Différences entre les versions de « Vocabulaire anglais-français à l'intention des apprenants avancés »

Aller à la navigation Aller à la recherche
Complément.
(→‎AVERTISSEMENT : Mise à jour.)
(Complément.)
== ABRÉVIATIONS ==
=== Grammaire ===
abr. = abréviation – ac = adjectif composé – adj. dém. = adjectif démonstratif – adj. num. = adjectif numéral – adj. poss. = adjectif possessif – adj. subst. = adjectif substantivé – adj. subst. pl. = adjectif substantivé pluriel – adj. subst. sing. = adjectif substantivé singulier – adv. = adverbe – adv. mod. de phr. / a m d = adverbe modificateur de phrase – amér. = anglais américain – anglic. = anglicisme – arch. = archaïque – arg. = argot – art. = article – art. déf. = article défini – art. indéf. = article indéfini – attr. = attribut – austr. = anglais australien – aux. = auxiliaire – brit. = anglais britannique – compo. : composition – conj. = conjonction – conj. de coord. = conjonction de coordination – contr. = contraction – exclam. = exclamation – expr. = expression – fa = faux-ami – fam. = familier – fa p = faux-ami partiel – fém. = féminin – fig. = figuré – francis. = francisation – frangl. = franglais – hum. = humoristique – interj. = interjection – intr = intransitif – inv. = invariable – iron. = ironique – irrég. = irrégulier (en parlant d’un verbe) – jarg. = jargon – jur. = juridique – lit. = littéraire – litt. = littéralement – loc. adv. = locution adverbiale – loc. conj. = locution conjonctive – loc. prép. = locution prépositionnelle – maj. = majuscule – masc. = masculin – méto. = métonymie – m d l = mot de liaison – mod. = modificateur – n = nom – n double adj. = nom double adjectivé - nc = nom composé – n ind. sing. = nom indénombrable singulier – n pr. = nom propre – nv = nom verbal – obs. = obsolète – ortho. = orthographe – ortho. rect. = orthographe rectifiée – part. passés coord. = participes passés coordonnés – part. prés. = participe présent – part. prés. adj. = participe présent adjectivé – péj. = péjoratif – pl. = pluriel – pp = participe passé – ppa = participe passé adjectivé – préf. = préfixe – prép. = préposition – prét. = prétérit – pron. = pronom – pron. dém. = pronom démonstratif – pron. pers. = pronom personnel – pron. réfl. = pronom réfléchi – pron. rel. = pronom relatif – prop. = proposition – propr. = au propre – qch = quelque chose – qn = quelqu’un – rég. = régulier (en parlant d'un verbe) – sing. = singulier – sing. = singulier – subst. = substantif – svt = souvent – syn. = synonyme – t d p = en tête de phrase – tjrs = toujours – tr = transitif – trad. = traduction – tronc. = troncation – v = verbe – var. = variante – var. ortho. = variante orthographique – vc = verbe composé – v. double = verbe double – v coord. = verbes coordonnés – vieil. = vieilli
 
=== Domaines ===
Agric. = Agriculture – Archi. = Architecture – Astr. = Astronomie – Astron. = Astronautique – Auto. = Automobile – Av. = Aviation – Banq. = Banque – Bât. = Bâtiment – BdD = Base de données – Bot. = Botanique – Can. = Canada – Charp. = Charpenterie – Chim. = Chimie – Cin. = Cinéma – ciné. = cinématographique – Coif. = Coiffure – Com. = Commerce – Compta. = Comptabilité – Cout. = Couture – Cuis. = Cuisine – Didact.= Didactique – Écon. = Économie – Éduc. = Éducation – ÉlecÉlect. = Électricité – Électron. = Électronique – Escr. = Escrime – É.-U. = États-Unis – Fin. = Finance – Fortif. = Fortification – G.-B. = Grande-Bretagne – Géogr. = Géographie – Géo. = Géologie – Géom. = Géométrie – Gram. = Grammaire – Gym = Gymnastique – Hist. = Histoire – IA = Intelligence artificielle – Immo. = Immobilier – Indust. = Industrie – Inf. = Informatique – Int. = Internet – Journ. = Journalisme – Ling. = Linguistique – Maçon. = Maçonnerie – Mar. = Maritime – Méca. = Mécanique – Milit. = Militaire – Mus. = Musique - Mytho. = Mythologie – Naut. = Nautique – NZ = Nouvelle-Zélande – Pharma. = Pharmacie – Photog. = Photographie – Phys. = Physique – Plomb. = Plomberie – Polit. = Politique – Prod. = Productique – Progr. = Programmation – Q = Québec – Rel. = Religion – Rens. = Renseignement – Rés. = Réseaux – Robot. = Robotique – Sex. = Sexualité – Télécom. = Télécommunications – Téléph. = Téléphonie – Théât. = Théâtre – Typo. = Typographie – Usin. = Usinage – Vid. = vidéo – WP = Wikipédia
 
== RUBRIQUES ALPHABÉTIQUES ==
* absolutely (adv.) : 1/ absolument ; 2/ entièrement, parfaitement ; 3/ (= yes!) tout à fait
* absorb (v) (tr.) : 1/ absorber (du liquide) ; 2/ étouffer (le son) ; 3/ amortir (un choc), encaisser (une charge) ; 4/ avaler, absorber ; 5/ assimiler (des idées, des informations)
* absorber (n) : absorbeur - shock absorber : amortisseur (de voiture)
* absorbing (a) : qui absorbe, qui encaisse - load-absorbing (ac) : encaissant une charge
* abstract (a) : abstrait - abstract art : art abstrait - abstract noun : nom abstrait - the abstract (adj. subst. sing.) : l’abstrait
* abundance (n) : abondance - the society of abundance : la société d’abondance (syn. the affluent society)
* abuse (n ind. sing.) (fa) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.), abus (sing.) - alcohol abuse : abus de l’alcool, surconsommation d’alcool - drug abuse : toxicomanie ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), violences (pl.), maltraitance - child abuse : violences contre les enfants - sexual abuse : sévices sexuels ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage, insultes (pl.) - to shout abuse at sby : crier des insultes à qn
* abuse (v) (fa) (tr.) : 1/ maltraiter ; 2/ insulter - to verbally abuse : insulter, agresser verbalement
* abused (ppa) (fa) : 1/ maltraité(e) - an abused child : un enfant maltraité ; 2/ insulté(e)
* abuser (n) : agresseur - sex abuser : délinquant sexuel
* academic (a) (fa) : 1/ scolaire - academic success : (la) réussite scolaire - academic failure : (l’) échec scolaire - the academic year : l’année scolaire ; 2/ universitaire - academic success : réussite universitaire - academic journal : revue universitaire - academic performance : résultats universitaires - the academic year : l’année universitaire
* academic (n) (fa) : universitaire (n)
* academically (adv.) : 1/ sur le plan scolaire - academically gifted : doué(e) pour les études ; 2/ sur le plan universitaire
* academically driven (ac) : intéressé(e) par des études universitaires - Not all children are academically driven : Tous les enfants ne sont pas intéressés par des études universitaires
* accel (n) (pl. accels) (tronc. de acceleration) : accélération
* accompany (v) (tr.) : accompagner
* accompanying (a) : qui accompagne, d’accompagnement, joint(e) - the accompanying leaflet : le feuillet joint
* accomplice (n) : complice (in, / to, de)
* accomplish (v) (tr.) : accomplir, effectuer, réaliser - to accomplish additional tasks : effectuer des tâches supplémentaires
* accomplishment (n) : accomplissement, réalisation
* addiction (n) : - drug addiction : toxicomanie
* add-in (pl. add-ins) : (Inf.) extension interne
* addition (n) (fa) : 1/ adjonction, ajout (to, à) - in addition : de surcroît, en outre, en sus, de plus - with the addition of… : en y ajoutant…., si on y ajoute… ; 2/ addition, somme - to make a series of additions : faire une série d'additions
* additional (a) : supplémentaire - an additional charge : un supplément - additional info : infos supplémentaires (pl.) - additional tasks : tâches supplémentaires
* Additionally, … (a m p) (en t d p) : En outre, … , En sus, …, De surcroît, …
* admitting (that) (loc. conj.) : en admettant que
* adducible (a) : [élément de preuve] pouvant être présenté, fourni, produit, apporté, cité (var. ortho. adduceable)
* adept (a) (fa) : habile, doué(e) - to be adept at doing sth : être doué(e) pour faire qch
* adeptly (adv.) : d’unede façon habile, de manière experte
* adjacent (a) : adjacent(e), contigü(e) - to be adjacent to : être tout à côté de
* adjective (n) : adjectif
* admissibility (n) : recevabilité
* admissible (a) : recevable, acceptable
* admission (n) (fa) : 1/ aveu, reconnaissance ; 2/ admission, entrée - Free admission : « Entrée libre »
* admit (v) (tr.) (fa) : avouer, reconnaître, concéder
* admitted (ppa) : avoué(e), déclaré(e)
* adorn (v) (tr.) : orner, parer
* adspeak (n) : (le) parler des pubeux
* ad-supported (ac) : financé(e) par la pub - ad-supported software : logiciels financés (pl.) par la pub
* adult (a) : adulte
* adult (n) : adulte - young adult : jeune adulte
* adulterate (v) (tr.) : altérer
* adulteress (n) : femme adultère
* adultery (n) : adultère - to commit adultery : commettre un adultère
* adulthood (n) : âge adulte
* advent (n) : arrivée, avènement, venue (syn. arrival - coming)
* adventure (n) : aventure - to go in search of adventure : partir à l’aventure
* adverb (n) : (Gram.) adverbe - adverb of degree : adverbe de degré - manner adverb : adverbe de manière - place adverb : adverbe de lieu - time adverb : adverbe de temps
* adverb (n) : adverbe
* adverbial (a) : (Gram.) adverbial(e) - adverbial clause : proposition adverbiale - adverbial phrase : locution adverbiale
* adverbial (n) : (Gram) locution adverbiale
* adversary (n) (pl. adversaries) : adversaire (syn. enemy, opponent)
* adverse (a) : 1/ [effet] négatif/-ive, [circonstances] défavorable ; 2/ [vent] contraire
* advertising (n) : (la) publicité - in-game advertising : publicité intégrée au jeu (vidéo) - advertising campaign : campagne de publicité
* advertorial (n) (amalg. de advertisement et de editorial) : article publicitaire
* advice (n ind. sing.) : conseils (pl.) - He generally gives good advice : Il donne généralement de bons conseils - a piece of advice : un conseil - a word of advice : un conseil - financial advice : conseils financiers - advice column : (Presse) courrier du cœur
* advisability (n) : caractère opportun, opportunité
* advisable (a) : conseillé(e)
* affable (a) : affable, courtois(e)
* affably (adv.) : avec affabilité, courtoisement
* affair (n) (fa p) : 1/ a/ affaire, b/ (svt au pl.) questions, problèmes - state of affairs : état de choses - current affairs : problèmes d’actualité, actualités (pl.) - foreign affairs : (la) politique internationale - home affairs : (la) politique intérieure - legal affairs : questions juridiques ; 2/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse - He has recently had an affair with her : Il a récemment eu une aventure avec elle - He has been in affairs with other girls : Il a eu des liaisons avec d’autres filles - long-running affair : liaison qui remonte à loin ; 3/ scandale
* affect (v) (tr.) : affecter, toucher - Her death has greatly affected him : Sa mort l’a grandement affecté - to adversely affect living creatures : avoir des effets néfastes sur les créatures vivantes
* affidavit (v) : 1/ (Droit) affidavit ; 2/ déclaration (écrite) sous serment
* again (adv.) : à nouveau, de nouveau (ou préfixe « re… ») - Make sure you don’t misspeak again : Veillez à ne plus vous tromper
* against (prép.) : 1/ (opposition) contre - to be dead against sth : être à fond contre qch - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire - to go on a crusade against sth : partir en croisade contre qch - to go to war against… : partir en guerre contre… ; 2/ (protection) contre - to guard against fire : se protéger contre l’incendie - to take precautions against sth : prendre des précautions contre qch ; 3/ (Sport) (= versus) contre ; 4/ (contraste) par rapport à - the rise of the pound against the mark : la montée de la livre par rapport au mark ; 5/ (contact) contre - to lean against a wall : s’appuyer contre un mur ; 6/ (expressions diverses) - to go against the flow : aller à contre-courant - to race against time : courir contre la montre
* agape (a) (tjrs attribut ou en appo.) : [bouche] grand ouverte - Mouth agape, she watched in complete shock : bouche bée, elle regardait en état de choc ; [personneindividu] bouche bée
* age (n) (fa p) : 1/ âge - average age : âge moyen, moyenne d’âge - middle age : âge mûr - to be past middle age : être sur le déclin de la vie, être sur le retour d’âge, être sur le retour - the school-leaving age : l’âge de quitter l’école, l’âge de fin de scolarité ; 2/ ère - the ice age : l'ère glaciaire - the information age : l'ère de l'information - the space age : l'ère spatiale ; 3/ grand âge - old age : vieillesse - age spots : taches de vieillesse
* age (v) (intr.) : vieillir
* agency (n) (pl. agencies) : agence - dating agency : agence de rencontres - distribution agency : (Presse) agence de diffusion - news agency : agence de presse - rating agency (Fin.) : agence de notation - relief agency : organisation humanitaire - travel agency : agence de voyage
* aggrandise (brit.) / aggrandize (amér.) (v) (tr.) : agrandir
* aggrandisement (brit.) / aggrandizement (amér.) (n) : agrandissement, extension - the policy of territorial aggrandizement : la politique de l’agrandissement territorial
* aggravate (v) (tr.) (fa p) : 1/ agraveraggraver ; 2/ agacer, exaspérer, taquiner
* aggression (n) : agression - war of aggression : guerre d’agression
* aggressive (a) : agressif/-ive - aggressive driving : conduite agressive en voiture, comportement agressif au volant
* agonal (a) : d’agonie, d’agonisant(e), agonique, agonal(e) - agonal breathing : respiration d’agonisant(e) - agonal state : état d’agonie
* agonise (brit.) / agonize (amér.) (v) (intr.) (fa) : se tourmenter - She agonised for weeks over the decision : Elle retourna la décision dans tous les sens des semaines durant
* agony (n) (fa) : extrême douleur, angoisse - agony column : courrier du cœur
* agree (v) (intr.) : 1/ (tr.) - to agree that… : être d’accord avec le fait que… ; (intr.) être d’accord - I couldn’t agree more : Je partage pleinement ce sentiment, Je suis entièrement de cet avis ; 2/ (intr.) consentir - to agree to sth : consentir à qch ; 3/ (tr.) - to be agreed upon sth : être d’accord sur qch, convenir de qch ; (intr.) se mettre d’accord (upon sth, sur qch)
* agreeable (a) (fa p) : 1/ agréable ; 2/ consentant(e), favorable - I'm agreeable : Je n'y vois pas d'inconvénient, Je n'y suis pas opposé
* agreeably (adv.) : agréablement
* agreement (n) (fa) : 1/ accord, convention - to backtrack on an agreement : revenir sur un accord - internship agreement : convention de stage - manufacturing agreements : accords de fabrication ; 2/ contrat - supply agreement : contrat d’approvisionnement ; 3/ (Gram.) accord - subject-verb agreement : accord du sujet et du verbe
* agricultural (a) : agricole - agricultural engineer : ingénieur agronome - agricultural implements : instruments aratoires - agricultural show : salon de l’agriculture - agricultural terrace : terrasse agricole, terrasse de culture
* agriculturally (adv.) : sur le plan agricole, du point de vue agricole
* aimless (a) : sans but
* aimlessly (adv.) : [errer] au hasard
* air (n) : 1/ air (l’élément) - compressed air : air comprimé - air conditioner : climatiseur - air mattress : matelas pneumatique - hot air : a/ air chaud ; b/ (fig.) du vent, des paroles en l’air - air bag : coussin autogonflable, coussin de protection - air conditioner : climatiseur - air mattress : matelas pneumatique - air polisher : polisseuse pneumatique ; 2/ air (où l’on vole) - [aircraft] to be back in the air : [aéronef] voler à nouveau, revoler - air carrier : transporteur aérien - air demonstration : démonstration aérienne (syn. aerial demonstration) - air display : spectacle aérien, démonstration aérienne (syn. flying display) - air safety : sécurité aérienne – air show : salon aéronautique, meeting aérien (anglic.) (aussi airshow) ; 3/ (the air) les ondes, l’antenne - to be on the air : (Radio) être à l'antenne, (Télé.) être en en direct - to go off the air : quitter l'antenne - air time : temps d’antenne
* air (v) (tr.) : 1/ exhaler ; 2/ exhiber, afficher - Once out of the room, he aired his feelings in words which we cannot record : À peine sorti de la pièce, il donna libre cours à ses sentiments en des termes que nous ne pouvons rapporter
* airbag (n) : coussin gonflable
* aircraft-related (ac) : relatif/-ive aux avions - aircraft-related documentation : documentation relative aux avions
* air-dropped (ac) : parachuté(e), largué(e) par avion, largué(e) depuis les airs
* air dry (vc) (tr.) : sécher à l’air
* air-filled (ac) : pneumatique
* airflow (n) : écoulement de l’air (sur un objet en soufflerie) - airflow body : carrosserie aérodynamique
* Albanian (n pr.) : Albanais (la langue)
* albeit (conj. de concession) (lit.) : quoique, bien que
* Albigensian (a) : (Rel.) albigeois(e) - the Albigensian crusade : la croisade contre les albigeois
* Albigensian (n) : (Rel.) albigeois(e)
* album (n) : 1/ (Mus.) (vinyle) 33 tours; 2/ (Mus.) album - tribute album : hommage musical
* alcohol (n) : alcool
* all through (loc. prép.) : d’un bout à l’autre de, pendant tout / toute - all through the recession : pendant toute la crise
* allude (v) (intr.) : faire allusion (to, à)
* allure (n) (fa) : attrait, charme, séduction
* alluring (a) : attrayant(e), séduisant(e)
* ally (n) (pl. allies) : allié (n)
* alternating (a) : 1/ alternant ; 2/ [courant] alternatif - alternating current : courant alternatif
* alternative (a) (fa) : 1/ autre, de remplacement, de substitution, de rechange - alternative fuel : carburant de substitution - alternative sources of energy : énergies de substitution - alternative suggestion : proposition de rechange ; 2/ non officiel(le), parallèle - the alternative media : les médias non officiels - alternative technology : technologies parallèles
* alternative (n) (fa) : solution de rechange, solution de substitution, solution de remplacement - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
* Alternatively (a m p) (t d p) (fa) : Une autre solution serait de ..., Une autre possibilité serait de …, Autre solution : …, Autre possibilité : ...
* although (conj. de concession) : 1/ bien que, quoique, en dépit du fait que ; 2/ même si
* amputate (v) (tr.) : amputer
* amputation (n) : amputation
* amusement (n) : amusement - amusement fair : fête foraine (syn. fun fair) - amusement park : parc d’attractions
* an (art. indéf.) : un, une - an effort : un effort - an hour (h muet) : une heure
* anal (a) : anal, de l’anus - anal fissure : fissure anale - anal fisting : pénétrationenfoncement du poing dans l’anus
* analog (amér.) / analogue (brit.) : analogique - analogue watch : montre analogique
* analogical (a) : analogique
* anchor ring-shaped (ac) : en forme d’anneau d’ancre, en forme de cigale
* anchorwoman (n) : présentatrice vedette (du journal télévisé) (syn. newsreader - newscaster)
* ancient (n) (fa) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ ancien(ne), très vieux/vieille, très âgé(e) - the ancient (adj. subst. sing.) : l’ancien
* ancillary (a) : auxiliaire, supplémentaire - ancillary equipment : matériel auxiliaire
* ancillary (n) (pl. ancillaries) : accessoire (n)
* annihilate (v) (tr.) : annihiler, anéantir
* annihilation (n) : annihilation, anéantissement - annihilation of a country : anéantissement d’un pays - war of annihilation : guerre d’annihilation
* anniversary (n) : anniversaire de mariage
* announce (v) (tr.) : annoncer, faire savoir
* announcer (n) : présentateur
* antique (n) (fa) : (une) antiquité (achetée dans un magasin)
* anti-roll (a) : antiroulis - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis
* antisubmarine (a) : anti-sousmarin(e) - antisubmarine warfare : (la) guerre anti-sousmarine
* antithesis (n) (pl. antitheses) : antithèse
* anti-vaccination (a) : anti-vaccination - anti-vaccination activist : militant anti-vaccination
* antivaxer (n) : opposant à la vaccination (var. antivaxxer)
* anus (n) : anus
* anxiety (n) (fa p.) : 1/ anxiété ; 2/ angoisse - free-floating anxiety : angoisse diffuse, angoisse flottante ; 3/ fort désir, grand désir, vif désir
* anxious (a) (fa) : 1/ inquiet/-ète (about, de), préoccupé(e) (about, par) ; 2/ désireux/-euse (to + inf., de + inf.)
* anxiously (adv.) : avec inquiétude
* apparatus (n) : appareil, appareillage - electrical apparatus : appareillage électrique
* apparel (n) (amér.) (fa) : habillement, vêtements (pl.) - women's apparel : vêtements de femme
* apparent (a) (fa p) : 1/ apparent(e), ostensible ; 2/ manifeste, évident(e), clair(e), patent(e) ; 3/ présumé(e) - the apparent winner : le vainqueur présumé
* apparently (adv.) : 1/ apparemment, en apparence ; 2/ à ce qu’il paraît
* appeal (n) : 1/ appel, injonction, demande insistante ; 2/ attrait - to lose one's appeal : perdre de son attrait - sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction
* appeal (v) : (intr.) - to appeal to sby : solliciter qn
* apron (n) : tablier
* apt (a) : - to be apt to + inf. : être susceptible de + inf., être de nature à + inf.
* aquarium (n) (pl. aquariums ou aquaria) : 1/ aquarium (le bocal) ; 2/ aquarium (public)
* aquiline (a) : aquilin(e) - aquiline nose : nez aquilin
* aquiver (a) (tjrs attribut) : frémissant(e) (aussi all aquiver) - to be aquiver with sth : frémir à la perspective de qch
* armistice (n) : armistice
* armpit (n) : aisselle
* army (n) : armée - stay-behind army : armée dormante - the Salvation Army : l’Armée du salut - army hazing : bizutage à l’armée
* armyworm (n) : (la) légionnaire (la chenille) - the fall armyworm : la légionnaire d’automne
* arose (prét. de to arise)
* around (prép.) : 1/ (tout) autour de ; 2/ dans - around the house : dans la maison
* arouse (v) (tr.) : éveiller, susciter - to arouse admiration : susciter l’admiration
* arrange (v) (fa) : 1/ (tr.) agencer, organiser, ordonner, disposer ; (intr.) prendre des dispositions ; 2/ (tr.) organiser - Who arranged this meeting? : Qui a organisé cette réunion ? ; 3/ (tr.) (Mus.) adapter, arranger
* arrangement (n) :1/ accord, entente ; 2/ disposition, configuration ; 3/ dispositif, solution - mounting arrrangement : solution de montage
* array (n) : 1/ ensemble, jeu, gamme, réseau ; 2/ étalage, déploiement
* arsonist (n) : pyromane
* art (n) : 1/ art - abstract art : art abstrait - land art : art in situ, art environnemental - performing arts : (les) arts de la scène, (les) arts du spectacle - art director (Cin.) : directeur artistique - art editor (Presse) : directeur artistique - art gallery : galerie d’art - art installation : installation artistique - art treasure : trésor artistique, œuvre d’art ; 2/ (Éduc.) (les) arts plastiques ; 3/ domaine - the current state of the art : l’état des connaissances dans ce domaine ; 4/ (ind. sing.) (Inf.) illustrations (pl.), images (pl.), iconographie (sing.) - ASCII art : illustrations (en) ASCII, iconographie (en) ASCII - clip art : (litt. iconographie à agrafer) images / illustrations / dessins en boîte prêts à l'emploi ; (le) prêt-à-illustrer - halftone art : images en demi-teintes - line art : illustrations au trait, images bitonales
* art (n ind. sing.) (tronc. de artwork) : illustrations (pl.), photographies (pl.) (destinées à être reproduites)
* artefact (n) (brit.) : objet ancien, objet archéologique, objet fabriqué, artéfact (var. ortho. amér. artifact)
* artery (n) (pl. arteries) : 1/ artère (du système sanguin) ; 2/ artère, rue - main artery : artère principale, grand axe
* arthropod (n) : arthropode
* article (n) : 1/ article, élément - an article of equipment : un équipement ; 2/ (Gram.) article - definite article : article défini - indefinite article : article indéfini ; 3/ (Presse) article (de journal, de revue) - feature article : article vedette, grand article, article de fond - well-researched article : article très fouillé - article abstract : résumé d’article
* articulate (a) (fa) : [personneindividu] qui s'exprime bien
* articulated (a) : articulé(e) - articulated lorry : semi-remorque - articulated wrist : poignet articulé (de robot)
* artifact (n) (amér.) : objet ancien, objet archéologique, objet fabriqué, artéfact (var. ortho. brit. artefact)
* artistic (a) : artistique
* artistically (adv.) : de façon artistique
* artwork (n) : 1/ (an artwork) une œuvre, un tableau ; 2/ (artwork, ind. sing.) œuvre2/ illustrations (pl.), photographies (pl.) (destinées à être reproduites)
* artwork (n ind. sing.) (abr. de mechanical artwork ou de camera-ready artwork) : documents (pl.) d'exécution - artwork bank : banque d’images, fonds iconographique
* as (conj. de cause) : 1/ (général. t. de phr.) comme, étant donné que, dans la mesure où ; 2/ (exprimant la raison) car
* as (conj. de cause) : 1/ (général. t. de phr.) comme, étant donné que, dans la mesure où
2/ (exprimant la raison) car
* as (conj. de comparaison) : comme
* as (conj. de manière) : 1/ ainsi que, comme ; 2/ (discours rapporté) pour citer, pour reprendre - as Victor Hugo warned : pour reprendre l’avertissement de Victor Hugo
* as many as (+ quantité pl.) : jusqu’à + quantité pl.
* as much as (+ quantité sing.) : jusqu'à + quantité sing.
* ask (v) : (tr.) demander - to ask sby : demander à qn - I’ll ask my lady (fam.) : Je vais demander à la patronne - to ask whether : demander si… - to ask oneself : se demander ; (intr.) to ask for sth : a/ demander qch - to ask for seconds : (à la cantine) demander du rab (fam.) ; b/ chercher (des ennuis) - They were asking for it : Ils l’avaient bien cherché
* askew (a) : de biais, de travers
* as of (loc. prép.) : à compter de, à partir de + date - to be end-of-lifed as of December : devant cesser d’être vendu à compter de décembre (cf. as from) - as of now : à la date d’aujourd’hui
* asphalt (n) : asphalte - asphalt finisher : finisseur d’asphalte
* asphyxiate (v) (tr.) : asphyxier, étouffer - to be asphyxiated : s’asphyxier, s’étouffer
* ass (n) (pl. asses) (amér.) : cul (voir arse, brit.) - I saved your ass (vulg.) : Je t’ai sauvé la peau, Je t’ai sauvé les fesses - ass fucking : enculage - ass kisser : lèche-cul
* assassin (n) : 1/ assassin ; 2/ tueur à gages
* assassinate (n) : assassiner
* assemble (v) (tr.) : assembler, monter
* assembler (n) : assembleur, monteur
* assembly (n) : 1/ assemblage, montage - assembly line : ligne de montage, chaîne de montage - to come off the assembly line : sortir de la chaîne de montage - assembly hall : salle de montage - assembly plant : installation de montage - assembly station : poste d’assemblage ; 2/ (Éduc.) (G.-B.) assemblée (des élèves et des professeurs avant les cours)
* assemblyman (n) : député
* assert (v) (tr.) : affirmer
* asset (n) : 1/ (au pl. assets) actif (au singulier), bien (matériel, immatériel, etc.) - to reflate assets : augmenter la valeur des actifs - unsellable assets : biens invendables ; 2/ atout
* asset-intensive (ac) : 1/ à forte teneur en actifs ; 2/ lourdement équipé(e) - asset-intensive network : réseau lourdement équipé
* asshole (n) (amér.) : 1/ trou du cul, trou de balle (fam.) ; 2/ [personneindividu] trouduc, enfoiré
* assign (v) (tr.) : attribuer à, affecter à - to assign sby an access level (Inf.) : attribuer à qn un niveau d'accès - to be assigned to + inf. : être chargé de + inf., avoir pour mission de + inf. - to be assigned to complete a specific task : être chargé d'effectuer une tâche précise
* assignment (n) : 1/ affectation ; 2/ devoir, travail (à rendre) - When is this assignment due? : Pour quand ce travail est-il à rendre ? - This assignment is due Thursday : Ce devoir est pour Jeudi - an incomplete assignment : un travail non terminé
* assist (v) (fa p) : (tr.) aider à, faciliter - to assist sby in doing sth : aider qn à faire qch ; (intr.) aider - to assist in an investigation : aider dans une enquête
* assistance (n) : assistance, aide, secours
* assistant (a) : assistant, secrétaire - assistant editorial director : directeur adjoint de la rédactionréaction - assistant engineer : sous-ingénieur
* assistant (n) : 1/ (Édu.) assistant - the French assistant (G.-B.) : l'assistant de français ; 2/ vendeur - shop assistant : vendeur (de magasin)
* assistantship (n) : (Édu.) poste d’assistant - foreign language assistantship : poste d’assistant en langue étrangère
* assuming (prép.) : en admettant, dans l'hypothèse de
* assuming (that) (loc. conj.) : en admettant que, en partant du principe que
* assumption (n) (fa p) : 1/ supposition, hypothèse (de départ), postulat - the assumption is that… : on suppose queque… - on the assumption that… : en partant de l’hypothèse que… ; 2/ prise (de pouvoir) ; 3/ assomption (de la Vierge)
* assurance (n) : assurance, garantie - quality assurance : (la) garantie de la qualité
* assure (v) (tr.) : assurer
* athwart (a) : en travers, par le travers
* at least (loc. adv.) : 1/ au moins ; 2/ du moins
* ATM (n) (init. de automated teller machine : guichet automatique bancaire) : GAB - ATM vestibule : local des distributeurs
* atmosphere (n) : 1/ atmosphère ; 2/ (fig.) ambiance - conducive atmosphere : ambiance favorable
* atmospheric (a) (fa p) : 1/ atmosphérique ; 2/ pittoresque
* attempt (v) (tr.) : tenter, essayer
* attempted (a) : (se traduit par) « tentative de » - attempted murder : tentative de meurtre
* attend (v) (tr.) (fa) : 1/ suivre (des cours), aller à (l'écoleun cours, laune messe), assister à (une réunion, une conférence) - to attend a lecture : assister à un cours - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion ; 2/ fréquenter - to attend a school : fréquenter une école ; 3/ (intr.) (to attend to sth) s'occuper de qch, vaquer à qch - I've got a few things to attend to before I can leave : J'ai quelques affaires à régler avant de pouvoir partir
* attendance (n) : présence, fréquentation, assistance
* attendant (n) : préposé (n)
* avenger (n) : vengeur / vengeresse
* avenue (n) (fa p) : 1/ avenue ; 2/ possibilité, piste - We are looking at several avenues : Nous examinons plusieurs possibilités
* aver (v) (prét. et pp averred) (tr.) : affirmer, déclarer
* average (a) : moyen(ne) - average age : âge moyen
* average (n) : moyenne (n) - on an average : en moyenne
* away (a) : parti(e) - to be away : être parti, n’être plus là
* away (adv.) : au loin
* away from (loc. prép.) : 1/ à l'écart de, en s'éloignant de, en s'écartant de - to keep oil away from the sensor head tenir la tête du capteur à l’abri des projections d’huile ; 2/ en retrait de
* awe (n) : respect admiratif, crainte respectueuse
* awesome (a) : impressionnant(e)
* B : (note scolaire) bien
* baboon (n) : baboin
* baby1/ (n) (pl . babies) : bébé - to expect a baby : attendre un bébé - unborn baby : enfant à naître, futur bébé - baby boom : boum des naissances, explosion démographique - baby boomer (nc) : enfant de l’après-guerre, enfant du boum des naissances - baby carriage : landau - baby carrier : porte-bébé (le harnais) - baby pacifier : tétine de bébé - baby scale (amér.) / baby scales (brit., pl.) : pèse-bébé - baby seat : porte-bébé (le siège)
* babyish (a) : de bébé, puéril
* baby-sit / babysit (v) (intr.) : 1/ garder des enfants ; 2/ [instrument de mesure automatique] veiller
* baby-sitter / babysitter (n) : gardien(ne) (Q)
* baby-sitting / babysitting (n) : garde d’enfants
* backfire (v) (intr.) : provoquer un résultat contraire, avoir l’effet inverse, se retourner contre son auteur
* back-flow / backflow (n) : refoulement, reflux
* back-formation (n) : dérivation régressive (from, de) - ‘intervene’ is a back-formation from ‘intervention’ : « intervene » est une dérivation régressive de « intervention »
* background (n) : 1/ fond, arrière-plan ; 2/ milieu - social background : milieu social
* backhand (n) : revers (au tennis) - the two-handed backhand : le revers à deux mains
* backing (a) : d’accompagnement - backing vocals : chœurs (pl.)
* backing (n) : 1/ soutien, appui, support ; 2/ financement ; 3/ (Mus.) accompagnement
* back into (postp. + prép.) : - to rework a part back into tolerance : remettre une pièce à la cote
* backlit (a) : rétro-éclairé(e)
* backlog (n) : 1/ travail en retard, travaux (pl.) en souffrance, retard (de fabrication) - backlog of orders : commandes en attente, commandes en souffrance - order backlog carnet de commandes, commandes en portefeuille ; 2/ arriéré (n)
* backstop (n) : 1/ (Baseball) receveur ; 2/ filet de sécurité - to act as a backstop to… : faire office de filet de sécurité pour… ; 3/ pare-balles (dispositif anti-balles dans un stand de tir)
* backstop (v) (tr.) : 1/ (Fin.) servir de filet de sécurité à ; 2/ servir de renfort à, venir renforcer
* back to (loc. prép.) : de retour à - [car] to have been back to the garage 17 times : [voiture] être retournée chez le garagiste 17 fois - to send a pressure gauge back to the manufacturer : retourner un manomètre au fabricant
* back to (loc. prép.) : de retour à
* back-to-back (ac) : consécutif/-ive
* backtrack (v) (intr.) : 1/ (au prop.) revenir sur ses pas, rebrousser chemin ; 2/ (au fig.) faire machine arrière - to backtrack on an agreement : revenir sur un accord
* back-up / backup (a) : 1/ de recul, de marche arrière - back-up lights : feux de recul, feux de marche arrière ; 2/ auxiliaire, de secours - backup saving : sauvegarde - backup server : serveur de sauvegarde
* back-up / backup (n) : 1/ assistance technique, secours, soutien ; 2/ renforts (pl.) ; 3/ doublure, remplaçant(e) ; 3/ (Inf.) sauvegarde, recopie
* bag (n) : 1/ sac, sachet - carrier bag : sac de courses - drawstring bag : sac à cordon coulissant, sac à cordonnet - mart bag : sac de courses - tote bag : sac fourre-tout, sac cabas ; 2/ housse - foldable garment bag : housse à vêtements pliable ; 3/ poche (sous les yeux) - to have eye bags : avoir des poches sous les yeux ; 4/ - bags of… : des masses de… , plein de… - We’ve got bags of time : Ce n’est pas le temps qui nous manque
* bag (v) (tr.) : emballer, mettre en sac
* baggage (n) : 1/ (ind. sing.) bagages (pl.) ; 2/ passif (n), casseroles (pl.) (d’une personne) ; 3/ (a baggage) vaurienne ; friponne ; putain
* bail (n) (fa) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution - on bail : sous caution ; 2/ caution (contre libération)
* bailiff (n) : huissier - house calls by bailiffs : visites de huissiers
* baleful (a) (lit.) : funeste, maléfique
* balk (v) (intr.) : regimber (at sth, devant qch)
* ball (n) (fa) : 1/ balle, ballon - punching ball : a/ ballon de frappe ; b/ (fig.) tête de turc - ball game : jeu de ballon ; 2/ boule - ball of flames : boule de feu - ball lightning : (la) foudre en boule ; 3/ boulet ; 4/ bille - steel ball : bille d’acier - ball bearing : roulement à billes - ball bushes : douilles à billes ; 5/ boulette (de viande) - meat ball : boulette de viande ; 6/ couille (vulg.) - ball breaker : casse-couille (vulg.), rabat-joie (syn. ball buster) ; 7/ bal - masquerade ball : bal masqué - to have a ball (amér.) : prendre son pied (fam.) - to have a real ball : s’amuser vachement bien, passer un très bon moment, bien rigoler
* ball (v) : (tr.) mettre en boule ; (intr.) se mettre en boule
* ball breaker / ballbreaker (n) (vulg.) : casse-couille (vulg.), rabat-joie (syn. ball buster / ballbuster)
* ban (v) (tr.) (fa) : interdire, mettre à l'index
* banana (n) : banane - banana republic : république bananière
* band (n) (fa p) : 1/ bande (de tissu, d’élastique, de métal) - Alice band : serre-tête - conveyor band tapis roulant, courroie transporteuse, transporteur à bande, bande de manutention - hair band : serre-tête - head band : serre-tête (aussi headband) - rubber band : élastique (n) - watch band : bracelet de montre - wide band : large bande ; 2/ orchestre - big band : grand orchestre (jazz) - brass band : fanfare ; 3/ groupe vocal - boys' band : groupe vocal de garçons - band leader : chef de groupe (musical) (aussi bandleader)
* Band-Aid (n pr.) / band-aid (n com.) : (le) Tricosteril - a band-aid : a/ un pansement (adhésif); b/ (fig.) une solution de fortune
* bandleader (n) : chef de groupe (musical) (aussi band leader)
* banish (v) (tr.) : bannir - to banish waste bannir le gaspillage
* banister(s) (n) : rampe d’escalier
* bank (n) (fa p) : 1/ talus ; 2/ rive (d’une rivière) ; 3/ banque - the Bank for International Settlements : la Banque des règlements internationaux - the bank of England : la banque d'Angleterre - central bank : banque centrale - the European Central Bank : la Banque centrale européenne - merchant bank : banque d’affaires - bank holiday : jour férié ; 3/ - image bank : banque d’images ; 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé ; 5/ banque (iconographique, alimentaire) - artwork bank : banque d’images, fonds iconographique - food bank : banque alimentaire - to visit a food bank : passer à la banque alimentaire
* bank (v) (intr.) : 1/ compter, miser (on, sur) ; 2/ (Aéro.) faire un virage sur l’aile
* bankable (a) : 1/ négociable en banque ; 2/ apte à bénéficier d’un financement, pouvant bénéficier de concours bancaires / de l’appui d’une banque - bankable project : projet susceptible de bénéficier de concours bancaires ; 3/ [acteur] qui facilite le financement d’un film, qui est susceptible de rapporter de l’argent, dont le succès est assuré, qui est une valeur sûre
* banner (n) : bannière
* bantering (a) : [ton, air] plaisantin
* bar (n) : 1/ barre - anti-roll bar (Auto.) : barre antiroulis - dejamming bar : barre de décoincement - bar code : code à barres, code-barres - bar graph : diagramme à barres : 2/ barreau - to be behind bars : être derrière les barreaux - to find oneself behind bars : se retrouver derrière les barreaux ; 3/ tablette - a bar of chocolate : une tablette de chocolat ; 4/ bar - bar tender : responsable du bar - bar tending : tenue d’un bar ; 5/ obstacle (to, à)
* barbarian (n pr) : Barbare - Conan the Barbarian : Conan le Barbare
* barbed (a) : barbelé(e) - barbed wire : fil de fer barbelé
* barrel-shaped (ac) : en forme de baril
* barrette (n) (amér.) : barrette
* barrier (n) : barrière - to be a barrier : faire barrière (to, à) - to set up barriers : installer des barrières - crash barrier (brit.) : glissière de sécurité - floating barrier : barrière flottante - insulation barrier : écran isolant - the language barrier : l’obstacle de la langue - the sound barrier : (le) mur du son
* barring (prép.) : sauf, excepté - barring accidents : sauf accident, à moins d’un accident - barring miracles : sauf miracle - barring the unforeseen : sauf imprévu
* barrister (n) (brit.) : avocat, membre du Barreau - barrister in business law : avocat en droit des affaires
* batter (v) (tr.) : battre
* battering (n) : raclée - to take a battering : souffrir beaucoup
* battery (n) : 1/ accus (pl.), pile - dead (amér.) / flat battery (brit.) battery : accus à plat - storage batteries : accumulateurs - battery life : longévité des accus - battery operation : fonctionnement sur piles -; 2/ coups et blessures (pl.)
* battery-powered (ac) : fonctionnant sur pile - battery-powered portable computer : ordinateur portable fonctionnant sur pile
* battle (n) : bataille - to lose the battle over ... to : perdre la bataille de ... face à - to win a battle : gagner une bataille
* battlefield (n) : champ de bataille - to regress from the battlefield : quitter le champ de bataille
* battle-hardened (ac) : aguerri(e)
* battlements (n pl.) (n) : 1/ créneaux ; 2/ remparts
* battle-worthy (ac) : prêt(e) pour le combat, sur le pied de guerre - battle-worthy weapons : armes prêtes pour le combat
* bauble (n) : babiole
* bawd (n) (arch.) : 1/ catin ; 2/ tenancière de bordel
* bawdy (a) : paillard(e)
* bawdy (a) : paillard(e) - bawdy house : bordel (syn. brothel)
* bawl (out) (v) : (intr.) beugler, brailler ; (tr.) - to bawl sby out : engueuler qn
* bay (n) : 1/ renfoncement, compartiment (dans un navire), soute (dans un avion) ; 2/ (Électron.) armoire - control bay : armoire de commande ; 3/ (Inf.) emplacement (de lecteur) - vacant bay : emplacement inoccupé ; 4/ baie - the Bay Area : la région de la baie de San Francisco
* BCE (adv.) (init. de Before Common Era, « avant ère courante ») : avant notre ère
* be (v) (was, been) : être
* beach (n) : plage - beach break : a/ brisants de sable (pl.) ; b/ (Surf) plage à brisants, site sur fond sableux
* beach (v) (tr .) : échouer (un navire)
* beacon (n) : 1/ fanal ; 2/ phare (syn. lighthouse) ; 3/ (fig.) flambeau, phare - beacon of freedom : flambeau de la liberté ; 4/ balise
* beat (v) (beat, beaten) (tr.) : 1/ battre - to beat time : battre la mesure ; 2/ rosser, battre - to beat sby to death : rosser qn jusqu’à ce mort s’ensuive ; 2/ (expressions diverses) - Beat it! (arg.) : Fichez le camp ! - That beats all! : Ça c’est le bouquet !- That beats me! : Cela me dépasse !
* beat (prét. de to beat)
* beatbox (n) : (Mus.) boîte à rythmes
* beaten (pp de to beat)
* beating (n) : raclée (syn. blows (pl.)), défaite (syn. defeat)
* belt up (v) (intr.) (arg.) : fermer sa gueule, la fermer
* beneath (prép.) : au-dessous de, en dessous de, sous (syn. under)
* bench (n) : 1/ banc (de jardin) ; 2/ banquette ; 3/ (Indust.) établi, paillasse, banc - presetting bench : banc de préréglage - bench operation : fonctionnement sur paillasse ; 4/ banc (d’essais) - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test
* benchmark (n) : banc d’essais, batterie de tests d’évaluation, essai comparatif
* benchmarking (n) : évaluation des performances, évaluation comparative (d'une entreprise)
* bent (pp de bend)
* bequeath (v) (tr.) : léguer (to, à)
* bequest (n) : legs (faux pluriel) - charitable bequest : don testamentaire
* berate (v) (tr.) : réprimander, tancer - to berate sby for doing sth : réprimander qn pour avoir fait qch
* bereaved (a) : en deuil - the bereaved (adj. subst. pl.) : les proches (du disparu)
* big-headed (ac) : qui a la grosse tête (fam.), infatué(e) de soi-même, vaniteux/-euse
* big-name (ac) : connu(e), célèbre, important(e)
* bigot (n) : fanatique (n), sectaire (n)
* bigoted (a) : sectaire, intolérant(e)
* bigotry (n) : sectarisme, intolérance
* blame (v) (tr.) (fa) : rendre responsable, tenir pour responsable, attribuer la responsabilité à, rejeter la faute sur, mettre en cause - to blame the manufacturer : s’en prendre au fabricant - to have only oneself to blame : ne s'en prendre qu'à soi-même - The accident was blamed on human error : On imputa l'accident à une erreur humaine - to be to blame : en être responsable
* blameworthy (a) : blamable, répréhensible - blameworthy conduct : conduite répréhensible
* bland (a) : 1/ fade, insipide ; 2/ [personneindividu] doux/-ouce, poli(e), affable, débonnaire ; 3/ [ton] suave
* blandly (adv.) : 1/ platement ; 2/ avec douceur, avec affabilité ; 3/ avec suavité
* blandness (n) : 1/ douceur, affabilité ; 2/ suavité
* bled (p passé de to bleed)
* bleed (v) (bled, bled) : 1/ (tr. et intr.) saigner - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi ; 2/ (tr. et intr.) purger
* bleeding (a) : 1/ [personneindividu] qui saigne, en sang, [blessure] qui saigne ; 2/ - bleeding edge : pointe, avant-garde
* bleeding (n) : saignement
* bleeding-edge (ac) : de pointe, d’avant-garde
* blossom (v) (intr.) : s’épanouir
* blot (n) : tache
* blotchy (a) : boutonneux/-euse, pustuleux/-euse
* blot out (v) (tr.) : effacer (syn. to obliterate)
* blouse (n) (fa) : 1/ corsage, chemisier ; 2/ vareuse
* blunder (v) (intr.) : 1/ faire une gaffe, faire une bourde, faire une boulette ; 2/ dire une énormité
* blundering (a) : maladroit(e), gaffeur/-euse
* blunt (a) : 1/ émoussé(e) - blunt edge : bord émoussé ; 2/ [choc] brusque, brutal(e) ; 3/ [personneindividu] direct(e) - and, to be blunt, it could… : et, pour être franc(he), cela pourrait…
* blunt (v) (tr.) : 1/ émousser (une lame) ; 2/ (fig.) atténuer
* bluntly (adv.) : d’un ton brusque
* blurt (v) (tr.) : bredouiller (des excuses)
* blush (n) : fard
* blush (v) (intr.) : [personneindividu] rougir
* bluster (v) (intr.) : [personneindividu] tempêter
* boar (n) : verrat - wild boar : sanglier
* board (n) : 1/ planche - chopping board : planche à découper, planche à hacher - draining board : égouttoir - ironing board : planche à repasser - pastry board : planche à pâtisserie ; 2/ planche de glisse - to make boards : fabriquer des planches ; 3/ (Inf.) carte - expansion board : carte d’extension, carte additionnelle - system board : carte mère ; 4/ conseil d’administration
* bog (n) : 1/ fondrière ; 2/ (brit.) the bog ou the bogs (arg.) : les chiottes (vulg.)
