - to tune in the broadcasting networks : se mettre à l’écoute des réseaux de radiodiffusion
  • tunnel (n) : tunnel - wind tunnel : soufflerie
  • turbidimeter (n) : opacimètre
  • turbine (n) : turbine - steam turbine : turbine à vapeur - wind turbine : éolienne - turbine blade : ailette
  • turbo (préf.) : actionné(e) par une turbine
  • turbocharged (ppa) : turbo-compressé(e)
  • turbo-charger (n) : turbo-compresseur
  • turbojet (n) : turboréacteur
  • tureen (n) : soupière
  • turkey (n) : 1/ dinde - cold turkey : dinde (servie) froide - the cold turkey approach : la méthode du sevrage brutal - to go cold turkey on TV watching : essayer le sevrage brutal de la télé - to quit cold turkey : arrêter brusquement / du jour au lendemain, d'un coup net (de fumer, regarder la télé, etc.) ; 2/ (Cin.) navet
  • turn (n) : 1/ tournant - at every turn : à tout bout de champ, à tout propos ; 2/ virage - to make right-angle turns : virer à angle droit
  • turn (v) : 1/ (tr.) (Usin.) façonner au tour, tourner ; 2/ (tr.) - to turn sth into/to + subst. : transformer qch en + subst. ; (intr.) se transformer, se changer, se muer (into/to, en)
  • turn around (v) (intr.) : faire demi-tour
  • turn back (v) (tr.) : tourner en sens inverse
  • turn down (v) (tr.) : 1/ (faire) baisser - to turn the thermostat down : baisser le thermostat ; 2/ rejeter, repousser
  • turned (ppa) : (Usin.) façonné au tour, tourné(e) - turned parts : pièces tournées
  • turn round (v) (tr.) : faire tourner
  • turned-up (ppa) : - turned-up nose : nez en trompette
  • turn in (v) (tr.) : - to turn in one’s conclusions : remettre ses conclusions
  • turning (n) : (Usin.) tournage - turning machine : tour
  • turnkey (a) : (livré(e)) clés en main - turnkey delivery of complete plants : livraison d’usines complètes clés en main - turnkey plant : usiné clés en main
  • turnkey (n) : 1/ geôlier ; 2/ clé de sécurité
  • turn off (v) (tr.) : 1/ éteindre, couper, mettre hors tension ; 2/ rebuter
  • turn-off (n) : extinction - power turn-off : mise hors tension
  • turn on (v) (tr.) : 1/ allumer, mettre sous tension, ouvrir - to turn on one's PC (Inf.) : mettre son PC sous tension ; 2/ activer - to turn on a feature (Inf.) : activer une fonction
  • turn-on (n) : allumage - power turn-on : mise sous tension
  • turn out (v) : (tr.) 1/ produire, fabriquer, sortir (syn. to produce) - to turn out cars : produire des voitures, sortir des voitures ; 2/ (intr.) (+ to be) s'avérer (être) ; 3/ (intr.) se montrer, s'assembler
  • turn over (v) (tr.) : 1/ retourner ; 2/ tourner (une page) - Turn over some more pages : Tourne encore quelques pages ; 3/ faire une rotation de - to turn over one's stock : faire une rotation de stock
  • turnover (n) : rotation - stock turnover : rotation des stocks
  • turnstile (n) : 1/ tourniquet ; 2/ péage (le lieu) - turnstile jumping : sauter le tourniquet
  • turntable (n) : 1/ tourne-disque ; 2/ platine ; 3/ (Usin.) table tournante, plaque tournante
  • turn up (v) (intr.) : 1/ apparaître, se présenter ; 2/ réapparaître
  • turpentine (n) : térébenthine
  • turret (n) : tourrette - tool turret : (Usin.) tourelle porte-outils
  • turtle (n) : tortue de mer
  • tussle (n) : bagarre
  • TV (n) (abr. de television) : (la) télé(vision) - on TV : à la télé - cable TV : (la) télé par câble, (la) télé câblée - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV) - high-definition TV : (la) télé (à) haute définition - reality TV : (la) télé-réalité (syn. reality-based TV) - TV genres : types d'émission télé - TV graphics : (l’)infographie télévisuelle - TV set : poste de télé
  • twaddle (n) : fadaises (pl.), âneries (pl.)
  • twang (n) : son vibrant
  • tweak (v) (tr.) : 1/ pincer ; 2/ modifier
  • tweet (n) : mini-message, tweet (sur le site de microblogage Twitter)
  • tweet (v) (tr.) : diffuser (un message, un tweet) (sur le site de microblogage Twitter)
  • tweet-happy (ac) : - tweet-happy journalist : journaliste qui a le tweet facile
  • twerp (n) (brit., fam.) : crétin
  • twice (adv.) : deux fois - twice as + adj. : deux fois plus + adj.
  • twin (n) : jumeau
  • twilight (n) : crépuscule
  • twine (v) (intr.) : s’enlacer (round, autour de)
  • twinge (n) : élancement (of pain, de douleur)
  • twinkle (v) (intr.) : scintiller
  • twin-row (ac) : à double rangée
  • twist (n) : 1/ torsion, tour de poignet ; 2/ zigzag
  • twist (v) (tr.) : 1/ tourner ; 2/ enrouler, entortiller ; 3/ tordre
  • twisted (ppa) : spiralé(e) - twisted cord : cordon spiralé
  • twisting (n) : torsion
  • twitch (n) (pl. twitches) : tic
  • twitch (v) (intr.) : tressaillir, se convulser
  • twitter (v) (intr.) : pépier
  • two (a) : deux
  • two-dimensional (ac) : bidimensionnel(le), à deux dimensions
  • twofold (a) : double, multiplié(e) par deux
  • two-man (ac) : de deux ouvriers
  • two-seat (ac) : (à) deux places - two-seat roadster : décapotable deux places
  • two-stage (ac) : [fusée] bi-étage
  • two-thirds (ac) : des deux tiers - a two-thirds majority : une majorité des deux tiers
  • two-tier (ac) : à deux niveaux, à deux étages - two-tier society : société à deux vitesses
  • two-way (ac) : bidirectionnel(le) - two-way radio : radio bidirectionnelle
  • tyke (n) (var. tike) : 1/ chien, roquet ; 2/ (fig.) coquin
  • type (n) : type - body types : morphologies corporelles
  • type (n ind. sg) : caractères (pl.) d’imprimerie
  • type (v) (tr.) : taper (à la machine), dactylographier, saisir - to type a text into a PC : taper un texte sur un PC
  • typecast (a) : typé(e) - a typecast actor : un acteur typé
  • type in (v) (tr.) : saisir au clavier
  • typesetter (n) : 1/ typographe, compositeur ; 2/ machine à composer - photo typesetter : photocomposeuse
  • typesetting (n) : composition
  • typewrite (v) (-wrote, -written) (tr.) : taper à la machine, dactylographier
  • typewriter (n) : machine à écrire
  • typewrote (prét. de to typewrite)
  • typewritten (ppa de to typewrite) : écrit(e) à la machine, dactylographié(e)
  • typically (adv.) (fa p) : 1/ typiquement ; 2/ habituellement, généralement, en règle générale, (en incise) à la base, (en tête de phrase) en principe
  • typing (n) : dactylographie
  • typist (n) : dactylo (fém.)
  • tyrant (n) : tyran
  • tyre (n) : pneumatique (n), pneu - tubeless tyre : pneu sans chambre

U

  • UAP (n) (pl. UAPs) (init. de unexplained aerial phenomenon : phénomène aérien inexpliqué ; on trouve aussi unidentified aerospace phenomenon, litt. phénomène aérospatial non-identifié) : PAI (pl. PAI)
  • ubiquitous (a) : qui se trouve partout
  • UFO (n) (pl. UFOs) (init. de unidentified flying object : objet volant non identifié) ovni - Are UFOs real? : Les ovnis existent-ils ? - UFO advocate : partisan des ovnis - UFO boffin (brit.) : expert en ovnis - UFO case : affaire concernant un ovni - UFO convention : congrès sur les ovnis - UFO devotee : amateur d’ovnis - UFO enthusiast : amateur d'ovnis - UFO flap : vague d'ovnis (syn. UFO wave) - UFO hunter : chasseur d'ovnis (syn. UFO tracker) - UFO investigator : enquêteur sur les ovnis - the UFO phenomenon : le phénomène des ovnis - the UFO problem : la question des ovnis - UFO research : (la) recherche sur les ovnis - UFO research association : association étudiant les ovnis - UFO scientist : spécialiste des ovnis - UFO seeker : chassseur d’ovnis - UFO sighting : observation d'ovnis - UFO skeptic : sceptique en matière d'ovnis (anton. UFO believer) - UFO studies : études sur les ovnis
  • ufological (n) : ovni(o)logique (rare), ufologique