* bog down (v) (tr.) : embourber - to get bogged down : s’enliser (in mud, dans de la boue, in one’s work, dans son travail, etc.)
* bogus (a) : faux/fausse, factice, bidon (inv.)
* boil (n) : furoncle
* boil (n) : point d’ébullition - to bring to the boil : amener à ébullition
* bolt (n) : 1/ boulon - to drive a bolt : insérer un boulon - to tighten a bolt : serrer un boulon - clamping bolt : boulon de serrage - fixing bolt : boulon de fixation - screw bolt : boulon fileté - through bolt : boulon traversant ; 2/ targette ; 3/ verrou ; 4/ rouleau (de tissu) - bolt of silk : rouleau de soie
* bolt (v) : 1/ (tr.) fixer par des boulons (to, sur), boulonner ; 2/ (intr.) s’emballer, déguerpir - to bolt like a rabbit : détaler comme un lièvre
* bomb (n) : 1/ bombe - stink bomb : bombe puante - time bomb : bombe à retardement ; 2/ (fig.) (arg. brit.) grand succès, belle réussite - to make a bomb : gagner un fric fou ; 3/ (fig.) (amér.) désastre
* bomb (v) (tr.) : 1/ bombarder ; 2/ (arg. amér.) a/ rater, foirer (vulg.) (un examen, etc.) ; b/ faire foirer - How to bomb a photo : Comment faire foirer une photo
* bombard (v) (tr.) : bombarder
* bombastic (a) : grandiloquent(e), ampoulé(e), pompeux/-euse
* bomber (n) : bombardier - strategic bomber : bombardier stratégique - water bomber : bombardier à eau, canadair
* bombing (n) : bombardement - bombing campaign : campagne de bombardement - bombing raid : raid aérien
* bonanza (n) (amér.) : 1/ (fig.) filon, mine d’or ; 2/ manne
* bonce (n) (arg. brit.) : caboche
* bond (n) (fa) : 1/ lien ; 2/ (Fin.) obligation, titre - government bond : obligation d'État, bon du Trésor - catastrophe bonds : obligations catastrophe - high-yield bond : obligation à fort rendement - junk bond : obligation pourrie, titre douteux, action sans valeur - bond trading : commerce de titres
* bond (v) : 1/ (tr.) coller ; 2/ (intr.) to bond : nouer des liens (with sby, avec qn)
* bone (n) : 1/ os ; 2/ (expression) bone of contention : pomme de discorde
* bone lazy (a) (amér.) : fainéant(e), flemmard(e) - He’s bone lazy : C’est un fainéant (syn. brit. bone idle)
* bone setting (nc) : reboutage, reboutement
* boneshaker (n) : vieille bagnole, vieux tacot, vieille guimbarde (syn. jalopy)
* boneyard (n) (arg.) : cimetière - aircraft boneyard (amér.) : cimetière d’avions
* boring (n) : alésage - boring machine : machine à aléser
* boringly (adv.) : de façon ennuyeuse, de façon assommante
* born-again (a) : (Rel.) : converti(e)
* borne (pp de to bear)
* borough (n) : quartier, circonscription
* bottle (n) : 1/ bouteille - bottle bank : conteneur pour le verre usagé - bottle carrier : porte-bouteille (le casier mobile) - bottle rack : porte-bouteille (l’armoire) - bottle rinsing : rinçage de bouteilles ; 2/ biberon
* bottleneck (n) : goulet d’étranglement
* bottle feed (vc) (-fed, -fed) (tr.) : nourrir au biberon
* bottling (n) : embouteillage - bottling equipment : machines (pl.) d’embouteillage
* bottom (a) : le plus bas, du bas, inférieur - bottom line : a/ dernière ligne (du bilan) ; b/ bas de gamme
* bountiful (a) : abondant(e)
* bounty (n) : 1/ prime (on, sur la tête de) ; 2/ abondance ; 3/ (lit.) générosité
* bootblack (n) : cireur de chaussures, cireur de rue, petit cireur (syn. shoe shiner - shoeshine boy (amér.))
* bovine (a) : bovin(e) - bovine excrement : excréments de bovins, bouse de vache
* bow (n) : avant (d'un navire), proue
* brace (v) : 1/ (tr.) arc-bouter - to brace one's feet on sth : appuyer ses pieds contre qch ; 2/ (tr.) renforcer, fortifier - to brace oneself : rassembler ses forces ; 3/ (tr.) tonifier ; 4/ (intr.) se préparer (for, à)
* bracing (a) : tonique
* bracket (n) : 1/ équerre (for a shelf, etc., d'une étagère, etc.) ; 2/ patte de fixation ; 3/ parenthèse, crochet - round brackets : parenthèses ; 4/ tranche (d’âge, de revenu) - income bracket : tranche de revenu
* bracket (v) (tr.) : mettre entre parenthèses - to bracket together : mettre entre parenthèses/crochets
* braid (n) : tresse
* brawl (n) : mêlée - mass brawl : mêlée générale
* brawny (a) : musclé(e), baraqué(e) (syn. beefy)
* bray (n) : braiment
* bray (v) (intr.) : braire
* braying (n) : braiment
* brazen (a) : effronté(e)
* brazenly (adv.) : effrontément
* breadth (n) : largeur
* breadwinner (n) : soutien de famille
* break (n) : 1/ pause - Give me a break! : Lâche-moi ! - to take a break : faire une pause - prayer break : pause pour la prière - tea break : pause pour le thé ; 2/ vacances pl.) beach break : vacances à la plage, séjour à la plage ; 3/ (Éduc.) récréation, récré (fam.) (syn. amér. recess) ; 4/ brisants (pl.) - beach break : a/ brisants de sable (pl.) ; b/ plage à brisants, site sur fond sableux - reef break : a/ brisants de récif ; b/ (Surf.) site sur récifs, site sur fond rocheux - shore break : rouleaux (pl.) de bord
* break (v) (broke, broken) : 1/ (tr.) casser, briser, rompre - to break the sound barrier : briser le mur du son ; (intr.) se casser, se briser, se rompre ; 2/ (tr.) couper, interrompre ; (intr.) s’interrompre ; 3/ (intr.) - to break into (a house) : s'introduire par effraction dans (une maison) ; 4/ (intr.) [dawn, aube] percer, poindre
* breakage (n) : bris, casse, rupture
* bribe (v) (tr.) : soudoyer (qn), acheter (qn), corrompre (qn)
* bricklayer (n) : maçon (pour les briques)
* bride (n) (fa) : mariée, jeune mariée, future mariée, future (n)
* bridegroom (n) : marié, jeune marié, futur marié, futur (n)
* bridesmaid (n) : demoiselle d’honneur
* bridge (n) : 1/ pont - railway bridge : pont de chemin de fer - suspension bridge : pont suspendu (syn. hanging bridge) ; 2/ arête (of the nose, du nez)
* broach (n) : 1/ foret ; 2/ broche
* broach (v) (tr.) : 1/ (Usin.) brocher ; 2/ aborder (a subject, un sujet)
* broaching (n) : (Usin.) brochage - broaching machine : machine à brocher
* broad (a) : large - broad range of products : large gamme de produits
* broadband (n) : large bande - broadband modem : modem à large bande, modem à haut débit
* buckle (v) : 1/ (tr.) boucler ; 2/ (tr.) déformer, gauchir ; (intr.) [métal] se déformer, [roue] se voiler, [jambes] se dérober ; 3/ (fig.) céder
* buckshot (n ind. sing.) : chevrotine
* buck up (v) (brit.) : (tr.) remonter le moral à (qn) - to buck oneself up : se remonter le moral ; (intr.) a/ se secouer ; b/ se grouiller (fam.), se magner (fam.)
* buddy (n) (amér.) : copain, pote (fam.) - my buddies and me : mes potes et moi - buddy movie : duo de choc, binôme de flics, film à tandem
* budge (v) (intr.) : 1/ bouger : 2/ changer d'avis
* bug (n) : 1/ insecte, petite bête (fam.), bestiole (fam.) ; 2/ punaise ; 3/ microbe, saleté, saloperie (qu’on attrape) ; 4/ (fig.) virus (au sens d’intérêt pour qch) - to get bitten by the bug of… : être mordu par le virus de…
* bugbear (n) : bête noire, cauchemar
* bugger (n) (brit.) (vulg.) : bougre - Silly bugger! : Bougre d’imbécille !
* buggy (n) : chariot - overhead motorised buggy : chariot aérien automatisé
* bugle (n) : clairon
* bug-ridden (ac) : [programme informatique] infesté de bogues
* build (v) (built, built) : 1/ (tr.) bâtir, construire, édifier - to build sth into… : incorporer qch à…, intégrer qch à… ; 2/ fabriquer - to build (sth) to order : fabriquer (qch) à la demande - to build (sth) to stock : fabriquer (qch) selon les stocks ; 3/ (tr.) fonder, établir (on, sur) ; (intr.) tirer parti (on, de)
* builder (n) : constructeur - aircraft builder : constructeurs d’avions, constructeur aéronautique - field builder : faiseur de champs
* bulging (a) : [yeux] globuleux/-euse, [muscles] protubérant(e) - bulging biceps : gros biceps
* bulk (n) : 1/ majeure partie, plus grande partie, essentiel (n) - the bulk of… : la plus grosse partie de… - the bulk of the customers : le gros des clients ; 2/ volume ; 3/ - in bulk : en vrac
* bulky (a) : 1/ [objet] volumineux/-euse, encombrant(e) ; 2/ [personneindividu] corpulent(e)
* bulkiness (n) : 1/ caractère volumineux ; 2/ corpulence
* bull (a) : [marché] spéculateur à la hausse, haussier/-ière - bull market : marché haussier
* butthole (n) (amér.) (vulg.) : troufignon (vulg.)
* butt in (v) (intr.) : s’ingérer
* button (n) : 1/ bouton, - belly button : nombriltouche - the snoozefocus button : le(Photog.) boutontouche d’arrêtde momentanémise (d’unau réveil)point - the like button : (le) bouton j’aime (anton. the dislike button : le bouton je n’aime pas) - snooze button : bouton d’arrêt momentané (d’un réveil) ; 2/ nombril - belly button : nombril
* buttonhole (n) : 1/ boutonnière ; 2/ fleur à la boutonnière
* buttonhook (n) : tire-bouton
* buy (v) (bought, bought) (tr.) : acheter
* buyer (n) : acheteur - (a) new group of buyers : (une) nouvelle clientèle
* buying (n) : 1/ (l’action) achat ; 2/ achats (pl.) - panic buying : achats dictés par la panique - buying spree : fièvre d’achats
* buy up (v) (bought, bought) (tr.) : racheter
* buzz (n) : 1/ bourdonnement (des abeilles), chant (des cigales) ; 2/ vrombissement (de moteur) ; 2/ bruit des machines, brouhaha ; 3/ bouche-à-oreille, rumeur (sing.), rumeurs (pl.) - There has been a lot of buzz about the actor’s divorce : les rumeurs au sujet du divorce de l’acteur vont bon train - buzz phrase : locution à la mode - buzz word : mot à la mode, mot branché, terme ronflant, formule en vogue, expression qui fait fureur (aussi buzzword) ; 4/ sentiment de plaisir, sentiment d’exaltation (lié à la prise de drogue) - You get a buzz from it : Tu t’éclates ; 5/ coup de téléphone
* by comparison to / with (loc. prép.) : en comparaison de, par rapport à, auprès de, à côté de (cf in comparison to / with)
* by means of (loc. prép.) : au moyen de, par l'intermédiaire de
* bypass (v) (tr.) : contourner, mettre en dérivation, découpler
* by-product (nc) : 1/ sous-produit ; 2/ effet indirect, résultat
* bystander (n) : spectateur, témoin
* cafetière / cafetiere (n) : cafetière à piston (syn. amér. French press)
* caffeine (n) : caféine - caffeine withdrawal : manque de caféine
* cairn (n) : tas de pierres, monjoie - base stone cairn : cairn sur socle de pierre - clearance cairn : tas d’épierrement - ground cairn : cairn à même le sol - split stone cairn : cairn à fentes
* cajole (v) (tr.) (fa) : amadouer
* cake (n) : 1/ gateau - cup cake : petit gâteau individuel ; 2/ (locution) - That takes the cake! : C’est le bouquet!
* CALL (n) (abr. de computer-aided language learning : apprentissage des langues assisté par ordinateur)
* call (n) : 1/ appel (for, à, de) ; 2/ appel (téléphonique), communication (téléphonique) - courtesy call : appel de courtoisie, appel amical - call charges : coût des communications ; 3/ visite - to pay a call on sby : passez voir qn - courtesy call : visite de courtoisie, visite de politesse ; 4/ jugement - judgement call (brit.) : cas de conscience (ortho. amér. judgment call)
* call (v) : 1/ (tr.) appeler, nommer - to be called : s'appeler, avoir pour nom ; 2/ (intrtr.) to(Téléph.) callappeler on- sbyThanks :for a/calling faire: appelMerci àd’avoir qnappelé ; b3/ (intr.) to call on sby : rendre visite à qn, passer voir (qn) - Call on me : Passez me voir ; 4/ (intr.) - to call for sth : a/ appeler à qch, exhorter à qch, plaider pour qch, préconiser qch - to call for an end to… : demander la fin de… ; b/ exiger, nécessiter, passer par ; 25/ (tr.) faire venir
* call back (v) (tr.) : rappeler
* caller (n) : (Téléph.) demandeur, appelant, correspondant
* came (prét. de to come)
* cameo (n) : camée (masc.) - cameo role : brève apparition (d'une vedette)
* camera (n) (fa) : 1/ appareil photo(graphique) - the box camera : la « boîte à photos » - camera maker : fabricant d’appareils photo ; 2/ caméra (de cinéma, de télé, de vidéo) - film camera : caméra cinématographique (syn. cine-camera (brit.) / movie camera (amér.) - lipstick camera : caméra-crayon, mini-caméra - surveillance camera : caméra de surveillance - video camara : caméra vidéo - Camera! (Cin.) : On tourne ! (syn. Action!) - the camera's eye : l'œil de la caméra - the camera's movement : le mouvement de la caméra; 3/ dans l’expression in camera : à huis clos
* cameraman (n) : opérateur (de prises de vue), cadreur (syn. amér. camera operator) - first cameraman : chef opérateur
* caminickers (n pl.) (brit.) : combinaison-culotte (de femme)
* camo (n) (tronc. de camouflage) : camouflage - camo gear : tenue de camouflage - camo net : filet de camouflage - camo paint : peinture de camouflage
* camouflage (n) : camouflage
* campaign (n) : campagne - advertising campaign : campagne de publicité - bombing campaign : campagne de bombardement - qualitymisinformation campaign : campagne en faveur de la qualitémensongère
- quality campaign : campagne en faveur de la qualité
* campaign (v) (intr.) : faire campagne (for sth, pour qch, against sth, contre qch)
* campaigner (n) : personne faisant campagne (for sth, pour qch), partisan (for sth, de qch)
* canal (n) : canal - the Panama Canal : le Canal de Panama - the Suez Canal : le Canal de Suez
* canal tile-roofed (ac) : couvert de tuiles canal, au toit de tuiles canal
* cancel (v) (tr.) (pp -lled en brit., -led en amér.) : 1/ annuler ; 2/ (Postes) oblitérer - to cancel a stamp : oblitérer un timbre ; 3/ ostraciser, frapper d’ostracisme
* cancellation (brit.) / cancelation (amér.) (n) : 1/ annulation ; 2/ (Postes) oblitération ; 3/ ostracisation
* cancel out (v) (tr.) : annuler (une fête), mettre fin à, résilier (un abonnement), neutraliser, éliminer, faire disparaître
* cancer (n) : cancer - to have cancer : avoir le cancer - breast cancer : cancer du sein - lung cancer : cancer des poumons
* candidacy (n) : candidature
* candidate (n) : candidat(e)
* candidly (adv.) (fa) : franchement, sincèrement
* candle (n) : bougie - scented candle : bougie parfumée
* candled (ppa) : en torche - chute candled : parachute en torche
* capture (n) : capture
* capture (v) (tr.) : capturer
* car (n) (fa) : 1/ voiture (automobile) - passenger car : véhicule de tourisme, voiture individuelle - push car : poussette (aussi pushcar) - race car : voiture de course - racing car : voiture de course - small cars : petites cylindrées - car dismantler : casse autos - car maker : constructeur automobile - car manufacturer : fabricants d’automobiles - car park : parking - car shredder : broyeur d’autos - car spotter : observateur de voitures, passionné de voitures - car spotting : observation de voitures - car wash : lave-auto (Q) ; 2/ (amér.) voiture (de train) - the street car (amér.) : le tram
* carb (n) (tronc. de carburettor : carburateur) carbu
* carbide (n) : carbure
* carcass (n) (pl. carcasses) : carcasse
* carcinogen (n) : cancérigène (n)
* card (n) : 1/ carte (à jouer, etc.) - house of cards : château de cartes (var. card house) - trade card : image à collectionner ; 2/ (Électron.) carte (électronique) - full-length card (Inf.) : carte longue - sound card (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi soundcard) ; 3/ (Télévision) - the test card : la mire ; 4/ (Football) carton - yellow card : carton jaune - red card : carton rouge ; 5/ affichette - pricer card : affichette de prix
* cardboard (n) : carton (le matériau) - cardboard box (brit.) : carton (l’emballage)
* cardinal (n) : cardinal (n)
* cardinalship (n) : cardinalat
* card-operated (ac) : fonctionnant à l’aide d’une carte
* care (n) : 1/ précaution, soin, attention - Handle with care : À manipuler avec précaution, « Fragile » - to take care of : a/ + subst. : prendre soin de ; b/ + gér. : s'occuper de + inf. - Take care! : Prend bien soin de toi ! ; 2/ soins (médicaux) (pl.) - health care : a/ soins (pl.) de santé ; b/ domaine de la santé - intensive care : soins (pl.) intensifs, réanimation - to put sby in intensive care : mettre qn en réanimation - [injured person] to receive intensive care : [blessé] recevoir des soins intensifs - care home : maison de retraite, ehpad (établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes) ; 3/ souci ; 4/ garde, charge - (sur une lettre) care of (so and so) : chez (untel) ; 5/ problème, affaire
* care (v) (intr.) : 1/ s’intéresser (about, à), tenir (about, à) - Money is all he cares about : Il n’y a que l’argent qui compte pour lui - I don’t care! : Je m’en fiche ! - What do I care? : Qu’est-ce que ça peut me faire ? ; 2/ être attaché(e) (for, à), aimer ; 3/ apprécier - Would you care for a cup of tea? : Est-ce que cela vous dirait de prendre un thé ? ; 4/ s’occuper (for, de), prendre soin (for, de) - to care for an invalid : s’occuper d’un malade
* career (n) : carrière - career history : expérience professionnelle - career objective : objectif professionnel
* case (n) : 1/ mallette ; 2/ boîtier, étui, trousse, caisse - cigarette case : porte-cigarette (syn. cigarette holder) - needle case : porte-aiguille - pencil case : trousse (d’élève)
* case (n) : 1/ cas - a case in point : un exemple ; 2/ (fa) procès, affaire criminelle, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire - the case for… : les arguments en faveur de… - Case closed : L’affaire est close, Affaire classée - cold case : affaire non élucidée - inexplicable case : cas impossible à élucider - unsolved case : affaire non résolue - in many cases dans bien des cas ; 3/ (Gram.) cas (d’une déclinaison) - case endings : désinences casuelles
* case harden / case-harden (vc) (tr.) : cémenter, durcir en surface
* cash (n) : argent comptant, argent liquide, espèces (pl.), liquidités (pl.) - ready cash : argent liquide - cash cow : mine d’or (au fig.) - cash donation : don en espèces - cash flow : marge brute d'autofinancement (MBA), liquidités (pl.) (d'une entreprise) - cash infusion : apport d’argent - cash register : caisse enregistreuse
* cashew (n) : 1/ (l’arbre) anacardier (aussi cashew tree) ; 2/ noix de cajou (aussi cashew nut)
* casino (n) : casino
* cask (n) (fa) : 1/ tonneau, fût ; 2/ barrique ; 3/ baril
* casket (n) (fa) : (amér.) cercueil - closed casket : cercueil fermé
* Caspian (a) : caspien(ne) - the Caspian Sea : la mer Caspienne
* Cassandras (sing. Cassandra) : des Cassandre - the Cassandras say that... : les Cassandre disent que...
* casually (adv.) : 1/ de façon décontractée ; 2/ d’un air désinvolte, avec désinvolture ; 3/ d’un œil distrait ; 4/ fortuitement, par hasard
* casualty (n) (pl. casualties) : victime
* cat (n) (fa p): 1/ chat - domestic cat : chat domestique - wild cat : chat sauvage - cat burglar : monte-en-l’air - cat sitter : garde-chat - cat sitting : (la) garde de chats ; 2/ félin ; 3/ (= fouet) - cat o’ nine tails : chat à neuf queues
* cataclysm (n) : cataclysme, catastrophe, calamité
* cataclysmic (a) : cataclysmique
* catch on (v) (caught, caught) (intr.) : marcher bien (with, chez), avoir du succès (with, auprès de), prendre - That won’t catch on! : Ça ne pendra pas !
* catch-penny (nc) : camelote
* Catch-22 (n) : dilemme insoluble, cercle vicieux - to face a Catch-22 : être pris dans un cercle vicieux
* catch up (v) (tr.) : rattraper - to be caught up in… : se retrouver pris dans…, se retrouver en plein milieu de…
* catch-up (mod.) : - catch-up TV : (la) télé de rattrapage (syn. replay TV)
* catchword (n) : mot de ralliement, slogan
* catchy (a) : 1/ (Mus.) entraînant(e) - catchy tune : air entraînant ; 2/ (Pub.) accrocheur/-euse
* category (n) (pl. categories) : catégorie
* cater (v) (intr.) : pourvoir aux besoins (for, de (brit.) / to, de (amér.)) - to cater for the needs of : satisfaire les besoins de, pourvoir aux besoins de
* caterwaul (v) (intr.) : faire un sabbat de chats qui se battent ; 2/ miauler
* caterwaul (n) : 1/ sabbat de chats ; 2/ miaulement
* caterwaul (v) (intr.) : faire un sabbat de chats qui se battent ; 2/ miauler
* caterwauling (n) : 1/ sabbat de chats, miaulements (pl.) ; 2/ charivari, musique discordante
* catfish (n) : 1/ poisson-chat ; 2/ escroc, arnaqueur
* catfish (v) (tr.) : escroquer, arnaquer
* catgut (n) : boyau
* cathedral (n) : cathédrale
* cave (n) (fa) : caverne, grotte
* cave in (v) (intr.) : s'affaisser
* cave-in (n) : affaissement - a cave-in at a mine : un affaissement dans une mine
* cavity (n) : cavité
* cavort (v) (intr.) : cabrioler (fam.)
* ceasefire (n) : cessez-le-feu (var. ortho. cease-fire)
* ceiling (n) : 1/ plafond - ceiling light : plafonnier ; 2/ (fig.) - service ceiling : (Aéro.) plafond d’exploitation
* celebrity (n) : 1/ célébrité (la chose) ; 2/ célébrité (la personne) - celebrity fluff : ragots mondains (syn. celebrity gossip) - celebrity photographer : photographe des célébrités - celebrity worship : culte des célébrités
* celestial (a) : céleste
* celibacy (n) : célibat
* censor (n) : censeur
* censor (v) (tr.) : censurer
* censorious (a) : [attitude] de censure, [personneindividu] porté(e) à la censure - censorious attitude : attitude de censure - censorious site : site porté à la censure
* census (n) : recensement
* cent (n) : 1/ centième partie d’un dollar - Your two cents? : Deux petits ronds pour vos pensées ? (in Duel dans la boue de Richard Fleischer, 1959) ; 2/ centime ; 3/ sou
* champ (v) (tr.) : mâchonner
* champing (n) : mâchonnement
* chance (n) (fa) : 1/ possibilité, éventualité, occasion - the chance to + inf. : la possibilité de + inf. - No chance! (fam.) : Tu peux toujours courir !, Ce n'est pas demain la veille ! ; 2/ probabilité, hasard, risque - by chance : par hasard - the chance of error : les risques d'erreur - the chances are that... : il y a toutes les probabilités pour que... - to take chances : prendre des risques
* chancellor (n) : chancelier - the Lord Chancellor (brit.) : le Grand Chancelier, le Ministre de la justice, le Garde des sceaux
* chancy (a) : hasardeux/-euse, risqué(e)
* charade (n) : 1/ (au pl. charades) charades (le jeu) - to play charades : jouer aux charades ; 2/ mascarade, parodie, simulacre, comédie
* charcoal (n) : 1/ charbon de bois ; 2/ fusain - to sketch with charcoal : dessiner au fusain - charcoal drawing : dessin au fusain ; 3/ (pl. charcoals) dessin au fusain, croquis au fusain
* charge (n) (fa p) : 1/ charge, attaque ; 2/ inculpation, mise en examen - He's on a charge of murder : Il est inculpé de meurtre ; 3/ (svt au pluriel) accusation - The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie - treason charges : accusations de trahison ; 4/ (svt au pluriel) poursuites - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn ; 5/ prix à payer - What is the charge for delivery? : Combien coûte la livraison ? - free of charge : gratuit(e) - charges (pl.) : frais - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires – impound towing charges : frais de remrquage d’un véhicule saisi ; 6/ (idée de responsabilité) Who is in charge? : Qui est le responsable ? ; 7/ meuble héraldique - The three lions are charges on the English coat of arms : Les trois lions sont les meubles sur les armoiries d'Angleterre
* charge (v) (tr.) (fa) : 1/ charger (une pile, un fusil ; aussi un blason ou un drapeau) ; 2/ inculper, mettre en examen - The police have charged him with murder : La police l’a inculpé de meurtre ; 3/ accuser ; 4/ faire payer, facturer - Do you charge for this service? : Ce service est-il gratuit ? - to charge highly : faire payer cher
* charge back (v) (tr.) : - to charge back sth to sby : se faire rembourser qch par qn, facturer qch à qn - to charge back the costs to sby : imputer les coûts à qn
* charge back / charge-back (mod.) : de remboursement, de rétrofacturation - charge back system : système de remboursement
* chariot (n) (fa) : char
* charitable (a) : 1/ charitable ; 2/ de charité, de bienfaisance
* charity (n) (fa p) : 1/ charité ; 2/ (pl. charities) œuvre de bienfaisance, association caritative
* charm (n) : 1/ charme, sortilège - bad-luck charm : porte-bonheur - good-luck charm : porte-malheur - lucky charm : porte-bonheur ; 2 / charme, séduction
* chastise (v) (tr.) : 1/ châtier, punir ; 2/ réprimander - to chastise sby for sth : reprocher qch à qn -to chastise sby for doing sth : reprocher à qn d’avoir fait qch
* chastity (n) : chasteté - girdle of chastity : ceinture de chasteté
* chat (n) (brit.) (fa) : bavardage, causerie, (brin de) causette, conversation - fireside chat : causerie au coin du feu - chat show : débat télévisé, émission-débat (syn. talk show)
* chatbot (n) : (IA) agent conversationnel
* chateau (n) (pl. chateaux) : château
* chauvinism (n) : 1/ chauvinisme . 2/ machisme
* chauvinist (a) (fa p) : 1/ chauvin(e) ; 2/ machiste, macho (fam.)
* cheap (a) : 1/ (à) bon marché, à bas prix, pas cher (fam.) - cheap imports : importations à bon marché - cheap labour heaven : pays à la main-d’œuvre bon marché ; 2/ (de) bas de gamme, de qualité médiocre ; 3/ [plaisanterie, remarque] facile - cheap jest : plaisanterie facile : 4/ [personneindividu] radin(e) ; 5/ dans expression on the cheap : au rabais, pour pas cher
* cheap (adv.) : à bon marché - I got it cheap : Je l’ai eu pour pas cher
* cheapen (v) (tr.) : 1/ abaisser le prix de, déprécier, abaisser la valeur de, dévaloriser, brader ; 2/ rabaisser, avilir
* cheaply (adv.) : 1/ à bas prix, à petit prix, à peu de frais, pour pas cher (fam.) ; 2/ avec mauvais goût
* cheapskate (n) : pique-sou, radin
* chemically (adv.) : chimiquement
* chemically correct (ac) : stoëchiométrique - chemically correct mixture : mélange stoëchiométrique
* chemically etch (vc) (tr.) : usiner chimiquement
* chemically intensive (ac) : à fort usage de produits chimiques - chemically intensive agricultural practices : pratiques agricoles à fort usage de produits chimiques
* chemical-resistant (ac) : résistant aux produits chimiques - chemical-resistant overalls : salopette résistant aux produits chimiques
* chemi-etch (vc) (abr. de chemically etch) : (tr.) : usiner chimiquement
* chemist (n) (fa p) : 1/ chimiste ; 2/ (G.-B.) pharmacien
* chemist (n) (fa p) : 1/ chimiste ; 2/ (brit.) pharmacien
* chemistry (n) : (Éduc.) (la) chimie - physics and chemistry : (la) physique-chimie
* cherry (n) (pl. cherries) : cerise
* childe (n) : fils de famille noble
* child-friendly (ac) : conçu(e) pour les enfants, aménagé(e) pour les enfants
* childhood (n) : enfance - early childhood : petite enfance - to regress to childhood : retomber en enfance
* childish (a) : enfantin(e), puéril(e)
* childishly (adv.) : de façon puérile
* chinless (a) : 1/ au menton fuyant ; 2/ (fig.) lâche
* chinwag (n) (arg. brit.) : causette, papotages - to have a chinwag : papoter
* chip (n) : 1/ copeau - chip disposal : (Usin.) évacuation des copeaux ; 2/ frite - chip shop : friterie, marchand de frites ; 3/ jeton - blue chips : valeurs refuge, valeurs vedette ; 4/ puce (électronique) - image sensor chip : puce de capteur d’images - memory chip : puce de mémoire - silicon chip : puce de silicium - chip maker : fabricant de puces - chip manufacturer : fabricant de puces ;5/ (expressions) to have a chip on one’s shoulders : s’être aigri(e), en vouloir au monde entier
* chip (v) (tr.) : ébrécher
* chipless (a) : sans copeaux - chipless profiling (Usin.) : façonnage sans copeaux
* chippings (n pl.) (brit.) : éclats (pl.), copeaux (pl.), gravillons (pl.) - Loose chippings : « Attention, gravillons »
* chippy (n) : baraque à frites, marchand de frites, friterie
* chipset (n) : (Inf.) jeu de circuits
* chirp (n) : pépiement
* chirp (v) (intr.) : pépier
* chirpy (a) : qui bavarde gaiement
* chisel (n) : ciseau - chisel marks (on a stone) : marques de taille au ciseau (sur une pierre)
* chives (n) : ciboulette, civette
* circumscription (n) : contours (pl.)
* circumstances (n pl.) : circonstances - under no circumstances : en aucun cas
* circumstantial (a) : 1/ accidentel(le), fortuit(e) ; 2/ indirect(e) - circumstantial evidence (n ind. sing.) : faisceau d’indices, preuves indiciaires, preuves indirectes ; 3/ circonstancié(e), détaillé(e)
* circumvent (v) (tr.) : contourner, tourner - to circumvent the problem : tourner la difficulté
* cite (v) (tr.) : citer, faire référence à
* citizen (n) : citoyen, national (n), habitant, administré (n) - senior citizen : personne du 3e âge, retraité
* citizenry (n) : (les) citoyens (pl.)
* citizenship (n) : 1/ citoyenneté, nationalité - to be granted Canadian citizenship : obtenir la nationalité canadienne - to lose one’s citizenship : être déchu de sa nationalité - dual citizenship : double nationalité - to hold dual citizenship : détenir la double nationalité ; 2/ civisme - (the) study of citizenship : (l’)éducation civique
* clean up (v) (tr.) : nettoyer - to clean up the Mediterranean : nettoyer la Méditerranée
* cleanup (n) : 1/ nettoyage ; 2/ mise au propre
* clear (a) : 1/ clair - clear sky : ciel clair ; 2/ évident - to become clear : devenir évident - to make it clear (to sby) that… : expliquer clairement (à qn) que…, faire clairement comprendre (à qn) que… ; 3/ dégagé(e), libre
* clear (v) : 1/ (tr.) effacer ; 2/ (tr.) vider ; (intr.) [écran] se vider ; 3/ (tr.) débarrasser - to clear the table : débarrasser la table ; 4/ (tr.) disculper, innocenter - I shall easily clear myself : Je me disculperai facilement
* clearance (n) : 1/ enlèvement, évacuation - mine clearance : déminage - clearance cairn : (Agric.) tas d’épierrement ; 2/ jeu (au sens de déplacement)
* clear away (v) (tr.) : débarrasser
* clearing (n) : 1/ clairière ; 2/ compensation - clearing bank : chambre de compensation
* clearly (adv.) : clairement
* clear off (v) : (tr.) débarasser (une table) ; (intr.) débarrasser le plancher, dégager (fam.)
* clear-polish (vc) (tr.) : polir (un verre)
* clear-sighted (ac) : clairvoyant(e)
* clear up (v) : (tr.) éclaircir ; (intr.) s’éclaircir
* clench (v) (tr.) : serrer
* clencher (n) : argument sans réplique - That was a clencher for him : Cela lui a rivé son clou
* clerical (a) (fa p) : 1/ clérical(e) - clerical regime : régime clérical ; 2/ de bureau - clerical work : travail de bureau - clerical workersworker : employésemployé de bureau
* clerk (n) : 1/ vendeur/-euse (de magasin) (syn. shop assistant) ; 2/ commis (n), employé (n) - confidential clerk : homme de confiance - shipping clerk : expéditionnaire - sollicitor’s clerk : clerc de notaire
* clever (a) : intelligent(e), astucieux/-euse, ingénieux/-euse, habile
* click (v) (tr.) : cliquer sur - to click a button for advice : cliquer sur un bouton pour obtenir des conseils ; (intr.) émettre un déclic - to click into place : se mettre en place avec un déclic
* clickbait (n) : (Inf.) piège à clics, attrape-clics, pute à clics (vulg.)
* click-drag (v double) (tr.) : (Inf.) cliquer et faire glisser, cliquer et déplacer (une icône)
* client (n) : 1/ client - client file : fichier clientèle ; 2/ (Inf.) client, programme qui reçoit des données, récepteur, destinataire
* cliff (n) : falaise, paroi rocheuse
* clinically dead (ac) : cliniquement mort
* clink (v) (tr.) : faire tinter
* clip (n) : agrafe, attache, pince - paper clip : attache-feuilles - clip pen : stylo à pince - clip strip : barrette d’agrafes
* clip (v) (tr.) : 1/ agrafer ; 2/ tailler ; 3/ raccourcir - to get clipped in a clip joint : se faire rouler dans un bar à gogos
* clipboard (n) : (Inf.) presse-papier
* cloying (a) : [odeur, sentiment] écœurant(e)
* club (n) : 1/ massue, matraque, casse-tête (l’arme) ; 2/ club, cercle, comité - film club : ciné-club (syn. film soc) - youth club : patronage
* clue (n) : indice - I haven’t got any clue : Je n’en ai aucune idée
* clump (n) : massif (of flowers, de fleurs, of trees, d'arbres)
* clumsiness (n) : maladresse
* CNC (n) (init. de computer(ised) numerical control : commande numérique par ordinateur) - CNC machinery : machines à CNC
* Co. / Co (tronc. de company : compagnie, société) : Cie - & Co. : & Cie
* coach (n) : 1/ autocarcarrosse ; 2/ autocar ; 3/ entraîneur
* coach (v) (tr.) : entraîner, former
* coach-friendly (ac) : pro-car - coach-friendly city : ville accueillante pour les cars
* cockpit (n) : poste de pilotage - cockpit instruments : instruments du poste de pilotage, instruments de bord
*cockroach (n) : cafard (l’insecte)
* cod (n) : morue - Atlantic cod : morue de l’Atlantique - cod liver oil : huile de fois de morue
* code (n) : code - code of conduct : code de conduite
* code (n ind sing.) : code - bar code : code à barres, code-barres - securiy code : code confidentiel ; 2/ (Inf .) lignes (pl.) de programme, code - code review : révision du code
* cold-hearted (ac) : insensible, sans pitié
* coldness (n) : froideur (d’une personne)
* cold-rivet (vc) (tr.) : riveter à froid
* cold-roll (vc) (tr.) : écrouir
* cold-start (vc) (tr.) : démarrer (un véhicule) à froid - to be cold-started : être démarré(e) à froid, être lancé(e) à froid
* collaborate (v) (intr.) : collaborer (on, à)
* colour-coded (ac) : respectant une convention de couleurs, repéré(e) par la couleur, muni(e) de repères de couleur
* colt (n) : poulain
* column (n) (fa p) : 1/ (Archi.) colonne ; 2/ poteau ; 3/ levier - control column : levier de commande (d'avion), manche à balai (fam.) ; 4/ (Presse) rubrique (journalistique) - advice column : (Presse) courrier du cœur - fudge column : espace réservé aux nouvelles de dernière minute - opinion column : tribune libre ; 5/ (Inf.) ligne verticale
* column-supported (ac) : (Arch.) soutenu(e) par des colonnes
* coma (n) : coma - medically-induced coma : coma artificiel
* come apart (v) (came, come) (intr.) : se séparer - to come apart at the seams : tomber en morceaux
* come back (v) (came, come) (intr.) : revenir - When do you come back here? : Quand est-ce que tu reviens ici ? - to come back home : revenir chez soi
* comeback (n) : retour, rentrée - to make a comeback : [personneindividu] faire son grand retour, [chose] revenir à la mode
* comedian (n) (fa p) : 1/ acteur (m), actrice (f) ; 2/ comique (n) - stand-up comedian : humoriste ; 3/ pitre
* come down (v) (intr.) : baisser
* comment (n) : commentaire, observation - Another point is worthy of comment : Un autre point mérite une observation
* comment (v) (intr.) : commenter (on sth, qch)
* commentary (n) : 1/ (a commentary) analyse (on, de) ; 2/ (ind. sing.) analyses (pl.) - [website] to publish commentary that is not presented in major news outlets : [site web] publier des analyses qui ne figurent pas dans la presse grand public - political commentary : analyses politiques
* commentator (n) : commentateur/-trice
* comment-worthy (ac) : [texte, question] digne de mention, qui appelle un commentaire - comment-worthy issue : question qui mérite qu’on s’y arrête, question qui mérite d’être notée
* commotion (n) (fa) : remue-ménage
* communicable (a) : 1/ transmissible - communicable disease : maladie transmissible ; 2/ communicable
* communication (n) : (la) communication - one-to-one communication : communication d’une personne à une autre, communication bi-univoque - one-to-many communication : commnication d’une personne à plusieurs - many-to-one communication : communication de plusieurs personnes à une seule - many-to-many communication : communication de plusieurs personnes à plusieurs
* communications (n) : communications (pl.) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - data communications : communications de données - voice communications : communications vocales - communications network : réseau de communication - communications server : serveur de communications
* communications (n pl.) : communications (pl.) - audiovisual communications : communications audiovisuelles - data communications : communications de données - voice communications : communications vocales - communications network : réseau de communication - communications server : serveur de communications
* communicator (n) : 1/ (l’objet) dispositif de communication, module de communication ; 2/ (la personne) communicateur/-trice
* communism (n) : communisme - godless communism : (le) communisme athée
* complaint (n) : plainte - they assailed our ears with complaints : ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes) - She had room for complaint : Elle avait lieu de se plaindre
* complete (a) : 1/ entier/-ière ; 2/ au grand complet - (a) complete turnkey robotic cell : (une) cellule robotique clés en mains au grand complet
* complete (v) (tr.) (fa p) : 1/ mener à son terme, terminer, mener à bien, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout, effectuer - to complete an autopsy : effectuer une autopsie - to complete a specific task : mener à bien une tâche précise ; 2/ remplir (un formulaire)
* completed (ppa) : accompli ! - Mission completed! : Mission accomplie !
* completely (adv.) : complètement, entièrement
* completeness (n) : exhaustivité, état complet, caractère achevé, complétude
* completion (n) : terminaison, achèvement, réalisation, aboutissement - completion of a plant : achèvement d’une centrale - at the completion of the placement period : à l’achèvement de la période de stage - to be slated for completion in 2016 : devoir être achevé en 2016
* complex (a) : complexe
* complex (n) (pl. complexes) : 1/ complexe (n) - factory complex : complexe d’usines, complexe industriel - the military industrial complex : (É.-U.) le complexe militaro-industriel ; 2/ (Psycho.) complexe (n) - to develop a complex : attraper un complexe - an inferiority complex : un complexe d’infériorité
* complexion (n) : teint - to set off complexion : rehausser le teint
* complexity (n) : complexité
* component (a) : constituant(e), constitutif/-ive
* component (n) : 1/ élément constitutif, constituant (n), composant (n), composante (n), organe, module - component music system : chaîne stéréo modulaire, chaîne musical à éléments ; 2/ pièce détachée - automobile components : pièces pour automobiles - component supplier : sous-traitant ; 3/ pièce, composant (électronique, matériel(le)) - electronic components : composants électroniques
* comport (v) : 1/ (intrtr.) (to comport oneself) se comporter, se conduire, se tenir, réagir ; 2/ (intr.) (fa) (amér.) correspondre (with, à), être en accord (with, avec), s’accorder (with, avec), aller dans le sens (with, de) - These outrages do not comport with the image Americans have of their country : Ces scandales ne correspondent pas à l’image que les Américains se font de leur pays
* compose (v) (tr.) : 1/ composer (de la musique), rédiger (une lettre), créer (un récit) ; 2/ composer, constituer - to be composed of… : être constitué(e) de ; 3/ - to compose oneself : se calmer
* composing (n) : (Impr.) composition - composing stick : composteur
* concurrently running (ac) : concomitant(e), s'exécutant simultanément
* concussion (n) (fa) : 1/ commotion (cérébrale) ; 2/ secousse violente
* condition (n) (fa p) : 1/ état - to be in substandard condition : être dans un état en dessous de la norme - to be in serious condition : être dans un état grave - original condition : état premier, état d’origine - operating condition : état de fonctionnement ; 2/ condition (au sens de stipulation) - on condtion that... : à condition que... ; 3/ (pl. conditions) a/ conditions -working conditons : conditions de travail ; b/ milieu - under sterile conditions : dans un milieu stérile
* conditional (a) : 1/ conditionnel(le) ; 2/ (Gram.) conditionnel(le) - conditional clause : proposition conditionnelle - the conditional mood : le mode conditionnel, le conditionnel
* conditioner (n) : agent de conditionnement - air conditioner : climatiseur
* conjugation (n) : (Gram.) conjugaison
* conjunction (n) : (Gram.) conjonction
* conjure (v) (tr.) (fa p) : 1/ (conjure) faire apparaître (comme par magie), évoquer - to conjure up : évoquer (à l'esprit) ; 2/ (conjure) implorer, supplier (de faire qch)
* conjurer (n) : prestidigitateur, illusionniste
* conjuring (n) : prestidigitation - conjuring trick : tour de prestidigitation
* conk (n) : 1/ coup (sur la tête), gnon ; 2/ (arg. brit.) tête, caboche ; 3/ (arg. brit.) nez, pif, tarin
* conker (n) : marron (d’Inde) - conkers : jeu de marrons (au bout d’un fil)
* conk out (v) (intr.) (fam.) : tomber en panne
* Conn. : abr. de Connecticut, (le) Connecticut
* conned (prét. et p. passé de to con)
* connect (v) (tr.) : connecter, raccorder, brancher
* connectable (a) : connectable, raccordable, branchable
* connection (n) : 1/ connexion, raccordement, branchement - parallel connection : connexion en parallèle - connection point : point de raccordement, point de branchement - dial-up connection : connexion par ligne commutée ; 2/ relation - to have connections : avoir des relations
* connection (n) : 1/ connexion, raccordement, raccord, branchement - parallel connection : connexion en parallèle - connection point : point de raccordement, point de branchement - dial-up connection : connexion par ligne commutée - Wheaton connection : raccord Wheaton ; 2/ relation - to have connections : avoir des relations
* connector (n) : connecteur
* conquer (v) (tr.) : 1/ conquérir - to conquer Mars : conquérir Mars ; 2/ subjuguer, vaincre
* conservationist (n) défenseur de l'environnement
* conservatism (n) : conservatisme - religious conservatism : conservatime religieux
* conservative (a) (fa p) : 1/ (Polit.) conservateur/-trice ; 2/ [opinion] conformiste, classique ; 3/ prudent(e) - conservative calculations : calculs prudents
* conservatively (adv.) (fa) : prudemment
* conserve (n) : (de la) confiture
* conserve (v) (tr.) : 1/ économiser, préserver ; 2/ économiser, conserver
* consider (v) (tr.) (fa p) : 1/ considérer (as, comme) ; 2/ prendre en considération, tenir compte de ; 23/ envisager, réfléchir à, songer à
* considerate (a) : attentif/ive ; prévenant(e)
* considerately (adv.) : avec des égards
* consist (v) (intr.) : - to consist of : se composer de - to consist in : consister à
* consistency (n) : cohérence - consistency checks : tests de cohérence
* consistent (a) (fa) : 1/ [individu] conséquent(e), cohérent(e), logique ; 2/ [conduite] uniforme - to be consistent with… : être conforme àà…, être compatible avecavec…
* consistently (adv.) (fa) : 1/ de façon cohérente ; 2/ de façon uniforme
* consolation (n) : consolation - If it’s any consolation : Si ça peut vous consoler
* construe (v) (tr.) : interpréter, comprendre
* construct (n) : construction, création (la chose) - mental construct : vue de l’esprit
* construct (v) (tr.) (fa p) : 1/ concevoir ; 2/ construire, fabriquer, créer - to construct a space station : construire une station spatiale
* constructed (ppa) : construit(e) - constructed language : langue construite (par ex. espéranto, interlingua, klingon)
* construction (n) : construction - to be under construction : être en construction, être en cours de construction - to complete construction of a manufacturing facility : achever la construction d'une installation industrielle – cut-stone construction : (la) construction en pierre de taille
* construe (v) (tr.) : interpréter
* consult (v) (tr.) (fa p): 1/ (tr.) s'adresser à, prendre conseil auprès de ; (intr.) être conseiller, faire du conseil (on sth, sur qch) ; 2/ (tr.) consulter (un manuel, etc.) - to consult a map : consulter une carte ; (intr.) - to consult with a partner : se concerter avec un associé (about sth, sur qch), discuter (about sth, de qch) avec un associé
* consultancy (n) : conseil, expertise-conseil (l’activité) - management consultancy : expertise-conseil en gestion
* consultant (n) (fa) : conseil, expert-conseil (l’expert) (éviter l'anglic. « consultant ») - to hire a consultant : engager un expert - management consultant : conseil en gestion, expert en gestion
* consumerism (n) : (la) défense des consommateurs
* consummation (n) (fa) : achèvement, couronnement
* consumption (n) : consommation - fuel consumption : consommation de carburant
* contact (n) : contact - to be in contact : être en contact (with, avec) - to make contact : entrer en contact (with, avec) - the first contact of two races : la première rencontre entre deux races - contact info : coordonnées (pl.)
* contact (v) (tr.) : contacter (sby, qn), se mettre en rapport avec (sby, qn)
* contentious (a) : litigieux/-euse
* contents (n pl.) 1/ contenu ; 2/ table des matières, sommaire
* contest (n) (fa) : 1/ contestation ; 2/ lutte, concours, joute, débat, rencontre - a contest of eloquence : une joute oratoire
* contestant (n) : concurrent(e)
* context (n) : contexte
* continuity (n) : continuité - continuity of production : production ininterrompue - continuity girl : scripte, secrétaire de plateau (syn. script-girl) - continuity shot : plan de liaison, raccord
* continuous (a) continu(e) - continuous improvement : amélioration continue
* continuously (adv.) : de façon continue, en continu - [factory] to operate continuously : [Usine] fonctionner en continu - to continuously monitor : surveiller en continu
* continuously available (ac) : disponible en permanance - continuously available server : (Inf.) serveur disponible en permanence
* continuously monitoring (ac) : surveillant de façon continue - continuously monitoring turbidimeter : opacimètre pour la surveillance en continu
* contradiction (n) : contradiction
* contradictory (a) : contradictoire
* contrarotary (a) : contrarotatif/-ive - two contrarotary fans : deux ventilateurs contrarotatifs - contrarotary shafts : arbres contrarotatifs
* contrarotate (v) (intr.) : tourner en sens inverse, tourner en contrarotation
* contrary (n) : contraire
* contrary to (loc. prép.) : contrairement à, au contraire de, à l'inverse de
* contrast (n) : contraste - by contrast : par contre
* contrib (n) (tronc. de contributor : collaborateur)
* contribute (v) (fa) : (tr.) donner (un article) ; (intr.) concourir (to, à), collaborer (to, à)
* contribution (n) (fa) : 1/ apport, participation ; 2/ article (de revue) - with contributions from : avec la collaboration de
* contributor (n) (fa) : collaborateur (à un journal, une revue), auteur d’articles
* contrivance (n) : 1/ machine, appareil, dispositif ; 2/ stratagème
* contrive (v) : 1/ imaginer, inventer ; 2/ + inf. avec to : s’arranger pour + inf., réussir à + inf., trouver le moyen de + inf.
* contrived (ppa) : artificiel(le), forcé(e)
* control (n) : 1/ maîtrise - self control : maîtrise de soi - under control : maîtrisé(e) - to bring sth within one’s control : faire passer qch sous son contrôle - to return control to : rendre la main à ; 2/ limitation, atténuation - damage control : atténuation des dégâts ; 3/ commande - numerical control : (la) commande numérique - computer numerical control : commande numérique par ordinateur (var. computerised/-zed numerical control) - remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») - control bay : armoire de commande - control column (Aéro.) : levier de commande - control panel : tableau de commande - control system : système de commande - control unit : unité de commande ; 4/ au pl., controls : commandes (d'un appareil) - fly-by-wire controls (Av.) : commandes de vol électroniques ; 5/ asservissement - electrical control : asservissement électrique ; 6/ réglage - exposure control (Photog.) : réglage de l’exposition :; 7/ gestion - production control : gestion de la production
* control (v) (tr.) (fa p) : 1/ maîtriser ; 2/ commander ; 3/ gérer
* controlled (pp de to control) : 1/ [langue] normalisé(e), rationalisé(e) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée ; 2/ (en compo.) commandé(e) par, piloté(e) par
* controller (n) : 1/ unité de commande ; 2/ variateur - thyristor controller : variateur à thyristor
* controversial (a) : 1/ [personneindividu] controversé(e) ; 2/ [question, point] controversé(e), discutable
* controversy (n) : controverse, polémique - to spark a controversy : déclencher une controverse
* conundrum (n) : énigme, casse-tête (syn puzzle)
* convene (v) (fa) : (tr.) a/ organiser (une réunion), b/ réunir (un groupe), convoquer (des personnes) ; (intr.) [personnes] se réunir, s’assembler
* convener (n) : membre d’une commission chargé de convoquer ses collègues
* convenience (n) : 1/ commodité - convenience mart : commerce de proximité, dépanneur (Q) (syn. convenience store) ; 2/ conveniences (pl.) : éléments de confort - modern conveniences : le confort moderne - The house has all modern conveniences (abr. all mod cons) : La maison possède tout le confort moderne
* conveniently located (ac) : disposé(e) rationnellement - conveniently-located push buttons : boutons-poussoirs disposés rationnellement
* convent (n) : couvent
* convention (n) (fa p) : 1/ convention (au sens de coutume); 2/ usage, convenances (pl.) ; 3/ traité (n) ; 4/ congrès, colloque
* conventional (a) (fa p) : 1/ conventionnel ; 2/ classique, traditionnel(le)
* conventionally (adv.) (fa p) : 1/ par convention ; 2/ traditionnellement
* convert (v) : (tr.) convertir ; (intr.) to convert to sth : adopter qch - to convert to natural gas : adopter le gas naturel
* converter (n) : convertisseur - catalytic converter : pot catalytique
* convertibility (n) : convertibilité (to, en + monnaie) - convertibility of the dollar to gold : convertibilité du dollar en or
* convertible (a) : convertible (to, en + monnaie)
* convey (v) (tr.) : 1/ transporter (goods, des marchandises, people, des gens) ; 2/ transmettre, communiquer ; 3/ rendre, traduire ; 4/ évoquer (syn. evoke)
* conveyance (n) : convoyage, transport, acheminement
* convinced (ppa) : convaincu(e) - I am convinced that… : Je suis convaincu que…
* convict (v) (tr.) : reconnaître coupable (of, de)
* convicted (a) : reconnu(e) coupable - convicted felon : repris de justice
* conviction (n) (fa) : 1/ conviction - to carry conviction : être convaincant ; 2/ déclaration de culpabilité, inculpation, mise en examen ; 3/ condamnation
* convoy (n) : convoi - humanitarian aid convoy : convoi d’aide humanitaire
* cool (v) (tr.) : rafraîchir
* coolant (n) : 1/ fluide réfrigérant ; 2/ huile de refroidissement
* cool down (v) (tr.) : faire baisser la température
* cool off (v) (intr.) : se calmer
* cooper (n) : tonnelier
* co-ordinate / coordinate (v) (tr.) : coordonner
* coordinates (n pl.) : coordonnées - Cartesian coordinates : coordonnées cartésiennes - GPS coordinates : coordonnées de géolocalisation
* coordination (n) : coordination - in coordination with… : en coordination avec…
* cop (v) (tr.) : attraper, pincer (qn) - to cop it (arg.) : en prendre plein la tronche
* cope (v) (intr.) : faire face (with, à), affronter, venir à bout (with, de)
* copier (n) : photocopieur - office copier : photocopieur de bureau
* copper (n) : 1/ cuivre - an oxide of copper : un oxyde de cuivre - nickel-plated copper : cuivre nickelé - tin-plated copper : cuivre étamé - copper cable : câble en cuivre ; 2/ (brit.) flic
* coprocessor (n) : (Inf.) coprocesseur
* copy (n) (fa p) : 1/ copie - hard copy : (Inf.) impression sur papier; 2/ exemplaire ; 3/ (ind. sing.) (Presse) articles (pl.)
* copy (v) (tr.) : dupliquer - to copy oneself : se dupliquer
* copy and paste (v coord.) : recopier-coller (du texte) (into, dans) (var. copy-and-paste) - to copy-and-paste a statement : recopier-coller une déclaration
* corrode (v) : (tr.) corroder ; (intr.) rouiller
* corrosion (n) : corrosion - to resist corrosion : résister à la corrosion
* corrosion-proof (vc) (tr.) : traiter contre la corrosion
* corrosion-resistant (ac) : anti-corrosion
* corrugated (a) : ondulé(e) - corrugated cardboard : carton ondulé
* costly (a) : coûteux/-euse, onéreux/-euse
* costume (n) : 1/ costume, déguisement - to wear a costume : porter un déguisement, venir déguisé, être costumé - costume(s) party : bal masqué ; 2/ costume (traditionnel)
* cosy (brit.) / cozy (amér.) (a) : 1/ douillet(te), confortable - cosy nest : nid douillet ; 2/ [personneindividu] bien au chaud
* cosy up (brit.) / cozy up (amér.) (v) (intr.) : 1/ se mettre à l’aise, s’installer confortablement ; 2/ se pelotonner (to sby, contre qn), se blottir (to sby, contre qn) ; 3/ faire ami-ami (to sby, avec qn) ; 4/ [deux personnes] se rapprocher
* cottage (n) : 1/ maison de paysan ; 2/ maisonnette
* coupon (n) : bon (n) - coupon to be cut out : bon à découper
* courage (n) : courage - I have run out of courage : Je n’ai plus le courage, Le courage me manque
* course (n) (fa) : 1/ cap, route - Let's change course! : Changeons de cap ! ; 2/ cours (d’une rivière) ; 3/ trajectoire, parcours ; 4/ évolution, tournure ; 5/ a/ série de cours, enseignement - compulsory course : enseignement obligatoire (anton. optional : facultatif) - sandwich course (UKbrit.) : formation en alternance, formation alternée ; 6/ stage (enseigné) - training course : stage de formation ; 7/ (Cuis.) plat (partie d’un repas)
* course (v) (fa) (intr.) : circuler à toute vitesse
* courseware (n ind. sing.) : logiciels (pl.) d’enseignement
* coursework (n ind. sing.) : 1/ (Éduc.) devoirs (pl.) (à remettre) ; 2/ (Éduc.) travaux (pl.) ou projets (pl.) entrant dans le cadre d'un contrôle continu, (le) contrôle continu - to produce one piece of coursework : réaliser un projet
* court (n) : 1/ cour (d’un roi) - court historian : historien de la cour, historien officiel ; 2/ cour (de justice), tribunal - kangaroo court : a/ tribunal fantoche, tribunal irrégulier, parodie de tribunal, tribunal bidon, pseudo tribunal, simulacre de tribunal ; b/ (métonymie) procès monté de toutes pièces, simulacre de procès, parodie de justice (var. kangaroo tribunal) - court reporter : greffier ; 3/ (Sport) terrain (de tennis ,etc.) - pelota court : fronton
- court reporter : greffier
* court (v) (tr.) : faire la cour à - to court disaster : jouer avec le feu
* courteous (a) : courtois(e) - Be courteous! : Soyez courtois !
* crape (n) : crêpe de deuil
* crappy (a) : merdique, nul(le) à chier - to have done a crappy job on sth : avoir salopé un travail
* crash (n) (pl. crashes) : 1/ écrasement - plane crash : accident d'avion - crash pad : tapis de réception ; 2/ collision - crash barrier (brit.) : glissière de sécurité - crash helmet : casque de protection, casque antichoc - crash test : simulation de collisions ; 3/ (fig.) effondrement, débâcle - the Wall Street crash : l’effondrement de la bourse américaine, la débâcle de Wall Street (en 1929)
* crash (v) : 1/ (tr.) faire s’écraser ; (intr.) s’écraser ; 2/ (tr.) faire s’effondrer - That would crash the dollar : Cela ferait s’effondrer le dollar ; (intr.) s’effondrer
* crashed (ppa) : qui s’est écrasé(e) - crashed UFO : ovni qui s’est écrasé
* crash-land (vc) (intr.) : [avion] s’écraser au sol
* crash-proof / crashproof (vc) (tr.) : prévenir une panne sur
* crass (a) : 1/ insensible ; 2/ crasse, rustre
* crate (n) : (large) caisse
* creeping (a) : grimpant(e) - creeping wine : vigne grimpante
* creep-resistant (ac) : résistant au fluage - creep-resistant material : matériau résistant au fluage
* creepy-crawly (n double) : bestiole, petite bête, bébête qui rampe
* creole (n) : (le) créole (langue véhiculaire simplifiée dérivée du français)
* crept (prét. de to creep)
* crew neck (nc) : 1/ col ras-du-cou ; 2/ pull ras-du-cou, ras-du-cou (inv.)
* crib (n) : plagiat
* crick (n) : crampe - crick in the back : tour de reins - crick in the neck : torticolis
*crier (n) : 1/ (Hist.) crieur public ; 2/ pleureur/-euse
* crick (v) (tr.) : donner une crampe à - to crick one’s neck : attraper le torticolis
* crier (n) : 1/ (Hist.) crieur public ; 2/ pleureur/-euse
* crime (n) (fa p) : 1/ a crime (= pénalement répréhensible) contravention, infraction, délit, crime - to commit a crime : commettre un délit - heinous crime : forfait - a crime scene : la scène d'un crime, la scène du crime ; 2/ crime (n ind. sing.) : criminalité, délinquance - to control crime : enrayer la criminalité - to engage in crime : se livrer à des activités criminelles - organised/-ized crime : (le) grand banditisme - petty crime : (la) petite délinquance - railway crime : (la) criminalité dans le transport ferroviaire, (la) criminalité ferroviaire - violent crime : (les) délits avec violence - white-collar crime : (les) délits financiers - crime prevention : (la) prévention de la criminalité - crime rate : taux de criminalité - crime reporter : chroniqueur judiciaire
* (the) Crimea (n pr.) : (la) Crimée
* Crimean (n pr.) : habitant(e) de la Crimée
* criminal (a) : criminel(le) - to have a criminal record : avoir un casier judiciaire - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire
* criminal (n) (fa p) : 1/ contrevenant (n), délinquant (n) ; 2/ criminel (n) - a hardened criminal : un criminel endurci
* criminalise (brit.) / criminalize (amér.) (v) (tr.) : criminaliser
* crimp (v) (tr.) : sertir
* cross-shaped (ac) : en forme de croix
* crouch (v) (intr.) : s'accroupir
* crow (n) : (selon le cas) corbeau, corneille - to eat crow (amér.) : admettre que l’on a tort, reconnaître ses erreurs
* crowbar (n) : pince-monseigneur, pied-de-biche
* crowd (n) : foule - crowd pleaser : qn qui plaît au public, amuseur des foules, démagogue
* crowd-funding / crowdfunding (n) : financement participatif
* crowd-sourced / crowdsourced (ac) (Net) : alimenté(e) collectivement par des bénévoles, modifié(e) collectivement par des bénévoles - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives
* crowd-sourcing / crowdsourcing (n) : collaboration d’internautes, production participative (Offoff.), externalisation ouverte (Q)
* crown (n) : 1/ couronne - the crown of thorns : la couronne d’épines ; 2/ sommet (of a head, de la tête, of a hill, d'une colline)
* crucial (a) : d’une importance décisive (to, pour)
* crusader (n) : croisé
* crush (n) : béguin - to get a crush on sby : avoir le béguin pour qn
* crush (v) (tr.) : 1/ broyer, concasser - to crush doubts : réduire des doutes à néant ; 2/ écraser
* crusher (n) : broyeur, concasseur - rock crusher : concasseur de roches, concasseur de pierres ; presse (de casse automobile) - [vehicle] to be sent to the crusher : [véhicule] être envoyé à la casse
* crushing (n) : 1/ broyage, concassage ; 2/ écrasement - crushing resistance : résistance à l’écrasement
* crust (n) : croûte - the Earth's crust : la croûte terrestre
* crutch (n) (pl. crutches) : béquille
* crux (n) : point difficile, nœud (au fig.) - the crux of the matter/problem : le nœud de l’affaire/du problème
* cry (v) (intr.) (fa p) : 1/ pleurer ; 2/ crier - to cry wolf : crier au loup
* crybaby (n) : pleurnicheur, pleurnichard
* crypt (n) : crypte
* curb (v) (tr.) : réfréner, mettre un frein à - to curb crime : enrayer la criminalité
* curdle (v) (intr.) : [lait] tourner - My blood curdled (fig.) : Mon sang s’est figé
* cure (n) (fa p) : 1/ cure - water cure : cure par l’eau (forme de torture) ; 2/ quelque chose qui guérit, remède ; 3/ guérison
* cure (v) (tr.) (fa) : 1/ remédier à ; 2/ guérir ; 3/ saler, fumer (de la viande)
* cure-all (n) : remède miracle
* curfew (n) : couvre-feu
* curl (n) : boucle (de cheveux), bouclette - kiss curl (brit.) : accroche-cœur (syn. lovelock)
* curl (v) : (tr.) boucler, friser ; (intr.) boucler, friser
* curler (n) : bigoudi
* curly (a) : bouclé(e) - curly hair : cheveux bouclés
* currency (n) (pl. currencies) : monnaie (nationale), devise - gold-backed currency : monnaie-or - non-local currency : devises (pl.) étrangères - a currency peg : la fixation du taux de change, l’arrimage de la monnaie
* curtail (v) (tr.) : écourter (a visit, une visite), réduire (expenses, des dépenses)
* curtain (n) : rideau - to draw the curtains : tirer les rideaux - drop curtain : (Théât.) rideau d’entracte - The curtain drops : Le rideau tombe
* curtilage (n) : enceinte (d’un monastère, etc.)
* curtsey / curtsy (n) : révérence (de femme) - to perform a small curtsey : faire une petite révérence
* curtsey / curtsy (v) (intr.) : faire une révérence
* custom (n) : 1/ coutume ; 2/ clientèle - custom electronics : systèmes électroniques adaptés aux besoins du client, systèmes électroniques sur mesure - custom production : production à la demande
* custom-built (ac) : personnalisé(e), suivant plans client - custom-built piped cylinders : vérins tuyautés suivant plans client
* custom-engineered (ac) : contruit(e) sur mesure
* customer (n) : client - the bulk of the customers : le gros des clients - the customer’s order : la commande du client - the customer's requirements : les exigences du client - customer centricity : centrage (sur le) client - customer site : (Toile) site du client
* customer-centric (ac) : centré(e) (sur les) clients / (sur le) client - consumer-centric business : société mettant le client au centre de ses préoccupations
* dally (v) (intr.) : lambiner, traîner, lanterner
* dam (n) : barrage
* damage (n) (fa p) : 1/ (ind. sing.) dégâts (pl.), dommages subis (pl.) - to minimise damage : limiter les dégâts - criminal damage : dégradation de biens, dégradation volontaire - serious damage : graves dégâts - damage control : limitation des dégâts, atténuation des dégats, réparation des dégâts, sauvetage des meubles (fam.) - damage limitation : limitation des dégâts ; 2/ (ind. sing.) pertes (humaines) (pl.) - collateral damage : pertes civiles (pl.) ; 3/ (pl. damages) dommages-intérêts (pl.)
* damage (v) (tr.) : endommager, abîmer, détériorer
* damage-resistant (ac) : résistant aux détériorations - damage-resistant coating : revêtement résistant aux agressions
* dampen (v) : (tr.) rendre humide, rendre moite ; (intr.) devenir humide, devenir moite
* dampness (n) : humidité, moiteur
* damp-proof (vc) (tr.) : isoler contre l'humidité, hydrofuger
* Dane (n pr.) : Danois (le ressortissant)
* dancing (n) : (la) dance - pole dancing : danse à la barre verticale - tap dancing : (les) claquettes
* daring (a) : audacieux/-euse
* daring (n) : audace
* dark (a) : 1/ sombre, noir(e) - dark light : lumière sombre - dark room (Photog.) : chambre noire ; 2/ [couleur] foncé(e) ; 2/
* darken (v) : (tr.) obscurcir ; (intr.) s’obscurcir
* darkness (n) : obscurité
* dastard (a) : poltron
* dastardly (a) : infâme
* data (n ind. sg.) : 1/ données (pl.) - ato piece oftriangulate data : unerecouper donnéedes données - biga datapiece (Inf.)of data : grosune corpus de donnéesdonnée - empirical data : données empiriques - raw data : données brutes - data centreitem : donnée ; 2/er (Inf.) données (informatiques) - big data : gros corpus de données - data centre/er : centre de traitement de données - data file (Inf.)collection : fichiercollecte de données - data itemfile : donnéefichier de données - data mart : (Inf.) dépôt de données - data medium (Inf.) : support de données - data mining : exploitation de gisements d’informations - data network : réseau de communication de données - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet) ; 3/ données numériques (pl.), données statistiques (pl.), statistiques (pl.) - data journalism : journalisme de données numériques, journalisme de statistiques
* database (n) : base de données - to access a database : consulter une base de données
* database-centric (ac) : centré(e) (sur les) bases de données - database-centric architecture : architecture centrée sur les bases de données, architecture centrée bases de données
* daybreak (n) : aurore, point du jour
* daylight (n) : lumière du jour - in broad daylight : en plein jour
* daymare (n) : cauchemar diurne
* daytime (n) : (le) jour (par oppo. à la nuit) - daytime crew : équipe de jour
* daze (n) : hébétement, confusion - to be in a daze : être hébété(e), être étourdi(e)
* dearly (adv.) : 1/ chèrement, très cher ; 2/ énormément, beaucoup, de tout son cœur
* death (n) : 1/ mort - if death supervenes : si la mort survient - to predict one’s own death : prédire sa propre mort - death by misadventure : mort accidentelle - life after death : la vie après la mort - pangs of death : affres de la mort - grim death : mort sinistre, mort horrible - sudden death : mort subite - wrongful death : mort causée par la faute d’autrui - death duties : droits de succession - the death penalty : la peine de mort, la peine capitale (syn. the death sentence : la peine de mort) - death rate : taux de mortalité - death row (amér.) : couloir de la mort - death throes : (l’)agonie de la mort ; 2/ (expressions diverses) - to beat sby to death : rosser qn jusqu’à ce mort s’ensuive - to chop to death : tuer à coups de hache - to fall to one’s death : faire une chute mortelle
* deb (n) (fam.) (tronc. de debutante : débutante) : débutante
* debacle (n) : débacle - economic debacle : débâcle économique
* debar (v) (tr.) : - to debar sby from sth : exclure qn de qch, interdire qch à qn
* debt-laden (ac) : criblé(e) de dettes, croulant sous les dettes, surendetté(e) - debt-laden airline : compagnie aérienne criblée de dettes - debt-laden country : pays croulant sous les dettes
* debug (v) (tr.) : (Inf.) corriger les erreurs de, mettre au point, déboguer (un programme)
* debunk (v) (tr.) : 1/ discréditer (une théorie), tordre le coup à (une idée reçue) (fam.), faire un sort à (une théorie), déboulonner (un mythe) (fig.), briser (un mythe), démystifier - to debunk a case : éclaircir une affaire ; 2/ tourner (une chose) en ridicule
* debunker (n) : déboulonneur (fig.), démystificateur
* debut (n) : 1/ entrée dans le monde, baptême social ; 2/ débuts (pl.) - she made her debut as one of Madonna's dancers : Elle fit ses premiers pas en tant que danseuse de Madonna - debut album : premier album
* decelerate (v) (tr. et intr.) : décélérer
* deceleration (n) : décélération
* decency (n) (fa) : 1/ décence (= honnêteté morale) ; 2/ politesse, correction, bonnes manières (pl.)
* decent (a) (fa) : convenable, honnête, acceptable - a decent education : une éducation convenable - a decent family : une famille respectable - a decent fellow : un brave type - decent people : honnêtes gens
* deception (n) (fa) : tromperie, duperie
* deformation (n) : déformation - shear deformation : déformation par cisaillement - deformation resistance : résistance à la déformation
* defraud (v) (tr.) : escroquer (qn), frauder (le fisc) - to defraud the treasury : frauder le fisc
* defrosting (n) : dégivrage - defrosting operation : dégivrage
* deft (a) : adroit(e) (with, de), preste
* deftly (adv.) : adroitement, prestement
* deign (v) (tr.) : deigner, condescendre à
* de-industrialise (brit.) / de-industrialize (amér.) (v) (tr.) : désindustrialiser
* de-jam / dejam (v) (tr.) : débloquer, dégripper
* de-jamming / dejamming (n) : décoincement, dégagement - dejamming bar : barre de décoincemnt - dejamming wrench : clé de décoincement
* dejected (a) : abattu(e), découragé(e), qui fait grise mine
* dejectedly (adv .) : d’un air abattu, d’un air découragé
* deletion (n) : 1/ effacement ; 2/ suppression
* deliver (v) (fa) : 1/ (tr.) acheminer ; distribuer, remettre - to deliver mail : remettre du courrier ; 2/ (tr.) fournir, apporter, procurer, livrer - to deliver urgent cargo : livrer des cargaisons en urgence ; 3/ (intr.) [pompe] débiter ; 3/ (tr.) prononcer - to deliver a sermon : prononcer un sermon ; 4/ (intr.) tenir ses promesses, « assurer » - to have to deliver all the time : devoir « assurer » tout le temps
* delivery (n) (pl. deliveries) : 1/ mise à disposition, livraison - to take delivery of : prendre livraison de - delivery of information : fourniture d’informations - guaranteed delivery : livraison garantie - just-in-time delivery : livraison juste-à-temps, (le) zéro délai à la livraison (jarg.) - delivery date : date de livraison - delivery lead time : délai de livraison - delivery man : livreur - delivery time : délai de livraison, délai de mise à disposition - delivery van : camionnette de livraison ; 2/ sortie, expulsion - delivery rate : débit d’expulsion ; 3/ accouchement
* delta-shaped (ac) : en forme de delta
* delta-winged (ac) : (Av.) à aile en delta
* deprave (v) (tr.) : dépraver, corrompre, pervertir
* depraved (a) (fa) : dépravé(e), corrompu(e), perverti(e), pervers(e)
* depravity (n) : dépravation, corruption, perversion
* deprecate (v) (tr.) : 1/ dénigrer, critiquer (qch, qn) ; 2/ rabaisser (qn) ; 3/ marquer comme obsolète ; 4/ désapprouver, déconseiller
* deprecated (ppa) 1/ obsolète ; 2/ déconseillé(e)
* derivative (n) : (Fin.) dérivé (financier) - [bank] to hold a large amount of derivatives : [banque] détenir une quantité importante de dérivés - weather derivatives : dérivés climatiques
* derogation (n) : dérogation - by derogation : à titre dérogatoire
* derogatory (a) (fa p) : 1/ dérogatoire ; 2/ péjoratif/-ive, dépréciatif/-ive, peu flatteur/-euse, désobligeant(e)
* desalinate (v) (tr.) : désaliniser, dessaler
* descent (n) : 1/ descente - descent into madness : descente dans la folie ; 2/ extraction, origine - of Tibetan descent : d’origine tibétaine
* desktop (a) : de bureau, de table - desktop computer : ordinateur de bureau, ordinateur de table - desktop publishing : micro-édition, édition assistée par ordinateur
* despair (n) : désespoir - to be in dispair : désespérer
* despairing (a) : désespéré(e) - a despairing glance : un regard désespéré
* desperate (a) (fa) : prêt(e) à tout - Desperate times call for desperate measures : Aux grand maux, les grands remèdes
* desperately (adv.) (fa) : avec acharnement, avec l'énergie du désespoir, frénétiquement, éperdument, à tout prix
* deterrent (a) : dissuasif/-ive, de dissuasion
* dethrone (v) (tr.) : détrôner
* detoxify (v) : (tr.) détoxifier, désintoxiquer ; (intr.) [personneindividu] se désintoxiquer
* detract (v) (intr.) : porter atteinte, nuire - to detract from sth : nuire à la qualité de qch, amoindrir qch
* devastate (v) (tr.) (fa p) : 1/ dévaster ; 2/ accabler, bouleverser
* difficult (a) : 1/ difficile ; 2/ délicat(e)
* difficulty (n) (pl. difficulties) : difficulté - to overcome a difficulty : surmonter une difficulté - breathing difficulties : ennuis respiratoires
* diffident (a) : [personneindividu] qui manque d’assurance
* dig (n) : 1/ coup de coude ; 2/ pique, critique, coup de griffe (syn. remark) ; 3/ coup de bêche ; 4/ chantier de fouilles ; 5/ pl. digs : chambre meublée, piaule - to get digs : se trouver une piaule
* dig (v) (dug, dug) (tr.) : 1/ creuser - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon ; 2/ bêcher ; 3/ fouiller
* dig up (v) (dug, dug) (tr.) : arracher (à la terre), déterrer
* dilapidated (a) (fa) : délabré(e), en ruine
* dilation (n) : dilatation
* dildo (n) : godemiché, gode (fam.)
* dilemma (n) : dilemme - to be caught in a dilemma : être pris dans un dilemme - to face a dilemma : être confronté(e) à un dilemme
* dilute (v) (tr.) : diluer (de la peinture)
* dim (a) : 1/ [lumière] faible, pâle, diffus(e) - dim light : lumière diffuse - dim lights (amér.) : codes ; 2/ [pièce] sombre ; 3/ [couleur] terne ; 4/ [vue, bruit] vague, imprécis(e), indistinct(e) - to grow increasingly dim : s'estomper de plus en plus
* dim (v) (tr.) : atténuer, réduire (la lumière), mettre en veilleuse (une lampe)
* dime (n) : (amér.) pièce de dix cents - to stop on a dime : s’arrêter pile
* diplomatic (a) : diplomatique - in diplomatic parlance : en langage diplomatique
* dire (a) : affreux/-euse
* direct (a) : direct(e) - direct democracy : démocratie directe - indirect speech : discours indirect
* direct (v) (tr.) : 1/ diriger (les acteurs) ; 2/ réaliser (un film)
* direct (a) : direct(e) - direct democracy : démocratie directe
* direction (n) : 1/ consigne - stage directions : indications scéniques ; 2/ (Cin.) mise en scène - film/movie direction réalisation de films, mise en scène de films
* directive (n) : directive, consigne - to put out a directive : émettre une consigne (syn. to issue a directive) - airworthiness directive : consigne de navigabilité - non-interference directive : directive de non-ingérence, principe de non-ingérence
* directly (adv.) : sur le champ - He’ll be here directly : Il sera là sur le champ
* director (n) (fa p) : 1/ directeur - art director (Cin.) : directeur artistique - editorial director (Presse) : directeur de la rédaction - executive director : directeur-en-chef - managerial director : directeur général ; 2/ (Cin.) film/movie director : réalisateur, metteur en scène - assistant film director : assistant(e) de réalisation - feature film director : réalisateur de longs métrages ; 3/ administrateur - board of directors : conseil d'administration
* directorship (n) : 1/ poste de directeur, fonctions (pl.) de directeur ; 2/ (la) direction, (les) directeurs (pl.)
* directory (n) (pl. directories) (fa) : 1/ annuaire, répertoire - the telephone directory : l’annuaire téléphonique ; 2/ (Inf.) répertoire - to browse through a directory : parcourir un répertoire
* disrespectful (a) : irrespectueux/-euse
* disrespectfully (adv.) : irrespectueusement, de manière irrespectueuse
* disrupt (v) (tr.) : perturber (traffic, la circulation), class, la classe)déranger - to disrupt a class : perturber un cours) - to disrupt public order : troubler l’ordre public
* disruption (n) : perturbation - supply chain disruption : perturbation(s) de la chaîne d’approvisionnement
* disruptive (a) : [personne] perturbateur/-trice, turbulent(e), [comportement] dérangeant(e) - disruptive behaviour : comportement de perturbateur
* dis / diss (v) (tr.) (arg.) : 1/ critiquer ; 2/ manquet de respect à (qn), mal parler à (qn)
* dissatisfied (a) : insatisfait(e), mécontent(e)
* distance (v) (tr.) : distancer, laisser loin derrière - to distance oneself from sth/sby : a/ (au propre) se tenir à distance de qch/qn, se tenir à l’écart de qch/qn ; b/ (au fig.) prendre ses distances vis à vis de qch/qn
* distancing (n) : tenue à distance - physical distancing : (respect de) la distance physique - social distancing : (respect de) la distance sanitaire
* distant (a) (fa p) : 1/ [personneindividu] distant(e) ; 2/ éloigné(e) (dans l'espace et dans le temps) - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné
* distaste (n) : dégoût, répugnance (for, de)
* distasteful (a) : 1/ de mauvais goût ; 2/ déplaisant(e), désagréable
* distress (v) (tr.) : 1/ bouleverser, désoler, affliger ; 2/ donner un aspect vieilli à (un meuble)
* distribute (v) (tr.) : 1distribuer (to, à) ; 2/ répartir
* distribution (n) (fa) : 1/ distribution - distribution manifold : collecteur de distribution ; 2/ diffusion (de journaux, de revues) - distribution agency : agence de diffusion
* distributor (n) (fa p) : 1/ distributeur - authorised distributor : distributeur agréé - wholesale distributor : distributeur en gros ; 2/ diffuseur (de presse)
* distributorship (n) : 1/ place de distributeur ; 2/ place de diffuseur
* dock (n) : 1/ bassin (portuaire) - dry dock : cale sèche, bassin de radoub ; 2/ banc des accusés
* docudrama (n) (contr. de documentary drama) : fiction reposant sur des faits réels (syn. dramadoc)
* document (n) : document - document shredder : broyeur de documents
* document (v) (tr.) (fa) : 1/ décrire de façon détaillée, fournir de la documentation sur ; 2/ fournir des preuves à l'appui de, appuyer avec des documents, étayer avec des documents
* documentarian (n) : documentariste
* domestically manufactured (ac) : fabriqué(e) dans le pays, de fabrication nationale
* domestically produced (ac) : produit(e) au pays, produit(e) localement - domestically-produced parts : pièces d’origine locale
* domestically-made (ac) : fait(e) au pays, fait(e) localement - domestically-made plane : avion fait localement
* domicile (n) : domicile, lieu de résidence - change of domicile : changement de domicile
* domicile (v) (tr.) : domicilier
* domiciliation (n) : domiciliation - bank domiciliation : domiciliation bancaire
* dominance (n) : prédominance
* dominant (a) : dominant(e) - dominant language : langue dominante
* double-acting (ac) : à double effet
* double-blind (ac) : en double aveugle, à double insu (Q) – double-blind study : étude en double aveugle
* double check / double-check (v) (tr.) : vérifier deux fois
* double-click (vc) : (Inf.) (tr.) cliquer deux fois sur - to double-click a file : cliquer deux fois sur un fichier ; (intr.) cliquer deux fois (on, sur)
* double-cross (v) (tr.) : tromper (qn), trahir (qn)
* douse (v) (tr.) (fam.) : éteindre
* Dow-Jones industrial average (the) (abr. : the DJ): (l')indice industriel Dow-Jones (moyenne des prix d'une sélection d'actions américaines)
* down (postp. adj.) : [machine, ordinateur, etc.] en panne, arrêté(e), [ligne électrique] abattu(e) - The up escalator is down! (hum.) : L’escalier mécanique montant ne monte plus ! - [electric lines] to be down : [lignes électriques] être abattues - [machine] to be down : [machine] être en panne, être arrêtée - down state : (état d’)indisponibilité - to be in the down state : être indisponible
* down (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
* down (n) : bas - my ups and downs : mes hauts et mes bas
* down (v) (tr.) : 1/ avaler (une bière) ; 2/ descendre (un avion) ; 3/ mettre à terre
* downcast (a) : découragé(e)
* downright (adv.) : carrément, franchement, complètement, purement et simplement
* downsize (v) (tr.) : réduire la taille de
* downsized (ppa) : de taille réduite
* downstairs (adv.) : au rez-de-chaussée, en bas (anton. upstairs : à l’étage, en haut) - to go downstairs : descendre au rez-de-chaussée
* downstream (a) : situé(e) en aval (anton. upstream)
* drag (n) : 1/ habits féminins (pl.) - to be disguised in drag : être déguisé en femme ; 2/ (fam.) chose pénible, corvée - What a drag it is getting old! : Quelle barbe de vieillir !
* drag (v) (tr.) : traîner - to drag one’s feet : traîner des pieds, faire traîner les choses (over/on sth, à propos de qch)
* drag and drop / to drag-and-drop (v coord.) : faire glisser et déposer, faire glisser et lâcher, déplacer et déposer, tirer-lâcher
* draggable (a) : déplaçable - draggable menu : menu déplaçable
* dragnet (n) : filet à la traîne
* drastically (adv.) : de façon draconienne, radicalement
* draught (n) : voir draft (n)
* draught-proof (vc) (tr.) : isoler contre les courants d'air
* draughts (n pl.) (brit.) : (le) jeu de dames - to play draughts : jouer aux dames - game of draughts : (une) partie de dames - draughts piece : pion
* draughty (a) : voir drafty
* drift (v) (intr.) : 1/ dériver ; 2/ (fig.) to drift into sth : se laisser entraîner dans qch, plonger dans qch ; 3/ [snow, neige] s’amonceler
* driftnet (n) : filet dérivant, traîne (var. drif net)
* drill (n) : 1/ perceuse - drill chuck : porte-foret - hammer drill : perceuse à percussion ; 2/ foret, roulette de dentiste ; 3/ exercice(s) (syn. exercise) - fire drill : exercice d’alerte à l’incendie - drill sergeant : sergent instructeur
* drill (v) (tr.) : 1/ forer ; 2/ percer
* drilling (n) : 1/ travaux (pl.) de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 2/ perçage
* drip (n) : goutte à goutte - drip pan : lèche-frite (syn. drip tray)
* drip (v) : (intr.) a/ goutter, tomber goutte à goutte ; b/ s’égoutter
* drip-dry (v) : (intrtr.) :égoutter, laisser s’égoutter ; (intr.) s’égoutter
* drip-dry (a) : ne nécessitant aucun repassage
* drip-drying (n) : séchage par égouttage
* dripping (n) : égouttement, goutte à goutte - dripping pan : lèche-frite
* drive (n) : 1/ tour (en voiture) ; 2/ allée ; 3/ campagne vigoureuse ; 4/ force, dynamisme ; 5/ entraînement - sprocket drive : entraînement par roues dentées - four-wheel drive : (les) quatre roues motrices ; 6/ (Inf.) lecteur (de disque) - hard drive (abr. de hard-disk drive, drive signifiant moteur) : lecteur de disque dur
* dusk (n) : crépuscule
* dusky (a) : foncé(e)
* dust (n) : poussière - to bite the dust (fig.) : mordre la poussière (fig.) - speck of dust : grain de poussière
* dust (v) (tr.) 1/ épousseter, passer un chiffon sur ; 2/ saupoudrer (with, avec)
* dustbin (n) : poubelle (syn. amér. garbage can)
* eager (a) : 1/ impatient(e), empressé(e), ardemment désireux/-euse - to be eager to + inf. : être impatient de + inf. ; 2/ avide - to be eager after pleasure : avoir soif de plaisirs
* eagerly (adv.) : ardemment, avec empressement
* ear (n) : oreille - ear ringing : tinnitus - ear wax : cire d’oreille, cérumen
* earache (n) : maux (pl.) d’oreille
* earl (n) : comte
* Earth (n pr.) : (the) Earth : (la) Terre (la planète) - [satellite] to orbit the Earth : tourner autour de la Terre - the Earth's crust : la croûte terrestre - the Earth's ecosystem : l'écosystème de la Terre - the Earth's gravity : l'attraction terrestre - Earth inhabitants : (les) habitants de la Terre ;
* earth (n) : 1/ terre (la matière) - rare earths : terres rares ; 2/ - Where on earth did you…? : Mais où diable avez-vous… ?
* earth (v) (brit.) (tr.) : (ÉlecÉlect.) mettre à la terre, relier à la terre
* earthflow (n) : coulée de terre
* earth-friendly (ac) : écologique, respectueux/-euse de l'environnement (syn. environmentally friendly) - earth-friendly living : mode de vie écologique - earth-friendly products : produits respectueux de l'environnement
* earthing (n) (brit.) : (ÉlecÉlect.) mise à la terre
* earthling (n) : Terrien
* Earthman (n pr.) : Terrien (l’habitant)
* edifice (n) : édifice
* edificeering (n) : (la) grimpe urbaine
* edit (v) (fa) : 1/ (tr.) concevoir (la forme, le contenu d’une rubrique, etc.), préparer (un texte), mettre en forme (un texte) ; (intr.) faire de la mise en forme, faire des retouches ; 2/ (tr.) monter (une page, une rubrique, etc.), réaliser la mise en page de (une page, une rubrique, etc.) ; 3/ (tr.) revoir, retoucher, modifier, corriger, réviser (un papier) ; 4/ (tr.) diriger, être rédacteur en chef de (un périodique) - edited by… : publié sous la direction de…
* editable (a) : modifiable
* editing (n) (fa) : 1/ mise en forme ; 2/ montage, modificationmise en page ; 3/ correction(s), correctionmodification(s), retouche(s) - crowdsourced editing : modifications (pl.) collectives - image editing : retouche d’images - paid éditingediting : rédaction rémunérée ; 4/ (anglicisme) - the editing window (Inf.) : la fenêtre d’édition
* edition (n) : édition (au sens d'ensemble des exemplaires imprimés en un fois) - the early/late edition of The Times : la première/dernière édition de The Times - evening edition : édition du soir - morning edition : édition du matin
* editor (n) (fa) : 1/ correcteur ; 2/ (Presse) rédacteur, rédacteur en chef, chef de rubrique - Editor's Note:... Note de la rédaction :... - art editor : directeur artistique - fashion editor : chef de la rubrique mode - home affairs editor : rédacteur chargé de la politique intérieure - senior editor rédacteur en chef - sport(s) editor : chef de la rubrique sport(s) ; 2/ correcteur ; 3/ (Inf.) programme modificateur, programme correcteur
* editorial (a) (fa) : de rédaction, rédactionnel(le) - editorial director : directeur de la rédaction - editorial policy : politique rédactionnelle - (the) editorial staff : (l')équipe rédactionnelle, (la) rédaction - editorial standards : normes rédactionnelles - editorial writer : éditorialiste (syn. editorialist - leader writer) - very opinionated editorial : éditorial des plus virulents
* editorialist (n) : éditorialiste (syn. editorial writer - leader writer)
* editorially (adv.) : 1/ au niveau de la Rédaction - subheadings inserted editorially : sous-titres de la Rédaction ; 2/ au niveau éditorial, sur le plan éditorial
* effectiveness (n) : efficacité
* effector (n) : (Robot.) - end effector : effecteur (composant qui saisit ou manipule des objets)
* effectual (a) : (niveau de langue soutenu) efficace
* effectually (adv.) : (niveau de langue soutenu) efficacement
* effeminate (a) : efféminé(e)
* efficacious (a) (littéraire ou soutenu) : [remède, traitement médical] efficace, agissant(e), probant(e) - efficacious drug : médicament efficace, médicament agissant - efficacious trials : essais probants - highly efficacious nasal spray : pulvérisateur nasal très agissant
* efficacious (a) : efficace, agissant(e)
* efficacy (n) (littéraire ou soutenu) : efficacité (d’un remède, d’un traitement médical)
* efficiency (n) : 1/ efficacité ; 2/ rendement - energy efficiency : rendement énergétique - a building’s energy efficiency : le bilan énergétique d’un bâtiment - fuel efficiency : rendement du combustible
* efficient (a) : efficace
* efficiently run (ac) : dirigé(e) avec efficacité - efficiently run company : société dirigée de façon efficace
* effing (a) (prononciation de f…ing mis pour fucking) : Effing hell, you’re a real pain! : Putain, t’es un vrai casse-couilles (vulg.)