- ufologist (n) : ovni(o)logue (rare), ufologue

  • ufology (n) : ovni(o)logie (rare), ufologie
  • ugh (interj.) : (marquant le dégoût) pouah !, (marquant l’horreur) oh !
  • ugliness (n) : laideur
  • ugly (a) : laid(e)
  • U.K. (n pr.) (init. de (the) United Kingdom : (le) Royaume-Uni) : RU
  • ultimate (a) : 1/ ultime, suprême - the ultimate refinement : le nec plus ultra ; 2/ ultime, dernier/-ière
  • ultimate (adj. subst. sg) : - the ultimate in… : le fin du fin en matière de…, le dernier cri en matière de…
  • ultimately (adv.) : en définitive
  • ultralight (n) : ultra-léger motorisé, ULM (syn. microlight)
  • ultraviolet (n) : ultraviolet (n) - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets
  • umbrella (n) (fa) : parapluie
  • unabashed (a) : nullement déconcerté(e)
  • unabated (a) : non affaibli(e), non diminué(e) - to continue unabated : continuer avec la même intensité
  • unambiguous (a) : sans ambiguïté, clair(e)
  • unanticipated (a) : inattendu(e)
  • unapologetic (a) : qui n'éprouve aucun remords, qui refuse de s'excuser, qui persiste et signe, qui est sans complexe
  • unbearable (a) : insupportable
  • unbelievable (a) : incroyable
  • unbolt (v) (tr.) : déboulonner, dévisser
  • uncanny (a) : mystérieux/-euse, étrange - the uncanny (adj. subst. sg) : l’étrange
  • unceremoniously (adv.) : sans ménagements, sans autre forme de procès
  • uncertain (a) : - to be uncertain whether to be… : hésiter à être…
  • uncle (n) : oncle
  • unclear (a) : peu clair(e), obscur(e)
  • unclip (v) (tr.) : dégrafer
  • unconfirmed (a) : non (encore) confirmé, non (encore) vérifié - unconfirmed rumours : rumeurs non vérifiées
  • uncommon (a) : rare
  • uncooperative (a) : réticent(e), réservé(e)
  • uncorrupted (a) : inaltéré(e) (syn. untainted)
  • uncouth (a) : 1/ grossier/-ière, qui n’est pas très raffiné(e) ; 2/ gauche, lourd(e), maladroit(e) ; 4/ bizarre, grotesque, baroque
  • uncouthly (adv.) 1/ gauchement ; 2/ bizarrement
  • uncouthness (n) : gaucherie ; 2/ bizarrerie
  • uncreased (a) : non froissé(e), non plissé(e) (anton. creased)
  • uncritical (a) : peu critique, dépourvu d’esprit critique
  • undelete (v) (tr.) (Inf.) : faire réapparaître ce qui a été effacé, récupérer
  • undeniable (a) : indéniable
  • underclass (n) : sous-prolétariat, quart-monde
  • undercover (a) : clandestin(e), mené(e) secrètement - undercover journalism : journalisme clandestin - undercover report : reportage clandestion
  • underdone (a) : 1/ [viande] pas assez cuit(e) ; 2/ [viande] saignant(e) - to serve underdone beef : servir du bœuf saignant
  • undergird (v) (tr.) : soutenir
  • undergo (v) (-went, -gone) (tr.) : subir - to undergo a metamorphosis : subir une métamorphose
  • undergone (pp de to undergo)
  • undergraduate (a) : de premier cycle - undergraduate research fellowship : bourse de recherche de premier cycle
  • underground (a) : souterrain(e) - alien underground base : base souterraine extraterrestre - underground pipes : canalisations souterraines
  • underground (n) (brit.) : métro
  • underlain (pp de to underlie)
  • underlay (prét. de to underlie)
  • underlie (v) (-lay, -lain) (tr.) : être sous-jacent à
  • underline (v) (tr.) : souligner (syn. to underscore)
  • underling (n) : subalterne (n)
  • underneath (prép.) : sous
  • under-promise (v) (intr.) : promettre moins - to under-promise and over-deliver : promettre moins et tenir davantage
  • underrated (a) : 1/ sous-évalué - underrated stock : actions (pl.) sous-évaluées ; 2/ sous-estimé
  • undersea (a) : sous-marin(e) - undersea cable : câble sous-marin
  • underscore (v) (tr.) : souligner (syn. to underline)
  • undershirt (n) : brassière
  • underside (n) : sous-face - on the underside of spring pack ice : en sous-face de la banquise de printemps
  • undersize (n sg) : matières (pl.) traversant le crible
  • undersize(d) (ac) : d’une taille au-dessus de la moyenne, ayant des dimensions insuffisantes, sous-calibré(e)
  • understaffed (a) : à court de personnel, manquant de personnel, en sous-effectif
  • understand (v) (-stood, -stood) : comprendre
  • understandable (a) : compréhensif/-ive
  • understandably (adv.) : comme on peut le comprendre
  • understanding (a) : compréhensif/-ive
  • understatement (n) : euphémisme
  • understood (prét. de to understand)
  • understood (pp de to understand)
  • undertake (v) (-took, -taken) (tr.) : entreprendre
  • undertaken (pp de to undertake)
  • undertaker (n) : entrepreneur de pompes funèbres
  • undertook (prét. de to undertake)
  • underway (a) (tjrs attribut) : - to be underway : être en cours (de réalisation)
  • underwent (prét. de to undergo)
  • underwriter (n) : courtier (dans le commerce, les assurances)
  • undid (prét. de to undo)
  • undo (v) (-did, -done) : défaire
  • undoing (n) : perte, ruine
  • undone (pp de to undo)
  • undoubted (a) : indubitable
  • undoubtedly (adv.) : il est indubitable que…
  • undying (a) : éternel(le)
  • unearth (v) (tr.) : déterrer
  • unearthly (a) : sinistre
  • uneasy (a) : 1/ malaisé(e) ; 2/ inquiet/-iète
  • unemployment (n) : chômage
  • unequal (a) : inégal(e) - unequal treaty : traité inégal (syn. leonine treaty)
  • unerase (v) (tr.) (Inf.) : faire réapparaître ce qui a été effacé, récupérer
  • unerring (a) : infaillible
  • uneven (a) : inégal(e), irrégulier/-ière, accidenté(e)
  • unexcised (a) : non expurgé(e) - unexcised erotica : (selon le cas) littérature érotique non expurgée, art érotique non expurgé
  • unexpected (a) : inattendu(e), imprévu(e) - the unexpected (adj. subst. sg) : l’inattendu, l’imprévu
  • unfair (a) : injuste, malhonnête
  • unfairly (adv.) : injustement, malhonnêtement
  • unfairness (n) : injustice
  • unfaithful (a) : infidèle
  • unfaithfulness (n) : infidélité
  • unfinished (a) : inachevé(e)
  • unfixable (a) : non réparable - The car was unfixable : La voiture n’était pas réparable
  • unfold (v) : (tr.) déplier, dérouler ; (intr.) se déplier, se dérouler
  • unfolding (n) : déroulement
  • unforeseeable (a) : imprévisible - the unforeseeable (adj. subst. sg) : l’imprévisible
  • unfortunate (a) : malheureux/-euse
  • unfortunately (adv.) : malheureusement
  • unfrequent (a) : rare
  • unfriendliness (n) : manque de convivialité
  • unfriendly (a) : froid(e), inimical(e), peu amical(e), peu convivial(e), antipathique, pas très sympathique, pas très sympa (fam.), hostile, agressif/-ive
  • -unfriendly (a) (en compo., à droite) : peu adapté(e) à
  • unfulfilled (a) : [rêve] non réalisé, [espoir] inaccompli, [aspiration] insatisfait(e)
  • unfurl (v) (tr.) : dérouler
  • ungainly (a) : gauche, maladroit(e)
  • unglued (a) : - to come unglued (amér.) (fam.) : perdre les pédales
  • unheard-of (a) : inouï(e)
  • unhindered (a) : sans obstacle, sans empêchement
  • unholy (a) : peu édifiant(e)
  • uniform (a) : uniforme - at uniform speed : à vitesse uniforme
  • uniformly (adv.) : uniformément
  • uninhabitable (a) : inhabitable
  • uninhabited (a) : inhabité(e)
  • uninitiated (a) : profane
  • uninstaller (n) : (Inf.) désinstallateur
  • unintended (a) : 1/ non intentionnel - unintended result : effet pervers (var. unintended consequence) ; 2/ accidentel(le), fortuit(e)
  • union (n) (fa p) : 1/ union ; 2/ syndicat professionnel - trade union : syndicat (de salariés)
  • unique (a) (fa p) : 1/ unique ; 2/ original(e), unique en son genre, exceptionnel(le), remarquable
  • uniquely (adv.) (fa) : 1/ uniquement, exclusivement ; 2/ exceptionnellement, remarquablement, éminemment
  • unit (n) : unité, module - control unit : unité de commande - remote-control unit : module de commande à distance
  • United Statesian (a) : États-unien(ne)
  • United Statesian (n) : États-unien(ne)
  • universe (n) : univers - to explore the universe : explorer l'univers - a forgotten corner of the universe : un coin oublié de l'univers - parallel universes : univers parallèles
  • unjust (a) : injuste
  • unjustifiable (a) : injustifiable
  • unjustly (adv.) : injustement
  • unknowable : inconnaissable - the unknowable (adj. subst. sg) : l’inconnaissable
  • unknown (a) : inconnu(e) (to, de) - the unknown (adj. subst. sg) : l’inconnu
  • unlawful (a) : illégal (syn. illegal)
  • unleash (v) (tr.) : 1/ détacher ; 2/ déchaîner - to unleash a flood of… : déverser une marée de…
  • unless (conj. de concession) : à moins que, si… ne pas
  • unlike (a) : différent - not unlike : semblable à
  • unlike (prép.) : à la différence de
  • unlikely (a) : peu probable, improbable - It is unlikely that… : Il est peu probable que… - in the unlikely event of… : dans l’éventualité peu probable de…
  • unload (v) (tr.) : décharger
  • unlucky (a) : malchanceux/-euse, qui n’a pas de chance
  • unmanageable (a) : [chose] ingouvernable, anarchique ; [personne] difficile, récalcitrant(e), désobéissant(e)
  • unmanned (a) : [vaisseau, station] inhabité(e), sans équipage, automatique, téléguidé(e) - unmanned spaceship : vaisseau automatique - unmanned trolley : chariot téléguidé - unmanned vehicle : véhicule téléguidé
  • unmarried (a) : non marié
  • unmatched (a) : inégalé(e)
  • unnoticed (a) : inaperçu(e) - to go unnoticed : n’être remarqué(e) par personne, passer inaperçu(e)
  • unobtrusive (adj) : discret/-ète
  • unobtrusively (adv.) : discrètement
  • unofficial (n) : officieux/-euse
  • unofficially (adv.) : officieusement
  • unpackage (v) (tr.) : (Inf.) décompacter (un fichier compressé)
  • unpaid (a) : non rémunéré - unpaid work : travail non rémunéré
  • unparaded (a) : mis(e) sous le boisseau, qu’on n’exhibe pas
  • unpick (v) (tr.) : défaire (une couture), découdre (une robe) - to unpick bits from… : extraire des éléments de…
  • unpleasant (a) : désagréable
  • unpleasantness (n) : désagrément
  • unplug (v) (tr.) : débrancher, désenficher
  • unplugger (n) : désenficheur
  • unplugging (n) : - unplugging tool : désenficheur
  • unprecedented (a) : sans précédent, inédit(e)
  • unpredictability (n) : imprévisibilité
  • unpredictable (a) : imprévisible - the unpredictable (adj. subst. sg) : l’imprévisible
  • unprejudiced (a) : impartial(e)
  • unprofitable (a) : 1/ peu rentable - to become unprofitable : commencer à perdre de l'argent ; 2/ peu profitable
  • unprovable (a) : improuvable, indémontrable
  • unproven (a) : 1/ non prouvé(e), infirmé(e) ; 2/ qui n’a pas fait ses preuves - unproven engine : moteur n’ayant pas fait ses preuves
  • unpublished (a) : [livre] inédit, [auteur] non publié (anton. published)
  • unquestioned (a) : incontesté(e), indiscuté(e)
  • unravel (v) (tr.) : 1/ démêler ; 2/ identifier, percer, éclaircir (fig.)
  • unregulated (a) : déréglementé(e), libre - unregulated market : marché déréglementé
  • unrelated (a) sans rapport, sans lien (entre eux/elles) (anton. related)
  • unreliable (a) : peu fiable
  • unrelieved (a) : intégral(e), complet/-ète - unrelieved happiness : bonheur sans nuages
  • unruffled (a) : [personne] calme
  • unruly (a) : indiscipliné(e)
  • unsavoury (a) : [comportement] très déplaisant(e), [réputation] peu reluisant(e), louche, douteux/-euse
  • unscathed (a) : indemne
  • unscheduled (a) : non prévu(e), imprévu(e) - unscheduled repairs : réparations imprévues
  • unscientific (a) : anti-scientifique
  • unscramble (v) (tr.) : décoder
  • unscrew (v) (tr.) : dévisser
  • unseal (v) (tr.) : déboucher
  • unseat (v) (tr.) : déloger, évincer
  • unserviceability (n) : indisponibilité (d’un avion) - permissible unserviceability : indisponibilité opérationnelle - unserviceability period : période d’indisponibilité
  • unsettled (a) : troublé(e)
  • unskilled (a) : non qualifié(e)
  • unsmartness (n) : absence de distinction, côté ringard
  • unsmooth (a) : irrégulier
  • unsolved (a) : non résolu(e) - [case] to remain unsolved : [affaire] rester sans solution, ne pas être résolu(e) - unsolved case : affaire non résolue
  • unsound (a) : peu judicieux/-euse, peu satisfaisant, mauvais(e) (anton. sound)
  • unspeakable (a) : ineffable - the unspeakable (adj. subst. sg) : l’ineffable
  • unspoilt (a) : intact(e), préservé(e), non-défiguré(e) (par l’homme)
  • untainted (a) : pur(e), intact(e) (syn. uncorrupted)
  • unthinkable (a) : impensable - the unthinkable (adj. subst. sg) : l’impensable
  • untidy (a) : peu soigné(e)
  • untie (v) (tr.) : dénouer
  • until (conj.) : jusqu’à ce que, tant que (+ phrase négative)
  • untitled (a) : non titré(e) (anton. titled) - untitled nobility : noblesse non titrée
  • untoward (a) : 1/ fâcheux/-euse, 2/ inconvenant(e)
  • untreated (a) : non-traité(e) - untreated sewage : eaux usées non-traitées
  • untruthful (a) : faux/-ausse, perfide, hypocrite
  • unusual (a) : insolite
  • unvarnished (a) : sans fard - the unvarnished truth : la vérité sans fard
  • unveil (v) (tr.) : dévoiler (syn. to expose, to uncover)
  • unwilling (a) : peu désireux/-euse
  • unwanted (a) : indésirable, non-sollicité(e)
  • unwind (v) (-wound, -wound) (tr.) : dérouler
  • unwise (a) : mal avisé(e)
  • unwitting (a) : involontaire
  • unworked (a) : brut(e) - unworked wood : (du) bois brut
  • unworthy (a) : indigne, peu méritant
  • unwritten (a) : non écrit(e) - unwritten tongue : langue non écrite
  • unzip (v) (tr.) (Inf.) : dézipper, décompacter
  • unzipping (n) : dézippage
  • unyielding (a) : inflexible
  • up (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
  • up against : - to be up against sth : être aux prises avec qch, devoir affronter qch
  • upbraid (v) (tr.) : faire des reproches à
  • upbringing (n) : éducation
  • update (n) : mise à jour, actualisation (ponctuelle) - critical update : mise à jour primordiale - auto update feature (Inf.) : fonction de mise à jour automatique
  • update (v) (tr.) : mettre à jour, actualiser
  • updated (ppa) : mis(e) à jour, renouvelé(e) - updated version : version renouvelée, version mise à jour
  • upgrade (n) : 1/ revalorisation ; 2/ mise à jour
  • upgrade (v) (tr.) : 1/ augmenter la puissance de ; 2/ porter à un niveau supérieur, revaloriser ; 3/ mettre à jour, moderniser
  • upgraded (ppa) : mis(e) à niveau - to have one’s PC upgraded : augmenter la puissance de son PC ; 2/ modernisé(e), mis(e) à jour
  • upgrade-friendly (ac) : facile à mettre à niveau, facilement modernisable - upgrade-friendly design : architecture facilement modernisable
  • upgrading (n) : modernisation , mise à niveau
  • upload (v) (tr.) : transférer (d’un périphérique au système central), télécharger
  • uploading (n) : (Inf.) transfert (d’un périphérique au système central), téléchargement
  • upper (a) : supérieur(e) - the upper classes : les classes supérieures
  • uprate (v) (tr.) : moderniser
  • upright (a) : droit(e), probe
  • uproar (n) : vacarme, tapage
  • upset (v) (-set, -set) (tr.) : 1/ renverser (syn. knock over, spill) ; 2/ contrarier, bouleverser, choquer
  • upset (a) : contrarié(e)
  • upstream (a) : situé(e) en amont
  • upstream (adv.) : en amont
  • upstream of (loc. prép.) : en amont de
  • up to (loc. prép.) : jusqu’à (+ limite supérieure) - to take up two years to repair : nécessiter jusqu'à deux années pour être réparé
  • upward(s) of (loc. prép.) : (+ nombre ou prix) au-delà de, plus de
  • urban (a) : urbain(e) - urban climbing : (la) grimpe urbaine - urban myth : légende urbaine (syn. urban legend)
  • urbane (a) : courtois(e), raffiné(e)
  • urge (n) : 1/ impulsion, forte envie ; 2/ besoin
  • urge (v) (tr.) : 1/ encourager (a person, une personne, a team, etc., une équipe, etc.) ; 2/ - to urge sby to do sth : presser qn de faire qch
  • urgent (a) : urgent(e)
  • URL (n) (init. de uniform resource locator) adresse (d’un site web)
  • usage (n) (fa p) : 1/ façon de traiter, façon d'utiliser ; 2/ utilisation, emploi
  • Usan (a) : Étatsunien/-ienne
  • Usan (n) : Étatsunien/-ienne
  • USD (n) (abr. de US dollars) : dollars étasuniens
  • use (v) (tr.) : utiliser
  • use-by (ac) : - use-by date : date de péremption, date limite d’utilisation, date limite de consommation
  • used (a) (fa) : 1/ qui a déjà servi, usagé(e) - used batteries : piles usagées ; 2/ d'occasion, d'occase (fam.) - used equipment : matériel d'occasion
  • usefulness (n) : utilité
  • use-once-only (ac) : utilisable une seule fois
  • user (n) : utilisateur - PC user : utilisateur de PC - user account : compte individuel, compte d’abonné (éviter « compte utilisateur »)
  • user-defined (ac) : défini(e) par l’utilisateur, déterminé(e) par l’utilisateur - user-defined functions : fonctions définies par l’utilisateur
  • user-friendly (ac) : convivial(e), facile d'emploi, simple d’emploi, à la portée de l'utilisateur - user-friendly interface : interface conviviale, interface facile à utiliser - the user-friendly graphical environment of Windows : l'appareillage graphique convivial de Windows
  • user-unfriendly (ac) : peu convivial(e), non-convivial(e), d'utilisation difficile (anton. user-friendly)
  • use up (v) (tr.) : brûler entièrement, consumer
  • usherette (n) : ouvreuse (au cinéma)
  • usher in (v) (tr.) : introduire
  • usual (a) : habituel(le), usuel(le)
  • usually (adv.) : habituellement, d’habitude
  • using (prép.) : au moyen de
  • utensil (n) : ustensile
  • utilise (brit.) / utilize (amér.) (v) (tr.) : exploiter, mettre à profit
  • utility (n) (pl. utilities) (fa) : 1/ entreprise publique, fournisseur - gas and electric utilities : fournisseurs de gaz et d’électricité ; 2/ (Inf.) utilitaire (n) - a set of utilities : un jeu d’utilitaires - utility program : programme de service
  • utmost (a) : maximal, extrême
  • utmost (n) : toutson possible, tout ce qu’on peut - to do one’s utmost : faire tout son possible, faire de son mieux
  • utter (a) : complet/-ète, total(e), absolu(e)
  • utter (v) (tr.) : prononcer (un mot), pousser (un cri), proférer (une injure)
  • utterance (n) : expression, déclaration
  • utterly (adv.) : complètement, totalement
  • U-turn (nc) : demi-tour complet – [car] to make a U-turn : [voiture] faire un demi-tour complet