* effort (n) : effort - in an effort to + inf. : pour essayer de + inf. - last-ditch effort : ultime effort
* effrontery (n) : effronterie
* EFL (n) (abr. de English as a foreign language : (l’)anglais langue étrangère) - an EFL student : un étudiant en anglais langue étrangère
* electronic (a) : électronique - electronic mail : courrier électronique - electronic medium : support électronique - electronic tech : électronicien - electronic telephone directory : annuaire téléphonique électronique
* electronically (adv.) : (Électron.) électroniquement
* electronically controlled (ac) : (Électron.) commandé(e) électroniquement, à commande électronique
* electronically erasable (ac) : (Électron.) effaçable électroniquement
* electronically operated (ac) : (Électron.) à commande électronique - electronically operated grips : attaches à commande électronique
* embody (v) (tr.) : incarner
* embolden (v) (tr.) : enhardir, encourager
* embolism (n) : ambolie - to have an embolism : avoir une embolie
* emboss (v) (tr.) : bosseler
* embrace (n) : étreinte, accolade
* emulation (n) (fa p) : 1/ imitation ; 2/ émulation
* enable (v) (tr.) : 1/ - to enable sby to + inf. : permettre à qn de + inf., mettre qn à même de + inf. , donner à qn la possibilité de + inf. ; 2/ - to enable sth : rendre possible qch, autoriser qch ; 3/ activer
* enabler (n) : 1/ (angl. gén.) a/ [personneindividu] incitateur ; b/ [société] catalyseur, dynamiseur (à éviter : facilitateur) ; 2/ (le logiciel) activateur - application enabler : habilitateur d’applications - enabler software : logiciels (pl.) d’activation
* enabling (a) : propice, favorable - enabling framework : cadre favorable, cadre propice
* enabling (n) : habilitation
* endorsement (n) : approbation, soutien
* endow (v) (tr.) : doter (with, de)
* endowed (ppa) : - to be endowed : [personneindividu] être doté(e) (with, de)
* end up (v) (intr.) : finir (with + gér., par + inf.), se retrouver + attribut - to end up an old maid : se retrouver vieille fille, finir vieille fille
* endurance (n) (fa p) : 1/ endurance ; 2/ (Av.) autonomie, temps de vol restant
* energy-intensive (ac) : 1/ gros consommateur d’énergie, énergivore - energy-intensive industries : industries grosses consommatrices d'énergie, industries énergivores ; 2/ à forte intensité énergétique (jarg.) - energy-intensive products : produits à forte intensité énergétique
* enervate (v) (tr.) (fa) : débiliter, affaiblir, amollir
* enervating (a) (fa) : 1/ débilitant(e), lénifiant(e) - enervating effect : effet lénifiant - I find this climate very enervating : Je trouve ce climat très débilitant ; 2/ lénifiant(e) - enervating effect : effet lénifiant
* enfeeble (v) (tr.) : affaiblir
* enforce (v) (tr.) : 1/ faire appliquer, faire respecter - to enforce the law : faire appliquer la loi ; 2/ imposer
* engender (v) (tr.) : engendrer
* Engg. (abr. de engineering)
* engine (n) (fa) : 1/ machine (dans un navire) - engine room : salle des machines ; 2/ (Av.) moteur, réacteur - the drone of an engine : le ronronnement d'un moteur - the engine's jet stream : le souffle du réacteur - cold engine : moteur froid - jet engine : moteur à réaction - piston engine : moteur à pistons - plane engine : moteur d’avion ; 3/ locomotive - an old steam engine : une vieille locomotive à vapeur - engine driver : conducteur de train ; 4/ (Inf.) moteur - search engine : moteur de recherche
* engine-driven (ac) : à moteur - engine-driven vehicle : véhicule à moteur
* engineer (n) (fa p) : 1/ ingénieur - agricultural engineer : ingénieur agronome - assistant engineer : sous-ingénieur - automation engineer : automaticien - civil engineer : ingénieur du bâtiment - computer engineer : ingénieur informaticien - design engineer : ingénieur d’études - project engineer : ingénieur de projet - space engineer : ingénieur spatial - trained engineer : ingénieur de formation - weapons engineer : ingénieur de l’armement ; 2/ technicien, mécanicien - electric light engineer : éclairagiste - electrotechnical engineer : technicien en électrotechnique, électrotechnicien - flight engineer : (Aéro.) mécanicien de bord, mécanicien navigant - locomotive engineer : mécanicien de locomotive - television engineer : installateur de télévision - weapons engineer : expert en armement
* entrepreneurship (n) : entrepreneuriat, entreprenariat
* entrust (v) (tr.) : confier (sby with sth, qch à qn) - to be entrusted to… : être confié(e) à…
* entry (n) (pl. entries) : 1/ entrée - No entry : a/ « Entrée interdite » ; b/ « Sens interdit » - entry point : point d’accès (into, à) ; 2/ inscription ; 3/ (Inf.) saisie (de données) - data entry : saisie de données
* entwine (v) (tr.) : 1/ entrelacer ; 2/ lier
* enunciate (v) : 1/ (tr.) prononcer clairement, bien prononcer ; (intr.) articuler clairement, bien articuler ; 2/ (intr.) s’exprimer clairement
* erosion-prone (ac) : sensible à l’érosion - erosion-prone soils : sols susceptibles d’être affectés par l’érosion
* erotica (n) : (selon le cas) litérature érotique, art érotique
* err (v) (intr.) (fa) : 1/ se tromper (syn. to be wrong) - To err is human, to forgive divine ;: L’erreur est humaine et le pardon, divin 2/ pécher
* errand (n) : course, commission - to go on an errand : faire une commisssion - errand boy : garçon de courses
* error (n) : erreur - the chance of error : les risques d'erreur - human error : erreur humaine - pilot error : erreur de pilotage - a slight error : une légère erreur
* even though (loc. conj. de concession) : même si, malgré le fait que
* eventual (a) (fa) : final(e), définitif/-ive
* eventually (adv.) (fa) : 1/ finalement, un jour ou l'autre - He'll do it eventually : Il finira bien par le faire ; 2/ pour finir ; 3/ Eventually, … (a m p) (t d p) : En fin de compte, ...
en fin de compte, au bout du compte - (en début de phrase)
* eventually (adv.) (fa) : 1/ finalement, un jour ou l'autre - He'll do it eventually : Il finira bien par le faire ; 2/ pour finir ; 3/ en fin de compte, au bout du compte
* ever-increasing (ac) : toujours plus grand(e) - ever-increasing thirst : soif toujours plus grande
* everyday (a) : de tous les jours - everyday speech : (la) langue de tous les jours
* everywhere (adv.) : partout
* eviction (n) : expulsion (d’un locataire)
* evidence (n ind. sing.) (fa) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl.), indications (pl.), informations (pl.), constatations (pl.) - evidence adduced as hearsay : indices présentés sous forme de ouï-dire - empirical evidence : constatations empiriques - key evidence : indications importantes, informations capitales - physical evidence : indices physiques ; 2/ témoignages (pl.) - key evidence : témoignages clé - a piece of evidence : un témoignage
* evil (a) : mauvais(e) - the Evil One : le Malin, le Diable
* evil (n) : (le) mal - to do evil : faire le mal
* exceed (v) (tr.) : dépasser
* exceedingly (adv.) : extrêmement
* excel (v) (intr.) : exceller
* except (prép.) : à l'exception de, sauf - on all gears except reverse : sur toutes les vitesses sauf la marche arrière
* except for (loc. prép.) : hormis, à part, exception faite de
* exchange (n) : 1/ échange - interindustry exchanges : échanges inter-industriels ; 2/ change - exchange rate : taux de change ; 3/ central (n) - public telephone exchange : central téléphonique public ; 4/ bourse - stock exchange : marché des valeurs, place boursière - the London / New York / Paris Stock Exchange : la Bourse (des valeurs) de Londres / New York / Paris
* exchange (v) (tr.) : échanger
* excisable (a) : soumis(e) au droit d’excise, imposable
* excise (n) : taxe (on, sur)
* excite (v) (tr.) : passionner, enthousiasmer
* exit (n) : issue, sortie
* exodus (n) : exode - to join the exodus : prendre à son tour le chemin de l’exode
* exonerate (v) (tr.) (fa p) : 1/ disculper ; 2/ exonérer, exempter
* exoplanet (n) : exoplanète
* exoskeleton (n) : exosquelette
* exposé (n) (fa) : révélations (pl.) (on, sur)
* exposition (n) : exposition, foire
* exposure (n) (fa p) : 1/ exposition (au froid, à des radiations, etc.) ; 2/ (Photog.) mise au point, exposition - automatic exposure : mise au point automatique - exposure control : réglage de l’exposition ; 3/ mise à nu, mise à découvert, révélation
* express (v) (tr.) : exprimer
* expression (n) : 1/ expression (du visage) - a mournful expression : une mine d’enterrement ; 2/ expression (de la langue) - slang expression : expression argotique
* extortion (n) : 1/ extorsion (de fonds), chantage ; 2/ (fig.) (de l’)escroquerie, (du) vol
* extortionist (n) : 1/ extorqueur ; 2/ (fig.) écorcheur
* extra (a) (fa) : supplémentaire, en plus - I've got some extra work to do : J'ai un travail supplémentaire à faire
* extra (n) : figurant (n) - to work as an extra : faire de la figuration
* extract (n) : extrait (from, de)
 
=== F ===
* fabric (n) (fa) : 1/ tissu (au prop.) - covering fabric : tissu de revêtement - fabric mask : masque en tissu ; 2/ tissu (au fig.) tissu, structure - the fabric of European industry : le tissu industriel européen - the fabric of society : le tissu social
* fabricate (v) (tr.) : fabriquer
* fabricated (ppa) : fabriqué, manufacturé - fabricated item : pièce manufacturée
* fabrication (n) : 1/ fabrication - method of fabrication : méthode de fabrication ; 2/ faux (n)
* face (n) (fa p) : 1/ face, côté ; 2/ (Usin.) face (de travail) - face grinding : rectification plane ; 3/ visage, figure - His face was all puckered up : Son visage était tout ratatiné - face cloth (amér.) : gant (de toilette) pour le visage - loss of face : (fait de) perdre la face, humiliation ; 4/ front (de taille) - the coal face : le front de taille (à la mine de charbon) ; 5/ cadran - clock face : cadran d’horloge
* face (v) : 1/ (tr.) être face à, être du côté de ; 2/ (tr.) faire face à, affronter - to face headwinds : affronter des vents contraires ; 3/ (tr.) se trouver confronté(e) à, être en butte à - to face a dilemma : être confronté(e) à un dilemme - to face extinction : être menacé(e) d'extinction - to face jolts : subir des chocs ; 4/ (intr.) (to face towards) être tourné(e) vers, regarder ; 5/ planer, dresser (Usin.) planer, dresser
* face-to-face (ac) : en face à face - a face-to-face debate : un face à face
* facile (a) (fa p) : 1/ [victoire] facile ; 2/ [idée] superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi ; 3/ [supposition] spécieuse
* facility (n) (pl. facilities) : 1/ usine, installation, station, site, atelier - manufacturing facility : site de fabrication, unité de production, installation industrielle - service facility : atelier de réparation ; 2/ au pl. facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités ; b/ équipements, installations, moyens, infrastructures - communications facilities : moyens de communication - production facilities : installations de production - sports facilities : installations sportives
* facing (n) : (Usin.) planage, dressage
* factually (adv.) : dans les faits
* factually based (ac) : fondé(e) sur des faits réels
* faculty (n) (fa p) : 1/ (pl. faculties) faculté (physique, intellectuelle) ; 2/ (ind. pl.) a/ (le) corps professoral, (le) corps d'enseignants-chercheurs, (le) corps enseignant, (les) enseignants - the dean of the faculty : le doyen de la faculté - new faculty : de nouveaux enseignants - tenured faculty : (les) professeurs titulaires - to hire faculty : embaucher des enseignants - toa joinfaculty the facultymember : devenirun membre dedu lacorps facultéenseignant -universitaire a; facultyb/ member(la) :faculté un- membreto dujoin corpsthe enseignantfaculty universitaire,: undevenir membre de la faculté
* fad (n) : 1/ marotte, dada, lubie ; 2/ mode, vogue, engouement - a passing fad : un engouement passager, un effet de mode
* faddish (a) : 1/ à la mode, en vogue, tendance (adj. inv.) ; 2/ éphémère
* fan out (v) (intr.) : se déployer (en éventail)
* fantastic (a) : 1/ fantastique - fantastic places : lieux fantastiques ; 2/ formidable
* fantasy (n) (pl. fantasies) (fa) : 1/ (a fantasy) fantasme, idée fantaisiste ; 2/ (le) fantastique (n), (la) science-fiction de second ordre - science fantasy : (le) fantastique scientifique
* fantasy-prone (ac) : enclin(e) à l’affabulation - fantasy-prone personality : personnalité encline à l’affabulation
* FAQ (n) (init. de frequently asked questions : foire aux questions, questions-réponses, litt. « questions souvent posées »)
* fashion (n) : mode - fashion designer : styliste de mode - fashion house : maison de haute couture, maison de couture, entreprise de mode - fashion industry : industrie de la mode - fashion photographer : photographe de mode - fashion word : mot à la mode
* fashionable (a) : à la mode (anton. unfashionable)
* fashion-conscious (ac) : [personneindividu] qui suit la mode
* fast (a) : 1/ rapide - fast mover : produit à rotation rapide - fast food : restauration rapide, bouffe rapide ; 2/ bien attaché(e), bien assujetti(e), solidement fixé(e) - to make a boat fast : amarrer un bateau
* fast (adv.) : 1/ rapidement ; 2/ fermement
* fast-growing (ac) : en croissance rapide, en rapide expansion, en plein essor - fast-growing population : population en croissance rapide - fast-growing demand : demande croissante
* fastidious (a) (fa) : maniaque, méticuleux/-euse, tatillon(ne)
* fastidiously (adv.) (fa) : soigneusement, méticuleusement, de façon tatillonne
* fast-moving (ac) : [article] à rotation rapide
* fast-paced (ac) : au rythme rapide, rapide - fast-paced evolution : évolution rapide (ant. slow-paced)
* fauna (n) : faune
* faux-bois (n) : faux-bois - faux-bois artist : créateur de faux-bois - faux-bois pieces : ouvrages en faux-bois
* favor (amér.) / favour (brit.) (n) : 1/ service (rendu) - Do me a favour : Rends-moi service ; 2/ faveur
* favor (amér.) / favour (v) (tr.) : 1/ favoriser (qn) ; 2/ être pour, être partisan de, opter pour, pencher pour, préférer
* favourite (brit.) / favorite (amér.) (a) : 1/ préféré(e) ; 2/ en vogue
* federal (a) : fédéral
* fed up (ppa) : qui en a assez (with sth/sby, de qch/qn)
* fees (n pl.) : honoraires (pl.), commissions (pl.) - impound fees : frais de récupération d’un véhicule saisi
* fee-paying (ac) : payant(e) - fee-paying public school : école privée payante
* feeble (a) : faible
* feed (n) : - Twitter feed : fil d’actualité Twitter
* feed (v) (fed, fed) : 1/ (tr.) nourrir ; (intr.) se nourrir ; 2/ (tr.) fournir, envoyer, introduire
* feedback (n) : 1/ réaction, rétroaction ; 2/ retour (de force) ; 3/ renvoi d'informations, retour d'informations ; 4/ (n ind. sing.) informations (pl.) en retour, avis (pl.), commentaires (pl.) (des utilisateurs) - spoken feedback : réponses (pl.) orales
* feedback-driven (ac) : inspiré(e) par les retours d’expérience - feedback-driven data management : (Inf.) gestion de données inspirée par les retours d’expérience
* feeder (n) : dispositif d’approvisionnement, chargeur
* fell (prét. de to fall)
* fella (n) (amér.) : 1/ mec, gars ; 2/ copain, petit copain
* fellow (n) : 1/ gars, type - He’s a jolly good fellow : C’est un gars rudement bien ; 2/ confrère, consœur - fellow student : condisciple étudiant(e) ; 3/ membre (d’une académie, d’une société savante) ; 3/ boursier/-ière
* fellowhip (n) : bourse - research fellowship : bourse de recherche
* felon (n) (amér.) (fa) : délinquant (n), criminel (n) - convicted felon : repris de justice
* felony (n) (pl. felonies) (amér.) (fa) : crime, forfait - to perpetrate a felony : commettre un crime
* felt (prét. de to feel)
* felt (pp de to feel)
* felt (n) : feutre (la matière) - felt pen : feutre (le stylo)
* female (a) : femelle (pour les animaux), de sexe féminin (pour les personnes) : a- female actor, a: actrice - female writer, etc.): autrice - female gender : sexe féminin
* female (n) : 1/ femelle (n) ; 2/ femme
* fen (n) (brit.) : marais, marécage
* fence (n) : 1/ clôture, enceinte ; 2/ barrière ; 3/ (arg.) recéleur
* fight off (v) (fought, fought) (tr.) : repousser, résister à - to fight off deflation : lutter contre la déflation
* figment (n) : création, invention - a figment of sby's imagination : le fruit de l'imagination de qn
* figure (n) (fa p) : 1/ silhouette, apparence, taille - I have the same figure now as when I was 18 : J’ai la même silhouette aujourd'hui que lorsque j'avais 18 ans ; 2/ chiffre, valeur, somme (calculée), statistique - round figure : chiffre rond ; 3/ (plus rarement) figure géométrique ; 4/ figure acrobatique - figure skating : patinage artistique
* figure (v) (tr.) : 1/ estimer, évaluer ; 2/ penser, estimer - to figure that… : se dire que…
* figurehead (n) : 1/ (prop. et fig.) figure de proue ; 2/ homme de paille, prête-nom
* figure out (v) (tr.) : imaginer, échafauder
* filament-wind (vc) (tr.) : bobiner des filaments de
* filch (v) (tr.) : voler (from sby, à qn)
* file (n) (fa) : 1/ (Inf.) fichier - computer file (Inf.) : fichier informatique - data file (Inf.) : fichier de données - program file : fichier (d'exécution) du programme - file name (Inf.) : nom de fichier - file server : serveur de fichiers ; 2/ lime (l'outil) - nail file : lime à ongles
* file (v) (tr.) : classer (sous forme de fichier)
* file (v) (intr.) : défiler
* fill in (v) (tr.) : remplir, compléter - to fill in a form : compléter un formulaire
* filling (n) : 1/ (l’activité) (le) remplissage - filling spout : goulotte de remplissage ; 3/ (l’objet) plombage (dentaire)
* film (n) : 1/ fine couche, pellicule - thin film : pellicule fine, film mince, couche mince - ultra-thin film : pellicule ultra-fine ; 2/ pellicule (cinématographique) - film canister : boîte de film / à film, boîtier de film / à film ; 3/ film (syn. amér. movie) - to be in a film : jouer dans un film - to make a film : faire un film - (the) making of the film : (les) coulisses (pl.) du tournage, (les) secrets (pl.) du tournage - cult film : film mythique, film culte (anglic.) - detective film : film policier (syn. crime film) - feature film : long métrage (plus de 40 min.) - featurette film : court-métrage / court métrage (moins de 40 min) - full-length film : long métrage - historical film : film historique (syn. period film) - a very short film : un très court (moins de 3 min.) - talking film : film parlant (abr. fam. talkie (n)) (anton. silent film film muet) - film/movie) actor : acteur de cinéma, comédien - film/movie actress : actrice de cinéma, comédienne - the film business : l'industrie cinématographique (syn. the film industry) - film crew : équipe de tournage - film club : ciné-club (syn. film soc) - film criticism : (la) critique de films (l'activité) - film director : réalisateur, metteur en scène - film fan : cinéphile (syn. film enthusiast - cinema goer) - film maker : cinéaste (syn. cinematographer) - film review : (une) critique de film (l'article) - film reviewer : (un) critique de films/cinéma (la personne) - film soc : ciné-club (syn. film club) - film festival : festival cinématographique (abr. film fest)
* film (v) : (tr.) filmer, tourner ; (intr.) être filmé(e) - to film well : être photogénique
* filmgoer (n) : amateur de films, amateur de cinéma
* finally (adv.) : 1/ finalement, enfin ; 2/ définitivement - ; 3/ Finally, ... (a m p) (t d p) : a/ Enfin, … ; b/ En définitive, …
* finance (n) : 1/ (la) finance ; 2/ au pl. finances : finances, fonds - My finances are getting low : Mes fonds baissent
* financial (a) : financier/-ière - financial advice : conseils financiers - financial institution : institution financière - financial viability : viabilité financière
* financially (adv.) : financièrement
* financially viable (ac) : viable sur le plan financier
* fine (v) (tr.) : condamner à une amende (for, pour)
* fine-grained (ac) : à grains fins
* finely tune (vc) (tr.) : bien régler (un moteur)
* fine-spun (ac) : 1/ [fil] très fin - fine-spun linen yarn : fil de lin fin ; 2/ (fig.) très fin, très délicat
* finely tuned (ac) : [instrument musical] bien accordé(e), [moteur] bien réglé(e)
* fine tune (v) (tr.) : fignoler, mettre au point, optimiser, peaufiner (fine = finely)
* fine-tuned (ac) : ajusté(e) minutieusement, mis(e) au point, optimisé(e), peaufiné(e), affiné(e) - fine-tuned computer : ordinateur optimisé - fine-tuned knowledge : connaissances fines (pl.) - fine-tuned method : méthode bien affinée
* finger (n) : doigt - to keep one’s fingers crossed : croiser les doigts
* fire-prone (ac) : qui connaît souvent des incendies - fire-prone forest : forêt connaissant souvent des incendies
* fireproof (a) : à l’épreuve du feu, ignifuge
* fireproof (v) (tr.) : rendre ininflammable, ignifuger
* fire-resistant (ac) : résistant au feu, qui ne prend pas feu, anti-feu, incombustible, ininflammable, réfractaire - fire-resistant clothing : vêtements (pl.) qui résistent au feu - fire-resistant door : porte coupe-feu
* fire-resisting (ac) : résistant au feu, ignifuge, réfractaire
* fist (n) : poing
* fistfight (n) : pugilat
* fisting (n) : - anal fisting : pénétrationenfoncement du poing dans l’anus
* fit (a) : - to be fit for : a/ être apte à, être fait(e) pour ; b/ être approprié(e) à, être adapté(e) à - to be fit to + inf. : être en état de + inf., être à même de + inf.
* fit (n) : ajustement - to check the fit : vérifier l’ajustement
* five-axis (ac) : à cinq axes - 5-axis numerically controlled milling machine : fraiseuse à commande numérique cinq axes
* fivefold (a) : quintuple, multiplié(e) par 5
* fix (n) (fa) : 1/ réparation, correction ; 2/ (amér.) pétrin (fig.) - to be in a fix : être dans le pétrin ; 3/ piqûre du drogué
* fix (v) (tr.) (fa p) : 1/ fixer (une date, une somme) - How about fixing a time for tomorrow? : Que dirais-tu de décider d’une heure pour demain ? ; 2/ (amér.) régler (un problème, un ennui, un pépin) - to fix a problem : régler un problème ; 3/ (amér.) réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler (fam.)
* fixate (v) (intr.) : - to fixate on sth : faire une fixation sur qch, être obnubilé par qch
* flagstone (n) : dalle
* flail (n) : (Agric.) fléau (à battre)
* flamboyant (a) (fa) : [personneindividu] haut(e) en couleurs, extravagant(e)
* flame (n) : 1/ flamme - flame arrester : coupe-flamme - flame resistance : tenue à la flamme - flame spitter : cracheur de feu ; 3/ (fig.) petit ami, petite amie, béguin - a former flame : un ancien petit ami / une ancienne petite amie - an old flame : un amour de jeunesse, une ancienne conquête, un ex / une ex
* flame-resistant (ac) : résistant au feu, incombustible, ignifuge - flame-resistant overalls : salopette ignifuge
* flashback (n) : retour dans le passé, bond dans le passé
* flashlight (n) (amér.) : torche (brit. torch)
* flash on and off (vc) : (tr.) allumer et s'éteindre alternativement, faitre clignoter ; (intr.) s'allumer et s'éteindre alternativement, clignoter
* flashpoint (n) : 1/ point d’éclair, point d’inflammabilité ; 2/ (Polit.) point d’inflammation, point chaud (aussi flash point)
* flask (n) : gourde (pour l’eau), flasque (pour l’alcool) - vacuum flask : bouteille thermos
* flat (a) : 1/ plat(e) - flat stone : pierre plate ; 2/ dégonflé(e), à plat - flat battery : accus (pl.) à plat - [tire] to run flat : [pneu] rouler à plat
* flat (n) : 1/ fer plat ; 2/ (brit.) appartement, appart (fam.)
* flat-assesdassed (ac) (amér.) : aux fesses plates
* flat earther / flat-earther (nc) : partisan de la terre plate
* flat earthism (nc) : théorie de la terre plate
* flick knife (nc) (brit.) : couteau à cran d’arrêt
* flier (amér.) / flyer (brit.) (n) : aviateur
* flight (n) : 1/ (Aéro.) vol - a flight from Paris to New York : un vol Paris - New York - commercial flight : vol commercial - maiden flight : premier vol, vol inaugural - revenue flight : vol commercial - space flight : a/ (a space flight) vol spatial, b/ (sans art.) (les) vols spatiaux (pl.) - test flight : vol d’essai - flight case : mallette de vol (pour guitare, pour disques) - the flight crew : l’équipage (d’un avion) - flight deck : cabine de pilotage - flight distance : distance de vol - flight engineer : mécanicien de bord, mécanicien navigant - flight hour : heure de vol - flight plan : plan de vol - flight school : école de pilotage - flight simulator : simulateur de vol ; 2/ fuite, exode, départs (pl.) - to provoke a wave of flight : entraîner une vague de départs ; 3/ volée - flight of steps : escalier
* flinders (n pl.) : éclats (pl.), fragments (pl.), pièces (pl.) - to chop to flinders : faire voler en éclats, mettre en pièces
* fling (v) (flung, flung) (tr.) : jeter, balancer (fam.), bazarder (fam.)
* flippantly (adv.) : cavalièrement, d’un ton dégagé
* flip out (v) (intr.) : 1/ avoir un mauvais délire (fam.), paniquer ; 2/ péter les plombs (fam.), perdre son sang-froid
* flirtatious (a) : coquet(te), aguicheur/-euse
* flit (v) (intr.) : faire un mouvement de va-et-vient rapide
* flivver (n) (fam.) : bagnole
* flue (n) : 1/ conduit de cheminée ; 2/ tuyau de poêle - to go up the flue (fig.) : partir en fumée
* fluency (n) : maîtrise d’une langue, aisance dans une langue
* fluent (a) : 1/ [personneindividu] qui parle couramment (une langue) - I am fluent in English : je parle anglais couramment ; 2/ [langue] qui est parlée couramment - fluent English : anglais parlé couramment
* fluff (n ind. sing.) : 1/ peluche (sur un vêtement), moutons (sous un lit) ; 3/ bétises (pl.), âneries (pl.), ragots (pl.) - celebrity fluff : ragots mondains (syn. celebrity gossip)
* fluff out (v) voir fluff up
* fluff up (v) (tr.) : (faire) gonfler, (faire) bouffer (ses plumes, ses cheveux) (syn. to fluff out)
* fluid (n) : fluide (n), liquide (n) - fluid flow : écoulement des liquides
* flung (prét. de to fling)
* fly (n) (pl. flies) : mouche - fly paper : papier tue-mouche - fly trap : piège à mouches, attrape-mouche (orth. rect.) (aussi flytrap)
* fly (v) (flew, flown) : (tr.) piloter ; (intr.) prendre l'avion
* fly-away (a) : [vêtement] flottant(e), négligé(e) ; 2/ [individu] étourdi(e), léger/-ère
* fly-by-wire (ac) (Av.) : - fly-by-wire commands : commandes de vol électroniques
* flyer (cf flier)
* foal (n) : poulain
* fob off (v) (tr.) : - fob sby off with sth : se débarrasser de qn en lui donnant ou en lui racontant qch
* focus (n) : (pl. focuses ou foci) ; 1/ foyer ; 2/ mise au point - focus systembutton : (Photog.) touche de mise au point - focus system : (Photog.) système de mise au point ; 3/ centre
* focus (v) : (tr.) focaliser, concentrer, axer (on, sur) ; (intr.) se focaliser (on, sur), se concentrer (on, sur), être axé(e) (on, sur)
* focusing (n) : (Photog.) mise au point - automatic focusing : mise au point photographique
* forced (ppa) : forcé(e) - forced holidays : congés forcés
* force down (v) (tr.) : faire baisser - to force down costs : faire baisser les coûts
* force-fit (vc) (tr.) : emmancher à force
* forceful (a) : vigoureux/-euse, énergique
* forcefully (adv.) : avec vigueur, avec énergie
* force-land (vc) (intr.) : faire un atterrissage forcé
* force march (v) : (tr.) faire avancer (ses troupes) à marche forcées ; (intr.) [armée] avancer à marches forcées
* forcible (a) : obtenu(e) par la force - forcible resignation : démission imposée
* for example (m d l) : par exemple (syn. for instance)
* for fear that (loc. conj. de crainte) : de peur que
* forfeit (n) (fa) : 1/ confiscation ; 2/ gage
* forfeit (v) (tr.) : 1/ perdre (une liberté, un droit, sous la contrainte) ; 2/ renoncer (à un droit, volontairement) ; 3/ verser (une somme)
* forgave (prét. de to forgive)
* formal (a) (fa) : 1/ officiel(le) ; 2/ compassé(e), guindé(e), cérémonieux/-euse; 3/ [tenue] habillé(e) ; 4/ [langage] soutenu(e) - formal language : langage soutenu - 'assistance' is a formal word for 'help' : « assistance » est plus soutenu que « aide » (anton. informal)
* formaldehyde (n) : formaldéhyde
* formally (adv.) (fa) : 1/ officiellement ; 2/ cérémonieusement
* formation (n) : 1/ formation - chip formation (Usin.) : formation de copeaux ; 2/ formation (ensemble d’objets dans le ciel) - objects flying in formation : objets volant en formation - a formation of lights : lumières se déplaçant en formation - cloud formations : formations nuageuses
* former (n) : - opinion former : faiseur d’opinion (syn. opinion former - opinion shaper)
* forth (adv.) : en avant - and so forth : ainsi de suite (syn. and so on) - from this day forth : à partir d’aujourd’hui
* for that matter (m d l) : pour ce qui est de cela, d'ailleurs
* forthcoming (a) : 1/ prochain(e), à venir ; 2/ [film] qui va sortir, [livre] à paraître ; 3/ disponible ; 4/ [personneindividu] communicatif/-ive
* for the purpose of (loc. prép.) (+ gér. ou subst.) : dans le but de, dans le dessein de, en vue de
* for this purpose (m d l) : à cet effet, dans ce but
* fray (n) : rixe - to join the fray : se lancer dans la mêlée
* fray (v) (intr.) : s’effilocher
* freak (a) : anormal, insolite, exceptionnel - freak wave : vague scélérate - freak weather : temps anormal pour la saison
* freak (n) : [personne] monstre, [objet]curiosité - freak of nature : aberration de la nature, accident de la nature
* freak (n) : monstre
* freckle (n) : tache de rousseur
* free (a) : 1/ libre - free fall : chute libre (au prop. comme au fig.) - free time : temps libre ; 2/ free from… : débarrassé(e) de…, exempt(e) de… - instructions free from errors : instructions exemptes d’erreurs - free of… : libre de…, franco de… ; 2/ gratuit(e)
* freeware (n ind. sing.) : logiciels (pl.) du domaine public
* freeway (n) (amér.) : autoroute (sans péage)
* free-wheel / freewheel (v) (intr.) : 1/ (Cyclisme) rouler en roue libre ; 2/ (fig.) vivre en roue libre
* freeze (v) (froze, frozen) : 1/ (tr.) congeler, frigorifier ; (intr.) geler ; 2/ (intr.) (fig.) s’immobiliser, se figer
* freeze out (v) (tr.) : ignorer qn délibérément, exclure qn volontairement
* frequently asked (ac) : [question] souvent posé(e), qui revient sans cesse, qui revient souvent
* frequently used (ac) : couramment utilisé - (to) store frequently used information in memory : emmagasiner en antémémoire les données les plus utilisées
* fresh (a) (fa p) : 1/ frais/fraîche - fresh bread : pain frais ; 2/ doux/-ouce - fresh water : eau douce (aussi freshwater) ; 23/ nouveau/-elle - fresh start : nouveau départ ; 3/ frais/fraîche
* freshen (v) : (tr.) rafraîchir ; (intr.) se rafraîchir
* freshman (n) (pl. freshmen) (amér.) : étudiant de première année
* fretwood (n) : bois à découper, bois à chantourner
* Freudian (a) : freudien(ne) - Freudian slip : lapsus révélateur
* friction (n) (fa) : 1/ friction ; 2/ frottement
* frictional (a) : dû/due au frottement - frictional resistance : résistance due au frottement
* Friday (n) : vendredi (sans maj.)
* frozen (pp de to freeze)
* frozen (ppa) : 1/ gelé(e) - frozen river : rivière gelée - frozen soil : sol gelé ; 2/ congelé(e) ; 3/ (fig.) immobilisé(e), figé(e) - frozen time (Photog.) : effet de ralenti à la Matrix
* frugal (a) (fa p) : 1/ [personneindividu] économe ; 2/ [repas] frugal
* frugally (adv.) : 1/ économiquement ; 2/ frugalement
* fruit (n) : (ind. sing. ) fruits (pl.) - tree laden with fruit : arbre chargé de fruits - to bear fruit : porter des fruits
* fuck up (v) (tr.) : bousiller - to fuck a car up : bousiller une voiture
* fuddled (a) : 1/ embrouillé(e) (syn. confused) ; 2/ ivre
* fudge (n) : 1/ caramels (pl.) mous - Have a piece of fudge : Prends un caramel ; 2/ sauce au chocolat ; 3/ (n ind. sing.) (Presse) nouvelles (pl.) de dernière minute, (toutes) dernières nouvelles (pl.) - fudge box : espace réservé aux nouvelles de dernière minute, emplacement de la dernière heure - fudge column : espace réservé aux nouvelles de dernière minute
* fudge (v) : (tr.) esquiver; (intr.) se dérober
* fudgy (a) : au caramel - fudgy chocolate cake : gateau au chocolat et au caramel
* fudgy-wudgy (a) : - fudgy-wudgy man : vendeur ambulant d’esquimos
* fuel (n) (fa) : carburant, combustible - alternative fuel : carburant de substitution - organic fuel : combustible organique - substitute fuel : carburant de substitution - fuel consumption : consommation de carburant - fuel gases : gaz combustibles - fuel tank : réservoir à carburant
* fuel (v) (tr.) : alimenter (en carburant)
* fuel-air (n double adj.) : carburant-air - fuel-air explosives : explosifs carburant-air
* fumble (v) (intr.) : tâtonner, être maladroit
* fumble-fingered (ac) : qui a la main maladroite
* fume (v) (intr.) : [personneindividu] rager
* fumes (n pl.) (fa) : vapeurs, fumées, émanations - exhaust fumes : gaz (pl.) d’échappement
* fun (n) : plaisir, amusement - to be fun : être marrant à faire - to have fun : s’amuser - Let's have fun! : Amusons-nous un peu ! - to make fun of… : se moquer de…
* furloughed (ppa) : 1/ congédié(e), mis(e) à pied ; 2/ mis(e) au chômage technique
* furnish (v) (tr.) : meubler
* furnished (a) (fa) : meublé(e) - (anton. unfurnished : non meublé(e))
* furniture (n ind. sing.) (fa) : 1/ mobilier, meubles (pl.) - The furniture they sell is shoddy : Les meubles qu’ils vendent ne payent pas de mine - a piece of furniture : un meuble - storage furniture : meubles de rangement - furniture making : ébénisterie - furniture restorer : restaurateur de meubles ; 2/ ferrures (pl.) - door furniture : ferrures de porte
* furred (a) : [animal] à fourrure
* furrow (n) : sillon - to dig a furrow : (Agric.) creuser un sillon
* Further, … (a m d) (m d l) (aussi entre virgules) : 1/ En outre ; 2/ D'ailleurs, Du reste
* further (adv.) : davantage, encore plus
* furtherance (n) : poursuite (d’un objectif), promotion (d’une cause), avancement (d’un domaine) - in (the) furtherance of multilingualism : pour faire avancer le multilinguisme, pour faire progresser le multilinguisme
* furthermore (adv.) (m d l): de plus, en outre
* fuse (n) : 1/ mèche - slow-burning fuse : mèche lente ; 2/ fusible (n) - fuse box : coffret électrique
* futile (a) (fa) : inutile - Resistance is futile : Inutile de résister
* future (a) : futur(e), à venir
* future (n) (fa p) : 1/ avenir, évolutions (pl.) à venir (éviter l'anglic. « futur » dans ce sens) - in the future : à l’avenir - at some time in the future : à une époque ou une autre de l’avenir - to decide a company's future : décider de l'avenir d'une compagnie - to foresee the future : prévoir l'avenir (syn. to anticipate the future) - to peer into the future : scruter l'avenir - the foreseeable future : l'avenir prévisible - future shock (expression issue du livre d’Alvin Toffler « Future Shock ») : a/ l'inaptitude à affronter le progrès; b/ le traumatisme résultant de cette inaptitude ; 2/ futur (= avenir virtuel) - (a) factory of the future : (une) usine futuriste ; 3/ (Bourse) - futures (pl.) : contrats à terme - the futures market : le marché des contrats à terme
* future-proof (v) (tr.) : prémunir contre les évolutions à venir
* futurology (n) : (la) futurologie - a branch of futurology : une branche de la futurologie
* galling (n) : action d’irriter ; écorchure
* gallivant (about) (v) (intr.) : vadrouiller, courir
* gallows (n) (pl. gallows) : potence, gibet
* galore (adv.) : à gogo, en abondance
* galoshes (n pl.) (brit.) : caoutchoucs (pl.) (pour protéger les chaussures)
* gather (v) : (tr.) rassembler, réunir ; (intr.) se réunir, se rassembler
* gatherer (n) : cueilleur, ramasseur
* gathering (n) : 1/ cueillette, ramassage - grape gathering : vendange - information gathering : collecte d’informations ; 2/ réunion - a happy hour gathering : un cinq à sept
* gaudy (a) : voyant(e), criard(e)
* gauge (n) : jauge, indicateur - feeler gauge : jauge d'épaisseur - post-process gauge : jauge placée en fin d'opération
* gentlemanly (a) : galant(e)
* gentleness (n) : douceur
* gently (adv.) (fa) : doucement, en douceur - Go gently! : Vas-y doucement !, Vas-y mollo ! (fam.)
* gentrification (n) : embourgeoisement
* gentrify (v) (tr.) : embourgeoiser - to gentrify oneself : s’embourgeoiser
* get (v) (got, got) : 1/ (tr.) recevoir ; 2/ (tr.) obtenir, trouver - to get a return on one’s capital investments : rentabiliser ses investissements - to get a summer placement : trouver un stage d’été ; 3/ (tr.) aller chercher ; 4/ (tr.) to get + c.o.d. + inf. avec to : faire + inf. + c.o.d. : - to get a device to work (Inf.) : faire marcher un périphérique - to get sby to do sth : persuader qn de faire qch ; 5/ (tr.) to get + c.o.d. + ppa : faire + inf. + c.o.d. ; 6/ (intr.) to get + adj. : devenir + adj. ; 7/ (intr.) to get + part. passé : se faire + inf. - to get nicked : se faire prendre - to get robbed : se faire voler (son argent, ses papiers) ; 8/ (intr.) arriver, parvenir - to get from ... to : passer de ... à - to get into… : s’introduire dans … - to get into a dressing gown : enfiler une robe de chambre ; 9/ (tr.) mener (quelque part) - That will get you nowhere : Cela ne te mènera nulle part
* get along (v) (got, got) (intr.) : s’entendre bien (with sby, avec qn)
* getaway (n) : évasion, fuite
* get back (v) (got, got) (intr.) : retourner (implique une idée d’effort) - Let's get back to the subject! : Revenons à nos moutons! (fam.) - to get back home : retourner chez soi
* get by (v) (got, got) (intr.) : se débrouiller
* glow (n) : lueur, rougeoiement
* glow (v) (intr.) : luire, rougeoyer
* glowing (a) : 1/ luisant(e), lumineux/-euse, rougeoyant(e) ; 2/ (fig.) [personneindividu] rayonnant(e) ; 3/ [couleur] éclatant(e)
* glucose (n) : glucose
* glue (n) : colle
* go away (v) (went, gone) (intr.) : - Don’t go away, I’ll be back! : Ne pars pas, je reviens !
* go back (v) (went, gone) (intr.) : retourner - When do you go back there? : Quand est-ce que retournes la-bas ? - to go back home : retourner chez soi
* gob (n) : 1/ (brit.) bouche, gueule (vulg.) - Shut your great big gob! : Ferme ta grande gueule ! ; 2/ crachat, cramiot (vvulg.), molard / mollard (vulg.)
* gob (v) (prét. et pp gobbed) : cracher, cramioter (vulg.), molarder / mollarder (vulg.)
* gobble (v) (tr.) : engouffrer, engloutir (de la nourriture, de l’argent, de l’énergie, etc.)
* gobbler (n) : 1/ personne ou chose qui engloutit (des ressources), gouffre (au fig.) - food gobbler : gouffre à nourriture - energy gobbler : gouffre à énergie ; 2/ dindon
* golly (interj.) : chic alors !
* gone (pp de to go)
* gonzo (a) (amér.) 1/ (fam.) bizarre, très particulier ; 2/ (Presse) ultra-subjectif, gonzo - gonzo journalism journalisme ultra-subjectif (méthode d’investigation popularisée par Hunter S. Thompson)
* gonzo (n) (pl. gonzos) (amér.) : journaliste ultra-subjectif, journaliste gonzo
* good (a) : 1/ bon(ne) ; 2/ bon, satisfaisant(e) - good condition : bon état - good idea : bonne idée ; 3/ (amér.) No thanks, I’m good : Non merci, j’ai ce qu’il faut
* good (n) : 1/ (le) bien (au sens moral) - to return good for evil : rendre le bien pour le mal - for the good of humanity : pour le bien de l’humanité - That would do the world of good for him : Cela lui ferait un bien infini - for good : pour de bon ; 2/ - It's no good + forme -ing : Ça ne sert à rien de + inf. - to be any good : servir à qch, être utile
* good-humoured (ac) : [personneindividu] facile à vivre, qui a bon caractère
* goodies (pl.) : bonnes choses, gâteries (syn. sweet things)
* good-looking (ac) : beau/belle
* goodness (n) : 1/ bonté ; 2/ (euphémisme pour God, Dieu) - I wish to goodness… : Si seulement… - my Goodness : mon Dieu - Thank Goodness! : Dieu merci !
* good-quality (ac) : de bonne qualité
* goods (n pl.) : 1/ marchandises - ship laden with goods : navire chargé de marchandises - to export goods : exporter des marchandises - goods elevator (amér.) : monte-charge - goods lift (brit.) : monte-charge - goods vehicle : véhicule utilitaire, poids lourd ; 2/ biens (pl.), produits (pl.) - brown goods : (l’)électronique grand public - capital goods : biens d’équipement - consumer goods : biens de consommation - custom-produced goods : biens fabriqués à la demande - finished goods : produits finis - mass-produced goods : biens produits en masse - producer goods : biens d’équipement - white goods : a/ (le) linge de lit ; b/ (les) (gros) appareils électroménagers, (l’)électroménager, (le) blanc
* goods-producing (ac) : de production de biens - goods-producing industries : industries de biens de consommation
* goody-goody (n) : modèle de vertu, sainte-nitouche (fam. et péj.)
* go off (v) (went, gone) (intr.) : 1/ exploser - The ammo dump went off : Le dépôt de munitions explosa ; 2/ [événement] se passer
* goofy (a) (amér.) : qui a deux dents de lapin - She’s goofy : Elle a deux dents de lapin
* grace (v) (tr.) : 1/ embellir ; 2/ honorer
* graceful (a) : gracieux/-euse
* gracefully come down (vc) (intr.) : (Av.) faire un atterrissage en douceur, atterrir sans incident
* grade (n) (fa) : 1/ niveau - You don't make the grade : Vous n'êtes pas au niveau requis ; 2/ (amér.) classe (de sixième, etc.) - to repeat a grade : redoubler une année - to skip a grade : sauter une classe - the eighth grade : la quatrième - the eleventh grade : la première - the ninth grade : la troisième - the seventh grade : la (classe de) cinquième (numérotation différente) - the sixth grade : la sixième - the tenth grade : la seconde - the twelfth grade : la terminale ; 3/ (svt au pl. grades) (amér.) note scolaire - to receive a grade for a subject : avoir une note pour une matière - What grade did you get? I got a B : Quelle note as-tu eue ? J'ai eu 15 - a fail grade : l'échec - a pass grade : la réussite - to manage average grades : avoir des notes moyennes - to overstate students’ grades : gonfler les notes des étudiants - grade book : cahier de notes (du professeur) - grade inflation : (le) gonflement des notes
* grade (n) (fa) : 1/ niveau - You don't make the grade : Vous n'êtes pas au niveau requis ; 2/ (amér.) classe (de sixième, etc.) - to repeat a grade : redoubler une année - to skip a grade : sauter une classe - the eighth grade : la quatrième - the eleventh grade : la première - the ninth grade : la troisième - the seventh grade : la (classe de) cinquième (numérotation différente) - the sixth grade : la sixième - the tenth grade : la seconde - the twelfth grade : la terminale ; 3/ (svt au pl. grades) (amér.) note scolaire - to receive a grade for a subject : avoir une note pour une matière - What grade did you get? – I got a B : Quelle note as-tu eue ? – J'ai eu 15 - a fail grade : l'échec - a pass grade : la réussite - to manage average grades : avoir des notes moyennes - to overstate students’ grades : gonfler les notes des étudiants - grade book : cahier de notes (du professeur) - grade inflation : (le) gonflement des notes
* grade (v) (tr.) : 1/ (tr.) classer ; 2/ (tr.) (amér.) noter (des élèves) ; (intr.) noter - to grade hard : noter sec
* grading (n) : 1/ classement ; 2/ notation (des élèves) - grading system : système de notation
* gramophone (n) : gramophone
* granary (n) (pl. granaries) : grenier (à céréales)
* grand (a) (fa) : 1/ grandiose, splendide, majestueux/-euse ; 2/ solennel(le) ; 3/ sensationnel(le), formidable
* grand (n) : 1/ (brit.) mille livres ; 2/ (amér.) mille dollars
* grand (n) : piano à queue
* grandeur (n) : grandeur (au sens de prestige) - faded grandeur : (la) grandeur passée
* gravel (n) : gravier
* graveyard (n) : cimetière
* gravity (n) (fa p) : 1/ gravité, -sérieux centre of gravity : centre de gravité(n) ; 2/ gravitation, pesanteur, gravité - forcethe earth's gravity : l'attraction terrestre - centre of gravity : gravitationcentre de gravité - theforce earth'sof gravity : l'attractiongravitation terrestre
* gravy (n) : 1/ jus de viande ; 2/ sauce - gravy boat : saucière ; 3/ profit, bénéfice - gravy train : gros lot, bon filon
* gray (a) : voir grey
* grew (prét. to grow)
* grey (a) : gris(e) (voir gray)
* grid (n) : 1/ grille ; 2/ (ÉlecÉlect.) réseau - to be off the grid : être hors réseau, ne être raccordé au réseau électrique, ne pas être sous réseau - power grid : réseau électrique
* griddle (n) : 1/ gril en fonte, plaque en fonte ; 2/ crible (de mineur)
* grid-tied (ac) : (Élec.) couplé(e) au réseau (électrique), connecté(e) au réseau (électrique)
* griddle (v) (tr.) : 1/ griller, faire griller ; 2/ cribler
* grid-tied (ac) : (Élect.) couplé(e) au réseau (électrique), connecté(e) au réseau (électrique)
* gridlock (n) : 1/ (lit. : blocage de la grille des rues) embouteillage absolu ; 2/ paralysie d’un réseau
* grief (n) (fa) : chagrin, douleur - Good grief! : Bon sang !
* groggy (a) : sonné(e) (sous le coup)
* groin (n) (fa) : 1/ aine - in the groin : à l'aine, (fam.) dans les testicules ; 2/ arête (de voûte) ; 3/ (brit.) épi (pour retenir le sable) (aussi groyne)
* groom (n) : 1/ (abr. de bridegroom) jeune marié ; 2/ palefrenier
* groove (n) 1/ sillon - in the groove (arg. du jazz) : dans le rythme, dans la note ; 2/ morceau de musique remarquable
* groove (v) (intr.) : jouer de façon inspirée, jouer magnifiquement bien
* grouch (v) (intr.) : rouspéter (about, à propos de)
* ground (n) : 1/ terrain - down on the ground : sur le terrain - to hold one’s ground : ne pas bouger - ground traces : traces au sol - ground water : eau des nappes phréatiques (aussi groundwater) ; 2/ (pl. grounds) lieux (pl.) - proving grounds : champ d’épreuves, terrain d’essais syn. testing grounds) - spawning grounds : lieux de ponte ; 3/ sol - to hit the ground : [avion] heurter le sol, s’écraser au sol ; 4/ (pl. grounds) raisons (pl.) - There are some grounds for hope : Il y a des raisons d’espérer - there are grounds for + forme -ing : il y a tout lieu de + inf.
* ground (v) (tr.) : 1/ (amér.) (ÉlecÉlect.) mettre à la terre (un appareil électrique) ; 2/ clouer au sol, immobiliser (an aircraft, un aéronef) - to be grounded : être immobilisé(e) au sol ; 3/ priver de sortie (un adolescent)
* ground (prét. de to grind)
* ground (pp de to grind)
* grub (n) : 1/ larve ; 2/ vers, asticot
* grubby (a) : 1/ plein(e) de vers, véreux/-euse ; 2/ malpropre, sale, crasseux/-euse
* grudge (n) : motif de rancune, rancune - to bear a grudge against sby : avoir de la rancune contre qn
* grudge (v) (tr.) : en vouloir à - to grudge sby his success : en vouloir à qn de sa réussite
* grudgingly (adv.) : avec réticence, à contrecœur
* guaranteed (ppa) : garanti(e) - guaranteed delivery : livraison garantie
* guard (n) (u muet) : 1/ carter de protection, protection - machine guards : protections pour machines - guard stone : chasse-roue ; 2/ surveillant - crossing guard : surveillant des traversées piétonnes ; 3/ pl. guards : (la) garde - the Horse Guards : la Garde à cheval
* guard (v) (tr.) (u muet) : 1/ (tr.) mettre des protections à ; 2/ (tr.) surveiller, garder - Guard your tongue : Surveille ton langage ; (intr.) se protéger - to guard against fire : se protéger contre l’incendie
* guardian (n) (u muet) : 1/ tuteur/-trice ; 2/ gardien/-ienne
* guarding (n) : 1/ (l'activité) pose de protections - to require guarding : nécessiter la pose de protections - barrier guarding : protection par des barrières ; 2/ (le résultat) protections (pl.)