V

  • vacancy (n) (fa p) : 1/ a/ vacance (d'un poste, d'une charge), b/ poste vacant, poste à pourvoir ; 2/ chambre à louer, chambre disponible - No vacancies : Complet
  • vacant (a) (fa p) : 1/ vide, désœuvré(e), distrait(e) ; 2/ libre, disponible, inoccupé(e), vide - vacant bay : emplacement inoccupé (pour un lecteur) (Inf.)
  • vacation (n) (amér.) : vacances (pl.)
  • vacillate (v) (intr.) : hésiter
  • vacuum (n) : 1/ vide (n) - vacuum pump : pompe à vide ; 2/ vacance (du pouvoir)
  • vacuum-insulated (ac) : sous vide
  • vagary (n) : caprice
  • vagrant (n) (jur.) : vagabond(e)
  • vain (a) (fa) : vaniteux/-euse
  • valley (n) : vallée
  • valuable (a) : de valeur, précieux/-euse
  • valuation (n) : expertise
  • value (n) : valeur
  • value (v) (tr.) : évaluer, estimer
  • valve (n) : 1/ vanne - stop valve : vanne de limitation de pression ; 2/ soupape
  • van (n) : camionnette, fourgonnette
  • vandalise (brit.) / vandalize (amér.) (v) (tr.) : vandaliser, saccager
  • vane (n) : ailette
  • vanguard (n) : avant-garde (u muet)
  • vanity (n) : coiffeuse - vanity table : table de toilette - vanity case : nécessaire de toilette
  • vantage (n) : point de vue - vantage point : point de vue privilégié
  • vast (a) : 1/ énorme ; 2/ vaste
  • variety (n) : variétés (pl.) - variety show : émission de variétés
  • vat (n) : cuve
  • vault (n) : 1/ voûte ; 2/ caveau
  • vault (v) (intr.) : sauter (syn. to jump)
  • VCR (n) (init. de video cassette recorder : magnétoscope à cassette)
  • veal (n) : veau (la viande)
  • veer (v) : (tr.) faire virer ; (intr.) virer
  • vegetable (n) : légume - vegetable merchant : marchand de légumes
  • veggie (n) : végétarien (n)
  • vehicle (n) : véhicule - commercial vehicle : véhicule utilitaire - wheeled vehicle : véhicule à roues
  • vehicular (a) : véhiculaire - vehicular language : langue véhiculaire
  • veil (n) : voile - Islamic veil : voile islamique - to wear a full-face Islamic veil : porter le voile islamique intégral
  • veil (v) (tr.) : voiler, dissimuler
  • vending (n) : 1/ vente, ventes (pl.) ; 2/ distribution automatique - vending machine : distributeur automatique
  • vendor (amér.) (n) (fa) : fabricant, constructeur, fournisseur - return to vendor : retour au fabricant - hardware vendor : marque de matériels informatiques
  • veneer (n) (fig.) : vernis
  • vengeance (n) (fa p) : 1/ vengeance ; 2/ - with a vengeance : en diable, furieusement, à outrance, avec frénésie, frénétiquement, deux fois plutôt qu’une
  • vent (n) (fa) : évent, orifice de ventilation, trou d’aération, aérateur, purge d’air
  • venture (n) : aventure, entreprise (risquée), initiative - joint venture : co-entreprise
  • venture (v) (intr.) : s'aventurer (into, dans)
  • venturesome (a) : aventureux, hasardeux
  • venue (n) (fa) : lieu de réunion (par ex. d’un colloque)
  • verb (n) : verbe - auxiliary verb : verbe auxiliaire - conjugated verb : verbe conjugué - intransitive verb : verbe intransitif - irregular verb : verbe irrégulier - pronominal verb : verbe pronominal - reflexive verb : verbe réfléchi - transitive verb : verbe transitif
  • verbatim (a) : textuel(le) - verbatim excerpt : extrait mot pour mot
  • verbatim (adv.) : textuellement, texto (fam.), mot pour mot
  • verdict (n) : verdict - The verdict was in : Le verdict était tombé
  • verge (n) : rive (de toiture)
  • verger (n) (fa) : bedeau
  • verify (v) (tr.) : vérifier
  • vernacular (a) : vernaculaire - vernacular language : langue vernaculaire, langue du pays
  • vernacular (n) : langue du pays - the vernacular : la langue vernaculaire
  • versatile (a) (fa) : 1/ polyvalent(e), [personne] aux talents multiples, [personne] aux talents divers, universel(le) ; 2/ souple d’utilisation
  • versatility (n) fa) : 1/ polyvalence, diversité d’emploi ; 2/ facilité d’adaptation, souplesse d’utilisation
  • verse (n) : couplet
  • versus (prép.) : (Jur.) contre
  • vert (n) (fa) : sinople (couleur verte en héraldique)
  • vertical (a) : vertical(e)
  • vertically (adv.) : verticalement
  • vessel (n) (fa) : 1/ vaisseau ; 2/ récipient ; 3/ (pressure vessel) bouteille d’air comprimé
  • vest (v) (tr.) : confier (in, à) - the supreme authority was vested in the consuls : l’autorité suprême était confiée aux consuls
  • vest (n) (fa) : 1/ maillot de corps ; 2/ (amér.) gilet
  • vestment (n) (fa) : vêtement liturgique
  • vestry (n) : sacristie
  • vet (n) : vétérinaire
  • vet (v) (tr.) (prét. et p. passé vetted) : 1/ passer en revue, examiner minutieusement, soumettre à une enquête approfondie; 2/ approuver
  • veteran (n) fa) : (selon le cas) ancien combattant, ancien joueur - several veterans of the National Hockey League : plusieurs anciens joueurs de la Ligue nationale de hockey
  • vexed (a) (ppa) (fa) : débattu(e) - a vexed question : une question débattue
  • via (prép.) : par l’intermédiaire de, par le biais de, via, au moyen de
  • vibes (n pl.) (abr. de vibrations) : vibrations, ondes
  • vibrant (a) : dynamique - vibrant with life : plein(e) de vie
  • vibration-damping (ac) : qui amortit les vibrations
  • vibratory (a) : vibrant(e) - vibratory bowl : bol vibrant
  • vibro-driven (ac) : vibrofoncé - vibro-driven piles : pieux vibrofoncés
  • vicar (n) (fa p) : pasteur (anglican ou de l'Église épiscopale)
  • vicarage (n) : cure
  • vice (n) (amér. vise) (fa) : étau (d’établi)
  • vice (n) : vice, défaut
  • vicinity (n) (fa) : environs (pl.)
  • vicious (a) (fa) : méchant(e), malveillant(e)
  • Victorian (a) : victorien(ne)
  • victorious (a) : victorieux/-euse
  • victory (n) : victoire
  • video (a) : vidéo - video appliance : appareil vidéo
  • video (n) : (la) vidéo - home video : (la) vidéo familiale, (la) vidéo domestique
  • videography (n) : vidéographie (communication de pages de texte et de graphismes sur récepteur cathodique)
  • videophone (n) : visiophone
  • vie (v) (intr.) : rivaliser, être en concurrence (with, avec) (syn. to compete with) - to vie for attention : se disputer l’attention du public, se disputer le devant de la scène
  • view (n) : vue - to be away from public view : être à l'abri des regards du public, être caché(e) à la vue du public - to block the view of… : gêner la vue de…
  • view (v) (tr.) : 1/ visionner, regarder (la télé) - to view a UFO : observer un ovni ; 2/ visualiser
  • viewer (n) : spectateur - TV viewer téléspectateur/-trice
  • viewfinder (n) : (Photog.) viseur
  • viewing (n) : émissions regardées (pl.) - viewing habits : habitudes des téléspectateurs - the viewing public : les téléspectateurs
  • vigilante (n) : 1/ membre d’un groupe d’auto-défense, membre d’une milice privée ; 2/ (Cin.) justicier - vigilante film : film de justicier
  • village (n) : village - the global village : le village planétaire
  • villager (n) : villageois (n)
  • villain (n) (fa) : scélérat, traître
  • villainization (n) : démonisation
  • villainize (v) (tr.) : peindre (qn) sous les traits d’un scélérat, démoniser (qn)
  • villein (n) : serf, vilain, manant
  • vindicate (v) (tr.) : justifier (syn. to justify)
  • vindication (n) : (Droit) apologie
  • vine (n) : vigne - climbing vine : vigne grimpante - creeping vine : vigne grimpante - vine stock : pied de vigne
  • vineyard (n) : vignoble
  • vintage (a) : 1/ d’avant 1914, de la Belle Époque ; 2/ rétro - vintage clothing : vêtements (pl.) rétro ; 3/ d’époque - vintage vehicle : voiture d’époque
  • violence (n) : violence
  • violence-enabling (ac) : propice aux violences
  • violent (a) : violent(e)
  • viper (n) : vipère (syn. adder)
  • viral (a) : viral(e) - to go viral : se propager comme une traînée de poudre
  • virgin (a) : vierge
  • virtual (a) : 1/ quasi ; 2/ virtuel
  • virtually (adv.) : quasiment
  • virus (n) (pl. viruses) : virus
  • visible (a) : visible
  • visibly (adv.) : visiblement, manifestement
  • vision (n) : vision - the purveyors of apocalyptic visions : les pourvoyeurs de visions apocalyptiques
  • vision (v) (tr.) : 1/ voir en vision ; 2/ imaginer
  • visionary (a) : visionnaire
  • visionary (n) : visionnaire (n)
  • visioning (n) : 1/ visualisation de l’avenir, projection dans l’avenir ; 2/ imaginations (pl.)
  • visit (n) : 1/ séjour (dans un pays) - to curtail a visit : écourter un séjour ; 2/ visite (d’un musée) ; 3/ inspection - no-notice visit : inspection à l’improviste
  • visit (v) (fa p) : 1/ (tr) visiter (a monument, un monument) ; 2/ (tr.) se rendre à (un endroit) / dans (un pays), s’arrêter (dans un magasin) - to visit a store (amér.) : s’arrêter dans un magasin - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes ; 3/ (tr.) aller voir (qn/qch), venir voir (qn/qch) ; (intr.) passer (chez qn) - My parents are going to visit : Mes parents vont passer ; 3/ (tr.) inspecter (a plant, une usine)
  • visitation (n) : 1/ visite (officielle), tour d’inspection ; 2/ visite (sociale) ; 3/ punition du ciel
  • visiting (a) : de passage - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
  • visiting (n) : - visiting room : parloir
  • visitor (n) : visiteur - visitors from outer space : visiteurs extra-terrestres
  • vital (a) : essentiel(le)
  • viva (n) (brit.) : soutenance de rapport devant un jury
  • vivid (a) : vif/-ive, éclatant(e)
  • vividly (adv.) : de façon frappante, de manière saisissante, avec éclat
  • vixen (n) : 1/ renarde ; 2/ mégère, diablesse
  • viz. / viz (abr. latine de videlicet) : à savoir
  • VJ (n) (init. de video jockey) (pron. « veejay ») : programmateur vidéo
  • vocab (n) (tronc. de vocabulary) : vocabulaire - vocab word : mot de vocabulaire
  • vocabulary (n) : vocabulaire
  • vocalist (n) : chanteur
  • vocals (n pl.) : chant (sing.), partie vocale - on vocals : au chant
  • vocational (a) : professionnel - vocational training : formation professionnelle
  • vocoder (n) (contr. de voice coder) : synthétiseur reproduisant ou produisant du son à partir de l'analyse de la voix
  • voice (n) : voix - to lift up one’s voice : élever la voix - voice command : commande vocale - voice communications : communications vocales - voice print : empreinte vocale - voice synthesis : synthèse vocale
  • voice-activated (ac) : commandé(e) à la voix, à commande vocale
  • voice-controlled (ac) : commandé(e) à la voix, à commande vocale
  • void (a) : vide
  • void (n) : vide
  • volatile (a) : changeant(e), capricieux/-euse
  • voltage (n) (fa) : tension (électrique en volts)
  • voluntary (a) (fa) : bénévole (a) - voluntary work : actions (pl.) bénévoles, travail bénévole, bénévolat
  • volunteer (n) (fa) : bénévole (n) - volunteer work : travail bénévole, bénévolat
  • volunteer (v) (intr.) : se porter volontaire
  • volunteer-generated (ac) : créé(e) par des bénévoles
  • vote (n) : vote - vote rigging : fraude électorale
  • vouch (v) (intr.) : répondre (for sby/sth, de qn/qch)
  • voucher (n) : bon
  • vow (n) : vœu, engagement - to make a vow : faire un vœu
  • vowel (n) : voyelle
  • voxographer (n) : voxographe, doubleur de voix
  • voxography (n) : voxographie, liste de doublages de voix
  • voyage (n) : périple (en mer, dans le cosmos) - voyages in time : voyages dans le temps - voyages into other dimensions : voyages dans d'autres dimensions - voyages into space : périples dans l'espace
  • vs (prép.) (abr. de versus) : contre
  • V-shaped (ac) : en forme de V
  • VTR (n) (init. de video tape recorder : magnétoscope à bande)
  • vulture (n) : vautour
  • vying (p. prés. de to vie)

W

  • wacky (a) : loufoque
  • wad (n) (amér.) : 1/ tampon ; 2/ liasse - a wad of bills : une liasse de billets
  • waders (n pl.) : bottes de pêche ou de chasse au marais, cuissardes
  • waddle (v) (intr.) : se dandiner (comme un canard)
  • wade through (v) : (fig.) venir péniblement à bout de
  • wafer (n) : 1/ gaufrette ; 2/ hostie - holy wafer : sainte hostie
  • waft (v) (intr.) : [odeur, etc.] flotter
  • wag (n) : farceur
  • wag (v) (tr.) : remuer, agiter (the tail, la queue, the finger, le doigt)
  • wage (n) : salaire - base wages (pl.) : salaire (sing.) de base
  • wage (v) (tr.) : - to wage war : faire la guerre
  • waggle (v) (tr.) : remuer
  • wagon (n) (fa) : chariot, fourgon
  • waif (n) : enfant abandonné
  • wail (v) (intr.) : [sirène] hurler
  • wainscoting (n) : lambris
  • waist (n) : taille (à la ceinture)
  • waistcoat (brit.) (n) : gilet
  • wait (v) (intr.) : - to wait for sby/sth : attendre qn/qch
  • waiter (n) : garçon de café - to work as a waiter : être garçon de café
  • waiting (a) : en attente
  • waiting (n) : attente - waiting list : liste d’attente - waiting time : temps d’attente
  • wake (n) : 1/ sillon ; 2/ sillage - in the wake of… : à la suite de…
  • wake (v) (woke, woken) : (tr.) réveiller - to be woken from one's slumber : être tiré de sa torpeur ; (intr.) se réveiller
  • waken (v) : 1 : (tr.) réveiller ; (intr.) se réveiller ; 2/ (intr.) s’éveiller (to sth, à qch)
  • Wales (n) : (le) pays de Galles, (les) Galles
  • walk (n) : 1/ marche - a power walk : une marche sportive / rapide ; 2/ promenade ; 3/ chemin
  • walk (v) (intr.) : marcher
  • walk away (v) (intr.) : s’éloigner (à pied)
  • walkie-talkie (n double) : émetteur-récepteur, talkie-walkie (inversion)
  • walk-through / walkthrough (n) : 1/ parcours pas à pas, découverte progressive, visite guidée ; 2/ passage en revue, examen, inspection, critique (d’un logiciel à l’étape de la conception)
  • walk-up (a) (amér.) : 1/ situé dans un immeuble sans ascenseur - walk-up apartment : appartement sans ascenseur ; 2/ sans ascenseur - walk-up building : bâtiment sans ascenseur
  • walk-up (n) (amér.) : 1/ appartement ou bureau dans un immeuble sans ascenseur ; 2/ immeuble sans ascenseur - sixth-floor walk-up : appartement au 5e sans ascenseur
  • walkway (n) : passerelle (syn. footbridge)
  • wall (n) : 1/ mur ; 2/ paroi - wall clock : horloge murale - wall map : carte murale - wall recess : niche murale - wall tile : carreau mural - supporting wall : mur porteur
  • wall (v) (tr.) : maçonner
  • wallet (n) : portefeuille
  • wallow (n) : se vautrer (in mud, dans la boue)
  • wall-sized (ac) occupant tout un mur - wall-size television screen : écran-télé occupant tout un mur
  • walnut (n) : noyer
  • walrus (n) : morse (l'animal)
  • wan (lit.) (n) : pâle
  • wander (v) (intr.) : errer
  • wander by (v) (intr.) : passer par là
  • wane (n) : décroître
  • wangle (v) (tr.) : se débrouiller pour obtenir
  • want (n) : 1/ besoin ; 2/ indigence ; 3/ défaut, manque
  • want (v) (tr.) : 1/ vouloir ; 2/ avoir besoin de ; 3/ demander, rechercher
  • wanton (n) : 1/ gratuit ; 2/ impudique
  • war (n) : guerre - to wage war : faire la guerre - all-out war : guerre totale - war of attrition : guerre d'usure - war film : film de guerre - World War II : la Deuxième Guerre mondiale
  • warbler (n) : fauvette
  • ward (n) : 1/ pupille (la personne) ; 2/ salle (d’hôpital) - hospital ward : salle d’hôpital
  • warden (n) (brit.) : gardien, garde
  • wardrobe (n) : armoire
  • ward off (v) (tr.) : repousser, éloigner - to ward off ill fortune : conjurer le sort
  • warehouse (n) : entrepôt - data warehouse : (Inf.) a/ gisement de données, b/ entrepôt de données
  • wares (n pl.) : marchandises (pl.), produits (pl.), articles (pl.)
  • warfare (n) : guerre
  • warlike (a) : guerrier/-ère, martial(le), belliqueux/-euse
  • warm (a) : chaud(e) - warm earther : partisan de la thèse du réchauffement, réchauffiste
  • warming (n) : réchauffement - global warming (abr. GW) : réchauffement planétaire
  • warmist (n et adj) : partisan de la thèse du réchauffement, réchauffiste
  • warmly (adv.) : chaudement
  • warmly embraced (ac) : adopté(e) avec enthousiasme
  • warmonger (n) : fauteur de guerre
  • warmth (n) : chaleur
  • warm up (v) (tr.) : laisser chauffer
  • warn (v) (tr.) : avertir
  • warning (n) : avertissement - (a) faint warning : (un) timide avertissement - warning sign : signal de danger, témoin lumineux
  • warp (n) : chaîne
  • warp (v) (tr.) : (fig.) pervertir
  • warrant (v) (tr.) : justifier (syn. to justify)
  • warranty (n) : garantie - warranty repairs : réparations sous garantie
  • warren (n) : 1/ garenne ; 2/ dédale
  • warrior (n) : guerrier
  • wart (n) : verrue
  • wary (a) : prudent, sur ses gardes (syn. cautious)
  • was (prét. à la 1re pers. de to be)
  • wash (v) (tr.) : laver
  • washbasin (n) : lavabo
  • washer (n) : lave-linge, laveuse (Q) - wringer washer : laveuse à tordeur, laveuse à essoreuse (Q)
  • washer-dryer (n double) : ensemble laveuse-sécheuse (Q)
  • washing (n) : lavage - washing machine : machine à laver
  • wasp (n) : guêpe
  • wastage (n) : gaspillage, pertes (pl.) - to eliminate wastage : éliminer le gaspillage
  • waste (n ind. sg) : déchets, ordures (pl.) - industrial/nuclear/toxic waste déchets industriels /nucléaires/toxiques - untreated waste : déchets non retraités - waste management : gestion des déchets - waste processing : traitement des ordures - waste recycling : recyclage des ordures - waste salvage : récupération des déchets - waste collection centre : déchetterie
  • waste (v) (tr.) : gâcher, gaspiller, dilapider - to waste one's life : gâcher sa vie
  • waster (n) : 1/ gaspilleur - time waster : a/ personne qui fait perdre leur temps aux autres ; b/ perte de temps - It’s definitely a time waster : c’est tout à fait une perte de temps ; 2/ bon(ne) à rien
  • watch (n) (pl. watches) : 1/ garde, surveillance - to be on the watch : être sur le qui-vive ; 2/ guet ; 3/ montre - analogue watch : montre analogique - digital watch : montre à affichage numérique - pocket watch : montre à gousset, gousset - wrist watch : montre bracelet (aussi wristwatch) - watch band : bracelet de montre - watch chain : chaîne de montre
  • watch (v) (tr.) : observer, surveiller
  • watchdog (n) : 1/ chien de garde ; 2/ (fig.) gardien, surveillant, défenseur - watchdog organization : organisme de surveillance, organe de surveillance
  • watchdog (v) tr) : surveiller (une activité, un organisme)
  • watch out (v) (intr.) : - Watch out! : Attention !
  • water (n) : eau - ground water : eau des nappes phréatiques - well water : eau de puits - water bomber : bombardier à eau, canadair - water clock : clepsydre - water jet : jet d'eau - water mill : moulin à eau - the water table : la nappe phréatique
  • waterboarding (n) : simulacre de noyade (forme de torture par l’eau) - [prisoner] to be subjected to waterboarding : [détenu] être soumis à un simulacre de noyade
  • watercolour (n) : aquarelle
  • water down (v) (tr.) : diluer - He had to water down his claims : Il a dû mettre de l’eau dans son vin
  • watered-down (a) : édulcoré(e)
  • waterfall (n) : chute d’eau
  • waterfront (n) : front de mer
  • watermark (n) : filigrane
  • watermark (v) (tr.) : filigraner
  • waterproof (a) : imperméable à l’eau, étanche
  • waterproofing (n) : hydrofugation
  • watershed (n) : 1/ ligne de partage des eaux ; 2/ tournant décisif, grand tournant, moment charnière
  • wave (n) : 1/ vague - heat wave : vague de chaleur ; 2/ - the wave (amér.) / the Mexican wave (brit.) : la ola - to start a Mexican wave : déclencher une ola - to join in a Mexican wave : participer à une ola - to perform a Mexican wave : exécuter une ola ; 3/ onde - brain wave : idée de génie - shock wave : onde de choc
  • wave (v) : (tr.) agiter (un mouchoir, un drapeau, etc.) ; (intr.) agiter la main
  • waveform (n) : forme d'onde
  • wavy (a) : ondulé(e) - wavy hair : cheveux ondulés
  • wax (n) : cire - paraffin wax : paraffine
  • way (n) : 1/ voie, chemin - to be still a long way off : être encore bien loin - to be under way : être en cours, être engagé(e) - to get sby out of the way : éloigner qn - to find one’s way : se frayer un chemin (into, dans) - to pave the way : ouvrir la voie (for sth, à qch), frayer le chemin (for sth, à qch) - to give way : céder la place (to, à) - the right of way : la priorité (routière) ; 2/ façon, manière, mode - to have one’s own way : a/ n’en faire qu’à sa tête ; b/ parvenir à ses fins
  • waylaid (prét. de to waylay)
  • waylaid (pp de to waylay)
  • waylay (v) (-laid, -laid) (tr.) : attaquer par surprise
  • way-out (n) : issue, sortie
  • wayside (n) : bas-côté
  • wayward (a) : rétif/-ive
  • weak (a) : faible - I’m as weak as a kitten : Je n’ai pas de forces
  • weaken (v) (tr.) : affaiblir
  • weakness (n) : faiblesse
  • weal (n) : marque (syn. wound on skin), zébrure
  • wealth (n) : richesse, profusion
  • wealthy (a) : riche, fortuné(e) (syn. rich)
  • wean (v) (tr.) : sevrer
  • wear (n) : usure - to detect wear : déceler des traces d'usure - early wear : usure précoce - wear rate : taux d’usure
  • wear (v) (wore, worn) (tr.) : 1/ porter (un vêtement) - to wear a full-face Islamic veil : porter le voile islamique intégral - to wear a respirator porter un appareil respiratoire - to wear a hoodie sweatshirt : porter un sweat à capuche ; 2/ s’être mis (du parfum) - You’re wearing perfume : Tu t’es mis du parfum, Tu t’es parfumée
  • wearable (a) : portable sur soi, arborable, portatif/ive