* guffaw (v) (intr.) : rire bruyamment
* guidance (n) : 1/ guidage - inertial guidance : guidage inertiel ; 2/ gouverne
* guide (n) : 1/ (= livre) guide, manuel, mode d'emploi - installation guide : guide d’installation - operations guide : guide des unités de production (d’une compagnie) - selection guide : guide pour choisir - style guide : code typographique (syn. style handbook, style book) - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts ; 2/ (= appareil) - thread guide : guide-fil
* guide (v) (tr.) : guider
* guidelines (n pl.) : instructions, consignes
* ham (n) : jambon
* hamlet (n) : hameau
* hammer (n) : marteau - emergency hammer : brise-glace (masc.) - hammer drill : perceuse à percussion
* hammer drill (vc) (tr.) : percer en mode percussion
* hamper (n) : panier à linge (syn. laundry basket)
* hamper (v) (tr.) : entraver, empêcher, gêner (syn. hinder) - to hamper the production process : entraver la production
* hamstrung (prét. de to hamstring)
* hamstrung (p. passé de to hamstring)
* hand (n) : 1/ main - to be done by hand : être fait à la main - to have sth to hand : avoir qch sous la main - hand spinner : toupie plate, toupie à main - in hand : (selon le cas) en main, à la main ; en caisse, au magain ; en train, en discussion - on the one hand : d’une part - on the other hand : a/ d'autre part ; b/ en revanche ; 2/ - stable hand : garçon d’écurie ; 3/ aiguille (d’une montre) - the hour hand : l’aiguille des heures, la petite aiguille
* hand (v) (tr.) : 1/ remettre, passer (à la main) ; 2/ reconnaître, accorder (une qualité à qn) - to hand that… : accorder que… - I must hand it to you that… : Je dois vous accorder que…
* hand-assemble (v) : assembler à la main
* hard-edged (ac) : 1/ à arêtes vives ; 2/ rigoureux/-euse - hard-edged standards : normes rigoureuses
* harden (v) : (tr.) durcir ; (intr.) durcir, se durcir
* hard-fisted (ac) : [combat] chèrement disputé(e), [personneindividu] implacable
* hard-fought (ac) : remporté(e) de haute lutte - hard-fought battle : bataille remportée de haute lutte
* hard-ground (vc) (tr.) : (Élect.) relier à la terre par un conducteur
* hard-hit (ac) : durement touché(e), très éprouvé(e), très touché(e), très éprouvé(e)
* hard-hitting (ac) : [critique] percutant(e), choc (en appo.), [portrait] sans concessions, sans complaisance - hard-hitting campaign : campagne percutante
* hard-pressed (ac) : (qui est) sous pression, (qui est) aux abois, (qui a) le dos au mur, étranglé(e) financièrement - to be hard-pressed to + inf. : peiner à + inf., avoir du mal à + inf., être en peine de + inf. - hard-pressed managers : cadres sous pression
* hardship (n) : 1/ épreuve(s) (syn. ordeal), rigueurs (pl.) ; 2/ privation (syn. deprivation)
* hardware (n ind. sing.) : 1/ quincaillerie - mounting hardware : éléments (pl.) de montage - hardware shop (brit.) / store (amér.) : quincaillerie ; 2/ (Inf.) matériel(s) - Hardware is programmed with software : les matériels sont programmés à l’aide de logiciels - a piece of hardware : un matériel - hardware products : (Inf.) matériels - hardware vendor : marque de matériels
* hard-wire / hardwire (vc) (tr.) : câbler
* hard-wired (ac) : câblé(e) - hard-wired connection : connexion câblée
* hard-wired / hardwired (ac) : câblé(e) - hard-wired connection : connexion câblée
* hard-working (ac) : travailleur/-euse, acharné(e) au travail
* hard-worn (ac) : usé(e), très fatigué(e) - hard-worn leather : cuir très fatigué
* hardy (a) (fa p) : 1/ intrépide, hardi(e), intrépide ; 2/ (fa) robuste, résistant(e)
* hare (n) : lièvre
* hare-brained / harebrained (ac) : 1/ [personneindividu] écervelé(e) ; 2/ [plan, combine] farfelu(e), insensé(e) - harebrained scheme : plan farfelu
* hark (v) (tr.) (lit.) : écouter
* harlot (n) : femme de petite vertu, fille de joie, traînée
* hazard (n) (fa) : danger, risque, péril, aléa - fire hazard : risque d’incendie - Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé - safety hazard : danger, risque d’accident
* hazardous (a) (fa) : dangereux/-euse, périlleux/-euse, risqué(e), à risque
* hazing (n) (amér.) : bizutage - army hazing : bizutage à l’armée
* hazmat (n) (abr. de hazardous material : matières dangereuses): - hazmat suit : combinaison de protection
* HDTV (n) (init. de high-definition television : (la) télévision (à) haute définition) - HDTV set : poste de télé HD (syn. HDTV receiver)
* hearing (n) : 1/ ouïe, audition - to have good hearing : avoir une ouïe satisfaisante - hearing aid : appareil auditif, prothèse auditive ; 2/ (Droit) audition
* hearken (v) : (tr.) écouter ; 2/ (intr.) prêter l’oreille
* heart (n) : 1/ cœur - My heart bleeds for you : J’ai de la peine pour toi - at the heart of the issue : au cœur du problème - heart attack : crise cardiaque - heart condition : maladie du cœur - to have a heart condition : être cardiaque ; 2/ (expressions) in my heart of hearts : en mon for intérieur - to eat one’s heart out : se ronger les sangs, se morfondre - to learn by heart : apprendre par cœur - My heart was in may mouth : J’ai senti mon cœur se serrer
* heartbreak (n) : chagrin d’amour
* heartbreaker (n) : bourreau des cœurs - He is a right heartbreaker : C’est un vrai bourreau des cœurs
* heed (v) (tr.) : écouter, tenir compte de
* heedless (a) : inconscient(e)
* heel (n) : talon - (his/her) Achilles’ heel : (son) talon d’Achille - to take to one’s heels : tourner les talons - to heel! : au pied ! (en parlant à un chien) - (fig.) to keep sby to heel : tenir qn sous sa botte - (fig.) to be under the heel of sby : être sous la coupe de qn, être sous la botte de qn
* hefty (a) : gros(se), costaud(e)
* hegemon (n) : hégémon, puissance hégémonique
* hell (n) : enfer - What the hell...! : Que diable... ! - To hell with them! : Qu’ils aillent se faire voir !
* helm (n) : barre (of a boat, d'un navire)
* helmet (n) : casque - anti-noise helmet : casque anti-bruit - crash helmet : casque de protection, casque antichoc
* helmet-mounted (ac) : monté(e) sur casque - helmet-mounted display : affichage monté sur casque, visiocasque
* help (n) : aide - Help wanted : On recherche - to seek help : chercher de l’aide - to summon help : aller chercher de l’aide, appeler à l’aide, demander du renfort - homework help : de l'aide pour faire ses devoirs - help desk : a / bureau d’accueil, accueil ; b/ (Inf.) service d’assistance
* high (n) : niveau haut - Prices are at an all-time high : Les prix sont à leur plus haut niveau (anton. : low (n))
* highball (n) (amér.) : boisson à base d'un alcool avec de l'eau et des glaçons - whisky highball : whisky à l’eau
* highbrow (a) : intellectuel(le), [littérature] pour intellectuels
* highbrow (n) : intellectuel (n), grosse tête (fam.), pontife (péj.)
* high-capacity (ac) : à débit élevé
* high-definition (ac) : (de/à) haute définition - high-definition television télévision haute définition (abr. HDTV)
* high-end (ac) : de haut de gamme (anton. low-end : de bas de gamme)
* higher (a) (compar. de supériorité de high, haut) : plus élevé, plus fort - higher level : degré plus élevé, niveau plus élevé
* higher-cost (ac) : de coût plus élevé
* high-frequency (ac) : à haute fréquence - high-frequency trading : (Courtage) transactions à haute fréquence
* holdover (a) : 1/ hérité(e) du passé, laissé(e) en suspens - holdover questions : questions restées en suspens ; 2/ de rémanence - holdover voltage : tension de rémanence - de-icing holdover times : durées d’efficacité des produits de dégivrage
* holdover (n) : 1/ héritage, legs ; 2/ survivance, vestige - a holdover from the past : une survivance du passé
* hold together (v) (held, held) (tr.) : - to hold oneself together : [personneindividu] conserver son intégrité, ne pas se déglinguer
* hole (n) : orifice, trou - mounting hole : trou de fixation - rat hole : (en parlant d’une maison) trou à rats, bouge (syn. hell hole) - piss hole (vulg.) : (en parlant d’une maison) endroit de merde, trou merdique - Let’s get out of this piss hole ! : Tirons-nous de ce trou merdique !
* holiday (n) : 1/ jour férié - bank holiday : jour férié ; 2/ fête (religieuse) ; 3/ (brit.) vacances (pl.)
* holy (a) : saint(e) - the holy Grail : le Saint Graal (= le but ultime) - the holy viaticum : le saint viatique
* holystone (v) (tr.) : (Naut.) briquer (le pont d'un navire)
* home (n) : 1/ maison, logis, chez soi - the home of… : là ou est né(e)… - No one is at home (brit.) = No one is home (amér.) : Il n’y a personne à la maison - Make yourself at home! : Faites comme chez vous ! - a home from a home : un second chez soi - stately home : belle demeure, grande demeure, palais, château - home owner : propriétaire de maison individuelle ; 2/ foyer (d’accueil), maison (de retraite) - care home : maison de retraite, ehpad (établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes) - children’s home : foyer pour enfants - foster home : famille d’accueil - nursing home : maison de retraite - old people’s home : foyer pour personnes âgées
* home (adv.) : à la maison, chez soi - to come back home : revenir chez soi - to get back home : retourner chez soi - to go back home : retourner chez soi - to go home : allez chez soi, rentrer chez soi - I’m going home : Je rentre chez moi - to hurry home : se dépêcher de rentrer chez soi, rentrer vite chez soi
* home (a) : 1/ domestique, ménager/-ère, familial(e) - home appliance : appareil domestique, appareil ménager - home automation : (la) domotique - home computer : ordinateur domestique, ordinateur familial - home electronics : a/ (l’)électronique familiale, (l’)électronique domestique ; b/ appareils électroniques domestiques - home movie : projection privée - home remedy : remède de grand-mère - (Mus.) home studio : studio individuel - home video : (la) vidéo familiale, (la) vidéo domestique ; 2/ à domicile - home banking : (la) banque à domicile ; 3/ du pays, intérieur(e) - home affairs : (la) politique intérieure ; 4/ (Sport) qui reçoit - the home team : l’équipe qui reçoit, l’équipe locale (anton. the away team)
* hone (n) : pierre à aiguiser
* hone (v) (tr.) : 1/ aiguiser, affûter ; 2/ (fig.) parfaire - to hone one’s skills : parfaire ses compétences
* honest (a) : [personneindividu] honnête, sincère ; 2/ [opinion, déclaration] honnête, franc/-che - to be honest (en incise) : pour être franc
* honestly (adv.) : 1/ honnêtement ; 2/ franchement, vraiment
* honestly (interj.) : (pour marquer sa désapprobation) franchement !, voyons !
* horrifying (a) : horrifiant(e), terrifiant(e)
* horror (n) : horreur, épouvante - horror film : film d'épouvante, film d'horreur
* horse (n) : 1/ cheval (pl. chevaux) - to harness a horse : harnacher un cheval - (a) horse and cart : (une) charrette tirée par un cheval - Trojan horse : cheval de Troie - horse chestnut : marron (le fruit) - the Horse Guards : la Garde à cheval - horse opera (amér.) : western de 2e catégorie - horse rider : cavalier - horse trader : marchand de chevaux, maquignon ; 2/ (expressions) - Hold your horses! : Ne t’emballes pas ! - to back the rightwhite horse : misermouton, survague leà boncrête chevalblanche
3/ (expressions) - Hold your horses! : Ne t’emballes pas ! - to back the right horse : miser sur le bon cheval
* horseman (n) : cavalier
* horsemanship (n) : 1/ art de l’équitation ; 2/ monte (= façon de monter) ; 3/ talent de cavalier ; 4/ qualité de l’équitation (chez un concurrent)
* hothead (n) : exalté (n), tête brûlée (aussi hot head) (syn. hotspur)
* hotrod (n) : voiture gonflée, bolide (aussi hot rod)
* hot-roll (vc) : (tr.) laminer à chaud)
* hotspur (n) : tête brûlée (syn. hothead)
* hottie (n) (amér.) (arg.) : fille bien roulée
* hunky (a) (arg.) : (en parlant d’un mec) bien foutu, bien gaulé
* hunt (n) : 1/ (l’activité) chasse - a stag hunt : une chasse au cerf ; 2/ recherche, chasse
* hunt (v) (tr.) : 1/ chasser ; 2/ pourchasser ; 3/ draguer (des filles) - to go hunting : aller draguer
* hunt down (v) (tr.) : pourchasser
* hunter (n) : chasseur - treasure hunter : chasseur de trésors - UFO hunter : chasseur d'ovnis (syn. UFO tracker)
* hunter gatherer (n double) : chasseur-cueilleur
* hunting (n) : 1/ chasse - virus hunting (Inf.) : la chasse aux virus, (la) traque des virus ; 2/ recherche - job hunting : recherche d’un emploi ; 3/ drague (fam.) - bird hunting : (la) drague des nanas
* hurdle (n) : 1/ haie ; 2/ (fig.) obstacle (to, à/pour)
* hurl (v) (tr.) (fa) : lancer violemment - to hurl abuse at sby : lancer des insultes à qn, accabler qn d’insultes
* ideological (a) : idéologique - ideological blindness : cécité idéologique
* idolise (brit.) / idolize (amér.) (v) (tr.) : idolâtrer
* idiom (n) (fa p) : 1/ idiome ; 2/ idiotisme (= locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
* idle (a) : 1/ (qui marche) au ralenti ; 2/ inactif/-ve, désœuvré(e), oisif/-ive ; 3/ vain(e), futile - idle talk : paroles en l'air
* idleness (n) : oisiveté
* impalement (n) : empalement (on, sur)
* impartially (adv.) : 1/ impartialement, avec impartialité ; 2/ objectivement, avec objectivité (syn. objectively)
* impeach (v) (tr.) (fa) : 1/ mettre en accusation - to impeach a judge : mettre un juge en accusation ; 2/ (amér.) demander la destitution du (président) - to impeach the president : lancer la procédure de destitution du président ; 3/ jeter le doute sur, mettre en doute, attaquer, discréditer - to impeach a witness : récuser un témoin - to impeach the credibility of the accused one : attaquer la crédibilité de l'accusé
* impeach (v) (tr.) (fa) : 1/ mettre en accusation ; 2/ demander la destitution de (aux États-Unis)
* impeachment (n) (fa) : 1/ mise en accusation ; 2/ (amér.) procédure de destitution (aux; États-Unis)3/ mise en doute
* impede (n) : gêner (syn. hamper, hinder)
* impediment (n) : empêchement, obstacle, entrave, pierre d’achoppement
* impish (a) : espiègle, malicieux/-euse
* implacable (a) : implacable - implacable enemy : ennemi implacable
* implausible (a) : peu plausible, invraisemblable
* implement (n) : instrument (syn. tool) - agricultural implements : instruments aratoires
* implement (v) (tr.) (fa) : mettre en œuvre, mettre en pratique, exécuter, rendre effectif
* impost (n) : 1/ taxe - customs impost : taxe à l’importation ; 2/ (Course hippique) handicap
* imposture (n) : imposture
* impound (v) : 1/ confisquer, saisir ; 2/ mettre (un véhicule) à la fourrière, emmener (un véhicule) à la fourrière - impound fees : frais de récupération d’un véhicule saisi - impound towing charges : frais de remorquage d’un véhicule saisi ; 3/ retenir (de l’eau) - water impounded by a dam : eau retenue par un barrage
* impounded (ppa) : [véhicule] qui est à la fourrière - impounded vehicle : véhicule mis en fourrière
* impoundment (n) : 1/ saisie ; 2/ retenue (d’eau)
* impractical (a) : irréaliste
* impression (n) : impression - first impressions : premières impressions
* impressive (a) : impressionnant(e)
* imprint (n) : 1/ empreinte - to bear the imprint of… : porter l’empreinte de… ; 2/ (Presse brit.) ours (pavé recensant les responsables d’un journal)
* imprison (v) (tr.) : emprisonner
* imprisonment (n) : emprisonnement, réclusion - to be sentenced to ten years' imprisonment : être condamné à 10 ans de réclusion - life imprisonment : réclusion à perpétuité
* inasmuch as (loc. conj. de cause) (après prop. princ.) : 1/ attendu que, vu que, d’autant (plus) que ; 2/ dans la mesure où
* inaugural (a) : inaugural(e), d’inauguration
* in-betweening / inbetweening (n) : dessin des raccords, dessin des images intermédiaires, intervallage (néol.)
* inbox (n) (pl. inboxes) : boîte d’arrivée
* inbred (a) : 1/ inné(e) ; 2/ ayant un fort degré de consanguinité, de parents consanguins
* inconspicuous (a) : peu en évidence, qui passe inaperçu(e)
* in contrast to (loc. prép.) : par opposition à, contre
* inconvenient (a) (fa) : 1/ gênant(e) (anton. convenient), peu pratique, malcommode - an inconvenient truth : une vérité gênante ; 2/ inopportun(e)
* incorporated (ppa) (fa p) : 1/ incorporé(e) ; 2/ constitué(e) en société commerciale, enregistré(e)
* incorrect (a) : incorrect(e)
* incorrectly (adv.) incorrectement, mal (ant. correctly)
* increasingly affluent (ac) : ayant de plus en plus de moyens financiers
* incredible (a) : incroyable
* incriminatory (a) : compromettant(e)
* inculcate (v) (tr.) : inculquer - to inculcate knowledge : inculquer des connaissances (in sby, à qn)
* incumbency (n) : 1/ mandat, exercice, durée de sa charge, durée de ses fonctions ; 2/ obligation, charge, devoir
* incur (v) (tr.) : encourir, s’attirer - to incur extra charges : encourir des frais supplémentaires
* Ind. : abr. de Indiana, (l’)Indiana
* indebted (a) (fa) : redevable (to sby, à qn)
* indecent (a) : indécent(e) - indecent assault : attentat à la pudeur
* indecorous (a) : sans dignité
* Indian (n pr.) : Indien (le ressortissant)
* indiaman (n) : navire qui fait le voyage des Indes
* indicator (n) : indicateur - progress indicator : indicateur de progression - indicator lamp : lampe témoin
* indict (v) (tr.) : inculper (for, de), mettre en examen (for, pour)
* indictment (n) : 1/ inculpation, mise en examen ; 2/ mise en cause - a scathing indictment of… : une mise en cause cinglante de…
* indifference (n) : indifférence (to, à)
* indifferent (a) : indifférent(e)
* indignity (n) (pl. indignities) : indignité, affront - to suffer may indignities : passer par bien des affronts
* indirect (a) : indirect(e) - indirect speech : discours indirect
* indiscreet (a) (fa p) : 1/ indiscret/-ète ; 2/ imprudent(e), peu judicieux/-euse (dans sa conduite)
* indiscretion (fa) : manque de tact - social indiscretion : faux-pas - youthful indiscretion : péché de jeunesse
* indoor (a) : d’intérieur, intérieur(e)
* indoors (adv.) : à l’intérieur, à l’abri, à la maison
* induce (v) (tr.) : 1/ causer, entraîner, provoquer - to induce panic : causer la panique ; 2/ (Méd.) provoquer (volontairement) - to induce a coma : provoquer un coma ; 3/ (ÉlecÉlect.) induire (un courant) ; 4/ déclencher - to induce labour : déclencher l’accouchement ; 5/ (fam.) to induce sby : déclencher l'accouchement chez qn - The doctors are inducing her tomorrow : Les docteurs déclencheront son accouchement demain ; 6/ inciter (to + inf., à + inf.), persuader (to + inf., de + inf.)
* induced (ppa) : 1/ provoqué(e) - induced coma : coma provoqué, coma artificiel ; 2/ induit(e) - induced radioactivity : radioactivité induite
* inducement (n) : 1/ incitation, encouragement ; 2/ déclenchement (of labour, d'un accouchement)
* inducer (n) : 1/ incitateur/-trice ; 2/ (Élec., Biol.) inducteur
* induction harden (vc) (tr.) : tremper par induction
* indulge (v) : (tr.) - to indulge s.o.’s wishes : satisfaire les désirs de qn - to indulge oneself in + subst. : s’adonner à + subst. ; (intr.) to indulge in sth : se livrer à qch, s’adonner à qch - He indulges in every wish : Il ne se refuse rien
* industrial (a) : industriel - industrial park : zone d’activités industrielles - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - an industrial powerhouse : une (grande) puissance industrielle
* in effect (m d l) : 1/ en fait ; 2/ en pratique, dans les faits
* ineffectual (a) : sans effets, sans résultats
* inept (a) : 1/ [personneindividu] inapte, incompétent(e), incapable ; 2/ [personneindividu] inepte, stupide
* ineptness (n) : 1/ inaptitude, incompétence, incapacité (d’une personne) ; 2/ ineptie, stupidité
* inequality (n) : inégalité - social inequality : inégalité sociale
* infer (v) (tr.) : déduire
* inference (n) : déduction
* inferior (a) : inférieur(e)
* inferiority (n) : infériorité - an inferiority complex : un complexe d’infériorité
* inferno (n) : 1/ (lit.) enfer, enfers (pl.) ; 2/ brasier ; 3/ (fig.) fournaise
* infiltrate (v) (tr.) : envahir peu à peu
* influx (n) (fa) : afflux (de gens, d'argent), arrivée (de liquide)
* info (n ind. sing.) (tronc. fam. de information) : infos (pl.), renseignements (pl.), précisions (pl.) - to be begging for info : être impatient d’en apprendre plus, avoir hâte d’en savoir plus - to get info about sth : obtenir des précisions sur qch - additional info : infos supplémentaires (pl.) - contact info : coordonnées (pl.) - useful info : infos utiles - info sheet : fiche d’information
* in for (postp. + prép.) : - to put one’s car in for service : mettre sa voiture à la révision
* in for (loc. prép.) : dans l’expression to be in for sth : être bon pour qch, avoir droit à qch - to be in for a pretty gruelling time : être bon pour quelques moments bien éprouvants
* informal (a) : 1/ familier/-ière - informal language : langage familier ; 2/ décontracté(e)
* informally (adv.) : 1/ en toute simplicité, sans cérémonie ; 2/ officieusement
* information (n ind. sing.) : informationsrenseignements (pl.), donnéesindications (pl.), renseignementsinformations (pl.), indicationsdonnées (pl.) - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - delivery of information : fourniture d’informations - to provide information (on a subject) : fournir des informations (sur un sujet) - a piece of information : une information - inside information : renseignements confidentiels, informations privilégiées - junk information : infos à deux balles, infos pourries, infos de merde (vulg.) - quality information : informations sérieuses - second-hand information : informations de seconde main - unverified information : informations non vérifiées - information gathering : collecte d’informations - an information item : un élément d’information, une information - information officer : documentaliste - information overload : surcharge informationnelle - information provider : fournisseur d’informations - information retrieval : recherche documentaire - information stream : flux d’informations - information vacuum (on a subject) : carence totale d’informations (sur un sujet), vide informationnel
* infomercial (n) (contr. de informative commercial) : publi-reportage, infopublicité
* info-seeking (ac) : [public] à la recherche de nouvelles / d’informations
* ingrained (a) : 1/ enraciné(e) ; 2/ tenace - ingrained dirt : crasse
* ingrate (n) : ingrat (n)
* ingrown (a) : 1/ (ongle de pied) incarné(e) - ingrown toenail : ongle de pied incarné ; 2/ (fig.) enraciné(e)
* inhabit (v) (tr.) : habiter
* inhabitable (a) (fa) : habitable (anton. uninhabitable : inhabitable)
* initialism (n) : sigle (formé d’initiales prononcées séparément)
* initially (adv.) : au départ, à l’origine
* initiate (v) (tr.) (fa p) : 1/ initier (qn) ; 2/ instaurer, engager, lancer (qch)
* initiative (n) : initiative
* injun (a) (ortho. phonétique de Indian) (péj.) : injun territoy : territoire indien
* inmate (n) : pensionnaire - prison inmate : détenu (n) (syn. convict)
* innards (n pl.) : entrailles (pl.)
* inner (a) : intérieur(e), interne - inner city (amér.) : centre-ville - inner parts : parties internes - inner peace : (la) paix intérieure - inner workings : mécanisme interne
* inner-city (ac) : de centre ville
* innkeeper (n) : aubergiste
* in place of (loc. prép.) : à la place de, au lieu de, en remplacement de
* in proportion of (loc. prép.) : en proportion de, proportionnellement à
* input (v) (tr.) : (Inf.) introduire (des données en mémoire, etc.), saisir (des données) (anton. : to output)
* inputs (n pl.) : flux entrants
* inquest (n) : enquête (après un homicide)
* inset (pp de to inset)
* inside (prép.) : à l’intérieur de
* inside (a) : intérieur(e) - inside knowledge : informations de première main, informations confidentielles
* inside or outside (prép. coordonnées) : à l'intérieur ou à l'extérieur de + subst.
* insight (n) : 1/ perspicacité, pénétration - business insight : sens des affaires ; 2/ aperçu, idée
* insincere (a) : peu sincère, insincère (litt.), hypocrite
* insist (v) (intr.) : insister - if you insist : si tu insistes, si vous insistez
* insolvency (n) : insolvabilité
* insolvent (a) : insolvable
* inspect (v) (tr.) : inspecter
* inspection (n) : inspection - cursory inspection : examen hâtif
* in spite of the fact that (loc. conj. de concession) bien que, quoique
* install (v) (tr.) : installer, mettre en place
* installation (n) : 1/ (l’action) installation, mise en place - installation guide : guide d’installation ; 2/ (l’objet) (Art abstrait) installation - art installation : installation artistique
* installed (ppa) : installé(e) - installed base : parc de machines
* installer (n) : installateur
* insulated (ppa) : 1/ isolé(e) (du froid) ; 2/ insonorisé(e)
* insulating (a) : isolant(e)
* insulation (n) (fa) : isolation (thermique, etc.) - thermal insulation : isolation thermique - insulation barrier : écran isolant - insulation material : matériau isolant
* insult (n) (fa) : affront (to, à) - to add insult to injury… : et, comme si cela ne suffisait pas…
* insult (v) (tr.) : faire un affront à (qn)
* interglacial (a) : interglaciaire - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire
* interindustry (a) : inter-industriel - interindustry exchanges : échanges inter-industriels
* interleave (v) (-leaved, -leaved) (tr.) : imbriquer, entrelacer
* interlink (v) (tr.) : interconnecter
* interlock (v) (tr.) : solidariser entre eux
* interlocutor (n) : interlocuteur
* interloper (n) : intrus(e)
* interlude (n) : (amér.) entracte (syn. amér. intermission - syn. brit. interval)
* intermediate (a) : intermédiaire - intermediate missile : missile intermédiaire
* interlink (v) (tr.) : relier (entre eux/elles), interconnecter
* interment (n) (arch.) : enterrement (syn. burial)
* intermission (n) (amér.) : entracte (syn. interlude (amér.) - interval (brit.))
* internationally (adv.) : 1/ internationalement, sur le plan international ; 2/ à l’étranger
* internationally acknowledged (ac) : reconnu(e) internationalement
* internationally-branded (ac) ; sous enseigne internationale - internationally-branded hotel : hotel sous enseigne internationale
* internationally oriented (ac) : à vocation internationale, international(e) - internationally oriented organisation : organisme à vocation internationale, organisme international
* internationally published (ac) : (Presse) [publication] international(e) - internationally published journal : revue (savante ou universitaire) internationale
* Internet-enabled (ac) : exploitant l’Internet, passant par l’Internet – Internet-enabled television : télévision passant par l’Internet
* internship (n) (amér.) : stage (syn. brit. placement) - to do / to take an internship in a company as part of one’s school or university course : suivre un stage en entreprise dans le cadre de son cursus - internship in computer programming : stage en programmation informatique - length of internship : durée de stage - official internship : stage conventionné - unpaid internship : stage non rémunéré - internship agreement : convention de stage - internship opportunities : occasions de stage - internship position : place de stagiaire
* interplanetary (a) : interplanétaire - interplanetary space : (l')espace interplanétaire - interplanetary warfare : (les) guerres interplanétaires (pl.)
* interplay (n) : interaction
* interpret (v) (tr.) : interpréter
* interspersed (pp) : parsemé(e) (with quotations, de citations, with flowers, de fleurs, etc.)
* interstate (a) : inter-États (inv.)
* interval (n) (fa pbrit.) (brit.fa p) : entracte
* intervene (v) (intr.) : 1/ intervenir ; 2/ s’interposer
* intervention (n) : intervention (militaire) - foreign intervention : intervention étrangère
* interview (n) : interrogatoire - platitudinous interview : entretien d’une grande platitude - taped interview : entretien enregistré - interview room : salle d'interrogatoire
* interview (v) (tr.) : interroger
* interview-worthy (ac) : [personneindividu] digne d’une entrevue, digne d’un entretien
* in that (loc. conj. de cause) (après prop. princ.) : en ce sens que, en ce que, dans la mesure où, « : »
* in that case (m d l) : en ce cas-là, dans ce cas-là
* in this case (m d l) : en ce cas, dans ce cas
* intimate (a) : intime
* intimate (v) (tr.) (fa) : 1/ laisser entendre, sous-entendre, insinuer, annoncer, faire savoir - to intimate that… : laisser entendre que…
* intimately (adv.) : intimement
* into (prép.) : 1/ (avec mouvement) dans - descent into madness : descente dans la folie - to send humans into space : envoyer des hommes dans l'espace ; 2/ (incorporation) dans, à - to marry into a family : s’allier (par le mariage) à une famille ; 3/ (transformation) en ; 4/ en plein dans - approximately 10 minutes into the documentary : 10 minutes environ après le début du documentaire
* intractable (a) : réfractaire
* intraday (a) : intrajournalier/-ière
* intransitive (a) : (Gram.) intransitif - intransitive verb : verbe intransitif
* intrasystem (a) : à l’intérieur d’un système
* intra-uterine / intrauterine (a) : intra-utérin(e) - intra-uterine device : dispositif intra-utérin, stérilet
* intro (n) (tronc. de introduction) : (Mus.) intro
* intro (a) (tronc. de introductory) : (Mus.) d’intro - the intro music : la musique d’intro
* introduce (v) (tr.) (fa p) : 1/ présenter (un produit), sortir (un produit), employer (un produit) pour la première fois, instaurer (une mesure) ; 2/ présenter (sby, qn) - to introduce oneself : se présenter - Allow me to introduce myself : Permettez-moi de me présenter ; 3/ exposer (une idée, une théorie) - to introduce a theory : exposer une théorie ; 4/ aborder (un sujet, un thème) - to introduce a topic : aborder un sujet
* introducer (n) : dispositif d’introduction, introducteur ; 2/ (Méd.) intubateur
* introduction (n) (fa p) : 1/ introduction ; 2/ arrivée, avènement
* inveigh (v) (intr.) : fulminer (against, contre), s’emporter (against, contre)
* invented (a) : inventé(e) - invented language : langage inventé
* inventory (n) (pl. inventories) (fa p) : 1/ inventaire - to draw up an inventory : dresser un inventaire ; 2/ réserve (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou ou de marchandises finies), stock (de marchandises) - to reduce inventory : réduire les stocks - to liquidate one’s inventory of old models : liquider son stock de vieux modèles - low inventory : stocks bas - inventory reduction : réduction des stocks - inventory report : état des stocks - inventory tracking : suivi des stocks
* inventory-intensive (ac) : [industrie, entreprise] exigeant beaucoup de stocks - inventory-intensive businesses : entreprises exigeant un haut niveau de stocks
* inversion (n) : 1/ inversion ; 2/ renversement
* island (subst. adj.) : insulaire
* isolate (v) (tr.) 1/ isoler ; 2/ (Maint.) identifier (une panne)
* isolated (ppa) : 1/ [lieu] isolé(e), à l’écart ; 2/ [cas, incident] isolé(e), unique, rare ; 3/ [personneindividu] seul(e), isolé(e)
* isolationism (n) : isolationnisme
* isothermal (a) : isotherme - isothermal container : bac isotherme
* Israeli (a) : israélien(ne) (sans maj.)
* Israeli (n pr.) : Israélien (le ressortissant)
* issue (n) (fa) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder, débattu) - at the heart of the issue : au cœur du problème - the issue is whether… : le problème est de savoir si… - to address an issue : traiter d'une question - to take issue with sth : exprimer des réserves quant à qch, s’inscrire en faux contre qch, s’insurger contre qch, contester qch - comment-worthy issue : question qui mérite qu’on s’y arrête, question qui mérite d’être notée - perennial issue : éternelle question, marronnier (fig.) - thorny issue : problème épineux - [flight] to experience an engine issue : [vol] rencontrer un problème avec les réacteurs ; 2/ livraison, parution, sortie (d’un périodique) ; 3/ numéro (d'un magazine par exemple) - back issue : numéro ancien - current issue : dernier numéro (en date) ; 4/ émission (d’actions) - a new issue of shares : une nouvelle émission d'actions
* issue (v) (tr.) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque, des actions), publier (un rapport) - to issue a directive : publier une consigne - to issue a white paper : publier un livre blanc
* it (pro. pers.) : 1/ (sujet) il, elle ; 2/ (objet) le, la ; (après proposition) lui ; 3/ ça ; 4/ (expressions) He is past it : Il est dépassé, Il n’est plus dans le coup - He has had it : Il est fini, il a eu son moment de succès
* jester (n) : 1/ bouffon, fou du roi ; 2/ plaisantin
* jet (n) : jet - water jet : jet d'eau
* jet (n) (troncabr. de jetlinerjet plane : avion de ligne à réaction) : avion deà ligneréaction - passenger jet : avion de ligne (à réaction) - jet engine : moteur à réaction - jet interceptor : (Av.) appareil d’interception - jet lag : décalage horaire - the engine's jet stream : le souffle du réacteur
* jetliner (n) : avion de ligne (à réaction)
* jet-propelled (a) : [avion] à réaction
* jet-setting (ac) : qui fait partie du jet set
* joint (n) : boîte (lieu de rencontre) - clip joint : bar à gogos
* jointly (adv.) : conjointement - to sign jointly : signer conjointement
* jointly manage (vc) (tr.) : gérer en commun, gérer conjointement
* jointly managed (ac) : géré(e) en commun - jointly managed inventory : stocks gérés par le fournisseur et le client, gestion partagée des stocks
* join up (v) (tr.) : adhérer à, s’engager dans
* joker (n) : 1/ blageur ; 2/ plaisantin, farceur ; 3/ (péj.) rigolo, bouffon
* jokingly (adv.) : en plaisantant, pour plaisanter
* jolly (a) : 1/ [personneindividu] gai(e), jovial(e), enjoué(e) ; 2/ [occasion] joyeux/-euse, [moment] agréable - to have a jolly time : bien s’amuser
* jolly (adv.) (brit.) : (fam.) rudement, bigrement, drôlement - Jolly good! : Très bien !, Compris ! - to have a jolly good laugh : se payer une bonne tranche de rigolade - He’s a jolly good fellow : C’est un gars rudement bien
* jolly (v) (tr.) : taquiner
* jolt (n) choc (to, pour) - to face jolts : subir des chocs - (a) jolt to the body clock : (un) choc pour l’horloge interne
* journal (n) (fa) : 1/ revue (scientifique, universitaire) - academic journal : revue universitaire - policy journal : revue d’analyse politique - trade journal : revue professionnelle - journal article : article de revue (savante) ; 2/ livre de bord, livre de comptes
* journalise (brit.) / journalize (amér.) (v) (tr.) : écrire (qch) dans un journal, consigner (qch) dans un journal
* journalism (n) : journalisme - community journalism : journalisme des nouvelles locales - data journalism : journalisme de données numériques, journalisme de statistiques - gutter journalism : journalisme de bas étage (syn. junk journalism) - investigative journalism : journalisme d'enquête - lapdog journalism : journalisme tenu en laisse - opinionated journalism : journalisme d’opinion - participatory journalism : journalisme participatif - phone journalism : journalisme par téléphone, journalisme téléphonique - picture journalism : journalisme photographique (syn. photojournalism photojournalisme) - scientific journalism : journalisme scientifique
* journalist (n) : journaliste - business journalist : journaliste économique - freelance journalist : journaliste indépendant, pigiste - fully accredited journalist : journaliste muni(e) de toutes les accréditations - student journalist : étudiant en journalisme
* journalistic (a) : (selon le cas) journalistique, des journalistes, du journaliste - journalistic parlance : langage journalistique
* juke (n) (arg. amér.) : musique, ’zique (fam.)
* jumble (n) : fouillis - jumble sale : vide-grenier
* jump (n) : saut, bond
* jump (v) : 1/ (intr.) sauter, bondir - to jump at… : se précipiter sur… - to jump on the bandwagon : a/ (au propre) grimper sur le char de la victoire ; b/ (au figuré) suivre le mouvement, emboîter le pas, prendre le train en marche ; 2/ (tr.) ne pas respecter, brûler (au fig.) - to jump a halt sign : brûler un stop ; 3/ (expressions) - to jump the shark (amér.) : être en perte de vitesse, se ringardiser
* jumper (n) : sauteur - a bandwagon jumper : un opportuniste
* jumping (n) : (le) saut - turnstile jumping : sauter le tourniquet
* jump on-jump off (v. double) : (tr.) descendre à volonté de (a bus, un bus) ; (intr.) monter et descendre librement
* jump on-jump off (ac) : - jump on-jump off bus : bus dont on descend à volonté - jump on-jump off tour : voyage semi-organisé
* jump start / jump-start (vc) (tr) : faire démarrer (a car, une voitue) à l’aide de câbles de démarrage
* jumpy (a) : 1/ nerveux/-euse ; 2/ instable
* junction (n) : 1/ jonction (de plusieurs routes), carrefour, croisement ; 2/ sortie (d’autoroute) ; 3/ (Ch. de fer) embranchement - railroad junction (amér.) : passage à niveau
* juncture (n) : moment - at this juncture : en ce moment même
* June (n) : juin (sans maj.)
* junk (n ind. sing.) : 1/ camelote, pacotille, rebuts (pl.), déchets (pl.) - junk bond : obligation pourrie, titre douteux, action sans valeur - junk degree : diplôme sans valeur - junk food : nourriture rapide, nourriture de mauvaise qualité, malbouffe - junk information : infos (pl.) à deux balles, infos pourries (pl.), infos (pl.) de merde (vulg.)- junk journalism : journalisme sans valeur, journalisme de bas étage (syn. gutter journalism) ; 2/ jonque
* junker (n) (arg. amér.) : vieille bagnole, vieux tacot, vieux tas
* junta (n) : junte
* Kazakhstan (n pr.) : (le) Kazakhstan
* KIA (a) (init. de killed in action : mort au combat, tué au combat)
* kick (n) : 1/ coup de pied, (pour un animal) ruade ; 2/ recul (d’une arme à feu) ; 3/ kicks, au pl. (arg.) : du plaisir, son pied - to get kicks : prendre son pied, s’éclater - I wonder what kick they can get from it : Je me demande quel plaisir ils peuvent en retirer
* kick (v) : 1/ (tr.) donner un coup de pied à - to kick the can down the road : chercher à gagner du temps ; (intr.) donner des coups de pied ; 2/ (intr.) [cheval] ruer
* kick in (v) (intr.) (fam.) : s'enclencher, entrer en action, se mettre en branle, se mettre en route
* kill (v) (tr.) : tuer, assassiner, abattre
* killer (n) : 1/ assassin - serial killer : meurtrier multirécidiviste (éviter le calque « tueur en série ») ; 2/ produit qui tue ou qui supprime - pain killer : analgésique (masc.) - weed killer : désherbant (n), herbicide (n)
* killing (a) : (fig.) tuant(e), crevant(e) - It’s killing! : C’est crevant !
* killing (n) : 1/ assassinat, meurtre - mercy killing : (l’)euthanasie ; 2/ massacre - mass killing : tuerie
* kiln (n) : four (à chaux, à briques)
* king-size (ac) : plus grand que la taille habituelle - king-size cigarettes : cigarettes longues
* kink (n) : 1/ entortillement (in a rope, d'une corde) ; 2/ (in the neck, au cou) torticolis ; 3/ (in a plan, dans un plan) défaut, faille ; 4/ bizarrerie
* kinky (a) : 1/ (chevelure) crépu(e), frisé(e) ; 2/ [personne, mode] excentrique, bizarre - I must be kinky or something : Je dois être bizarre ou un truc dans ce genre ; 3/ [vêtement] coquin(e)
* kinship (n) : parenté
* kiosk (n) (fa p) : 1/ kiosque (commercial) ; 2/ (brit.) cabine téléphonique
* knock (n) : coup (sur une porte)
* knock (v) : (intr.) frapper, cogner
* knock down (v) (tr.) : abattre, démolir
* knocker (n) : 1/ heurtoir (de porte) ; 2/ au pl. knockers (fig. et vulg. pour seins) nibards, nichons, nénés, pare-chocs
* knock-off (nc) : imitation, copie - knock-offs of German cars : imitations de voitures allemandes
* knoll (n) : butte
* knot (n) : nœud - slip knot : nœud coulant - true lover’s knot : bijou en forme d’entrelacs, lacs d'amour
* knot (v) (tr.) : nouer
* knowhow (n) : savoir-faire (pl. inv.)
* know-it-all (nc) : monsieur je-sais-tout (syn. clever Dick)
* knowledge (n ind. sing.) : connaissance (sing.), connaissances (pl.) - to acquire knowledge : acquérir des connaissances - in the knowledge that… : sachant que… - mechanical knowledge : connaissances en mécanique - inside knowledge : informations de première main - knowledge management : gestion des connaissances
* known (pp de to know)
* knuckle (n) : articulation (du doigt), jointure (du doigt) - to crack one’s knuckles : faire craquer les articulations de ses doigts
* lab (n) (tronc. de laboratory : laboratoire) labo - biological lab : labo de biologie
* label (n) : 1/ marque ; 2/ (Mus.) (abr. de record label) : marque de disque, boîte de production musicale, boîte de prod (fam.) - They're on the Today label - label manager : directeur de maison de disques
* labor (amér.) / labour (brit.) (n) (fa) : 1/ travail de l’accouchement - false labour : fausses contractions (pl.), fausse alerte ; 2/ travail - labours : travaux - (the) Department of Labor (amér.) : (le) ministère américain du travail - Labor Secretary (amér.) : ministre américain du Travail ; 3/ main-d'œuvre - cheap labour : main-d’œuvre à bon marché ; 4/ travail d’accouchement - false labour : fausses contractions (pl.), fausse alerte
* laboratory (n) (pl. laboratories) : laboratoire - computer laboratory : l'atelier informatique - language laboratory : laboratoire de langues
* laborer (amér.) / labourer (brit.) (n) (fa) : travailleur manuel, ouvrier manuel, manouvrier, manœuvre
* lambast (v) (tr.) : éreinter, démolir
* lambswool (n) : laine d’agneau
* lame (a) (fa) : 1/ [personneindividu] éclopé(e), estropié(e), ; 2/ [argument] boiteux/-euse, [excuse] piètre
* lament (n) : complainte
* lamer (n) : (Web) débutant, nullard
* laminate (n) : feuilleté (n)
* lamp (n) : lampe - bedside lamp : lampe de chevet - floor lamp : lampe à pied, un lampadaire - indicator lamp : lampe témoin - table lamp : lampe de table - lamp post : réverbère
* lampoon (n) : libelle, pamphlet
* lampshade (n) : abat-jour
* landslide (n) : 1/ glissement de terrain - [mountainous land, terre montagneuse] to be prone to landslides : être sujet(te) à des glissements de terrain ; 2/ (fig.) avalanche, raz-de-marée, victoire écrasante - landslide election : ras de marée électoral, élection triomphale
* lane (n) : 1/ ruelle ; 2/ (amér.) voie (d’autoroute), file - passing lane : voie de gauche - lane change : changement de file; 3/ piste - bike lane : piste cyclable ; 4/ (Mar.) couloir - shipping lane : couloir de navigation
* language (n) (fa p) : 21/ langue (d’un pays, humaine) - to be proficient in a language : avoir un bon niveau dans une langue, bien maîtriser une langue - ancient language : langue ancienne - bastardised/-ized language : langue abatardie - dead language : langue morte - dominant language : langue dominante - extinct language : langue disparue - first language : première langue, langue maternelle - foreign language : langue étrangère - human language : langue humaine - living language : langue vivante - the local language : la langue du cru - modern language : langue moderne - national language : langue nationale - native language : langue maternelle - natural language : langue d’origine naturelle - official language : langue officielle - primary language : langue maternelle - second language : a/ seconde langue, deuxième langue ; b/ langue étrangère - vehicular language : langue véhiculaire - vernacular language : langue vernaculaire, langue du pays - world language : langue parlée dans le monde entier - the language barrier : l’obstacle de la langue language laboratory : laboratoire de langues - language learning : (l')apprentissage des langues - language policy : politique linguistique - language school : école de langue - language skills : compétences linguistiques - language teaching : (l')enseignement des langues ; 2/ langage (sans u) (artificiel), langue - computer language : langage informatique, langue informatique - constructed language : langue construite (par ex. espéranto, interlingua, klingon) - controlled language : langue normalisée, langue rationalisée - invented language : language inventé - restricted language : langue limitée - sign language : langage gestuel - spoken language : langue parlée - written language : langue écrite - language set : (Inf.) jeu de caractères (affichables à l’écran) ; 3/ langage, vocabulaire, termes (pl.), mots (pl.) - in plain language : en langage clair ; 4/ langage, façon de parler - elevated language : langage soutenu - formal language : langage soutenu - informal language : langage familier
* languid (a) : languissant(e)
* lantern (n) : lanterne - Chinese lantern : lanterne chinoise
* lariat (n) : 1/ lasso ; 2/ longe
* larva (n) (pl. larvae) : larve
* laser (n) (init. de light amplification by stimulated emission of radiation) : laser - laser beam : rayon laser - laser cutting : découpe au laser - laser ray : rayon laser - processing laser : laser d’usinage
* lash (n) (pl. lashes) : cil
* lass (n) : jeune fille
* laurel (n) : 1/ (le) laurier (l’arbre) ; 2/ laurels (pl.) : lauriers (la couronne) - Don't rest on your laurels! : Ne te repose pas sur tes lauriers !
* lavatory (n) : toilettes (pl.) - public lavatory : toilettes publiques - lavatory humour : humour de bas étage - lavatory joke : blague à chier (vulg.) - lavatory paper : papier toilettes, papier hygiénique
* lavish (a) : 1/ [personneindividu] généreux/-euse ; 2/ [personneindividu] dépensier/-ière ; 3/ [dépense] extravagante - lavish budget : budget faramineux
* lavish (v) (tr.) : prodiguer
* lavishly (n) : 1/ généreusement ; 2/ à profusion
* lazybones (n) : paresseux, traîne-savate (masc.)