  • wearer (n) : porteur (sur soi) - hearing-aid wearer : porteur de prothèse auditive
  • wear out (v) (wore, worn) : (tr.) user ; (intr.) s’user
  • weary (a) : las(se)
  • weary (v) (tr.) : lasser
  • weasel (n) : belette
  • weather (n) : temps (qu’il fait) - extreme weather : temps déréglé, dérèglements du temps - freak weather : temps anormal pour la saison - weather forecaster : a/ météorologue; 2/ présentateur / présentatrice de la météo (à la télé) - weather forecasts : prévisions météorologiques
  • weathered (a) : [visage, personne] tanné(e), hâlé(e)
  • weather-proof (ac) : 1/ qui résiste aux intempéries, à l’épreuve du gros temsp ; 2/ [vêtement] imperméable ; 3/ [édifice] étanche
  • weave (v) (wove, woven) : 1/ (tr.) : tisser ; 2/ (intr.) faire du slalom, slalomer (sur la route)
  • weaver (n) : 1/ tisserand - basket weaver : vannier ; 2/ slalomeur (dans la circulation automobile)
  • weaving (n) : tissage - wool weaving : tissage de la laine
  • web (n) : 1/ trame, maillage ; 2/ flasque (n m) ; 3/ - the Web : la Toile - to search the Web for pages (litt. « fouiller le Web à la recherche de pages ») : chercher, sur le Web, des pages
  • webcam (n) : camirette (Q.)
  • website (n) : site Web - the manufacturer’s website : le site Web du fabricant
  • wedge (n) : coin (l'outil)
  • wedged (ppa) : coincé(e)
  • Wednesday (n) : mercredi (sans maj.)
  • wee (a) (fam.) : tout petit
  • weed (n) : mauvaise herbe - weed killer : désherbant (n), herbicide (n)
  • weedkiller (n) : herbicide
  • weekend (n) : congé hebdomadaire
  • weep (v) (wept, wept) : pleurer
  • weeping (a) : qui pleure - weeping willow : saule pleureur
  • weft (n) : trame
  • weigh (v) (tr.) : peser, soupeser
  • weighing (n) : pesage - weighing scale (amér.) : balance (à peser) - weighing scales, pl. (brit.) : balance (à peser)
  • weight (n) : 1/ poids - empty weight : masse à vide (d’un avion) - weight saving : gain de masse ; 2/ - troy weights : unités de poids troy
  • weighted (ppa) : pondéré(e)
  • weightless (a) : 1/ sans masse - weightless neutrinos and quarks : les neutrinos et les quarks dépourvus de masse ; 2/ en état d’apesanteur – weightless environment : ambiance d’apesanteur
  • weightlessly (adv.) : en apesanteur - to float weightlessly : flotter en apesanteur
  • weighty (a) : pesant, volumineux
  • welcome (a) : bienvenu(e) - You’re welcome : Il n’y a pas de quoi
  • weld (v) (tr.) : souder
  • welding (n) : soudure, soudage
  • weldless (a) : [tube, chaîne] sans soudure
  • weld together (v) (tr.) : 1/ souder ; 2/ (fig.) unir
  • welfare (n) : 1/ bien-être ; 2/ protection sociale, aide sociale
  • well (n) : puits - well water : eau de puits
  • well (adv.) : bien - to augur well : augurer bien (for sby, pour qn)
  • well-being (n) : bien-être
  • well-behaved (a) : qui se comporte bien
  • well-bred (ac) : bien élevé(e)
  • well-groomed (ac) : [ville] bien ordonné(e), propret(te)
  • well-known (ac) : notoire
  • well-lit (ac) : bien éclairé(e)
  • well-meaning (ac) : bien intentionné(e)
  • well off (a) : aisé(e), riche, nanti(e) - to be well off : être financièrement à l’aise
  • well-scrubbed (ac) : bien récuré(e), propre et net(te)
  • well-tailored (ac) : bien habillé(e)
  • well-wisher (nc) : sympathisant (n)
  • well up (v) (intr.) : monter
  • Welsh (a) : gallois
  • wench (n) (arch., hum.) : jeune fille
  • wend (v) (tr.) : avancer - wend one’s way to : s’acheminer vers
  • wept (prét. de to weep)
  • wept (pp de to weep)
  • were (prét. de to be, sauf à la 1re pers.)
  • west (a) : ouest, d’ouest
  • west (adv.) : à l’ouest
  • West (n) 1/ Ouest ; 2/ Occident - in the West : en Occident
  • western (a) : occidental - the western way of life : le mode de vie occidental
  • western (n) : (Cin.) western - spaghetti western : western à l'italienne
  • wet (a) : 1/ mouillé(e) ; 2/ sentimental(e), mièvre
  • wet (v) (tr.) : humecter, mouiller
  • whale (n) : baleine - sperm whale : cachalot
  • whaler (n) : navire baleinier
  • wharf (n) : quai
  • wheat (n) : blé, froment - wheat chaff : balle de blé - wheat straw : paille de blé
  • wheedle (v) (tr.) : flatter - to wheedle sby into doing sth : enjôler qn pour qu’il fasse qch
  • wheel (n) : roue - Catherine wheel : soleil (de feu d’artifice) - wheel lock : blocage des roues
  • wheelchair (n) : fauteuil roulant
  • wheeled (a) : à roues - wheeled vehicle : véhicule à roues
  • wheelie (n) : roue arrière (la figure, inv.) - a motorcycle doing a wheelie : une moto faisant une roue arrière
  • wheeze (n) : 1/ râle sibilant, sifflements respiratoires, respiration sifflante ; 2/ combine
  • wheeze (v) (intr.) : respirer bruyamment
  • whence (adv. ou conj.) : de là, d’où
  • whenever (loc. conj. de temps) : toutes les fois que, chaque fois que
  • where (adv.) : où
  • where (conj.) : là où
  • whereas (conj. marquant le contraste) : tandis que, alors que
  • whereby (adv. relatif) : par lequel / laquelle
  • whereupon (conj.) : sur quoi, après quoi
  • wherever (adv. de lieu) : partout où, où que ce soit que, où que
  • wherewithal (n) : moyens (pl.), ressources (pl.) - to have the wherewithal to do sth : avoir de quoi faire qch
  • whet (v) (tr.) : aiguiser (appetite, l'appêtit, desire, le désir)
  • whetstone (n) : pierre à aiguiser
  • whiff (n) : bouffée (syn. puff)
  • while (n) : moment - for a while : pendant un temps (syn. for a time) - for some while : pendant quelque temps (syn. for some time)
  • while (conj.) : 1/ (de temps) alors que, tandis que ; 2/ (de concession) bien que, quoique ; 3/ si (non hypothétique)
  • whilst (conj.) : voir while
  • whim (n) : lubie, fantaisie, caprice
  • whimsical (a) : fantasque, bizarre
  • whine (v) (intr.) : gémir, geindre
  • whinny (v) (intr.) : hennir
  • whip (n) : cravache
  • whir (v) (intr.) : 1/ [machine] ronfler ; 2/ tourner à toute vitesse
  • whirr (v) (intr.) : cf whir
  • whirl (n) : tourbillon
  • whirr (v) (intr.) : vrombir, ronronner
  • whisk (n) : - fly whisk : chasse-mouches
  • whisk (v) (tr.) : enlever rapidement
  • whisper (n) : chuchotement
  • whisper (v) (tr. et intr.) : chuchoter (syn. to murmur)
  • whistle (n) : sifflement - to blow the whistle on sby : dénoncer qn - to blow the whistle on sth : dévoiler qch
  • whistle (v) (tr. et intr.) : siffler
  • whistleblower (n) : dénonciateur (d’abus) (aussi whistle blower)
  • whistleblowing (n) : dénonciation, dévoilement (d’abus) (aussi whistle blowing)
  • white (a) : blanc/-che - white goods : appareils électro-ménagers, (l’)électroménager, (le) blanc
  • white-collar (ac) : en col blanc - white-collar worker : travailleur en col blanc
  • white-columned (ac) : aux colonnes blanches
  • whiten (v) : (tr.) blanchir ; (intr.) blanchir, pâlir
  • white-skinned (ac) : à la peau blanche
  • white-wall / whitewall (a) : [pneu] bicolore
  • white-wall / whitewall (n) : pneu bicolore
  • whitewash (v) (tr.) : 1/ badigeonner (a wall, un mur) ; 2/ (fig.) blanchir
  • whiting (n) : merlan
  • whittle (v) (tr.) : tailler (wood, du bois)
  • whiz (v) voir whizz
  • whiz-bang (n) (arg. amér.) : 1/ bombe-fusée ; 2/ sophistication
  • whizz (v) (intr.) : aller à toute vitesse ; [balle, flèche] siffler
  • whizz kid (nc) (amér.) : petit génie
  • whodunit (n) : roman policier, polar (fam.)
  • whosunnit (n) : var. ortho. de whodunit
  • whole (a) : 1/ entier/-ière ; 2/ global
  • wholemeal (mod.) : - wholemeal bread : pain complet
  • wholesale (a) : (fig.) en masse
  • wholesaler (n) : grossiste, fournisseur - electricity wholesaler : opérateur de réseau d’électricité
  • wholesome (a) : sain(e), salubre
  • whooping cough (nc) : coqueluche
  • whopping (n) (fam.) : chose énorme
  • wick (n) : mèche
  • wicked (a) : 1/ malfaisant(e), pernicieux/-euse, méchant(e), mauvais, pervers ; 2/ espiègle, malicieux
  • wicker (n) : osier
  • wicket (n) : guichet (syn. cricket stumps)
  • wide (a) : large
  • wide-angle (ac) : (à) grand angle
  • widely (adv.) : 1/ largement ; 2/ grandement, très
  • widely available (ac) : disponible partout
  • widen (v) : (tr.) élargir, agrandir, donner plus d’ampleur à ; 2/ s’élargir
  • widening (part. prés. adj.) : grandissant(e)
  • wide-open (ac) : grand(e) ouvert(e)
  • wide-ranging (ac) : ample, étendu(e), de grande envergure
  • widespread (a) : général(e), généralisé(e), répandu(e), étendu(e)
  • widow (n) : veuve
  • widowed (a) : veuf/-euve
  • widower (n) : veuf
  • width (n) : largeur - column width : largeur de colonne
  • wield (v) (tr.) : 1/ manier ; 2/ exercer - to wield total power : exercer un pouvoir absolu
  • wielder (n) : 1/ personne qui manie (un objet) ; 2/ personne qui exerce (un pouvoir, une influence, etc.) - influence wielder : trafiquant d’influence
  • wife (n) (pl. wives) : épouse, femme
  • wig (n) : 1/ perruche, postiche ; 2/ tignasse
  • wiggle (v) (tr.) : agiter
  • wild (a) : sauvage - wild flower : fleur sauvage
  • wilderness (n) : lieu sauvage, désert - to cry in the wilderness : prêcher dans le désert
  • wildlife (n) : (la) faune sauvage, (la) vie animale
  • wile (n) : ruse
  • will (n) : 1/ volonté ; 2/ testament
  • willow (n) : saule - weeping willow : saule pleureur
  • willowy (a) : gracile, svelte
  • wilt (v) (intr.) : [plante] dépérir
  • wily (a) : rusé(e)
  • win (v) (won, won) (tr. et intr.) : gagner
  • wince (v) (intr.) : grimacer
  • winch (n) (pl. winches) : treuil
  • winch (v) (tr.) : 1/ descendre au treuil ; 2/ hisser au treuil
  • wind (n) : vent - wind farm : parc d’éoliennes - wind power/energy : énergie éolienne

wind (v) (wound, wound) (tr.) : enrouler

  • wind down (v) (wound, wound) (intr.) : finir (syn. end up)
  • windfall (n) : 1/ fruit tombé ; 2/ héritage inattendu
  • windmill (n) : moulin à vent
  • window (n) : 1/ fenêtre, baie - large window : grande baie - sash window : fenêtre à guillotine - rose window : rosace 2/ (Inf.) (portion d’écran clairement délimitée) fenêtre - the editing window : la fenêtre d’édition ; 3/ vitrine
  • windowing (n) : (Inf.) fenêtrage, découpage de fenêtres - windowing interface : interface à fenêtres, interface multifenêtre
  • wing (n) : aile
  • winger (n) : (en compo., à droite) left winger : homme / femme de gauche - right winger : homme / femme de droite
  • wingspan (n) : envergure
  • wingsuit (n) : ailière
  • winner (n) : 1/ gagnant (n) ; 2/ vainqueur - Winner take all : Tout va au vainqueur
  • winnings (n pl.) : gains (au jeu) - tax-free lottery winnings : gains à la loterie non soumis à l’impôt
  • winnower (n) : vanneur
  • win over (v) (won, won) (tr.) : faire la conquête de (de l’autre camp)
  • winter (n) : hiver
  • wintry (a) : 1/ d’hiver ; 2/ découragé(e) - wintry smile : sourire découragé
  • win-win (ac) : où tout le monde est gagnant - win-win situation : situation où tout le monde est gagnant
  • wipe (v) (tr.) : essuyer
  • wipe away (v) (tr.) : enlever avec un chiffon
  • wiper (n) : essuie-glace - wiper blade : caoutchouc d’essuie-glace
  • wipe out (v) (tr.) : effacer, anéantir - robots wiping out mankind : robots exterminant l'humanité
  • wire (n) : 1/ fil (métallique) - barbed wire : fil de fer barbelé ; 2/ câble - through wire : par câble
  • wire (v) (tr.) : 1/ câbler ; 2/ télégraphier
  • wired (ppa) : câblé(e) - wired network : réseau câblé
  • wireless (a) : sans fil, sans câble - wireless telephony : la radiotéléphonie)
  • wiretaps (n pl.) : écoutes téléphoniques - police wiretaps : écoutes policières
  • wiring (n) : câblage(s) - wiring diagram : schéma de câblage
  • wiry (a) : nerveux/-euse
  • wise (a) : sage, avisé(e), judicieux/-euse - Wisest words you’ve ever spoken : Voilà qui sagement parlé !
  • wisely (adv.) : sagement, de façon avisée
  • wish (v) (tr.) : souhaiter - I wish to goodness : Ah, si seulement, Plût au ciel - Here’s wishing them… : Nous leur souhaitons sincèrement…
  • wishy-washy (a) : falot(e)
  • wisp (n) : volute (of smoke) - a (mere) wisp of a girl (hum.) : une fillette toute menue
  • wist (pp de to wit : connaître) (arch.)
  • wistful (a) : songeur/-euse
  • wistfully (adv.) : d’un air rêveur
  • wit (n) : esprit - to wit : à savoir (syn. namely)
  • witch (n) (pl. witches) : sorcière
  • withal (adv.) : en outre
  • with a view to (loc. prép.) : (+ gér.) en vue de, dans la perspective de
  • withdraw (v) (-drew, -drawn) : (tr.) retirer - to be withdrawn from service : être mis(e) hors service ; 2/ (intr.) se retirer
  • withdrawal (n) : retrait
  • withdrawn (pp de to withdraw)
  • withdrew (prét. de withdraw)
  • withe (n) : brin d’osier
  • wither (v) (intr.) : se flétrir
  • within (prép.) : 1/ à l’intérieur de - to be within the limits : rester dans les limites, ne pas sortir des limites ; 2/ en moins de ; 3/ avant la fin de, dans les + pl. - within the next two years : dans les deux années qui viennent
  • with reference to (loc. prép.) : en se reportant à, par rapport à
  • with regard to (loc. prép.) : pour ce qui est de, en matière de (var. in regard to)
  • with respect to (loc. prép.) : 1/ par rapport à, en fonction de ; 2/ en ce qui concerne, concernant, quant à
  • with the object of (loc. prép.) : (+ gér.) : en vue de (+ inf.), dans l'intention de (+ inf.)
  • witness (n) (pl. witnesses) : témoin - to interfere with a witness : faire pression sur un témoin
  • witness (v) (tr.) : être le témoin de, assister à
  • wives (pl. de wife)
  • wizard (n) : 1/ magicien ; 2/ petit génie ; 3/ (Inf.) assistant - the installation wizard : l’assistant d’installation
  • wizened (a) : ratatiné(e)
  • woe (n) : (arch. ou hum.) malheur - Woe is me! : Pauvre de moi !
  • woeful (a) : triste, affligeant(e)
  • wobble (v) (intr.) : [chaise, etc.] être bancal(e)
  • woeful (a) : triste
  • woke (prét. de to wake)
  • woken (pp de to wake)
  • wold (n) : plaine vallonnée
  • wolverine (n) : martre
  • womb (n) : utérus
  • won (prét. de to win)
  • won (pp de to win)
  • wonder (n) : merveille - one-hit wonder : succès unique, succès sans lendemain
  • wonder (v) (intr.) : 1/ s’étonner ; 2/ se demander (if, si)
  • wonderful (a) : merveilleux/-euse
  • wonderfully (adv.) : merveilleusement
  • wonderland (n) : pays des merveilles, monde enchanté (syn. magic world)
  • wont (n) : (employé dans des expressions toutes faites) coutume, habitude - as is their wont : comme à leur habitude
  • woo (v) (tr.) : courtiser, faire la cour à
  • wood (n) : 1/ (le matériau) bois - unworked wood : bois brut ; 2/ (les arbres) bois
  • woodcarver (n) : sculpteur/-trice sur bois
  • woodshed (n) : bûcher (où l’on met les bûches)
  • word (n) : mot - common word : mot courant - in-horn words : mots savants, mots littéraires - nonce word : mot ad hoc, mot de circonstance - tech word : mot technique - by word of mouth : oralement - word processing : traitement de texte - in other words : en d'autres termes, autrement dit
  • word (v) (tr.) : formuler - to word sth differently : formuler qch différemment
  • wording (n) : libellé (n)
  • work (n) : 1/ travail - group work : travail de groupe - job work : travail à la pièce - to do job work : travailler à la pièce - paid work : travail rémunéré - part-time work : travail à temps partiel - temporary work : travail intérimaire - unpaid work : travail non rémunéré - voluntary work : actions (pl.) bénévoles, travail bénévole, bénévolat - volunteer work : travail bénévole, bénévolat - the work ethic : l'éthique du travail - work experience : expérience professionnelle, expérience pratique - work shadowing : (l’)observation des tâches, (l’)observation au poste de travail, stages (pl.) d’observation au poste de travail (syn. job shadowing) - work tracking : suivi du travail ; 2/ ouvrage - Nice bit of work! : Beau travail ! ; 3/ lieu de travail - to take the street car to work : prendre le tram pour se rendre au travail
  • work (v) : 1/ (intr.) travailler ; (tr.) to work one’s head off : bosser dur ; 2/ (intr.) fonctionner, marcher - to be working fine : fonctionner à merveille
  • workaholic (n) : bourreau de travail
  • workaholism (n) : travaillite aigüe
  • work-based (ac) : associé au travail, en milieu de travail - work-based project : projet en milieu de travail, projet en entreprise
  • workbench (n) : établi - collapsible workbench : établi étau
  • worker (n) : travailleur/-euse - cross-border worker : travailleur frontalier - deskilled worker : travailleur déqualifié - farm worker : manouvrier, brassier hourly worker : ouvrier payé à l'heure
- job worker : travailleur à la pièce - professional workers : membres des professions libérales - social worker : assistante sociale 
  • workflow (n) : déroulement des opérations
  • workforce (n) : effectifs (pl.) salariés - to enter the worforce : entrer dans la vie active
  • working (a) : - the working class : la classe ouvrière
  • working (n) : 1/ travail - working conditions : conditions de travail - working hours : a/ heures ouvrables ; b/ temps de travail ; 2/ (pl. workings) mécanisme - inner workings : mécanisme intérieur