* LAX (n pr.) (code de Los Angeles International Airport) - to take off from LAX : décoller de l’aéroport de Los Angeles
* lax (a) : [personneindividu] négligent(e), [comportement] relâché(e), laxiste - lax security procedures : pratiques de sécurité laxistes - lax editorial standards : (Presse) normes rédactionnelles peu strictes
* lay (v) (laid, laid) (tr.) : 1/ poser horizontalement, poser à plat - to lay a pipeline : (selon le cas) poser une canalisation / un oléoduc / un gazoduc - to lay a road : faire une route, construire une route ; 2/ (expressions diverses) - to lay in place : mettre en place - to lay stress on sth : insister sur qch
* lay down (v) (laid, laid) (tr.) : 1/ (tr.) déposer - to lay down one’s arms : déposer les armes - to lay down a film : déposer une pellicule ; 2/ (intr.) se coucher, s’étendre, se reposer
* leak (v) : 1/ (tr.) laisser fuir ; (intr.) fuir ; 2/ (tr.) divulguer (des informations) - the story was leaked to the press : la presse a eu vent de l'affaire
* leaker (n) (amér.) : responsable de fuites, fuiteur (d’informations), taupe, espion
* leak-proof (vc) (tr.) : rendre étanche
* leak-resistant (ac) : anti-fuites - leak-resistant seal : joint anti-fuites
* lean (a) : 1/ maigre, sans gras - lean beef : viande de bœuf maigre - lean diet : régime frugal - lean meat : viande maigre (anton. fatty meat) - lean crops : maigres récoltes - lean muscles : muscles fins - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage - lean years : années maigres, années déficitaires, années de disette, période de vaches maigres (syn. lean times) ; 2/ amaigri(e), décharné(e), efflanqué(e), étique - lean horse : cheval élancé ; 3/ pauvre, improductif, à faible teneur - lean coal : houille maigre, charbon anthraciteux - lean coke : coke maigre - lean concrete : béton maigre - lean exhaust : gaz d’échappement pauvre - lean gas : gaz à l’air, gaz pauvre - lean lime : chaux hydraulique - lean solution : (Chimie) solution pauvre
* lease (n) : bail - to sign a lease : signer un bail - lease of life (brit.) : regain de vie
* lease (v) (tr.) : 1/ donner à bail, louer ; 2/ prendre à bail, louer
* lease and buy (v coord.) : acheter en crédit-bail
* leased (ppa) : - private leased circuits (Télécom.) : réseaux privés en location
* leasing (n) : crédit-bail (off.), location-vente, location avec option d’achat (LOA)
* left-hand (ac) : à main gauche, à gauche - left-hand rotation : rotation à gauche
* left-handed (ac) : gaucher/-ère
* left justify / left-justify (vc) (tr.) : cadrer à gauche, aligner à gauche, justifier à gauche (text, du texte) (anton. right justify / right-justify)
* left-leaning (ac) : (qui est) de gauche, gauchisant(e) - left-leaning think tank : groupe de réflexion de gauche (anton. right-leaning : (qui est) de droite, droitisant(e))
* leftover (n) : vestige - a leftover from… : les vestiges de…
* left-wing (ac) : de gauche (politiquement) (ant. right-wing)
* left-winger (n) : personne de gauche (politiquement) (ant. right-winger)
* leg (n) : 1/ jambe - to stretch one’s legs : se dégourdir les jambes ; 2/ béquille - landing legs : béquilles d’atterrissage (d’une soucoupe volante) ; 3/ taquet (d’un clavier d’ordinateur)
* legal (a) (fa p) : 1/ légal(e) - What I did was perfectly legal : Ce que j'ai fait était parfaitement légal; 2/ juridique, du droit - legal affairs : questions juridiques - legal theory : (la) philosophie du droit ; 3/ judiciaire - to take legal action : intenter une action judiciaire ; 4/ - legal pad : bloc-notes (grand format)
* lest (lit.) (conj. de crainte) : de peur que
* let (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser, permettre to let sby + base verbale (inf. sans to) : permettre à qn de + inf. - to let sby handle sth : laisser qn gérer qch, permettre à qn de gérer qch - Don't let me catch you at it again! : Que je ne t'y reprenne plus ! ; 2/ louer (sth to sby, qch à qn) (en tant que propriétaire) - [landlord / landlady] to let rooms to students [logeur / logeuse] louer des chambres à des étudiants
* let alone (m d l) : sans parler de …, sans compter …, à plus forte raison … - I had never seen one, let alone used it : Je n’en avais jamais vu, et encore moins utilisé
* let down (v) (let, let) (tr.) : 1/ laisser tomber - to let down one's mates : laisser tomber ses camarades ; 2/ décevoir
* letdown (n) : détente
* light (a) : 1/ léger/-ère - light aircraft : petits avions ; 2/ allégé(e)
* light (adv.) : 1/ avec peu de bagages - to travel light : voyager avec peu de bagages
* light (n) : 1/ lumière - dark light : lumière sombre - dim light : lumière diffuse - natural light : lumière du jour, lumière naturelle - pale light : lumière pile - white light : lumière blanche - the speed of light : la vitesse de la lumière - It doesn’t hold up to the light of day : Ça ne tient pas la route - light pen : (Inf.) crayon optique ; 2/ feu - reversing lights : feux de marche arrière, feux de recul ; 3/ lampe, luminaire - arc light : lampe à arc - ceiling light : plafonnier - street light : lampadaire
* light (v) (lit, lit) (tr.) : allumer, éclairer
* lighten (v) : 1/ (tr.) éclaire, illuminer ; (intr.) s’éclairer, s’illuminer ; 2/ (tr.) éclaircir ; (intr.) s’éclaircir
* lightweight (a) : ultraléger/-ère
* like (prép.) : comme, à l'instar de
* like (interj.) : (= as if) comme si - Like that thought never entered my mind! : Comme si cette pensée ne m’avait jamais effleuré l’esprit
* like (v) (tr.) : aimer, aimer bien - I like the swing in the chorus : J’aime bien l’air entraînant du refrain - I don’t like cats : Je n’aime pas les chats - I like having bangs : J’aime avoir une frange - I'd like to see them in concert : J’aimerais bien les voir en concert
* like (a) : semblable, pareil(le)
* linguistics (n) (sing.) : (la) linguistique - applied linguistics : linguistique appliquée
* lining (n) : revêtement, doublure
* link (n) : 1/ lien - link rot : (WebToile) pourrissement des liens ; 2/ liaison
* link (v) (tr.) : (tr.) lier (to, à) ; (intr.) se connecter (to, à), se brancher (on, sur)
* linkable (a) : reliable
* linkage (n) : liaisonnement, liens (pl.)
* linker (n) : (Inf.) éditeur de liens, lieur
* liqueur (n) : liqueur
* liquidity (n) : liquidité, convertibilité en espèces - liquidity crisis : crise de trésorerie
* liquor (n) (fa) : boisson alcoolisée - liquor cabinet : bar domestique - liquor mart (amér.) : magasin d’alcools
* lisp (n) : zézaiement, zozotement (fam.) - to have a lisp : zézayer, zozoter (fam.)
* lisp (v) (intr.) : zézayer, zozoter (fam.)
* Lithuanian (a) : lituanien(ne)
* Lithuanian (n pr.) : Lituanien (le ressortissant)
* litigious (a) (fa p) : [individu] procédurier/-ière, qui aime faire des procès, , quérulent(e) (Q)
* litter (n) (fa p) : 1/ litière (pour animaux domestiques) ; 2/ détritus (pl.), déchets (pl.) ; 3/ portée (d’un animal)
* litter (v) (tr.) : joncher (with, de)
* live (v) : 1/ (tr. et intr.) vivre - to live below the poverty line : vivre en dessous du seuil de pauvreté - to live grandly : mener grand train, vivre sur un grand pied - to live on the fringes of society : vivre en marge de la société ; 2/ (tr. et intr.) habiter - to live on campus : habiter sur le campus - to live off campus : habiter en ville
* livecam (n) (contr. de live camera, litt. « caméra filmant en direct ») : caméra en direct, camirette (Q)
* live down (v) (tr.) : laisser au temps le soin d’effacer (un chagrin) / de faire oublier (un scandale)
* live-in (ac) : à domicile, résident(e) - live-in maid : domestique (fém.) - live-in nurse : garde-malade, infirmière à demeure
* livelihood (n) : gagne-pain, moyens (pl.) de subsistance
* live up (v) (tr.) : - to live it up : s’amuser follemnt, s’éclater
* liveware (n ind. sing.) : ressources humaines (pl.), ressources vives (pl), personnel informatique (sing.)
* livid (a) (fa p) : 1/ livide :; 2/ furieux/-euse
* living (a) : vivant(e) - living language : langue vivante
* lizard (n) : lézard
* lobby (n) (pl. lobbies) : 1/ vestibule ; 2/ groupe de pression, groupe d’intérêt particulier, groupe d’intérêt - the Green lobby : le groupe de pression des Verts
* local (a) : du lieu, des lieux, local, proche - local dustup : querelle de clocher - the local language : la langue du cru - local newscast : bulletin d'informations locales
* local (n) (fa) : 1/ personne du pays, indigène - locals : gens du cru ; 2/ (the local) pub du coin (en G.-B.) ; 3/ (the local) cinéma de quartier
* localise (brit.) / localize (amér.) (v) (tr.) : adapter (un logiciel) aux exigences particulières d’un pays
* locally (adv.) : localement
* locally grown (ac) : cultivé(e) dans la région, produit(e) sur place - locally grown food : produits alimentaires locaux
* locally produced (ac) : produit(e) sur place, de production locale - locally produced electricity : électricité de production locale
* locate (v) (tr.) : 1/ placer, positionner ; 2/ implanter ; 3/ situer, localiser - to be located : être situé(e), se situer
* location (n) (fa) : 1/ emplacement, endroit, point, site - damp location : endroit humide - screw locations : emplacement des vis - location code : code géographique ; 2/ décor naturel, extérieurs (pl.) - shot on location : tourné(e) en extérieurs - This scene was shot on location : Cette scène a été tournée en extérieurs (anton. in the studio : en studio)
* location-aware (ac) : (Inf.) réagissant en fonction de l’emplacement, sensible à l’emplacement
* log on (v) (intr.) : se connecter - to log on as an administrator : se connecter en tant qu’administrateur
* loincloth (n) : cache-sexe
* loiter (v) (intr.) : 1/ traîner, traînasser (péj.) (syn. to hang around) ; 2/ rôder ; 3/ flâner, musarder
* loitering (a) : - loitering munitions : munitions flottantes
* loitering (n) : flânerie, flânage (Q) - No loitering : Réservé à la clientèle, Interdiction de flâner (Q) - no-loitering sign : panneau « Réservé à la clientèle »
* loll (v) (intr.) : se prélasser
* lollop (v) (lolloped) (intr.) : traîner, flaner
* lolly (n) (brit.) : 1/ (ice lolly) glace à l’eau ; 2/ sucette ; 3/ (arg.) fric, pognon - to be in the lolly : avoir plein de fric
* London (n pr.) : Londres
* long-overdue (ac) : qui se fait attendre depuis longtemps
* long-range (ac) : 1/ à long terme - long-range planning : planification à long terme ; 2/ (Aéro.) à long rayon d’action, long courrier - long-range bomber : bombardier à long rayon d’action
* long-running (ac) : long(ue), de longue date - long-running affair : liaison qui remonte à loin
* longshoreman (n) (amér.) : débardeur
* long-sighted (ac) (amér.) : 1/ hypermétrope ; 2/ presbyte (syn. brit. long-sighted)
* long since (loc. adv.) : depuis lontemps - They are all long since dead : Ils sont tous morts depuis longtemps
* long-standing (ac) : de longue date (aussi longstanding)
* long-term (ac) : à long terme (anton. short-term) - long-term planning : planification à long terme
* lorry (n) (pl. lorries) : camion - articulated lorry : semi-remorque
* lose (v) (lost, lost) : 1/ (tr.) perdre - to lose a battle : perdre une bataille - to lose confidence in sby : ne plus avoir confiance en qn (syn. to lose faith in sby) - to lose money : perdre de l’argent - to lose one's appeal : perdre de son attrait - to lose one’s citizenship : perdre sa citoyenneté ; (intr.) perdre - What have I got to lose? : Qu’est-ce que j’ai à perdre ? ; 2/ (expressions) - to lose one’s footing : perdre pied - to lose one’s temper : se mettre en colère - to lose the day : perdre la bataille - to lose touch with… : perdre le contact avec… - to lose track of… : perdre la notion de…
* loser (n) : perdant (n) - sore loser : mauvais perdant
* lose-lose (ac) : où tout le monde est perdant, désavantageux/-euse pour toutes les parties concernées, perdant-perdant - lose-lose situation : situation où il n’y a que des perdants, état de choses qui ne profite à personnes (anton. win-win : où il n’y a que des gagnants, qui profite à tout le monde, gagnant-gagnant)
* lose-lose (n) : situation où il n’y a que des perdants - It’s a lose-lose : Tout le monde y perd
* lost (pp de to lose)
* (the) lost and found (n) : les) objets trouvés - to check with the lost and found : demander aux aux objets trouvés - to take sth to the lost and found : porter qch aux objets trouvés
* lot (n) (fa p) : 1/ condition, sort - to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son sort (on dit aussi « son lot » dans ce sens) - grim lot : triste condition ; 2/ s'emploie pour « beaucoup de » (a lot of ) et « des tas de » (lots of) ; 3/ (a lot) (fam.) groupe (de gens) - a tech-centric lot : un groupe féru de technologie ; 4/ (a lot) (péj.) personne de peu de valeur - He is a bad lot : Il ne vaut pas cher - They are a bad lot : Ils ne valent pas cher
* loud (a) : bruyant(e)
* loud hailer / loudhailer (nc/n) (brit.) : porte-voix, mégaphone
* luminous (a) : lumineux/-euse - luminous object : objet lumineux
* lump (n) : 1/ morceau (de sucre) ; 2/ bosse
* lunatic (a) (fa) : fou/folle, aliéné(e), dément(e) - lunatic asylum : asile d’aliénés, asile de fous
* lunar (n) : lunaire
* lunatic (a) (fa) : fou/folle, aliéné(e), dément(e) - lunatic asylum : asile d’aliénés, asile de fous
* lunch (n) : repas de midi, déjeuner (France), dîner (Belgique, Suisse, Canada)
* lunch (v) (tr.) : déjeuner (France), dîner (Belgique, Suisse, Canada)
* main (a) : principal(e) - main artery : artère principale, grand axe
* mainly (adv.) : principalement
* mains (n sing.) : (ÉlecÉlect.) (le) secteur - mains operation : fonctionnement sur secteur - mains supply : alimentation secteur
* mains-driven (ac) : alimenté par secteur - mains-driven hoist drive : moteur d’engin de levage alimenté par secteur
* mainstay (n) : 1/ (Naut.) étai de grand mât ; 2/ (fig.) principal soutien, appui principal, pilier
* mainstream (a) : majoritaire, courant(e)
* mainstream (n) : 1/ (le) courant dominant ; 2/ (le) courant de la pensée dominante, (l’)opinion majoritaire
* make (n) : manière dont un objet est fabriqué
* make (v) (made, made) : 1/ (tr.) faire - to make a fire : faire du feu - to make a fortune : faire fortune - to make a speech : faire un discours - to make love : faire l’amour - to make mistakes : faire des erreurs - to make noise : faire du bruit - to make tea : faire du thé ; 2/ (tr.) fabriquer, confectionner ; 3/ (tr.) rendre - to make sth available : rendre qch disponible - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de - to make a fool of oneself : se rendre ridicule ; 3/ (intr.) to make for : a/ se diriger vers ; b/ favoriser
* make and break (v coord.) : (intr.) [courant] se rétablir et s'interrompre
* make out (v) (made, made) (tr.) : 1/ établir - to make out a list : dresser une liste ; 2/ discerner, distinguer, comprendre - I can’t make out what he wants : Je n’arrive pas à comprendre ce qu’il veut ; 3/ (intr.) (arg. amér.) s’embrasser, se bécoter, se peloter - Let’s make out ! : On s’embrasse ?
* maker (n) : fabricant - aircraft maker : constructeurs d’aéronefs, avionneur - barrel maker : tonnelier - camera maker : fabricant d’appareils photo - consumer goods maker : fabricant de biens de consommation - drug maker : laboratoire pharmaceutique, labo pharmaceutique (syn. drug manufacturer) ; 2/ décideur - decision maker : décideur, décisionnaire - policy maker : a/ responsable de l’élaboration des politiques, décideur ; b/ législateur
* malfunction (n) : incident - malfunction report : rapport d’incident (Maint.)
* malice (n) (fa) : méchanceté, malveillance
* malicious (a) (fa) : méchant(e), malveillant(e) - malicious software : (Inf.) logiciels malveillants (pl.)
* malignancy (n) : mal, affection
* malignant (a) : 1/ malin/-igne - malignant tumour : tumeur maligne ; 2/ malveillant(e), malintentionné(e)
* mane (n) : crinière
* man eater (n) : 1/ (pour un animal) mangeur d’hommes ; 2/ (pour une femme) mangeuse d’hommes, mante religieuse (au fig.)
* maniac (n) : fou/folle (n m/f), obsédé(e) (n m/f)
* manifest (a) : manifeste, évident(e) - manifest destiny : destinée manifeste (des États-Unis)
* manifest (v) (tr.) : manifester, montrer, faire montre de, exhiber - to manifest oneself : se manifester
* manner (n) : 1/ manière ; 2/ manners, pl. : a/ mannières - bad manners : mauvaises manières - It is bad manners to + inf : Il est mal élevé de + inf. ; b/ usages, pl.
* manœuvre (brit.) / maneuver (n) (amér.) : manœuvre - high-speed maneuvers : manœuvres à grande vitesse - overtaking maneuver : maneuvre de dépassement - sharp maneuver : manœuvre brusque
* manœuvre (brit.) / maneuver (amér.) (v) (intr.) : manœuvrer - to maneuver in a zig zag pattern : évoluer en zigzags, faire des zigzags
* manifesto (n) : manifeste (n) (for, en faveur de)
* manifold (a) : multiple - The power of computers has increased manifold : La puissance des ordinateurs s’est accrue de plusieurs fois
* manifold (n) : (dans un moteur) collecteur - distribution manifold : collecteur de distribution
* manipulate (v) (tr.) : manipuler
* manipulation (n) : manipulation
* manually (adv.) : manuellement
* manufactory (n) (pl. manufactories) : manufacture (le lieu)
* manufacture (n) (fa) : fabrication, élaboration, réalisation, production (de produits industriels), production
* manufacture (v) : fabriquer, élaborer, réaliser, produire (des produits industriels), produire
* manufacturer (n) : fabricant - car manufacturer : fabricants d’automobiles - chip manufacturer : fabricant de puces - drug manufacturer : laboratoire pharmaceutique, labo pharmaceutique (syn. drug maker) - equipment manufacturer : équipementier - phone manufacturer : fabricant de téléphones - software manufacturer : fabricant de logiciels
* manufacturing (n) : fabrication - automated manufacturing : fabrication automatisée - just-in-time manufacturing : fabrication juste-à-temps - lean manufacturing : production au plus juste, fabrication sans gaspillage - precision manufacturing : fabrication de précision - manufacturing agreements : accords de fabrication - the manufacturing department : le service de fabrication - manufacturing employment : (l’)emploi industriel - manufacturing executive : chef d’entreprise - manufacturing itches : incients de fabrication : manufacturing line : ligne de fabrication, chaîne de production - manufacturing output : production industrielle - the manufacturing personnel : le personnel de production, les compagnons (pl.) - manufacturing process : a/ procédé de fabrication ; b/ opérations (pl.) de production - manufacturing rework : retouche de fabrication - manufacturing schedule : programme de fabrication - manufacturing techniques : techniques de fabrication - production techniques : techniques de production
* manure (n) : fumier, engrais
* manware (n ind. sing.) : (Inf.) personnel informaticien
* map (n) : carte (géographique, etc.) - wall map : carte murale
* map (v) (tr.) : dresser la carte de, cartographier
* march (v) (intr.) (fa) : défiler - to march into battle : se jeter dans la bataille
* march past (v) (intr.) : défiler
* marcher (n) (fa) : manifestant - The marchers were 4,000 strong : Les manifestants étaient au nombre de 4 000
* mare (n) (fa) : jument
* margin (n) : marge
* marksmanship (n) : adresse au tir
* maroon (n) (fa) : 1/ (la couleur) bordeaux ; 2/ (brit.) fusée de détresse
* marooned (a) : bloqué(e) (in a snowstorm, dans une tempête de neige) bloqué(e)
* marquis (n) (pl. marquises) : marquis
* marriage (n) : mariage (niter la différence d’orthographe)
* married (pp) : marié(e) - to get married : [couple] se marier
* marrow (n) : moelle
* mask (n) : masque - snorkelling mask : masque de plongée - mask wearer : porteur de masque
* mask (v) (tr.) : masquer, poser un cache à
* masking (n) : masquage - masking tape : ruban adhésif
* masquerade (n) : 1/ bal masqué - masquerade ball : bal masqué ; 2/ mascarade (fig.)
* masquerade (v) (intr.) : se faire passer (as, pour)
* mate (interj.) (brit.) : mon pote, mon vieux, mec
* material (a) : matériel(le)
* material (n) (fa p) : 1/ matériau, matière - material engineer : ingénieur en science des matériaux, ingénieur (en) matériaux - insulation material : matériau isolant ; 2/ tissu
* materialise (brit.) / materialize (amér.) (v) (intr.) : se matérialiser
* materially (adv.) : matériellement - Materially, … (a m p) (t d p) : Du point de vue matériel, ... Sur le plan matériel, …
* mechanically (adv.) : mécaniquement
* mechanically driven (ac) : à entraînement mécanique, entraîné mécaniquement, à commande mécanique
* mechanically minded (ac) : porté(e) sur la mécanique
* Mechanically speaking, … (a m p) (t d p) : Du point de vue mécanique ..., Sur le plan mécanique, …
* mechanics (n) : 1/ (sing.) (la) mécanique - precision mechanics : (la) mécanique de précision ; 2/ (pl.) aspects techniques, ressorts techniques ; 3/ (pl.) mécanismes
* megalomaniac (n) : mégalomane
* megaphone (n) : porte-voix
* megawatt (n) : (ÉlecÉlect.) mégawatt
* melancholy (n) : mélancolie - to be prone to melancholy : être prédisposé(e) à la mélancolie
* melancholy (a) : mélancolique, triste
* mentor (n) : parrain
* menu (n) (fa p) : 1/ (au restaurant) carte - Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s'il vous plaît ? - set menu : (le) menu ; 2/ (Inf.) (dans une interface graphique) menu - draggable menu : menu déplaçable - the main menu : le menu principal - side menu : menu latéral
* mercantile (a) (fa p) : 1/ commercial, de commerce, marchand(e) - mercantile vessel : navire marchand ; 2/ mercantile
* merchandise (n ind. sing.) : produits (pl.) dérivés - to sell merchandise over the Net : vendre des produits dérivés sur la Toile - football merchandise : produits (pl.) dérivés footballistiques
* merchandise (brit.) / -ize (amér.) (v) (tr.) : vendre comme produit dérivé
* mercury-laden (ac) : plei(e) de mercure - mercury-laden meat : viande contenant plein de mercure
* mercury-wetted (ac) : imprégné(e) de mercure, mis(e) en contact avec du mercure - mercury-wetted relay : relais à contact mercure
* mercy (n) (fa p) : 1/ pitié, miséricorde - Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous - mercy killing : (l’)euthanasie ; 2/ dans l'expression : to be at the mercy of... : être à la merci de...
* mere (a) : simple, seul - mere mortals : de simples mortels, le commun des mortels
* merely (adv.) : simplement, tout simplement
* merriment (n) : gaieté
* merry (a) : gai(e)
* mesh (n) : maille - wire mesh : grillage, treillis métallique
* mesmerise (brit.) / mesmerize (amér.) (v) (tr.) : hypnotiser (syn. to hypnotise/ize)
* mess (n) (fa) : désordre, pagaille, fouillis, gâchis - what a mess! : Quel gâchis !
* message (n) : 1/ message - to get a message across : faire passer son message - to post a message : déposer un message, publier un message (en ligne) ; 2/ (fig.) - to get the message : comprendre, piger (fam.) - He’ll soon get the message : il aura vite fait de comprendre
* messily (adv.) : de manière désordonnée, salement
* messy (a) : [pièce] en désordre, mal rangé(e) ; [personneindividu] désordonné(e)
* mestizo (n) : mulâtre/-tresse
* met (prét. de to meet)
* Mexican (n pr.) : Mexicain (le ressortissant)
* Mexico (n pr.) : (le) Mexique
* Mexico City (n pr.) : (la ville de) Mexico
* MIC (n) (init. de military industrial complex : complexe militaro-industriel) : - the US’s MIC : le complexe militaro-industriel américain
* mic (n) (pl. mics) (tronc. fam. de micro, lui-même tronc. de microphone))
* mileage (n) : nombre de milles (terrestres) parcourus, (en transposant) kilométrage - gas mileage : consommation d’essence
* milestone (n) : 1/ borne kilométrique ; 2/ étape importante ; 3/ événement marquant
* milf (n) (init. de mother I’d like to fuck) : mère bonne à baiser, mère très baisable
* militancy (n) : militantisme (syn. activism)
* militant (n) : militant (syn. activist)
* Minn. : abr. de Minnesota : (le) Minnesota
* Minnesota (n pr.) : (le) Minnesota
* minor (a) : mineur, petit - minor role : petit rôle, rôle secondaire (syn. supporting role) - minor key : un ton mineur (de la voix)
* mint (n) : 1/ hôtel de la Monnaie - the Royal Mint : l’hôtel de la Monnaie (RU) ; 2/ - to make a mint : faire fortune
* mint (v) (tr.) : frapper (money, de l'argent)
* minus (prép. d'origine latine) : 1/ moins ; 2/ sans, avec ... en moins
* minute (a) : 1/ minuscule, tout(e) petit(e) ; 2/ [examen, etc.] minutieux/-euse, détaillé(e)
* minute (n) : minute - I have hardly a minute to myself : J’ai à peine un minute à moi - Wait a minute! : Une minute !, Un instant ! - within minutes : en quelques minutes
* miraculous (a) : miraculeux/-euse
* miraculously (adv.) : 1/ miraculeusement ; 2/ (adv. modif. phr.) par miracle
* mischievous (n) : 1/ malfaisant(e) ; 2/ malicieux/-euse
* mischievously (adv.) : 1/ méchamment : 2/ malicieusement
* mischoose (-chose, -chosen) (v) : (tr.) choisir le mauvais / la mauvaise + subst., se tromper dans le choix de ; (intr.) faire le mauvais choix
* misclassify (v) (tr.) : mal catégoriser, classer de façon erronée
* misconceive (v) (tr.) : mal comprendre, mal interpréter
* misdirection (n) : 1/ détournement d’attention ; 2/ erreur de distribution, mauvaise adresse ; 3/ mauvaises indications (pl.), mauvaises instructions (pl.)
* miser (n) (fa) : avare, grippe-sou
* miserable (a) (fa p) : 1/ misérable, sans argent ; 2/ misérable, très malheureux/-euse, très triste - to feel miserable : se sentir très malheureux ; 3/ lamentable, pitoyable
* misery (n) (fa) : souffrance, malheur, détresse
* misfortune (n) : malchance, malheur - to be dogged by misfortune : être poursuivi par la malchance
* misguided (a) : malavisé(e), malencontreux/-euse, peu judicieux/-euse
* mishandle (v) (tr.) : 1/ mal traiter (qch), mal gérer (qch) ; 2/ mal s’y prendre avec (qn)
* mishap (n) : événement malheureux - barring mishaps : sauf empêchement
* mishmash (n) : méli-mélo
* misidentified (a) : mal identifié(e) - misidentified object : objet mal identifié
* misidentify (v) (tr.) : mal identifier
* misinfo (n ind. sing. ) (tronc. de misinformation) : 1/ indications inexactes (pl.), renseignements inexacts (pl.), renseignements erronés (pl.) (on, sur) ; 2/ informations trompeuses (pl.), informations mensongères (pl.), mensonges (pl.)
* misinformation (n ind. sing.) : 1/ renseignements inexacts (pl.), renseignements erronés (pl.) (on, sur) ; 2/ informations trompeuses (pl.), informations mensongères (pl.), mensonges (pl.) (on, sur) - to spread misinformation : diffuser de fausses informations - misinformation campaign : campagne mensongère
* mislaid (prét. de to mislay)
* mislaid (pp de to mislay)
* mismatch (v) (tr.) : mal assortir (socks, des chaussettes, curtains, des rideaux, etc.)
* misnomer (n) : abus de langage
* mysogynistmisogynist (n) : misogyne
* misogynistic (a) : misogyne
* misogyny (n) : misogynie
* misuse (n) : 1/ mauvaise utilisation ; 2/ abus ; 3/ détournement (d’argent)
* misuse (v) (tr.) : 1/ mal utiliser, mal employer, faire mauvais usage de ; 2/ abuser de ; 3/ détourrner (de l’argent)
* mite (n) : 1/ mite - cheese mite : mite du fromage ; 22a/ - (a) mite + adj. (fam.) : (un) petit peu (plus+ adj.) ; 2b/ - a mite of + nom : un brin de, un grain de + nom
* mitigate (v) (tr.) (fa p) : 1/ mitiger ; 2/ atténuer, réduire, alléger, adoucir
* mitigated (ppa) (fa p) : 1/ mitigé(e) ; 2/ atténué(e), réduit(e), allégé(e), adouci(e)
* mitt (n) : moufle
* molten (a) : en fusion
* mom (n) (amér.) : maman (brit. mum)
* momma (n) (amér.) : maman (var. brit. mummy) - momma’s boy : (le) fils à sa maman
* moment (n) (fa p) : 1/ moment, instant - for only a few moments : pendant quelques instants seulement ; 2/ importance, portée - an event of great historical moment : un évènement d'une grand portée historique
* momentous (a) : important(e)
* moron (n) : crétin (n), abruti (n)
* moronic (a) : crétin, débile
* morpheme (n) : morphène - the -ing morpheme : le morphème -ing
* mortal (a) : mortel(le)
* mortal (n) : mortel(le) - They are just ordinary mortals : Ce sont de simples mortels
* mortgage (n) : hypothèque, emprunt-logement - environmental mortgages : hypothèques environnementales
* mortgage (v) (tr.) : hypothéquer
* mortician (n) : 1/ direteur d’entreprise de pompes funèbres, croque-mort (fam.) ; 2/ (méto.) entreprise de pompes funèbres, pompes funèbres (pl.) - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie
* moasaic (n) (pl. mosaics) : mosaïque - pebble mosaic : mosaïque de galets
* mosaic (n) (pl. mosaics) : mosaïque - pebble mosaic : mosaïque de galets
* Moscow (n pr.) : Moscou - 1930s Moscow : (le) Moscou des années 1930
* Moscow-based (ac) : moscovite
* mountain (n) : montagne - mountain pass : col de montagne - mountain top : sommet
* mounting (ppa) : croissant(e), grandissant(e), de plus en plus nombreux/-euses - mounting problems : difficultés croissantes
* mounting (n) : montage, fixation - mounting arrangement : solution de montage - mounting hole : trou de fixation
* mourn (v) : 1/ (tr.) pleurer (sby, qn) ; (intr.) être en deuil - to mourn for sby : pleurer la mort de qn ; 2/ (tr.) déplorer (sth, qch)
* mourner (n) : 1/ (selon le cas) parent du défunt, ami du défunt - the mourners (pl.) : le cortège funèbre ; 2/ pleureuse
* mouthguard (n) (amér.) : protège-dents
* mouthpiece (n) : 1/ microphone (d’un combiné téléphonique) ; 2/ porte-parole, chambre d’écho, organe (en parlant d’un journal) - to be the mouthpiece of… : être la voix de… - establishment mouthpiece : organe de l’ordre établi
* move (n) : 1/ mouvement - to make a move : bouger, partir ; Shall we make a move? : On bouge ?, On y va ?, On décolle ? (fam.) ; 2/ coup, tour (aux échecs) - a chess move : un coup aux échecs - It’s my move next : C’est mon tour ensuite, Après, c’est à moi ; 3/ initiative, mesure ; 4/ - house move : déménagement ; 5/ avances (pl.) - to make a move on sby : faire des avances à qn, draguer qn (fam.) - to put the moves on sby : draguer qn (fam.)
* move (v) : 1/ (tr.) animer ; 2/ (tr.) déplacer ; (intr.) se déplacer - to move at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 3/ (intr.) - to move to + inf. : intervenir pour + inf. ; 4/ (tr.) - to move house : déménager ; (intr.) aller vivre - to move to Texas : aller vivre au Texas - to move into a new apartment : emménager dans un nouvel appartement
* move in (v) (intr.) : emménager - Let’s move in together! : Mettons-nous en ménage !
* mover (n) : 1/ - fast mover : produit à rotation rapide ; 2/ déménageur - furniture mover : a/ déménageur ; b/ entreprise de déménagement - piano mover : déménageur de pianos
* mover and shaker (n double) : personne influente, grand ponte
* move up and down (vc) (intr.) : [bouée] monter et descendre
* movie (n) (amér.) : film (syn. moins fam. motion picture) - B(-class) movie : film de 2e catégorie - home movie : projection privée - low-budget movie : film à petit budget - silent movie : film muet - movie hall (amér.) : salle de cinéma, cinéma - the movie industry : l'industrie du cinéma, l'industrie cinématographique (syn. the movie business) - movie role : rôle au cinéma - movie theater : salle de cinéma
* movie-centric (ac) : centré (sur les) films - movie-centric website : site web ayant pour centre d’intérêt le ciné
* muffled (ppa) : 1/ assourdi(e) ; 2/ emmitouflé(e)
* muffler (n) (amér.) : 1/ cache-col, cache-nez ; 2/ silencieux (n) (brit. silencer)
* mug (n) : 1/ godet ; 2/ visage, bobine (fam.), binette (fam.), tronche (péj.)
* mug (v) (tr.) : agresser et dépouiller (qn)
* mugger (n) : agresseur - bike mugger : voleur de vélo à l’arraché
* mumble (v) (tr.) : marmonner
* mum (n) (brit.) : maman
* mummy (n) (brit.) : maman (var . amér. momma) - mummy’s boy : (le) fils à sa maman
* mumps (n sing.) : (les) oreillons - mumps vaccine : vaccin contre les oreillons, vaccin ourlien
* munch (v) (tr.) : mâcher
* mutiny (n) (pl. mutinies) : mutinerie
* mutiny (v) (intr.) : se mutiner
* mutual (a) (fa p) : 1/ mutuel(le) - mutual society : société mutualiste, mutuelle (n) (syn. friendly society) ; 2/ (fa) réciproque - Zorin: I like you James / - Bond: It's not mutual (in ''A view to a kill'', 1985) : Zorin : Vous me plaisez bien, Bond ; Bond : Ce n'est pas réciproque.
* mutually (adv.) (fa p) : 1/ mutuellement ; 2/ réciproquement
* mutton (n) (fa) : viande de mouton, mouton servi à table - mutton chops : côtelettes de mouton
* muzak (n) : musique d’ascenseur, musique de supérette, musique d’aéroport
* muzzle (n) : 1/ muselière ; 2/ museau (d’animal) ; 3/ gueule (de canon)
* muzzle (v) (tr.) : museler
* muzzy (a) : [personneindividu] aux idées confuses
* mysterious (a) : mystérieux/-euse
* mysteriously (adv.) : mystérieusement
* naff off (v) (intr) (brit.) : dégager, se tirer - Naff off : Va te faire voir
* nag (v) (tr.) : harceler, embêter (syn. to pester)
* nagger (n) : grincheux (n), grognon (n), râleur/-euse
* naggee (n) : victime d’un grincheux
* nagging (a) : [doute, mal de tête] qui subsiste
* nail (n) : clou - nail puller : tire-clou
* nationwide (a) : couvrant le pays, national
* nationwide (adv.) : d’un bout à l’autre du pays
* native (a) : [plante] indigène, autochtone ; 2/ [population] de souche ; 3/ - native speaker of English : locuteur anglophone ayant l’anglais comme langue maternelle
* natural (a) : naturel(le) - natural explanation : explication naturelle - natural language : langue naturelle - natural light : lumière du jour, lumière naturelle
* natter (v) (intr. (fam.) : bavarder, bavasser (péj.), papoter (fam.), cancaner
* naturalised (brit.) / naturalized (amér.) (a) : naturalisé
* naturalised (brit.) / naturalized (amér.) (a) : naturalisé(e)
* naturally (adv.) : 1/ de nature, par nature, intrinsèquement ; 2/ naturellement (par oppo. à artificiellement) ; 3/ naturellement, bien sûr - Naturally (a m p) (t de ph) : Comme il est naturel, …, Certes, …
* nature (n) : 1/ (la) nature - to destroy nature : détruire la nature - to live close to nature : vivre près de la nature - nature conservancy / conservation : défense de la nature - nature conservationist : défenseur de la nature - nature lover : ami de la nature - nature mart : magasin bio(logique) - nature program(me) : émission de découverte de la nature, émission sur la nature (syn. natural history program(me) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature ; 2/ (expressions) - Nature calls : J’ai un besoin urgent
* near-impervious (ac) : quasi imperméable - near-impervious layer : couche quasi imperméable
* nearly (adv.) : presque, quasiment (syn. almost)
* near-melt (vc) (intr.) : se fondre (into, dans) (near = nearly)
* near miss (nc) (pl. near misses) : collision évitée de justesse
* near-perfect (ac) : qui est proche de la perfection - near-perfect condition : état pour ainsi dire parfait
* near-simultaneous (ac) : quasi-simultané(e) - near-simultaneous inspections : inspections quasi simultanées
* near to (loc. prép.) : près de
* neat (a) : [pièce] bien rangé(e), [personneindividu] soigné(e)
* ’neath (prép.) (tronc. de beneath) : sous
* neatly (adv.) : de manière soignée, avec ordre, bien proprement - neatly folded : plié(e) proprement - neatly stacked : empilé(e) proprement
* Nebr. : abr. de Nebraska, (le) Nebraska
* nebula (n) (pl. nebulae ou nebulas) : nébuleuse (n) - the Crab nebula : la nébuleuse du Crabe
* nebulous (a) : nébuleux/-euse, fumeux/-euse
* nebulously (adv.) : de façon très nébuleuse
* necessarily (adv.) : nécessairement
* necessary (a) : nécessaire
* nemesis (n) (pl. nemeses) : 1/ ennemi juré, bête noire - my high school nemesis : ma bête noire au lycée ; 2/ véritable plaie, fléau
* Nemesis (n pr) : Némésis (déesse grecque)
* neologism (n) : néologisme
* Nepal (n pr.) : (le) Népal
* Nepalese (a) : népalais(e) (sans maj.) (voir aussi Nepali (a))
* nicely laid out (ac) : bien agencé(e)
* nicety (n) : 1/ exactitude - to a nicety : exactement ; 2/ subtilité - a question of great nicety : une question très délicate ; 3/ (pl. niceties) distinction subtile, nuance délicate
* niche (n) (fa p) : 1/ niche (syn. recess) ; 2/ créneau (commercial) - to find a niche : trouver un créneau ; 3/ place au soleil (au fig.)
* nick (n) : entaille
* nick (v) (tr.) : entailler
* no-flight (ac) : d’interdiction de survol, d’interdiction aérienne, d’exclusion aérienne - no-flight zone : zone d’interdiction de survol
* no-fly (ac) : d’interdiction de vol - no-fly list : liste des personnes interdites de vol
* no-frills (ac) : sans superflu, sans fioritures, sans chichis, simple, de base - no-frills account : (BanqueBanq.) compte de base, compte simple - no-frills airline : ligne aérienne sans superflu, ligne aérienne à faible coût
* no-go (ac) : où il est interdit d’aller - no-go area : a/ zone interdite d’accès, zone d’exclusion ; b/ zone de non-droit (var. no-go zone)
* no-growth (ac) : à croissance nulle, à croissance zéro
* no-knead (ac) : sans pétrissage - no-knead bread : pain sans pétrissage
* no-lose (ac) : sans risques - no-lose situation : situation sans risques
* nominate (v) (tr.) (fa p) : présélectionner
* nominationnominated (nppa) (fa p) : présélectionprésélectionné(e)
* nomination (n) (fa p) : présélection (liste des candidats à un prix ou à un poste).
* nominee (n) : candidat - presidential nominee : candidat à la présidence, candidat présidentiel
* no-name (ac) : 1/ anonyme - no-name disclosure : divulgation anonyme ; 2/ sans (indication du) nom du constructeur - no-name product : produit sans identification du constructeur
* nonetheless (adv. de liaison) : néanmoins, toutefois
* non-factual (a) : ne reposant pas sur des faits rééls
* non-fiction (brit.) / nonfiction (amér.) (n ind. sing.) : ouvrages non romanesques (pl.), ouvrages généraux (pl.), ouvrages non littéraires (pl.), ouvrages documentaires (pl.) - non-fiction section : rayon des ouvrages généraux
* non-fictional (a) : qui n’est pas d’imagination, non littéraire - non-fictional text : œuvres (pl.) qui ne sont pas d’imagination, textes non littéraires (pl.)
* non-information / noninformation (n ind. sing.) : informations (pl.) qui n’en sont pas, informations (pl.) sans intérêt, pseudo-informations (pl.), non informations (pl.) (ant. information) - to give out noninformation : diffuser des informations sans intérêt
* non-interference (n) (fa) : non-ingérence - non-interference directive : directive de non-ingérence, principe de non-ingérence
* non-interventionism (n) : non-interventionnisme
* non-judgmental (a) : non moralisateur, non critique, qui ne juge pas, qui ne porte pas de jugement
* non-local (a) : étranger/-ère - non-local currency : devises étrangères (pl.)
* non-native (a) : 1/ [plante] non indigène, non-autochtone ; 2/ [population] allogène, étranger/-ère ; 3/ - non-native speaker of English : locuteur anglophone n’ayant pas l’anglais comme langue maternelle
* non-natural (a) : autre que naturel - non-natural explanation : explication autre que naturelle
* non-natural (a) : autre que naturel(le) - non-natural explanation : explication autre que naturelle
* No no ! (interj.) : Ah non !, Cela ne se fait pas !
* no-no (n) : tabou, interdit
* non-perishable (ac) : non périssable (anton. perishable)
* non-polluting (ac) : non polluant(e)
* non-practicing (ac) : non pratiquant(e) - non-practising Jew : Juif non pratiquant (ant. practising)
* non-profit / nonprofit (a) : à but non lucratif, sans but lucratif
* non-profit / nonprofit (n) : association à but non lucratif, association loi 1901 (France)
* objectively (adv.) : objectivement, de façon objective (syn. impartially) - to write objectively : écrire avec objectivité
* objector (n) : objecteur - conscientious objector : objecteur de conscience
* oblige (v) (tr.) (fa p) : 1/ (fa) rendre service à, faire plaisir à - to be obliged to sby for sth : être reconnaissant à qn de qch - What can I do to oblige you? : En quoi puis-je vous être agréable ? - to be obliged to sby for sth : être reconnaissant à qn de qch ; 2/ obliger, forcer, contraindre (sby to do sth, qn à faire qch)
* obligate (v) (tr.) : obliger (moralement, légalement) (sby to do sth, qn à faire qch), faire obligation (sby to do sth, à qn de faire qch)
* obligatory (a) : obligatoire (syn. compulsory)
* obviousness (n) : caractère manifeste, caractère évident, évidence
* occasional (a) (fa) : 1/ qui se produit de temps en temps ; 2/ intermittent(e), espacé(e)
* occasionally (adv.) (fa) : de façon intermitenteintermittente, de temps à autre, de temps en temps, parfois - Occasionally, … (a m p) (t d p) : De temps à autre, …
* occupation (n) (fa) : profession, métier, travail
* occupational (a) : professionnel(le), du métier, du travail
* occur (v) (intr.) : 1/ survenir, se produire, se passer, arriver (syn. to happen) ; 2/ - to occur to sby : venir à l’esprit de qn - It never occurred to these men that… : Il ne vint jamais à l’esprit de ces hommes que…
* ocean (n) : océan - ocean liner : paquebot
* ocean-going (ac) : de haute mer - ocean-going warship : navire de guerre de haute mer
* octo (n) (tronc. fam. de octopus : pieuvre)
*octogenarian (a) : octogénaire
* octogenarian (n) : octogénaire
* octopus (n) (pl. octopuses) : pieuvre (fém.), poulpe (masc.)
* OD (n) (abr. de overdose) : surdose
* OD (v) (intr.) : mourir d’une surdose - He OD’d on heroin : il est mort d’une surdose d’héroïne
* odd (a) : 1/ impair(e) ; 2/ de surplus, qui est en plus d’un chiffre rond ; 3/ bizarre, étrange (syn. strange) ; 4/ [personneindividu] mal à l’aise, tout drôle - to feel odd : se sentir mal à l’aise (dans ses vêtements par ex.), se sentir tout drôle ; 5/ - odd jobs : petits travaux, menus travaux - to do odd jobs : faire de petits boulots
* oddly (adv.) : bizarrement, étrangement
* oddly enough, … (a m p) : chose pour le moins singulière, …
* offender (n) : délinquant (n) - first offender : délinquant primaire - repeat offender : récidiviste - young offender : jeune délinquant, délinquant juvénile
* offending (a) : incriminé(e)
* offensive (a) (fa p) : 1/ [combat] offensif/-ive ; 2/ offensant(e), outrageant(e), choquant(e)
* offer (n) (fa) : 1/ proposition ; 2/ vente - on offer : en vente, proposé(e) à la vente, sur le marché
* offer (v) (tr.) (fa) : 1/ proposer (un service) - to offer a course : proposer un stage - to be offered as an option : être proposé(e) en option - [person] to be offered $5 : [personneindividu] se voir proposer 5 dollars ; 2/ présenterprocurer, dispenser - to offer training : dispenser une formation
* offering (n) : 1/ don, cadeau (syn. gift) ; 2/ offrande ; 3/ - offerings : produits proposés ; 4/ valeurs (boursières) - stock offerings : ouvertures du capital au grand public, actions proposées au grand public
* office (n) (fa) : 1/ (= la pièce) bureau, étude - back office : a/ bureau du fond, deuxième ligne, commerciaux (pl.) ; b/ post-marché (off.), traitement administratif des opérations - front office : a/ réception, bureau d’accueil, service clientèle ; b/ (Toile) serveur de la clientèle, partie visible (d’un site) - middle office : suivi de marché - office automation : automatisation du bureau, bureautique (n) - office copier : photocopieur de bureau - office technology : technologie bureautique, bureautique (n)
* office-based (ac) : de bureau
* officer (n) : 1/ - police officer : agent (de police) - Excuse me, officer : Excusez-moi, monsieur l'agent (pour demander un renseignement) ; 2/ - chief executive officer (amér.) : président-directeur général - information officer : documentaliste
* official (a) : officiel(le) - official language : langue officielle
* official (n) (fa) (svt au plur.) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n) - air safety officials : responsables de la sécurité aérienne - highway officials : responsables du réseau routier
* officious (a) : zélé(e), trop empressé(e), importun(e)
* offload (v) (tr.) : 1/ [navire, etc.] décharger, débarquer (into sth, dans qch) ; 2/ [personneindividu] se débarrasser de, refourguer
* off-planet (ac) : extraterrestre - off-planet culture : culture extraterrestre
* offset (v) (-set, -set) (tr.) : contrebalancer
* often (adv.) : souvent
* ogle (v) (tr.) : reluquer (péj.)
* oil (n) : 1/ huile - castor oil : huile de ricin - cod liver oil : huile de fois de morue - linseed oil : huile de lin - plant oil : huile végétale - petroleum oil : pétrole ; 2/ (abr. de petroleum oil) pétrole, or noir - energy derived from oil : énergie tirée du pétrole - crude oil : pétrole brut - shale oil : pétrole de schiste - oil company : compagnie pétrolière - oil producer : producteur de pétrole - oil refiner : raffineur de pétrole - oil rig : plateforme de forage - oil workers : travailleurs (de l’industrie) du pétrole ; 3/ mazout - to discharge oil : déverser du mazout - oil on beaches : mazout sur les plages - oil sheen : tache d'huile (sur l’eau) - oil slick : marée noire - oil spill : déversement de pétrole
* oil (v) (tr.) : lubrifier
* oilcloth (n) : toile cirée
* oilskin (n) : ciré (n)
* O.K. / OK / okay (interj.) : d’accord
* O.K. / OK / okay (a) : 1/ qui est d’accord - I’m OK with that! : Ca me va ! ; 2/ pas grave ; 3/ satisfaisant(e), acceptable ; 4/ qui va bien - to be OK : aller bien - to feel OK : se sentir bien ; 5/ [personneindividu] correct(e), convenable, bien
* O.K. / OK / okay (adv.) : 1/ bien ; 2/ correctement
* O.K. / OK / okay (v) (tr.) : donner son accord pour (qch), donner le feu vert à (qch), approuver (qch)
* one-time-only (ac) : qui n’a lieu / ne se présente qu’une seule fois, unique - one-time-only visitor : visiteur unique (d’un site web) - one-time-only opportunity : occasion unique
* one-to-one (loc. adv.) : en tête à tête, entre quatre-z-yeux - a one-to-one meeting : un tête-à-tête
* one-trick (ac) : [personneindividu] qui n’a qu’un tour dans son sac - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase
* one-upmanship (n) (hum.) : surenchère dans l’étalage de ses activités, art d’en mettre plein la vue dans la conversation
* onion (n) : oignon - pickled onions : oignons au vinaigre, oignons en conserve
* operate (v) (fa p) : 1/ (intr.) opérer (to operate on sby) ; 2/ (tr.) faire fonctionner, exploiter - to be operated by remote control : fonctionner par télécommande, être télécommandé(e) ; (intr.) fonctionner - to operate on house current : fonctionner sur le secteur
* operating (n) : 1/ fonctionnement - operating incident : incident de fonctionnement - operating speed : vitesse de fonctionnement ; 2/ exploitation - operating costs : coûts d’exploitation - operating partner : associé exploitant - operating voltage : tension d’exploitation
* operation (n) (fa p) : 1/ (an operation) opération (chirurgicale, de calcul) - a sting operation : (Rens.) un coup monté ; 2/ fonctionnement, marche - speed of operation : vitesse de fonctionnement - abnormal operation : dysfonctionnement - near-continuous operation : fonctionnement quasiment continu ; 32/ exploitation, utilisation - in operation : en activité, en service, en fonctionnement ; 43/ (an operation) unité d’exploitation ; 4/ (an operation) (une) opération (chirurgicale, de calcul) - defrosting operation : dégivrage - sting operation : (Rens.) coup monté ; 5/ (pl., operations) interventions, activités - demining operations : opérations de déminage - emergency operations : interventions d’urgence - to halt one’s operations : cessser temporairement ses activités
* operational (a) : opérationnel(le) - to become operational : être sur pied, être prêt à fonctionner (outre l'inévitable « devenir opérationnel »)
* operator (n) : 1/ agent ; 2/ utilisateur - PC operator (amér.) : utilisateur de PC ; 3/ conducteur - bulldozer operator : conducteur de bulldozer - elevator operator : conducteur d’ascenseur, [homme] garçon d’ascenseur ; 4/ (Téléph.) standardiste - switchboard operator : standardiste
* ophtalmologist (n) : ophtalmologue, ophtalmologiste, ophtalmo (abr. fam.)
* opinion (n) : 1/ opinion, avis, point de vue - in my opinion : à mon avis - politically incorrect opinions : opinions déviantes sur le plan politique - opinion column : (Presse) tribune libre - opinion piece : (Presse) article d’opinion ; 2/ (l’)opinion (du public) - opinion former : faiseur d’opinion (syn. opinion monger - opinion shaper)
* opinionated (a) : 1/ d’opinion - opinionated journalism : journalisme d’opinion ; 2/ [article, éditorial] virulent(e) - very opinionated editorial : éditorial des plus virulents ; 3/ [personneindividu] dogmatique
* opioid (a) : opioïde
* opioid (n) : opiacé - opioid addict : opiamane, accro aux opiacés
* ordeal (n) : épreuve, supplice - terror ordeal : épreuve terrifiante
* order (n) (fa p) : 1/ (l’)ordre - public order : (l')ordre public - to maintain order : maintenir l'ordre - to restore order : rétablir l'ordre ; 2/ ordre (donné) ; 3/ (Bourse) ordre - to place an order : passer un ordre ; 4/ commande (d’un produit) - to be on order : être en commande - to place an order for sth with sby : passer commande de qch auprès de qn - by mail order : par correspondance - order number : numéro de commande ; 5/ ordonnance (de tribunal), arrêté (d'organe administratif)
* order (v) (tr.) (fa p) : 1/ ordonner, donner l’ordre de - to order sby to do sth : ordonner à qn de faire qch ; 2/ passer commande de, commander
* orderly (a) : 1/ ordonné(e) ; 2/ discipliné(e) - orderly students : élèves disciplinés
* ordinarily (adv.) : ordinairement - Ordinarily, … (a m p) (t d p) : Ordinairement, ..., D'ordinaire, …
* ordinary (a) : ordinaire - ordinary shares : (Bourse) actions ordinaires - ordinary speech : (le) parler courant
* ordinary-looking (ac) : passe-partout
* ordnance (n) (fa) : 1/ artillerie ; 2/ munitions (pl.) d’artillerie
* Ore. : abr. de Oregon, (l’)Oregon
* Oreg. : abr. de Oregon, (l’)Oregon
* or rather (m d l) : ou plutôt, ou mieux, ou plus exactement
* or simply … (a m p) : ou plus simplement
* orthography (n) : orthographe
* Oscar-worthy (ac) : digne de recevoir un oscar
* ostensible (a) (fa) : apparent(e)
* ostensibly (adv.) (fa) : apparemment - He phoned ostensibly about work, but she knew he had other intentions : Il téléphonait apparemment à propos de son travail mais elle savait qu'il avait une autre idée en tête
* ostentatious (a) : ostentatoire
* ostentatiously (adv.) : avec ostentation
* ounce (n) : once (ou 28 gr 35)
* oust (v) (tr.) : évincer (from, de)
* out (postp. adj.) : 1/ sorti(e) - The single is out now : Le disque est sorti à présent ; 2/ absent(e), sorti(e) - The doctor is out : Le médecin est absent ; 3/ [incendie, lumière] éteint(e) - The fire is out : L’incendie est éteint ; 4/ épuisé(e) - [printing paper] to be out : [papier d’imprimante] être épuisé - « paper out » « fin de papier » (pour une imprimante) ; 5/ mort(e) - [engine] to be out : [moteur] être mort ; 6/ [jour] levé(e)
* out (adv.) : dehors, à l’extérieur
* out (v) (tr.) : 1/ to out sby as… : révéler que qn est… ; 2/ to out sby : révéler l’homosexualité de qn
* outlaw (n) : hors-la-loi
* outlay (n) 1/ mise de fonds ; 2/ dépense
* outlet (n) : 1/ exutoire ; 2/ débouché ; 3/ (ÉlecÉlect.) prise - electrical outlet : prise électrique - three-prong power outlet : prise de courant à trois broches
* outline (n) : ébauche, grandes lignes (pl.)
* outline (v) (tr.) : esquisser (à grands traits), tracer (dans ses grandes lignes)
* output (n) : 1/ production - manufacturing output : production industrielle ; 2/ rendement
* outputs (n pl.) : flux sortants
* outrace (v) (tr.) : battre de vitesse, aller plus vite que
* outrage (n) (fa p) : 1/ indignation ; 2/ affront, outrage ; 3/ scandale - Their love affair caused public outrage : Leur liaison amoureuse a provoqué un scandale
* outrage (n) (fa p) : 1/ affront, outrage ; 2/ indignation ; 3/ scandale - Their love affair caused public outrage : Leur liaison amoureuse fit scandale
* outrageous (a) : 1/ révoltant(e), scandaleux/-euse - an outrageous crime : un crime monstrueux ; 2/ immodéré(e), excessif/-ive, extravagant(e)
* outrageous (a) : 1/ révoltant(e), scandaleux/-euse, monstrueux/-euse - an outrageous crime : un crime monstrueux ; 2/ immodéré(e), excessif/-ive, extravagant(e) - outrageous clothes : vêtements extravagants
* outrageously (adv.) : 1/ scandaleusement ; 2/ immodérement
* ouriggeroutrigger (n) : (support de mât) portant, longeron - outrigger canoe : pirogue à balancier
* outright (adv.) : 1/ sur le champ ; 2/ complètement
* outset (n) : début (syn. beginning) - at the outset : au début - from the outset : dès le départ
* outskirts (n pl.) : abords - the outskirts of the town : les abords de la ville
* outsmart (v) (tr.) : être plus malin que - Don't try to outsmart me! : Ne joue pas au plus malin avec moi !
* outsource (v) (tr.) : 1/ sous-traiter ; 2/ approvisionner de l’extérieur
* outsourcing (n) : 1/ sous-traitance, externalisation ; 2/ approvisionnement de l’extérieur
* outspend (v) (-spent, -spent) (tr.) : dépenser plus que - The US outspends Russia ten times on military : les États-Unis dépensent dix fois plus que la Russie sur le plan militaire
* outspoken (a) : [personneindividu] qui a son franc-parler
* outspokenness (n) : franc-parler
* outstanding (a) : 1/ arriéré(e), impayé(e) ; 2/ remarquable
* overdrew (prét. de to overdraw)
* overemphasise (brit.) / overemphasize (amér.) (v) (tr.) : trop souligner - It cannot be overemphasised that… : On ne saurait trop souligner le fait que…
* over-engineered (a) : trop élaboré(e) - over-engineered product : produit trop élaboré
* overextend (v) (tr.) : 1/ trop étirer - [empire] to overextend oneself militarily : trop se disperser sur le plan militaire ; 2/ faire trop durer ; 3/ (intr.) (Fin.) prendre trop de risques
* overfill (v) (tr.) : trop remplir, faire déborder
* overlapping (a) : en chevauchement
* overlay (v) (-laid, -laid) (tr.) : couvrir
* overload (n) : 1/ surcharge (électrique) ; 2/ surcharge (de travail, d’informations, etc.) - information overload : surcharge informationnelle
* overload (v) (tr.) : surcharger
* overlook (v) (tr.) : 1/ surplomber ; 2/ ne pas tenir compte de, négliger, laisser échapper (un détail), ne pas voir (en regardant), oublier (syn. to ignore, to neglect)
* overloosen (v) (tr.) : trop desserrer
* overly (adv.) : trop
* overly confined (ac) : trop confiné - overly confined area : endroit trop confiné
* Pa. : abr. de Pennsylvania : (la) Pennsylvanie)
* pace (n) : 1/ pas ; 2/ allure ; 3/ vitesse
* pace (v) : 1/ (tr.) arpenter ; 2/ (intrtr.) - to pace up and down : faire les cent pas ; 2/ - to pace a car : suivre une voiture pour en savoir la vitesse
* pace up and down (vc) (intr.) : faire les cent pas
* pacifier (n) : tétine (de bébé), tototte (fam.), teuteute (fam.), tutute (fam.) - baby pacifier : tétine de bébé
* pacifism (n) : pacifisme
* package (v) (tr.) : 1/ emballer, conditionner ; 2/ commercialiser ; 3/ (Électron.) mettre sur un boîtier
* packaging (n) : 1/ (l’opération) conditionnement (d’un produit), emballage ; 2/ (le résultat) emballage(s)
* pack and mark (v coord.) (tr.) : conditionner et marquer
* packetisation (brit.) / packetization (amér.) (n) : (Inf.) groupage par paquets
* packetise (brit.) / packetize (amér.) (v) (tr.) : (Inf. ) grouper par paquets
* palace (n) : palais - Buckingham Palace : (le) palais de Buckingham
* pal around (v) (amér.) : 1/ (intr.) devenir potes ; 2/ - to pal around with sby traîner avec qn
* pale (a) : pâle - pale ale : bière blonde - pale light : lumière pâle
* pale (n) : poteau
* pale (n) : limites (pl.), bornes (pl.) - to be beyond the pale : ne pas être admissible / acceptable, êre inadmissible / inacceptable - The situation is beyond the pale : Cet état de choses n’est pas admissible
* pamphleteer (n) : pamphlétaire, polémiste
* pamphleteering (n) : (la) polémique
* pan (n) (brit.) : 1/ poêle - drip pan : lèche-frite ; 2/ cuvette (abr.of lavatory, de saucepantoilettes) casserole ; 3/ cuvettevisage, (ofbobine lavatory(fam.), detronche toilettes(péj.) - What a pan she’s got! : Quelle bobine elle a !
* pan (n) (tronc. de saucepan) : casserole
* pan (n) (abr. de panoramic) : pano(ramique) - swish pan : pano(ramique) filé (abr. swish)
* pan (v) : (tr.) faire un panoramique avec (une caméra) ; (intr.) faire un panoramique, panoramiquer, panoter - the camera panned over the audience : la caméra fit un panoramique sur le public
* paperweight (n) : presse-papier (l’objet)
* paperwork (n) : paperasserie
* par (a) : normal(e), moyen(ne)
* par (n) : égalité - to be on a par with… : être sur le même pied d’égalité que…, être l’égal de…
* par (n) : 1/ égalité - to be on a par with… : être sur le même pied d’égalité que…, être l’égal de… ; 2/ normale (n), moyenne (n) - It’s par for the course : C’est dans les normes, C’est tout à fait normal, Cela n’a rien d’anormal, C’est dans l’ordre de choses, On doit s’y attendre
* para. (abr. de paragraph : paragraphe) : parag.
* parade (n) : 1/ défilé, cortège - victory parade : défilé de la victoire ; 2/ (brit.) rangée de magasins, rue commerçante
* parishioner (n) : paroissien(ne)
* parity (n) : parité
* park (n) : (selon le cas) parc, zone, camp - amusement park : parc d’attractions - car park : parking - industrial park : zone d’activités industrielles - trailer park : camp de caravanes
* park (v) : (tr.) garer (un véhicule) ; (intr.) se garer
* parker (n) : automobiliste qui se gare - good parallel parker : maître du créneau pour se garer
* parking (n) : 1/ stationnementfait de se garer, fait de garer son véhicule - parallel parking : faireexécution und’un créneau pour se garer - parking garage : parking à étages - parking meter : parcomètre ; 2/ places (pl.) de stationnement - My office has parking : Mon bureau possède des emplacements de stationnement / des places de parkingstationnement - parking space : espace pour se garer
* parlance (n) : parler, langage, jargon - in the parlance of psychiatry : dans le jargon de la psychiatrie - in common parlance : dans le langage courant - in diplomatic parlance : en langage diplomatique - in everyday parlance : dans la langue de tous les jours - in industrial parlance : en jargon industriel - in intelligence parlance : dans le vocabulaire du renseignement - in local parlance : en dialecte - in today's parlance : dans la langue d'aujourd'hui - in trade parlance : en jargon professionnel
* parliament (n) : parlement - a member of parliament (brit.) : un député
* particle-laden (ac) : - particle-laden air : air chargé de particules
* particular (a) (fa p) : exigeant(e), pointilleux/-euse
* particularyparticularly (a m p) : en particulier
* particularly as (loc. conj.) : d’autant plus que
* particulars (n pl.) (fa) : détails, caractéristiques
* party (n) (pl. parties) (fa p) : 1/ partie (= personne) - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne ; 2/ groupe (de gens), équipe ; 3/ réception, soirée, fête, teuf (verlan, fam.), sauterie (fam.), boum (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - to give a party : donner une soirée (amér., to throw a party) - costume party : bal masqué - dinner party : dîner par invitations - fancy dress party (brit.) : bal costumé, soirée costumée, soirée déguisée - garden party : réception en plein air - homecoming party : fête de retour au pays, fête de bienvenue, fête en l’honneur d’un revenant ; 4/ parti (politique) - the Green party : le parti des Verts - political party : parti politique - a party congress : le congrès d’un parti
* pass (n) (pl. passes) : col (de montagne) - mountain pass : col de montagne
* pass (v) : 1/ (tr.) faire passer (through, à travers) ; (intr.) passer - to pass overhead : passer juste au-dessus ; 2/ (tr.) (fa) passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen ; 3/ (tr.) faire (des remarques, des critiques) - to pass remark on sby : faire des remarques sur qn
* passage (n) (fa) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée, voyage (en mer)
* pass away (v) (intr.) : décéder, disparaître, trépasser (fam.)
* peace (n) : 1/ paix - inner peace : (la) paix intérieure ; 2/ (the) peace : (l')ordre public (syn. law and order, public order) - to cause a breach of the peace : troubler l'ordre public - to restore peace : rétablir l’ordre public
* peacenik (n) : pacifiste (n)
* peach (n) (pl. peaches) : pêche (le fruit)
* peacock (n) : paon
* peak (n) : 1/ pic ; 2/ (fig.) apogée, paroxysme - to reach a peak : connaître son apogée, atteindre son paroxysme
* pedestrian (n) : piéton(ne)
* pediment (n) : (Archi.) fronton
* pedo (n) (tronc. de pedophile)
* pedophile (n) : pédophile
* pedophilia (n) : pédophilie
* pellet (n) : boulette (of paper, etc., de papier, etc.)
* pell-mell / pellmell (adv.) : 1/ de façon désordonnée, n’importe comment ; 2/ dans tous les sens
* pelota (n) : (la) pelote basque - pelota court : fronton
* pelt (v) : (tr.) bombarder ; (intr.) tomber à verse - It’s pelting (down) : Il pleut à verse
* pen (n) : 1/ plume (pour écrire) - pen pusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif (aussi penpusher) ; 2/ stylo - clip pen : stylo à pince - engineering pen : stylo de dessinateur industriel ; 3/ écrivain
* penpusher (n) : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard (aussi pen pusher)
* pension (n) : pension - old-age pension : pension vieillesse - retirement pension : pension de retraite
* pensioner (n) : pensionné (n), personne touchant une pension de retraite - an old-age pensioner (brit.) : un retraité (n)
* penthouse (n) : appartement au dernier étage, appartement de luxe (construit sur le toit d’un immeuble)
* peony (n) : pivoine
* perfume (n) : parfum - You’re wearing perfume : Tu t’es mis du parfum, Tu t’es parfumé(e) - perfume burner : brule-parfum
* perfunctorily (adv.) : 1/ superficiellement, pour la forme, machinalement, mécaniquement ; 2/ sans réfléchir
* perfunctory (a) : 1/ [action] superficiel(le), de pure forme (syn. superficial) – perfunctory checks : vérifications superficielles ; 2/ négligé(e), bâclé(e)
* perigee (n) : périgée
* period (n) : 1/ période - class period : heure de cours - closing period : heures (pl.) de fermeture - historical period : période historique - interglacial warm period : période de réchauffement interglaciaire - placement period : période de stage - unserviceability period : période d’indisponibilité - period film : film historique (syn. historical film) - training period : stage ; 2/ - I refuse, period! (amér.) : Je refuse, un point c’est tout !
* persistence (n) : obstination, persévérance, tenacité
* persistent (a) : obstiné(e), persévérant(e), tenace
* persnickety (a) : 1/ [personneindividu] tatillon(ne), chipoteur/-euse : 2/ [travail] délicat(e), minutieux/-ieuse
* person (n) : personne, individu - artificial person : personne morale - natural person : personne physique - older persons : personnes âgées - a private person : un particulier (n)
* personage (n) : 1/ personnage, personne, personnalité - historicalgreat personage : personnage historiqueimportant - greathistorical personage : personnage importanthistorique ; 2/ (plus rarement) personnage (de théâtre)
* personal (a) : personnel(le), individuel(le) - personal computer : ordinateur individuel - personal details (brit.) : état civil - personal property : biens (pl.) meubles
* personally (adv.) : personnellement - I personally think that… : Personnellement, je pense que…
* pesticide (n) : pesticide (n) - pesticide spraying : épandage de pesticides
* pet (a) : préféré(e) - my pet hate : ma bête noire (au fig.) - pet sport : sport préféré
* pet (n) (fa) : 1/ animal familier, animal de compagnie - pet mortician : croque-mort pour animaux de compagnie ; 2/ (Éduc.) chouchou - to be teacher’s pet : être le chouchou du professeur / de l’instituteur
* pet (v) (tr.) : caresser (un animal) ; 2/ (intr.) [couple] se peloter
* petabyte (n) : (Inf.) pétaoctet
* photojournalism (n) : journalisme photographique, photojournalisme - (syn. picturejournalism)
* photoreconnaissance (n) : photoreconnaissance - photoreconnaissance satellite (Aéro.) : satellite de photoreconnaissance
* phrasal (a) : 1/ (Ling.) syntagmatique ; 2/ (Gram.) à particule, à postposition - phrasal verb : verbe à particule, verbe à postposition
* phrasal (n) : (Gram.) verbe à particule, verbe à postposition
* phrase (n) (fa) : 1/ expression, locution, tournure - adverbial phrase : locution adverbiale - buzz phrase : locution à la mode - cant phrase : expression toute faite - prepositional phrase : (Gram.) locution prépositive - tech phrase : expression technique ; 2/ (Ling.) syntagme - noun phrase : syntagme nominal - verb phrase : syntagme verbal
* pics (n) (pl. pics ou pix) (tronc. de picture : image)
* pick (v) (fa) : 1/ (tr.) cueillir - to pick olives : ramasser les olives ; 2/ (tr.) choisir ; 3/ (intr.) to pick on sby : s’en prendre à qn
* pick and place (v coord.) : (Robot.) transférer (des pièces)
* picker (n) : cueilleur, ramasseur - grape picker : vendangeur - hop picker : cueilleur de houblon - truffle picker : ramasseur de truffes, caveur (dans le Quercy) - waste picker : récupérateur de déchets
* picket (n) : piquet de grève, grévistes (pl.)
* pinpoint (v) (tr.) : 1/ mettre le doigt sur - to quickly pinpoint a problem : repérer rapidement un problème ; 2/ localiser - to pinpoint the location of… : localiser avec précision, identifier la position de…
* pin-pointed (ac) : ponctuel(le) - pin-pointed measures : mesures ponctuelles
* pin-sharp (ac) : très net(te)nette, piqué(e) - pin-sharp image : image d’une grande netteté, image piquée
* pint (n) : pinte (0,57 litre)
* pint-size(d) (ac) : minuscule - pint-sized portable computer : tout petit ordinateur portable
* piston (n) : piston - free-floating piston : piston libre - piston engine : moteur à pistons - piston pounder = bombardier américain de la Seconde Guerre mondiale - piston rod : tige de piston
* piston-powered (ac) : à pistons
* pit (n) : 1/ creux, trou (syn. cavity) ; 2/ fosse - tar pit : fosse à goudron - snake pit : fosse à serpents (au prop. et au fig.) ; 3/ fosse de mine, puits - pit props : soutènements miniers ; 4/ carrière ; 5/ petite cicatrice (d’acné) ; 6/ (amér.) noyau (de cerise)
* pit (v) (prêt. et p. passé pitted) (tr.) : 1/ mettre aux prises (deux adversaires) ; opposer (sby against sby, qn à qn)
* pitch (n) : 1/ poix ; 2/ bitume, goudron
* pitch pine (nc) : 1/ (l’essence) pin rigide - pitch pine seeds : graines de pin rigide ; 2/ (le matériau) pitchpin
* pitfall (n) : 1/ piège, trappe ; 2/ (fig.) embûche, piège - the pitfalls of language : les pièges de la langue
* pith (n) : 1/ moelle ; 2/ peau blanche (d’un agrume) ; 23/ (fig.) essence, cœur (d’un problème)
* pithily (adv.) : 1/ plein(e) de moelle ; 2/ avec concision, de façon lapidaire ; 23/ de façon incisive
* pithy (a) : 1/ concis(e), lapidaire, condensé(e) ; 2/ incisif/-ive
* pitiable (a) : pitoyable
* pittance (n) (fa) : 1/ portion congrue ; 2/ salaire de misère, des clopinettes (fam.)
* pixelated (p. passé de to pixelate) : pixélisé(e)
* placate (v) (tr.) : calmer
* place (n) (fa) : 1/ lieu, endroit - time and place : lieu, date et heure; date, heure et endroit - to go places : aller loin - place of abode : lieu de résidence - place of delivery : lieu de livraison - preposition of place (Gram.) : préposition de lieu - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné ; 2/ emplacement ; 3/ (fam.) baraque - my place : ma baraque - at my place : chez moi (sans verbe de mouvement) - to my place : chez moi (avec verbe de mouvemntmouvement)
* place (v) (tr.) : placer, disposer
* placement (n) (brit.) : stage (syn. amér. internship) - to look for a placement : chercher un stage - industrial placement : stage industriel, stage en entreprise - summer placement : stage d’été, emploi estival - work (experience) placement : stage professionnel - placement period : période de stage - placement supervisor : maître de stage
* plaice (n) : carrelet (le poisson)
* plain (n) : plaine
* plain (a) (fa) : 1/ simple, ordinaire - plain stationery paper : papier ordinaire ; 2/ franc/-che (syn. outspoken) ; 3/ [personneindividu] sans beauté, au physique ingrat ; 4/ sans apprêt ; 5/ manifeste, évident(e) ; 6/ clair(e) - to make it plain that… : faire clairement comprendre que, dire clairement que…- in plain language : en langage clair ; 7/ lisse
* plainly (adv.) (fa) : 1/ manifestement ; 2/ clairement
* plaintiff (n) (fa) : (Droit) demandeur/-deresse, plaignant(e)
* plaintive (a) : plaintif/-ive
* plait (v) (tr.) : tresser, natter
* plan (n) (fa p) : 1/ plan, programme - flight plan : plan de vol ; 2/ (Archi.) plan - upper floor plan : plan à l’étage ; 2/ (Écon.) plan - three-year / four-year / five-year / ten-year plan : plan triennal / quadriennal / quinquennal / décennal - business plan : plan d’affaires (anglic.), plan de création d’entreprise, plan de financement d’entreprise, projet d’entreprise - forecast plan : plan prévisionnel - preparedness plan : plan de préparation, plan préparatoire - short-term plan : plan à court terme (anton. long-term plan : plan à long terme) ; 3/ projet
* plan (v) (tr.) : 1/ projeter - to plan to + inf. : projeter de + inf., se proposer de + inf. ; 2/ dessiner le plan de ; 3/ planifier
* plane (n) : 1/ plan (au sens de surface plane) - inclined plane : plan incliné ; 2/ nu (d’un mur) - wall plane : nu du mur - at wall plane : au nu du mur ; 3/ rabot
* planner (n) : 1/ planificateur - economic planner : spécialiste de la planification économique - town planner : urbaniste (syn. urban planner) ; 2/ cahier de textes - homework planner : cahier de textes (syn. homework diary)
* planning (n) : planification - central planning : planification centralisée - family planning : planification familiale - long-range planning : planification à long terme (syn. long-term planning - forward planning) - central planning : planification centralisée - business planning : planification commerciale - process planning : méthodes - town planning : urbanisme - planning chart : planigramme
* plant (n) (fa p) : 1/ plante ; 2/ (ind. sing.) matériel, outillage, équipementéquipements lourdlourds (pl.), machinerie, parc de machines, installations industrielles (pl.) - heavy plant : équipements lourds (d'une usine) - plant maintenance : maintenance industrielle ; 3/ établissement industriel, usine, fabrique (syn. factory) - assembly plant : installation de montage - auto plant : usine automobile - printing plant : imprimerie (le lieu) ; 4/ centrale (de production d'énergie) - nuclear plant : centrale nucléaire - power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.) ; 5/ (Presse) article de désinformation - This story is a plant from the government : Cet article est un article de désinformation inspiré par le gouvernement
* plant (v) (tr.) (fa p) : 1/ planter ; 2/ cacher (sth on sby, qch sur qn), placer (a bomb, une bombe), mettre en place (a sensor, un capteur), implanter (false information, des informations fausses) - to plant false information in… : implanter des informations fausses dans…
* planting (n) : mise en place clandestine - planting of sensors : installation clandestine de capteurs
* ploy (n) : stratagème, ruse - marketing ploy : ruse commerciale
* pluck (v) (tr.) : 1/ plumer (un oiseau) ; 2/ arracher - to pluck oranges off a tree : détacher des oranges d’un arbre, cueillir des oranges sur un arbre ; 3/ épiler - to pluck one’s eyebrows : s’épiler les sourcils
* plug (n) : 1/ chique - a plug of tobacco : une chique ; 2/ bougie (d’allumage) - sparking plug : bougie d’allumage ; 3/ bonde (de baignoire) ; 4/ (ÉlecÉlect.) prise (mâle) - to pull the plug on sth : mettre un terme à qch - to pull the plug on sby : (prop.) débrancher (qn), (fig.) se débarrasser de qn, laisser tomber qn
* plug (v) : 1/ (tr.) brancher, enficher ; (intr.) se brancher, s’enficher (into, sur) - to plug into a computer : se brancher sur un ordinateur ; 2/ (intr.) travailler dur
* plugging (n) : enfichage - plugging tool : enficheur
* plummet (n) : plomb (de fil à plomb)
* plummet (v) : (intr.) [avion] plonger, [cours boursier] dégringoler
* plummeting (a) : qui plonge,qui dégringole
* plump (a) : [personne, bras] potelé(e), [personneindividu] dodu(e)
* plump (v) : (intr.) - to plump for (sby, sth) (brit.) : opter pour (qn, qch), voter pour (qn, qch)
* plunder (n) : pillage
* plunder (v) (tr.) : piller - to plunder the Earth’s riches : piller les richesse de la planète
* point man (ac) : agent sur place - our point man : notre homme sur place
* point out (v) (tr.) : 1/ indiquer, signaler, relever - to point out inconsistencies : relever des incohérences ; 2/ faire remarquer
* pointy-eared (ac) : aux oreilles pointues
* poise (n) : 1/ calme, assurance ; 2/ port, port de tête, maintien
* poised (ppa) : prêt(e) - poised to attack : prêt(e) à attaquer
* polish (n) : cire, cirage, encaustique
* polish (v) (tr.) : faire briller (des chaussures)
* polisher (n) : polisseuse - air polisher : polisseuse pneumatique
* polish off (v) (tr.) : 1/ polir (wood, du bois, work, une pièce, etc.) ; 2/ (fam.) liquider, finir (en vitesse)
* polite (a) : poli(e), courtois(e), civil(e)
* ponderous (a) : pesant(e)
* poney (n) : 1/ poney ; 2/ - a one-trick poney : personne qui n’a qu’une corde à son arc, perroquet qui ne sait dire qu’une phrase ; 3/ (amér.) antisèche
* pooch (n) (amér.) (fam.) : clébard, clebs, cabot, toutou
* poodle (n) : caniche
* pool (n) : bassin, réservoir - swimming pool : piscine - wave pool : piscine à vagues
* post (v) (tr.) : publier (en ligne) - to post a message : déposer un message, publier un message (éviter l'anglicisme « poster »)
* postage (n) : affranchissement, port
* postal (a) : postal(e) - postal worker : employé de la Poste
* post-doctorate (a) : de troisième cycle
* poster (n) : affiche
* potentially hazardous (ac) : potentiellement dangereux/-euse - potentially hazardous chemical : produit chimique potentiellement dangereux
* potluck (n) : dans l’expression to take potluck : manger à la bonne franquette
* pothole (n) : 1/ marmite (dans le lit d’une rivière) ; 2/ nid de poule (dans une chaussée) ; 4/ cloche (de mine)
* potholer (n) : spéléologue
* potholing (n) : spéléologie
* pottery (n) : poterie (= l'activité)
* potty (a) (arg. de collège) : 1/ simple, facile ; 2/ idiot, stupide ; 3/ toqué(e), timbré(e)
* poverty (n) : pauvreté, misère - to live below the poverty line : vivre en dessous du seuil de pauvreté
* powder (n) : poudre - powder keg : a/ baril de poudre ; b/ (fig.) poudrière
* power (n) : 1/ pouvoir - power monger : détenteur de pouvoir, homme de pouvoir - power vacuum : vacance du pouvoir ; 2/ puissance - computing power : puissance de calcul, puissance de traitement - power loss : perte de puissance ; 3/ énergie - thermal power : énergie thermique - power plant : centrale électrique - power station : centrale électrique ; 4/ alimentation en courant électrique - to be left without power : se retrouver sans électricité - CA power : courant alternatif - power cable : câble d’alimentation - power grid : réseau électrique - power outlet : prise de courant - power problems : pannes d’alimentation (électrique) - power sag : chute de tension ; 5/ (en parlant d’un pays) - (a) great power : (une) grande puissance - (a) nuclear power : (une) puissance nucléaire
* power (v) (tr : 1/ fournir en énergie, alimenter en courant ; 2/ faire fonctionner, faire marcher (un moteur), actionner ; 3/ mouvoir, propulser (un bateau, un avion)
* power-crazed (ac) : assoiffé de pouvoir, mégalomane
* pray (v) : 1/ (intr.) prier - to pray to many gods : avoir de nombreux dieux - to pray for sth : prier pour avoir qch ; (tr.) to pray that… : prier pour que…
* prayer (n) : prière - prayer break : pause pour la prière - prayer shawl : châle de prière
* prayerful (a) : [personneindividu] dévot(e), pieux/-euse
* preach (v) (tr.) : prêcher - to preach the true gospel : prêcher la bonne parole
* preacher (n) : prédicateur
* pre-adjust / preadjust (v) (tr.) : prérégler
* preamble (n) : 1/ préambule ; 2/ exposé des motifs
* preamp (n) (abr. de preamplifier) : préampli
* precinct (n) (amér.) : circonscription, quartier, secteur (syn. police district) - precinct station : commissariat de quartier
* precipitous (a) : 1/ abrupt(e), à pic ; 2/ vertigineux/-euse - precipitous decline : déclin vertigineux
* précis (n) (fa) : résumé (n)
* precise (a) : précis(e)
* precisely (adv.) : avec précision
* precision (n) : précision - precision grinder (Usin.) : rectifieuse de précision - precision manufacturing : (la) fabrication de précision - precision mechanics : (la) mécanique de précision
* precision-engineered (ac) : construit(e) avec précision
* preclude (v) (tr.) : 1/ exclure, écarter (une possibilité) ; 2/ empêcher (qch) - to preclude all objections : pour prévenir toute objection
* predator (n) : prédateur - sexual predator : prédateur sexuel
* preserve (n) (svt au pl) : confiture
* preserve (v) (tr.) (fa) : garder, conserver, entretenir
* presetting (n) : préréglage - presetting bench : banc de préréglage
* president (n) : président - one-time president : président d’un seul mandat - president emeritus : président honoraire - vice president : vice-président
* presidential (a) : présidentiel(le) - presidential elections : élections présidentielles - presidential nominee : candidat à la présidence, candidat présidentiel
* press (n) : 1/ presse - forging press : presse à forger - garlic press : presse-ail - hydraulic press : presse hydraulique ; 2/ - French press (amér.) : cafetière à piston ; 3/ (la) presse (écrite) - The event got a lot of coverage in the press : La presse a rendu compte de cet événement en long et en large - The story was leaked to the press : La presse a eu vent de l'affaire - the regional daily press : la presse quotidienne régionale - press baron : baron de la presse - press leak : fuite dans la presse - press photog : photographe de presse - press report : article de presse - press tour : voyage de presse, visite des services de presse
* press (v) (tr.) (fa) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton - to press the brakes : actionner les freins - to press the trigger : appuyer sur la détente ; 3/ repasser (avec un fer) ; 4/ emboutir ; 5/ engager (des poursuites) - to press charges against sby : engager des poursuites contre qn
* presser (n) : 1/ repasseur ; 2/ conférence de presse
* press in (v) (tr.) : emmancher à la presse
* prestressing (n) : pré-contrainte
* press-up (n) (brit.) : pompe (l’exercise) (syn. amér. : push-up / pushup)
* pressure (n) : pression - to apply pressure : exercer une pression - to put pressure : faire pression (on sby, sur qn) - pressure group : groupe de pression - pressure loss : perte de pression - pressure vessel : bouteille d’air comprimé
* pressure (v) (tr.) : faire pression sur - to pressure legislators : faire pression sur les législateurs
* pressure-charge (vc) (tr.) : (Élect.) suralimenter
* pressurise (brit.) / pressurize (amér.) (v) (fa) (tr.) : mettre sous pression
* pressurised (brit.) / pressurized (amér.) (ppa) (fa) : sous pression
* probe (n) : 1/ sonde ; 2/ enquête (syn. inquiry)
* probe (v) : (intr.) to probe into sth : sonder qch
* problem (n) (fa p) : 1/ problème (de mathématique) ; 2/ problème, difficulté, ennui - to circumvent the problem : tourner la difficulté - to fix a problem : régler un problème - to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté - to iron out problems : aplanir les difficultés - to settle a problem : régler un problème - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté - the crux of the problem : le nœud du problème - set of problems : ensemble de problèmes - health problems : ennuis de santé - mounting problems : difficultés croissantes ; 3/ incident, panne, pépin (fam.) - No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n'est pas grave ; 3/ incident, panne, pépin (fam.) - to sense a problem : déceler une panne - power problems : pannes d’alimentation (électrique)
* problematic (a) (fa) : grave, sérieux/-euse
* procedure (n) : procédure, façon de procéder, marche à suivre, étapes (pl.) successives - the following procedures : les étapes suivantes, la marche à suivre
* processability (n) : aptitude au traitement, aptitude à la transformation
* processed (pp de to process) : (en compo.) fabriqué(e) par, fabriqué(e) à
* processing (n) : transformation, traitement - information processing : traitement d’informations, traitement de données - natural language processing : traitement des langues naturelles - signal processing : traitement du signal - word processing : traitement de texte - processing costs : coûts de traitement - processing industries : industries de transformation - processing laser : laser d’usinage
* procession (n) : procession
* processor (n) : 1/ - food processor : firme agro-alimentaire ; 2/ (Inf.) - word processor : traitement de texte ; 3/ (Électron.) processeur - image processor : processeur d’images)
* product (n) : produit - baseline product : produit de base, produit de référence - breakthrough product : produit novateur - commercial product : produit commercial - finished product : produit fini, produit ouvré - hardware products : (Inf.) matériels - metal products : produits métalliques - related product : produit dérivé - software products : (Inf.) progiciels - product portfolio : gamme de produits
* product-centric (ac.) : - centré(e) (sur les) produits - product-centric salesforce : service commercial centré (sur les) produits (anton. service-centric salesforce : service commercial centré (sur les) services)
* production (n) : 1/ production, fabrication - to halt production : interrompre la production - mass production : production en grande série, production de masse - quantity production : production en grande série - production control : gestion de la production - production costs : coûts de production - production site : site de production, site de fabrication ; 2/ (Cin.) financement, production (anglic.) (of a film, d’un film) - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
* productive (a) : productif/-ive
* productively (adv.) : sur le plan de la productivité - productively efficient company : société efficace sur le plan de la productivité
* prominence (n) : 1/ prééminence ; 2/ notoriété, célébrité - the only route to prominence : la seule voie d’accès à la célébrité
* prominent (a) (fa) : 1/ grand(e), important(e), éminent ; 2/ prépondérant(e) ; 3/ frappant(e)
* promiscuous (a) : [personneindividu] qui mène une vie très libre, [comportement] immoral(e)
* promiscuity (n) (fa) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs légères (pl.)
* promise (n) : promesse - definite promise : promesse formelle
* properly (adv.) : de façon adéquate, de façon convenable, convenablement, correctement, bien
* properly-functioning (ac) : fonctionnant convenablement - properly-functioning brakes : freins fonctionnant bien
* properly-grounded (ac) : (ÉlecÉlect.) correctement mis(e) à la terre - properly-grounded electrical outlet : prise de courant bien reliée à la terre
* properly-maintained (ac) : correctement entretenu(e), bien entretenu(e) - properly maintained battery : accus correctement entretenus
* properly-performed (ac) : bien conduit(e), bien exécuté(e) - properly performed task : tâche bien exécutée
* property (n) (pl. properties) (fa p) : 1/ propriété, caractéristique ; 2/ propriété, bien, domaine - rights of property : droits de propriété - property taxes : impôts fonciers ; 3/ accessoire (n) - property man : accessoiriste - property room : magasin des accessoires
* prophecy (n) (pl. prophecies) : prophétie, prédiction - self-fulfilling prophecy : prophétie qui s'accomplit, prophétie auto-réalisatrice
* prophesier (n) : prophète (syn. prophet)
* proud (a) : fier/fière - a proud set : une attitude fière
* proudly (adv.) : fièrement, avec fierté
* provable (a) : prouvable, que l’on peut prouver, démontable, que l’on peut démontrer, dont on peut établir la réalité / la vérité
* provably (adv.) : de façon prouvable, de façon démontrable - provably bogus : dont le caractère factice est prouvé
* prove (v) : 1/ (tr.) prouver - to prove one’s worth : démontrer sa valeur, faire ses preuves ; 2/ (+ adj.) s'avérer
* proven (ppa) : 1/ prouvé(e) - innocent until proven guilty : innocent jusqu’à preuve du contraire ; 2/ confirmé(e), établi(e), éprouvé(e) - proven method : méthode éprouvée, méthode ayant fait ses preuves
* provender (n) : fourrage (var. proving grounds)
* provide (v) (tr.) : fournir - to provide sby with sth : fournir qch à qn - to provide information (on a subject) : fournir des informations (sur un sujet) - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn
(var. proving grounds)
* provide (v) (tr.) : fournir - to provide for sby’s needs : subvenir aux besoins de qn - to provide sby with sth : fournir qch à qn
* provided (that) (loc. conj.) : 1/ (condition) à (la seule) condition que, pourvu que ; 2/ (restriction) pourvu que (cf. providing (that))
* provider (n) : fournisseur - information provider : fournisseur d’informations - service provider : prestataire de services - Internet service provider : fournisseur d'accès (à l')Internet
* prune (n) (fa) : pruneau - Agen prune : pruneau d’Agen - dried prune : pruneau séché - an old dried-up prune of a wife : une vieille épouse toute ridée
* prune (v) (tr.) : élaguer (a tree, un arbre, a bush, un buisson)
* pry (v) : 1/ (intr.) : être indiscret - to pry into : se mêler de (syn. to meddle) ; 2/ (tr.) (amér.) forcer - to pry sth open : ouvrir qch de force en faisant levier
* psych (n) (tronc. de psychology : psychologie) : (la) psycho - psych courses : cours de psycho
* psychic (n) : voyant (n)
* puncture-resistant (ac) : 1/ résistant aux perforations, anti-perforation - puncture-resistant sole : semelle anti-perforation ; 2/ résistant aux crevaisons, anti-crevaison - puncture-resistant bicycle inner tube : chambre à air anti-crevaison
* pundit (n) : 1/ pandit, sage (en Inde) ; 2/ expert, spécialiste - know-all pundit : expert qui sait tout ; 3/ commentateur/-trice, critique (n)
* punditry (n ind. sing.) : 1/ pandits (pl.), sages (pl.) ; 2/ experts (pl.), spécialistes (pl.) - Western punditry : (les) experts occidentaux ; 3/ commentateurs/-trices (pl.), critiques (pl.) ; 4/ avis (pl.) d’experts, avis (pl.) de spécialistes - fact-free punditry : commentaires d’experts ne reposant pas sur des faits
* pungent (a) : âcre, piquant(e)
* punish (v) (tr.) : punir
* push (v) (tr.) : 1/ pousser ; 2/ promouvoir - to push an agenda : militer pour une cause - to push a point of view : chercher à promouvoir un point de vue, chercher à imposer sa vision des choses ; 3/ (arg.) revendre, fourguer - to push drugs : fourguer de la drogue
* push around (v) (tr.) : 1/ (au prop.) bousculer ; 2/ (au fig.) malmener, maltraiter, rudoyer
* push away (v) (tr.) : écarter, repousser
* pushchair (n) : poussette (aussi push chair)
* push down (v) (tr.) : appuyer sur
* pushed (ppa) : poussé(e) - pushed convoy : convoi poussé (ant. towed convoy)
* pusher (n) : 1/ pousseur - passenger pusher : (métro) pousseur de voyageurs - pen pusher : gratte-papier, écrivassier, plumitif, scribouillard (aussi penpusher) - pencil pusher : gratte-papier, plumitif, scribouillard - snow pusher : pousse-neige - pusher plane : avion à hélice propulsive - pusher tug : remorqueur-pousseur ; 2/ revendeur, fournisseur, fourgueur - cookie pusher : a/ petit vendeur de biscuits maison ; b/ (péj.) diplomate américain - drug pusher : revendeur de drogue, fournisseur de drogue, fourgueur de came - tool pusher : (industrie pétrolière) outilleur ; 3/ militant - agenda pusher : militant d’une cause, propagandiste - point of view pusher : pousseur de point de vue ; 4/ pousssoir - cuticle pusher : pousse-cuticle
* push forward (v) (tr.) : pousser vers l’avant
* pushing (nv) : 1/ poussage - pushing of ships : poussage de navires ; 2/ promotion (d’une cause) ; 3/ revente (de drogue) - drug pushing : revente de drogue
* push off (v) (intr.) : se pousser, dégager, - Push off! : Pousse-toise !tirer, Dégagese !casser
* push off! (interj.) : pousse-toi !, dégage !, tire-toi, casse-toi !