  • work out (v) (tr.) : établir, déterminer
  • workpiece (n) : pièce à travailler, pièce à usiner
  • works (n) (faux pl., a works) : usine (généralement d’industrie lourde) - chemical works : usine de produits chimiques - gas works : usine à gaz - glass works : verrerie - iron works : fonderie - steel works : aciérie
  • workshop (n) : atelier
  • work-shy / workshy (ac/a) : tire-au-flanc
  • world (n) : monde - in today's world : dans le monde actuel - beings from other worlds : créatures venant d'autres mondes - world language : langue parlée dans le monde entier - world music : musique extra-occidentale, musiques (pl.) sans frontières / de partout
  • world-class (ac) : parmi les meilleur(e)s au monde, hors-pair
  • worldly (a) : 1/ matériel(le) ; 2/ mondain(e)
  • worldwide (a) : mondial(e)
  • worldwide (adv.) : de par le monde, dans le monde entier, au plan mondial
  • worm (n) : ver
  • worn out (a) : fatigué(e), usé(e)
  • worried (ppa) : soucieux/-euse
  • worry (v) : (tr.) soucier, inquiéter - to be worried about + gér. : s'inquiéter de + subst. - to be worried that… : s’inquiéter de ce que… ; (intr.) se faire du souci, s’inquiéter - to worry about + n + part. prés. : craindre que… ne…
  • worrying (a) : inquiétant - a worrying development : une évolution inquiétante
  • worse (compar. de bad) : pire - to get worse : empirer - or worse yet : ou pis encore
  • worse (n) : pire - for better or for worse : pour le meilleur ou pour le pire
  • worship (n) : 1/ culte ; 2/ dévotion
  • worst (a) : pis
  • worth (adj. attrb.) : - to be worth sth : valoir qch - A picture is worth a thousand words : Un croquis vaut mieux qu’un long discours - it is worth + gér. : ça vaut le coup de + inf. - It’s worth it : Ça en vaut le coup - It’s worth your while : Ça en vaut la peine
  • worth (n) : valeur - to prove one’s worth : démontrer sa valeur, faire ses preuves - net worth : valeur nette
  • worthier (comp. de sup. de worthy)
  • worthwhile (a) : qui vaut la peine, qui vaut le coup (fam.), utile - to be worthwhile : (en) valoir la peine, (en) valoir le coup - Was it really worthwhile? : Était-ce bien la peine ?
  • worthy (a) : 1/ digne (of + subt., de + subst. / to + inf., de + inf.) - worthy of esteem : digne d'estime, estimable - worthy of interest : digne d'intérêt - worthy of preservation : méritant d’être conservé - worthy of study : digne d'étude - a union worthy of that name : un syndicat digne de ce nom – Other items worthy of mention are :… : Signalons encore … ; 2/ méritoire - worthy part : rôle méritoire - worthy cause : bonne cause, noble cause
  • worthy (n) (pl. worthies) : personnalité - local worthies : gloires locales, personnalités locales, enfants du pays
  • would-be (a) : soi-disant(e), prétendu(e)
  • wound (n) : blessure - gunshot wound : blessure par arme à feu
  • wound (prét. de to wind)
  • wound (pp de to wind)
  • wow (interj. marquant la surprise, l’admiration) : oh la la !
  • wrack (n) (arch.) : destruction
  • wracking (en compo., à droite) ) : qui démolit - nerve-wracking (ac) : angoissant
  • wrangle (n) : querelle, dispute
  • wrangle (v) : (tr.) arracher (out of, à) ; (intr.) se quereller, se disputer (over, à propos de)
  • wrap (v) (tr.) : envelopper
  • wreak (v) (tr.) : infliger - to wreak vengeance on : se venger de
  • wreath (n) : couronne (on one’s head, sur la tête, for funeral, pour les funérailles, etc.)
  • wren (n) : roitelet
  • wreck (n) : épave
  • wrench (n) : déchirement (au fig.)
  • wrench (v) (tr.) : 1/ tirer sur (syn. to tug at) ; 2/ arracher
  • wrench out (v) (tr.) : arracher
  • wrest (v) (tr.) : arracher (sth from sby, qch à qn)
  • wretched (a) : malheureux/-euse, misérable
  • wretchedly (adv.) : misérablement
  • wretchedness (n) : 1/ misère ; 2/ état lamentable
  • wring (out) (v) (tr.) : tordre
  • wringer (n) : - wringer washer : laveuse à tordeur, laveuse à essoreuse (Q)
  • wrinkle (n) : ride
  • wrinkle (v) (tr.) : rider
  • wrinkled (a) : ridé(e)
  • wrist (n) : poignet - wrist watch : montre bracelet (aussi wristwatch)
  • writ (n) : acte judiciaire
  • write (v) (wrote, written) (tr. et intr.) : écrire
  • write off (v) (tr.) : passer en profits et pertes, renoncer à, faire une croix sur
  • writer (n) : 1/ écrivain ; 2/ rédacteur - news writer : rédacteur d’articles d’actualité - political writer : rédacteur de sujets politiques - technical writer : rédacteur technique
  • writing (n) : 1/ (l’) expression écrite, (l’)écrit ; 2/ littérature, écrits (pl.), textes (pl.) récits (pl.) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
  • written (pp de to write)
  • wrong (a) : 1/ mauvais(e) - to have gone wrong : ne pas marcher, déconner (vulg.); 2/ incorrect(e)
  • wrong (v) (tr.) : faire du tort à
  • wrongdoer (n) : malfaiteur
  • wrongdoing (n) : méfaits (pl.)
  • wrote (prét. de to write)
  • wrought (prét. de to work)
  • wrought (pp de to work) : - wrought iron : fer forgé
  • wrung (prét. de to wring)
  • wrung (pp de to wring)
  • wrung out (attr.) : lessivé
  • wry (a) : ironique
  • wt. (abr. de weight)

X

Y

yank (v) (tr.) : tirer bruquement sur

  • Yankland (n pr.) (péj.) : (le) pays des Amerloques
  • yard (n) : 1/ verge (anglaise), yard (= m 91) ; 2/ (the Yard) la police judiciaire) ; 3 chantier - marshalling yard : gare de triage
  • yarn (n) (fam.) : longue histoire
  • yaw (n) : embardée
  • yaw (v) (intr.) : faire une embardée
  • year (n) : an, année - to repeat a year : redoubler une année (scolaire) - to skip a year : sauter une année (scolaire) - sandwich year (UK) : année en alternance
  • yearlong (a) : d'une année
  • yearn (n) : nostalgie
  • yearning (n) : désir ardent, folle envie, aspiration
  • yeast (n) : levure
  • yell (v) (tr. et intr.) : hurler (syn. to scream)
  • yellow (a) : jaune
  • yelp (n) : jappement
  • yelp (v) (intr.) : japper
  • yen (n) (amér.) : désir ardent
  • yes (n) : oui - the Yeses : les ouis (anton. the Nos : les nons)
  • yet (adv.) : encore - not … yet : ne pas … encore
  • yet (conj.) (en tête de phrase, suivi ou non d’une virgule, ou entre deux propositions) : cependant, pourtant, malgré tout
  • Yewkay (n pr.) : appellation ironique de the UK employée par John Osborne
  • yew-tree (nc) : if
  • yoke (n) : joug (sens figuré + sens propre)
  • yokel (n) (péj.) : plouc
  • yolk (n) : jaune d’œuf
  • yonder (adv.) (lit.) : là-bas
  • young (a) : jeune
  • younster (n) : jeune (n)
  • youth (n) : 1/ jeunesse - youth film : film pour la jeunesse ; 2/ jeune (n)
  • youthful (a) : jeune
  • yowl (n) : miaulement, hurlement
  • yowl (v) (intr.) : miauler, hurler

Z

  • zapper (n) : télécommande
  • zebra (n) : zèbre - zebra crossing : passage pour piétons
  • zenith (n) : 1/ zénith ; 2/ apogée - the absolute zenith of… : l’apogée de…
  • zero (n) : zéro - absolute zero : (le) zéro absolu
  • zero (v) (tr.) : mettre à zéro
  • zest (n) (fa p) : 1/ zeste ; 2/ entrain ; 3/ piquant
  • zesty (a) : alerte
  • zip (v) (tr.) : (Inf.) compresser, zipper (francis.)
  • zipping (n) : (Inf.) compression, compactage, zippage (francis.)
  • zone (n) : zone - no-go zone : a/ zone interdite d’accès, zone d’exclusion ; b/ zone de non-droit (var. no-go area)
  • zoom (n) : loupe, affichage en gros plan - zoom lens : téléobjectif
  • zucchini (n) (pl. zucchini ou zucchinis) : courgette


Notes et références