* pushover (n) : 1/ chose facile à faire ; 2/ minus, personne chétive
* push-up (n) : pompe - to do push-ups : faire des pompes
* qualifier (n) : 1/ (Sport) épreuve de qualification, épreuve de sélection, éliminatoires (pl.) ; 2/ qualifié (n) ; 3/ (Gram.) qualificatif (n)
* qualify (v) (fa p) : 1/ (tr.) (sby for sth) préparer (qn à qch) ; (intr.) (for sth) se qualifier (pour qch) ; 2/ (tr.) préciser, apporter des précisions à, nuancer - to qualify a statement : préciser une déclaration
* quality (n) : qualité - display quality : qualité d’affichage - quality assurance : (la) garantie de la qualité - quality audit : audit qualité - quality campaign : campagne en faveur de la qualité - quality circle : cercle de qualité - quality control : maîtrise de la qualité - quality information : (Presse) informations sérieuses
* quandary (n) : dilemme, embarras - in a quandary : embarrassé(e)
* quantifier (n) (Gram.) : quantificateur
* quantise (brit.) / quantize (amér.) (v) (tr.) : quantifier
* quantity (n) (pl. quantities) : quantité - quantity production : production en grande série
* quantity-produced (ac) : produit(e) en massenombre, produit(e) en grande quantité, fabriqué(e) en grande série - quantity-produced goods : biens produits en massenombre, biens produits en grande quantité, biens produits en grande série
* quantum (n) : - quantum leap : a/ saut quantique ; b/ (fig.) bond en avant, bond prodigieux, avancée spectaculaire
* quarantine (n) : quarantaine - to observe a quarantine : observer une quarantaine - quarantine breaker : personne réfractaire à la quarantaine
* queue (n) (brit.) : queue (amér. line) - to jump the queue : passer devant les autres (dans une queue) (syn. amér. to cut in line)
* queue (v) (intr.) : faire la queue (amér. to wait in line)
* quibble (v) (intr.n) : ergoter,petite discuter (overcritique, sur)objection
* quibble (v) (intr.) : chicaner, ergoter, pinailler, discuter (over, sur) - Let’s not quibble over small details : Ne chicanons pas sur les petits détails
* quibbling (a) : chicanier/-ière, ergoteur/-euse
* quibbling (n) : chicane, ergotage
* quick (a) : 1/ rapide - quick learner : personne qui apprend vite ; 2/ vif/vive - quick lime : chaux vive
* quicken (v) : 1/ (tr.) accélérer ; (intr.) s’accélérer ; 2/ (tr.) raviver ; (intr.) s’aviver
* quiver (v) (intr.) : trembler, frémir
* Quixotic (a) : don-quichottesque, à la don Quichotte, qui entreprend un projet chimérique
* quiz (n) (pl. quizzes) : 1/ interrogation, interro (fam.) - pop quiz (amér.) : interro(gation) surprise ; 2/ jeu-questionnaire, questionnaire - quiz show : jeu-concours ; 3/ QCM (question à choix multiple) - lexical quiz : QCM lexical
* quiz (v) (tr.) : questionner, interroger
* quizzer (n) : questionneur, enquêteur
* quizzical (a) : perplexe
* quotation (n) : 1/ citation - interspersed with quotations : parsemé(e) de citations ; 2/ cotation (en Bourse)
* racing (n) : (la) course - racing car : voiture de course (syn. race car)
* rack (n) : - bicycle rack : porte-vélo (var. bike rack) - coat rack : porte-manteau - luggage rack : porte-bagage (de voiture) - pannier rack : porte-bagage (de vélo) - radio rack : meuble radio, armoire radio - tool rack : porte-outil mural - towel rack : porte-serviette
* rack (v) : (tr.) - to rack one’s brains : se creuser la tête ; (intr.) [personneindividu] aller à la ruine
* racket (n) : escroquerie - protection racket : extorsion de fonds
* racketeer (n) : spécialiste de l'extorsion de fonds
* racketeer (v) (tr.) : extorquer de l'argent à (syn. to extort money from)
* racketeering (n) : extorsion d’argent, extorsion de fonds
* rack-mount / rackmount (vc) (tr.) : monter en applique
* radar (n) : radar - the news radar : (l’)attention des médias - to vanish from the news radar : échapper à l’attention des médias - radar contact : contact au radar - to lose radar contact : perdre tout contact au radar
* raddle (n) : ocre rouge
* ragman (n) : chiffonnier
* ragweed (n) : (Bot.) ambroisie, herbe à poux (Q)
* raid (n) : 1/ (deraid soldats)- bombing raid : raid aérien ; 2/ (de police) descente, rafle
* raider (n) : 1/ voleur, cambrioleur ; 2/ membre d’un commando - corporate raider : prédateur boursier - slave raider : trafiquant d’esclaves
* raiding (n) : - raiding force : groupe d’attaque
* rasterise (brit.) / rasterize (amér.) (v) (tr.) : (Infogr.) convertir (des images vectorielles) en images point à point
* rat (n) : rat - lab rat : rat de laboratoire - the rat race : métro-boulot-dodo
* rate (n) (fa) : 1/ taux, pourcentage, coefficient - rate of climb : vitesse ascensionnelle - rate of displacement : vitesse de déplacement - rate of flow : vitesse d’écoulement - birth rate : taux de natalité - blanket rate : taux uniforme - crime rate : taux de criminalité - death rate : taux de mortalité - exchange rate : taux de change - illiteracy rate : taux d’analphabétisme - interest rate : taux d’intérêt - literacy rate : taux d’alphabétisation - penetration rate : taux de pénétration - recycling rate : taux de recyclage ; 2/ (au pl. rates) tarifs - to be charged at normal rates : être facturé(e) au tarif normal ; 3/ régime, rythme, allure, vitesse, cadence - at the rate he is going : à l’allure où il va - cyclerate of climb : vitesse ascensionnelle - rate of displacement : fréquencevitesse de manœuvredéplacement - penetrationrate of flow : vitesse d’écoulement - cycle rate : tauxfréquence de pénétrationmanœuvre - print rate : vitesse d’impression - pulse rate : fréquence du pouls - rotational rate : vitesse de rotation - spin rate : vitesse de rotation ; 4/ débit - delivery rate : débit d’expulsion
* rate (v) (tr.) : 1/ évaluer, estimer ; 2/ mériter (syn. deserve)
* rater (n) : (Fin.) agence de notation (syn. rating agency)
* rationalist (n) : rationaliste
* rationally (adv.) : rationnellement
* rationally-thinking (ac) : [personneindividu] qui pense rationnellement
* ratline (n) (Naut.) : enfléchure
* rattle (n) : 1/ crécelle ; 2/ petit bruit sec
* ready-cooked (ac) (brit.) : cuisiné(e), tout cuit(e)
* ready-fitted (ac) : installé(e) d’origine - to come ready-fitted : être installé(e) d’origine - ready-fitted CD-ROM drive : lecteur de CD-ROM installé d’origine
* ready-made (ac) : tout fait(e), [vêtement] de confection, [plat] cuisiné(e), [excuse] tout prêt(e), - ready-made clothes : vêtements de confection - ready-made dish : plat cuisiné
* ready-mixed (ac) : prémélangé(e)
* ready-sliced (ac) (brit.) : en tranches - ready-sliced bread : pain en tranches
* rear (a) : arrière - rear base : (Milit.) base arrière
* rear (v) (tr.) : élever (des enfants, etc.)
* re-arm (v) : (tr.) réarmer ; (intr.) se réarmer
* rearward (a) : qui va vers l’arrière
* Reason: … (m d l) (t d p) (fam.) : La raison …
* recapitalise (brit.) / recapitalize (amér.) : recapitaliser
* recapture (v) (tr.) : récupérer
* recce (n) (abr. de reconnaissance / reconnoisance) : reconnaissance - recce jet : avion de reconnaissance
* recede (v) (intr.) : [floods, inondations] baisser
* receipt (n) (fa) : 1/ reçu, ticket de caisse, quittance - return receipt : accusé de réception - to be sent return receipt request : être envoyé avec accusé de réception ; 2/ réception (d’un colis, etc.)
* recently (adv.) : récemment - Recently, … (a m p) (t d p) : Récemment, …, Ces derniers temps, …
* receptacle (n) : récipient - aluminium boat-shaped receptacle : barquette
* reception (n) (fa p) : 1/ réception (Radio.) ; 2/ accueil (fait à un livre, un film, etc.)
* recess (n) : 1/ niche (dans un mur) - wall recess : niche murale ; 2/ alcôve ; 3/ recoin (syn. nook) ; 4/ (Éduc.) congé (scolaire)
* recession (n) : 1/ recul (of an army, d’une armée) ; 2/ crise (économique) - all through the recession : pendant toute la crise
* recompute (v) (tr.) : recalculer
* recon (n) (tronc. de reconnaissance) : reconnaissance - recon mission : mission de reconnaissance
* reondition (v) (tr.) : rénover (une bâtisse), remettre à neuf (un appareil), remettre en état (des pièces), réviser (une machine), reconstruire (une machine)
* reconfigure (v) (tr.) : reconfigurer
* reconfiguration (n) : reconfiguration
* record (v) (tr.) : enregistrer
* recorder (n) : enregistreur - rain recorder : pluviomètre - sun recorder : héliographe - video tape recorder : magnétoscope à bande
* recording (n) : (l’opération et son résultat) enregistrement - to make a recording : faire un enregistrement - tape recording : enregistrement sur bande - recording contract : contrat avec une maison de disques - recording session (Mus.) : séance d’enregistrement
* recount (n) : nouveau comptage, recomptage
* recount (v) (tr.) : raconter
* recycling (n) : recyclage - recycling bin : conteneur pour les déchets à recycler - recycling plant : centre de recyclage - recycling rate : taux de recyclage
* red (a) : 1/ rouge - red herring : fausse piste, leurre, diversion ; 2/ roux/rousse
* redaction (n) : 1/ (l’activité) suppression (d’une partie d’un rapport) - [story] to need redaction : [papier] avoir besoin d’être élagué ; 2/ (le résultat) parties (pl.) supprimées (d’un rapport)
* redden (v) : (tr.) rougir ; (intr.) rougir
* redeposit (v) (intr.) : se déposer - [radioactive dust] to be redeposited in unanticipated locations : [poussière radioactive] se déposer dans des endroits inattendus
* re-enable (v) (tr.) réactiver - to re-enable a feature : réactiver une fonction
* re-engine (v) (tr.) : remotoriser
* re-engineer (v) (tr.) : reconstruire, remettre en chantier, remanier
* re-equip / reequip (v) (tr.) : ré-équiper (sby with sth, qn de qch)
* re-examine (v) (tr.) : (Éduc.) faire repasser un examen (à un candidat)
* refabricate (v) (tr.) : refaire, reproduire, refabriquer - to refabricate a part : refaire une pièce
* refactoring (n) : (Inf.) restructuration, refonte (of computer code, du code informatique)
* refasten (v) (tr.) : attacher à nouveau
* refer (v) (intr.) : - to refer to… : a/ se reporter à, consulter - Please refer to page 90 : Prière de se reporter à la page 90 ; b/ désigner, faire allusion à - He never refers to it : Il n’en parle jamais - What are you referring to? : À quoi faites vous allusion ?
* referee (n) : 1/ arbitre ; 2/ personne de référence
* refresh (v) (tr.) (fa p) : - to refresh oneself with drinks : se rafraîchir - to refresh oneself with food : se restaurer - to refresh oneself with sleep : dormir pour reprendre des forces
* refreshment (n) (fa) : collation, nourriture, ce qui redonne des forces
* refrigerant (n) : fluide réfrigérant - refrigerant tank : réservoir de fluide réfrigérant
* refrigerated (ppa) : frigorifique
* refrigeration (n) : réfrigération - refrigeration cabinet : armoire froide
* refrigerator (n) : réfrigérateur - refrigerator magnet : aimantin
* refugee (n) : réfugié - refugee camp : camp de réfugiés
* refusal (n) : refus
* refuse (n ind. sing.) (fa) : déchets (pl.), ordures (pl.) - refuse collectors : éboueurs, boueux - refuse reprocessing : retraitement des déchets
* refuse (v) (tr.) : refuser - I refuse, period! (amér.) : Je refuse, un point c’est tout !
* regalia (n pl.) : insignes (royaux) (pl.)
* regard (n) (fa) : 1/ égard, considération, respect ; 2/ estime ; 3/ pl. regards : salutations, respects - He sends you his regards : Il te transmet ses salutations ; 4/ (en fin de lettre) Regards, Mike : Cordialement, Mike
* register (v) : (intr.) s'inscrire
* registry (n) (pl. registries) : registre
* regress (n) (pl. regresses) : 1/ régression ; 2/ retour en arrière
* regress (v) : 1/ (intr.) faire marche arrière - to regress from : s'en revenir de - to regress from the battlefield : quitter le champ de bataille ; 2/ (intr.) régresser - to regress to : revenir à - to cause a tumour to regress : faire régresser une tumeur - to regress to childhood : retomber en enfance
* regression (n) : régression - stepwise regression : régression par échelons - regression tests : (Inf.) essais de régression, essais régressifs (pour déceler les bogues introduits lors d’une modification)
* regressive (a) : 1/ régressif/-ive ; 2/ rétrograde
* regular (a) (fa p) : 1/ régulier/-ière - regular checks (pl.) : suivi régulier (sing.) ; 2/ habituel(le) ; 3/ réglementaire ; 4/ normal(e) - a regular guy (amér .) : un type normal ; 5/ véritable, fieffé(e) - a regular mess : une vraie pagaille
* relish (v) (tr.) : goûter, savourer - to relish one’s triumph : savourer son triomphe
* reload (v) (tr.) : recharger
* relocate (v) : 1/ (tr.) déplacer ; (intr.) déménagerpartir s’installer - [person] to relocate to Paris : déménager à Paris,[personne] partir s’installer à Paris ; 2/ (tr.) délocalisertransférer (dans un autre endroit) - [factory] to relocate production in countries with cheaper manpower : délocaliser[usine] transférer la production dans des pays à la main d’œuvre meilleur marché - [employee] to be relocated to another building : [employé] être transféré dans un autre bâtiment
* relocation (n) : changement de domicile, redomiciliation - relocation of ownership : redomiciliation de propriété (pour une société)
* relubricate (v) (tr.) : relubrifier
* relocation (n) : délocalisation
* relubrication (n) : renouvellement du lubrifiant
* reluctance (n) : répugnance - with reluctance : à contre-cœur
* reluctant (a) : hésitant(e), réticent(e), qui rechigne - reluctant prophet : prophète malgré lui
* reluctantly (adv.) : de mauvaise grâce, à contre-cœur, en rechignant
* rely (v) (intr.) : 1/ compter (on, sur) ; 2/ faire appel à, mettre en jeu
* remachine (v) (tr.) : (Usin.) réusiner
* repairman (n) : réparateur
* repeat (n) : (Mus.) : 1/ reprise (d’un passage) ; 2/ (Télé.) rediffusion
* repeat (v) (tr.) : 1/ répéter, dire à nouveau - Could you please repeat that? : Pourriez-vous, s’il vous plaît, répéter ? - It bears repeating that… : Il convient de répéter que… ; 2/ répéter, recommencer - to repeat the process : recommencer l’opération ; 3/ (Éduc.) redoubler - to repeat a grade : redoubler une année (syn. to repeat a year)
* repeat (a) : - repeat showing : rediffusion ; repeat offender : récidiviste
* repeatability (n) : répétabilité
* replicable (a) : reproductible
* replicant (n) (néologisme créé pour le film Blade Runner de Ridley Scott) traduit par « réplicant » alors que « répliqué » aurait été plus logique
* report (n) (fa p) : 1/ rapport, procès-verbal, compte rendu, exposé, état - to commission a report : commander un rapport - reports of… : rapport faisant état de… - engineering report : rapport technique - internship report (amér.) : rapport de stage - malfunction report : rapport d’incident, relevé d’incident - progress report : rapport d’avancement - school report : bulletin scolaire - work experience report (brit.) : rapport de stage ; 2/ article (de presse) - press report : article de presse ; 3/ (Banque de données) état de sortie, état ; 4/ (ImpressionInf.) état (imprimé) - report generator : générateur d’états, éditeur de rapports ; 5/ bruit (qui court), rumeur, racontar ; 6/ détonation
* report (v) (tr.) (fa) : 1/ rapporter (faire un rapport sur), faire état de, signaler - How to report bugs effectively : Comment signaler une erreur de programme efficacement - to report an anomaly : signaler une anomalie ; 2/ relater
* reportable (a) : à signaler, à déclarer, à déclaration obligatoire - reportable accident : accident à signaler
* reportorially independent (ac) : [presse] indépendant(e) en matière de reportages
* reported (ppa) : rapporté(e), signalé(e) - reported direct speech : (le) discours direct rapportéindirect
* reportedly (adv.) : à ce que l’on dit, il paraîtrait que, selon certaines sources (syn. allegedly)
* reporter (n) : 1/ reporter, journaliste - reporter photographer : reporter photographe - crime reporter : chroniqueur judiciaire ; 2/ - court reporter : greffier
* reserved (ppa) : réservé(e) - He is sort of reserved : Il est plutôt réservé
* reserves (n pl.) : réserves - gold reserves : réserves en or
* reservoir (n) : réservoir, retenue - water reservoir : réservoir d’eau, retenue d’eau
* reset (v) (reset, reset) (tr.) : remettre à zéro
* reset (prét. de to reset)
* resilient (a) : 1/ rebondissant, élastique ; 2/ (fig.) qui ne se laisse pas déprimer, résistant
* resist (v) : (tr.) résister à - to resist corrosion : résister à la corrosion - to resist rotting : être imputrescible ; (intr) résister
* resistance (n) 1/ résistance - resistance to abrasion : résistance à l’abrasion - resistance to screw back-out : résistance au desserrage accidentel de vis / à la sortie de vis - resistance to buckling : résistance au flambage - resistance to compression : résistance à la compression - resistance to cutting : résistance à la coupe - resistance to folding : résistance au pliage - resistance to fretting : résistance à l’érosion - resistance to ripping : résistance au déchirement - resistance to shearing : résistance au cisaillement - resistance to sliding : résistance au glissement - resistance to wear : résistance à l’usure - crushing resistance : résistance à l’écrasement ; 2/ tenue - resistance to fatigue : tenue en fatigue - resistance to oxidation : tenue à l’oxydation - resistance to vibrations : tenue aux vibrations
* resize (v) (tr.) : redimensionner
* resort (n) : station de vacances, lieu de villégiature - ski resort : station de ski - resort hotel : hôtel de tourisme
* restless (a) : agité(e), remuant(e)
* restore (v) (tr.) : 1/ rétablir - to restore power : rétablir le courant ; 2/ restituer
* restorer (n) : restaurateur - furniture restorer : restaurateur de meubles
* restrain (v) (tr.) : retenir, contenir, maîtriser
* restrained (ppa) : contenu(e), maîtrisé(e) - restrained response : réponse modérée
* retch (v) (intr.) : avoir un haut-le-cœur, avoir des haut-le-cœur
* reticent (a) (fa) : réservé(e), discret/-ète
* retighten (v) (tr.) : resserrerserrer à nouveau, resserrer
* retinue (n) (fa) : escorte, suite, cortège
* retire (v) (fa p) : 1/ (tr.) retirer du service, retirer de la circulation, réformer ; (intr.) (fa) prendre sa retraite
* retired (a) : 1/ retiré(e) du service, retiré(e) de la circulation, réformé(e) - retired aircraft : avion retiré du service, avion réformé ; 2/ retraité(e)
* retiree (n) (amér.) : retraité
* retreat (v) (intr.) : reculer - the glaciers of the Alps are retreating : les glaciers des Alpes reculent
* retrench (v) (fa) (intr.) : restreindre ses dépenses, faire des économies
* retribution (n) : châtiment, punition
* retrieval (n) : récupération - information retrieval : recherche documentaire
* retrieve (v) (tr.) : 1/ récupérer, ; 2/ [chien de chasse] aller chercher, rapporter (du gibier)
* retriever (n) : chien rapporteur, rapporteur de gibier
* retribution (n) (fa) : châtiment, punition
* retrocession (n) : rétrocession
* retrofit (v) : 1/ (tr.) monter après coup, monter - to retrofit a retarder to a truck : installer un retardeur sur un camion ; (intr.) [composant, pièce] pouvoir se monter après coup sur, se monter sur ; 2/ (tr.) exécuter une modification sur (une ancienne version d’un appareil), mettre au niveau, remettre à niveau, remettre en conformité, rattraper, réadapter, moderniser, faire évoluer
* retrofittable (a) : [matériel] qui peut être mis à niveau, modernisable
 
* retrofitting (n) : mise à niveau (d’un matériel), rattrapage, réadaptation, modernisation
* return (n) : 1/ retour - return pipe : tuyau de retour - return ticket (brit.) : billet aller-retour ; 2/ article renvoyé - defective returns : articles défectueux renvoyés
* reversal (n) : 1/ inversion ; 2/ revirement ; 3/ revers
* reverse (a) : 1/ inverse ; 2/ qui va vers l’arrière
* reverse (n) (fa) : 1/ contraire (n) ; 2/ envers, verso - in reverse : à l’envers ; 3/ marche arrière (d'un véhicule) - to get into reverse : faire marche arrière, reculer ; 4/ - in reverse : à rebours
* reverse (v) : 1/ (tr.) inverser ; 2/ (tr.) mettre à l’envers ; 3/ (tr.) reculer (une voiture), (intr.) [voiture] faire marche arrière
* reverse engineer / reverse-engineer (vc) (tr.) : 1/ désosser, démonter (une machine ; 2/ reprendre de l’existant - to be reverse-engineered from… : être emprunté(e) à…, être inspiré(e) de…, être repris(e) de…
* reversing (n) : marche arrière - reversing lights : feux de marche arrière, feux de recul
* revert (v) : (tr.) faire revenir (to, à) ; (intr.) : revenir (to, à), retourner (to, à), retomber (to, dans), se remettre (to, à), renouer (to, avec) - to revert to the original order : rétablir l’ordre initial
* review (n) (fa p) : 1/ revue (militaire) ; 2/ critique (fém.) (de livre, de film, etc.) - The film got good reviews : Le film a été bien accueilli par la critique - (a) film review : (une) critique de film (l'article) ; 3/ (Inf.) révision, relecture (du code) - code review : révision du code
* review (v) (tr.) : 1/ examiner ; 2/ faire le compte rendu (critique) de, faire la critique de ; 3/ (Inf.) réviser, relire (du code)
* reviewer (n) : (un) critique (la personne) - film reviewer : critique de films, critique de cinéma
* reword (v) (tr.) : reformuler, modifier le libellé de - to reword a question : reformuler une question
* rework (n) : reprise, retouche - manufacturing rework : retouche de fabrication
* rework (v) (tr.) : (Indust.) réusiner, retoucher, reprendre
* rewound (prét. de to rewind)
* rewound (pp de to rewind)
* rifle (v) (tr.) : 1/ rafler ; 2/ piller, dévaliser
* rifle through (v) (tr.) : fouiller fébrilement dans (a bag, un sac)
* rig (n) : 1/ gréement ; 2/ tour de forage - drilling rig : plateforme de forage ; 3/ banc - test rig : banc d’essai
* rig (v) (tr.) : 1/ gréer ; 2/ truquer des élections
* rigging (n) : 1/ gréement ; 2/ fraude - vote rigging : fraude électorale
* right (a) : 1/ droit(e) ; 2/ correct(e) ; 3/ équitable, juste - This doesn't seem right : Cela ne semble pas juste ; 4/ (Polit.) de droite - right winger : homme / femme de droite
* right (n) : 1/ droit (n) - rights of property : droits de propriété - civil rights : droits civiques - human rights : droits de l’homme - the right of way : la priorité (routière) - to have the right of way : avoir la priorité - Two wrongs do not make a right : a/ On ne guérit pas le mal par le mal ; b/ On ne répare pas une injustice par une autre injustice : 2/ (Polit.) (la) droite - the alt right (= the alternative right) : l’extrême droite, la droite radicale
* right away (loc. adv.) : immédiatement, tout de suite, sur le champ (syn. straight away - straight off)
* right-click (vc) (tr.) : cliquer du bouton droit sur
* righteous (a) : vertueux/-euse, juste
* righteousness (n) : vertu, droiture
* right-hand (ac) : à main droite, à droite - right-hand rotation : rotation à droite - in the right-hand background : à l’arrière-plan à droite
* right-handed (ac) : droitier/-ère (ant. left-handed)
* right justify / right-justify (v) (tr.) : cadrer à droite, aligner à droite, justifier à droite (text, du texte) (anton. left justify / left-justify)
* right-leaning (ac) : (qui est) de droite, droitisant(e) (anton. left-leaning : (qui est) de gauche, gauchisant(e))
* rightly (adv.) : 1/ correctement, bien ; 2/ à juste titre, avec raison - rightly so : à juste titre - rightly or wrongly : à tort ou à raison
* righto (interj.) : d’accord, d’ac (fam.), daco d’ac (fam.)
* right-wing (aac) : de droite (politiquement) (ant. left-wing)
* right-winger (nc) : personne de droite (politiquement) (ant. left-winger)
* rigid (a) : 1/ rigide ; 2/ inflexible
* rigidly (adv.) : 1/ avec rigidité ; 2/ de façon inflexible
* robbery (n) : vol - robbery with violence : vol avec coups et blessures - armed robbery : vol à main armée, braquage - bank robbery : attaque de banque
* robin (n) : - red robin : rouge-gorge
* robot (n) : robot - air blast robot : robot souffleur - five-axis robot : robot cinq axes - smoothing robot : robot à repasser - robot story : histoire de robots
* roboticist (n) : roboticien, chercheur en robotique
* robotics (n) : (sing.) (la) robotique - assembly line robotics : (la) robotique des chaînes de montage
* rock (n) : rocher, roche - rock crusher : concasseur de roches, concasseur de pierres
* rock (n) : sucre d’orge - Brighton rock : sucre d’orge de Brighton - Margate rock : sucre d’orge de Margate - a stick of rock : un bâtonnet de sucre d’orge
* rock (v) : (tr.) balancer, bercer ; (intr.) se balancer
* rock (n) (tronc. de rock’n’roll) : (le) rock - rock hero : vétéran du rock, grand du rock
* rock (v) : (tr.) balancer, bercer ; (intr.) se balancer
* rock back and forth (v) : (tr.) faire basculer d'avant en arrière ; (intr.) basculer d’avant en arrière
* rocker (n) : fauteuil à bascule - You’re off your rocker! (arg.) : T’as perdu la boule !
* rockery (n) : jardin de rocaille, rochers artificiels (pl.) (dans un jardin)
* rocket (n) : (Aéro.) fusée - expendable rocket : fusée ne servant qu’une fois - ghost rocket : fusée fantôme (au-dessus de la Scandinavie, de 1937 à 1946)
* rocket (v) (intr.) : (Bourse) augmenter de façon brutale, monter en flèche
* rodeo (n) : rodéo - rodeo clown : clown de rodéo, comique de rodéo
* roger (interj.) : 1/ (Radio-messagerie) bien reçu !, reçu et compris ! ; 2/ (fam.) compris !
* role (n) : rôle (syn. part) - to play a role : jouer un rôle - major role : grand rôle - minor role : petit rôle, rôle secondaire (syn. supporting role) - short movie role : petit rôle au cinéma - role model : modèle de référence, personnage modèle
* roll (n) : 1/ roulement - drum roll : roulement de tambour ; 2/ tonneau (la figure) ; 3/ rouleau - kitchen roll (brit.) : rouleau d’essuie-tout ; 4/ (Patisserie) rouleau - bread roll : petit pain – chocolate-filled roll : petit pain au chocolat (syn. chocolate roll)
* roll (v) (tr.) : rouler (entre ses doigts)
* rotor (n) : rotor
* rotorcraft (n) (inv. au plur.) : aérogire
* rot-proof (vc) (tr.) : rendre imputrescible
* rotten (ppa) : pourri(e) - rotten to the core : pourri(e) jusqu’à la moelle
* rotter (n) (brit.) : crapule
* rough (a) : 1/ brut ; 2/ approximatif/ive (syn. approximate) - a rough estimate : une approximation - rough sketch : ébauche, croquis
* roughouse (n) : lutte violente, bagarre, mêlée confuse - This election has looked like a roughouse all along : Cette élection a fait l’effet d’une lutte âpre d’un bout à l’autre
* roughly (adv.) : 1/ rudement ; 2/ approximativement, grosso modo, en gros, à peu près (syn. approximately)
* rough-skinned (ac) : calleux/-euse
* round (prép.) (brit.) : autour de, sur le pourtour de - round the clock : 24 h sur 24 - [satellite] to move round the Earth : [satellite] tourner autour de la Terre - to travel round the world : faire le tour du monde
* round (a) : rond(e) - round brackets : parenthèses - round figure : chiffre rond - round hole : trou rond - round sunglasses : lunettes de soleil rondes
* round (n) : 1/ tournée ; 2/ tour (d’une élection) - the first round : le premier tour - the second round : le deuxième tour ; 3/ tournée (de boissons) - The next round (of drinks) is on me : La prochaine tournée est pour moi ; 4/ cartouche - to fire a round at… : tirer une balle sur…
* round (v) : (tr.) arrondir ; (intr.) s’arrondir
* roundhouse (n) : rotonde - railroad roundhouse (amér.) : rotonde de chemin de fer
* roundly (adv.) : 1/ vivement, fermement, sans ambages - The charges were roundly dismissed : les accusations furent rejétées avec la plus grande fermeté ; 2/ nettement
* round off (v) (tr.) : 1/ arrondir (un angle) ; 2/ terminer (une lettre)
* round-up (brit.) / roundup (amér.) (n) : 1/ rassemblement ; 2/ rafle ; 3/ résumé, récapitulatif, tour d’horizon - quick round-up (of recent headlines and articles) : rapide tour d’horizon (de gros titres et d’articles récents) (aussi round-up, brit.)
* round up (v) (tr.) : 1/ rassembler, rabattre en un point, rameuter ; 2/ rafler ; 3/ arrondir (une somme, etc.) - to round up a figure to… : arrondir un chiffre à…
* rouse (v) (tr.) : éveiller
* rout (n) : déroute
* route (n) (fa) : 1/ itinéraire, parcours, tournée, ronde ; 2/ voie d'accès - a route to… : une voie d’accès à… - the only route to prominence : la seule voie d’accès à la célébrité - route map : plan d’accès ; plan (du métro)
* route (v) (tr.) : faire passer (un câble, un fil), disposer (un câble, un fil) selon tel ou tel tracé
* routine (a) : de routine, régulier/-ière
* rubberise (brit.) / rubberize (amér.) : caoutchouter
* rubberneck (n) (amér.) : badaud, touriste
* rubberneck (v) (intr.) (amér.) : 1/ faire du tourisme ; 2/ [auto] ralentir du fait d’une distraction
* rubber-proof (v) (tr.) : engommer
* rubbish (n ind. sing.) : 1/ détritus (pl.), ordures (pl.), déchets (pl.) - rubbish dump : décharge ; 2/ sornettes (pl.), idioties (pl.), conneries (pl.) (vulg.)
* rubbish (v) (tr.) (brit.) : critiquer, dénigrer
* ruddy (a) : 1/ [teint] coloré(e) ; 2/ rougeoyant(e)
* rude (a) : impoli(e), malpoli(e), grossier/-ière - a rude word : un gros mot
* rudely (adv.) : 1/ de façon malpolie, avec impolitesse, ; 2/ grossièreemntgrossièrement
* rue (v) (tr.) (fa) : regretter
* ruff (n) : fraise (autour du cou)
* run-up (n) : 1/ période qui précède ; 2/ phase préparatoire ; 3/ période pré-électorale - in the run-up to… : à l’approche de…
* runway (n) : piste (d'aéroport, d'aviation)
* rupture (n) (fa p) : 1/ rupture (au prop. et au fig.) - rupture resistance : résistance à la rupture ; 2/ (Médecine) hernie
* rupture (v) : 1/ (tr.) rompre, faire éclater, faire exploser ; (intr.) rompre, éclater, exploser
* rush (n) : précipitation, hâte - What’s the rush! : Il n’y a pas le feu !
* rust (v) (tr. et intr.) : rouiller
* rusting (a) : en train de rouiller, rouillé(e)
* rust-proof (v) (tr.) : protéger contre la rouille
* rust-resistant (ac) : antirouille
* rusty (a) : rouillé(e)
* safer (compar. de safe) : plus sûr/sure - to make safer : rendre plus sûr, accroître la sécurité de
* safety (n) : sécurité - air safety : sécurité aérienne - safety awareness : sensibilisation à la sécurité - safety records : antécédents en matière de sécurité - safety hazard : danger, risque d’accident
* sag (n) : 1/ dépression - centre sag in a bed : dépression au milieu d’un lit ; 2/ chute - power sag : chute de tension
* sag (v) (intr.) : fléchir, vaciller, baisser
* sagging (a) : fléchissant(e), vacillant(e)
* sane (a) : 1/ sain(e) d’esprit ; 2/ sensé(e), raisonnable (anton. insane)
* sang (prét. de to sing)
* sanguine (a) (fa p) : optimiste, joyeux/-euse
* sanitiser (brit.) / sanitizer (amér.) (n) : désinfectant - hand sanitizer : désinfectant pour les mains, gel antibactérien
* sanity (n) : 1/ santé mentale ; 2/ raison, bon sens
* saunter (v) (intr.) : marcher d’un pas nonchalant, flâner
* sausage (n) : saucisse
* savage (a) (fa p) : 1/ [tribu] sauvage, primitif/-ive ; 2/ (fa) féroce, violent(e)
* save (prép.) : (style soutenu) sauf
* save (v) (tr.) (fa p) : 1/ sauver - to save sby's life : sauver la vie à qn - to save a soul : sauver une âme ; 2/ préserver, éviter de perdre - to save time : faire gagner du temps ; 3/ mettre de côté, économiser - to save money : économiser de l’argent ; 4/ (Inf.) enregistrer, recopier, sauvegarder - to save as + nom : enregistrer sous le nom de - to save data : enregistrer des données - to save information to the host computer : envoyer des informations à l’ordinateur central pour sauvegarde
* saviour (brit.) / savior (amér.) (n) : sauveur
* savouries (n pl.) (amér. savories) : canapés (pl.), biscuits (pl.) salés
* savoury (abrit.) / savory (amér.) savory(n) (fa p) : 1/ savoureux/-euse, appétissant(e) ; 2/ non sucré(e), salé(e)
* savvy (a) : qui s’y connaît, calé(e) - to be savvy about something : être fixé(e) quant à quelque chose
* savvy (n) : jugeote
* scald (v) (tr.) : ébouillanter
* scale (n) : écaille
* scale (n) : 1/ échelle - on a scale : à une échelle - not to scale : (n’est) pas à l’échelle - on a huge scale : à une vaste échelle ; 2/ graduation - the scale goes up to 20 : la graduation va jusqu'à 20 ; 3/ - baby scale (amér.) / baby scales (brit., pl.) : pèse-bébé - bathroom scale (amér.) / bathroom scales (brit., pl.) : pèse-personne - letter scale (amér.) / letter scales (brit., pl.) : pèse-lettre (syn. postal scale (amér.) / postal scales (brit., pl.)) - weighing scale (amér.) / weighing scales (brit., pl.) : balance (à peser) ; 3/ ampleur, envergure
* scale (v) (tr.) : écailler
* scale (v) (tr.) : mettre à l’échelle
* science fiction / science-fiction (nc) : anticipation scientifique (obs.), science-fiction (anglic.) - to write plausible science fiction : écrire des ouvrages de science-fiction réalistes - writer of science fiction : écrivain de science-fiction (var. science-fiction writer) - the genre of science fiction : la science fiction en tant que genre - a classic of science fiction : un classique de la science fiction - social science fiction : science-fiction de tendance sociologique - science-fiction film : film d'anticipation scientifique, film de science-fiction (var. sci-fi film) - science-fiction series : série de science-fiction - science fiction story : récit de science-fiction
* scientific (a) : scientifique - scientific journalism : (le) journalisme scientifique
* scientist (n) (fa p) : 1/ scientiste ; 2/ savant, scientifique (n) - biotechnology scientist : biotechnicien (abr. biotech scientist) - rocket scientist : a/ spécialiste des fusées ; b/ génie (iron.) - You don’t have to be a rocket scientist to figure out the logical result : Nul besoin d’être un génie pour deviner la suite logique - subpar scientist : scientifique médiocre - UFO scientist : spécialiste des ovnis
* sci fi / sci-fi (nc) (tronc. de science(-) fiction) : anticipation scientifique (obs.), science-fiction (anglic.), SF - sci-fi author : auteur de science-fiction - sci-fi film : film d’anticipation scientifique, film de science-fiction, film de SF - sci-fi technology : technique issue de la SF
* sci fier / sci-fier (nc) : film d’anticipation scientifique, film de science-fiction
* scoutmaster (n) : (adulte) chef de groupe de scouts
* scrabble (v) (intr.) : gratter (dans le sol)
* scram (v) (intr.) : décamper, ficher le camp, dégager, se casser
* scram (interj.) : décampe !, fiche le camp !; dégage !, casse-toi ! (aussi scram it!)
* scramble (n) : bousculade, ruée - a mad scramble : une course frénétique
* scramble (v) : 1/ (tr.) brouiller ; 2/ (tr.) dépêcher (des avions) - to scramble fighters to intercept an unknown craft : dépêcher des avions pour intercepter un engin inconnu; (intr.) se précipiter
* scruff (n) : peau du cou - by the scruff of the neck : par la peau du cou
* scrutineer (n) : scrutateur/-trice
* scrutinise (brit.) / scrutinize (amér.) (v) (tr.) : examiner minitieusement, vérifier, surveiller
* scrutiny (n) (fa) : 1/ regard - an intense scrutiny : un regard intense ; 2/ examen approfondi, examen minutieux
* scuffle (n) : 1/ piétinement ; 2/ bagarre, échauffourée
* sealing (n) : obturation - sealing compound : produit d’étanchéité
* seam (n) : 1/ couture - to come apart at the seams : tomber en morceaux ; 2/ veine (of coal, de charbon, of quartz, de quartz, etc.)
* seamanship (n) : qualités de marin (pl.) de marin, habileté dans la manœuvre, habileté à manœuvrer
* seamless (a) : 1/ sans couture ; 2/ sans soudure : 3/ sans discontinuité, imbriqué(e) - seamless information systems : réseaux informatiques parfaitement interconnectés
* seamlessly (adv.) : avec une imbrication parfaite
* seaplane (n) : hydravion
* search (n) (pl. searches) : 1/ recherche, quête - the search for extraterrestrial life : la quête de formes de vie extraterrestres - to conduct demographic searches : se livrer à des recherches démographiques - full-text search (Inf.) : recherche plein texte, recherche en texte intégral - in search of : à la recherche de, en quête de - literature search : (Web) recherche documentaire - search directory (Inf.) : répertoire de recherche - search engine (Inf.) : moteur de recherche - Google, the Search giant : Google, le géant des recherches en ligne - search terms (Inf.) : terminologie de recherche ; 2/ perquisition
* search (v) : (tr.) fouiller (un bois), perquisitionner dans (une maison), scruter (un visage) (à la recherche de, for) - The police searched the woods for the missing boy : La gendarmerie fouilla les bois à la recherche du jeune disparu - to search billions of webpages : fouiller des milliards de pages Web ; (intr.) to search for : rechercher - You need a warrant to search this house : Il vous faut un mandat pour perquisitionner dans cette maison - I searched his face for some sign of remorse : Je scrutai son visage pour y déceler une trace de remords
* search-centric (ac) : (Web) centré(e) (sur les) recherches (des usagers) - search-centric architecture : architecture centrée (sur les) recherches (des usagers)
* seas (n pl.) : vagues (pl.), mer - heavy seas : (une) mer forte
* second best (ac) : deuxième, second, de deuxième choix - the second best option : la deuxième option - a second best solution : un deuxième choix - not to be content with second best : ne pas se contenter de la seconde place
* second best (nc) : pis-aller
* second-hand (ac) : d’occasion, de seconde main - second-hand car : voiture d’occasion - second-hand information : informations de seconde main
* Secondly (a m p) (t d p) : Deuxièmement, En deuxième lieu (deusio/deuzio/deuxio est humoristique)
* seconds (n pl.) : du rabiot, du rab (fam.) - to ask for seconds : demander du rab
* secret (n) : secret - trade secret : a/ secret du métier, secret de fabrication, secret de fabrique, secret industriel, secret commercial ; b/ formule secrète, petit secret, astuce - I’ll let you into a trade secret : Je vais vous dévoiler un secret du métier
* secret (a) : secret/-ète
* secretary (n) (pl. secretaries) (fa p) : 1/ secrétaire ; 2/ (fa) ministre (aux États-Unis) - Labor Secretary : ministre du Travail (var. Secretary of Labor)
* secretly (adv.) : secrètement
* sect (n) : secte
* sectarian (a) : 1/ sectaire, propre à une secte ; 2/ étriqué(e), partisan(e)
* section (n) : 1/ tronçon ; 2/ profilé (n) - Z-section : profilé en Z ; 3/ (Presse) pages (pl.) - travel section : pages (des) voyages
* sector (n) : secteur - innovational sector : secteur innovant - (the) machine-building sector : (le) secteur de la construction de machines-outils
* sectorise (brit.) / sectorize (amér.) (v) (tr.) : (Inf.) découper en secteurs, diviser en secteurs, sectoriser
* secularism (n) : laïcité
* secure (a) : 1/ sûr/sure ; 2/ stable
* secure (v) (tr.) (fa p) : 1/ sécuriser ; 2/ assujettir, immobiliser, bloquer, caler, (bien) attacher, fixer
* securing (n) : 1/ sécurisation ; 2/ assujettissement, immobilisation, blocage, calage, fixation - securing nut : écrou de fixation
* Securities and Exchange Commission (the) (n pr.) : (la) Commission des opérations de bourse britannique, (la) COB britannique
* Securities and Investments Board (the) (n pr.) : (la) Commission des opérations de bourse américaine, (la) COB américaine
* self-cultivation (n) : perfectionnement moral
* self-dealing (n) : opérations (pl.) entre initiés, opérations (pl.) entre apparentés, délits (pl.) d’initiés, transactions (pl.) intéressées
* self-defeating (ac) : contraire au but recherché, voué(e) à l’échec, stérile, autodestructeur/-trice - self-deating argument : argument allant à l’encontre du but recherché
* self-described (ac) : auto-proclamé(e), qui se définit comme - to be a self-descrribed modernizer : se définir comme modernisateur
* self-destruct (v) (intr.) : s’autodétruire
* sell (n) (arg.) : déception, attrape - That was a sell : Nous avons été bien refaits !
* sell (v) (sold, sold) (tr.) : vendre - to sell merchandise over the Net : vendre des produits dérivés sur la Toile - to sell at a loss : vendre à perte - to sell at a profit : vendre avec bénéfice
* seller (n) : 1/ vendeur, marchand ; 2/ produit qui se vend bien - It’s a big seller : Il s’en vend des tonnes
* seller (n) : vendeur
* sell out (v) (sold, sold) : (intr.) faire salle comble
* semester (n) : semestre - the fall semester (amér.) : le premier semestre
* senseless (a) : 1/ insensé(e) ; 2/ absurde ; 3/ sans connaissance, inconscient(e)
* senselessness (n) : 1/ caractère insensé ; 2/ absurdité
* sensible (a) : de bon sens, sensé(e), raisonnable - It would be sensible to... : Ce serait raisonnable de... - a sensible remark : une remarque sensée
* sensibly (adv.) : avec bon sens
* sensitive (a) : 1/ sensible ; 2/ confidentiel(le)
* shadowy (a) : peu éclairé, sombre
* shady (a) : ombragé(e)
* shaft (n) : 1/ manche ; 2/ axe ; 3/ (Méca.) arbre - contrarotary shafts : arbres contrarotatifs
* shaggy (a) : à longs poils
* shake (n) : boisson secouée - milk shake : soda glacé, lait secoué
* shake (v) (shook, shaken) : (tr.) secouer, ébranler - to shake oneself awake : sortir de sa torpeur ; (intr.) vibrer
* shakedown (n) : 1/ fouille (d’une personne) ; 2/ extorsion
* shandy (n) (tronc. de shandygaff) : panaché (n)
* shandygaff (n) : mélange de bière et de limonade, panaché (n)
* shank (n) : 1/ jarret ; 2/ tige - square shank : queue carrée
* shan’t (aux.) (contr. de shall not)
* shanty (n) : baraque (syn. hut)
* sharing (n) : partage - intelligence sharing : échange en matière de renseignement, partage du renseignement - video sharing : partage de vidéos
* shark (n) : requin - to jump the shark (amér.) : être en perte de vitesse, se ringardiser
* sharp (a) : 1/ aigu(ë) ; 2/ aiguisé(e), affûté(e), tranchant(e), vif/vive - sharp edge : arête vive, fil tranchant ; 3/ vif/vive ; 4/ brusque - sharp manoeuver / maneuver : manœuvre brusque ; 5/ net(te)
* sharp (adv.) : - (at) four o’clock sharp : (à) quatre heures pile, (à) quatre heures précises
* sharpen (v) (tr.) aiguiser, affûter ; (intr.) s’aiguiser, s’affûter
* sheer (a) : 1/ [chance, folie, etc.] pur(e) ; 2/ à pic : 3/ [textile] extra-fin(e)
* sheer (adv.) : à pic
* sheet (n) : 1/ drap ; 2/ plaque ; 3/ feuille (de métal) ; 4/ fiche, feuille - answer sheet : corrigé (n) - data sheet : fiche technique, feuille de programmation (Inf.) (aussi datasheet) - time sheet : feuille de présence ; 5/ (Mus.) - sheet music : partition ; 6/ (Presse) feuille de chou (fig.) (Presse) - news sheet : bulletin d’information (var. newssheet)
* shelf (n) (pl. shelves) : 1/ étagère, tablette - [product] to be sitting on the retailer’s shelf : [produit] rester sur les étagères du détaillant - shelf life : durée de conservation sur étagère ; 2/ saillie (on a cliff, sur une paroi rocheuse)
* shell (n) : coquille - a hollow shell : une coquille vide
* shithouse (n) : voir shit (n)
* shitless (a) : - to be scared shitless (vulg.) : être mort de trouille, faire dans son froc (au fig.)
* shitshow (n) : 1/ spectacle de merde (vulg.), spectacle merdique (vulg.) ; 2/ four, bide, fiasco
* shitty (a) : (vulg.) de merde, merdique, à chier
* shiver (v) (intr.) : frisonner, trembler
* shiver (n) : frisson
* shiver (v) (intr.) : frisonner, trembler
* shoal (n) : 1/ banc (de poissons) ; 2/ bas-fond
* shock (n) : choc - It gave me the shock of my life : Cela m’a donné un de ces chocs ! - culture shock : dépaysement - future shock (expression issue du livre d’Alvin Toffler « Future Shock ») : a/ l'inaptitude à affronter le progrès; b/ le traumatisme résultant de cette inaptitude - thermal shock : choc thermique - shock absorber : amortisseur (de voiture) - shock wave : onde de choc
* shock (v) (tr.) : bouleverser, scandaliser, dégoûter
* shock and awe (n coord.) : choc et stupeur
* shock-resistant (ac) : protégé(e) contre les chocs
* shoddy (a) : de mauvaise qualité
* shoe (n) : 1/ chaussure - basketball shoes : baskets - canvas shoe : chaussure en toile - gymn shoes (brit.) : chaussures de sport, baskets - shoe shine : cirage (à chaussures) - shoe shiner : cireur de chaussures - shoe shop : magasin de chaussures ; 2/ (expressions diverses) - If I were in his/her shoes : Si j’étais à sa place
* shoehorn (n) : chausse-pied
* shoelace (n) : lacet
* shoemaker (n) : cordonnier
* shoeshine boy (nc) : cireur de chaussures, cireur de rue, petit cireur (brit. shoe-shine boy)
* shoestring (n) : lacet
* shoo (interj.) : ouste !, du vent !, du balai !
* shoo away (v) (tr.) : chasser (qn), écarter (qn), éloigner (qn)
* shook (prét. de to shake)
* shoot (n) : pousse (on a plant, sur une plante)
* shortage (n) : manque, pénurie
* shortboard (n) : (Glisse) planche courte
* short-circuit (v) : (tr.) mettre en court-circuit ; (intr.) se mettre en court-circuit
* shortcoming (n) : défaut
* short-cut / shortcut (n) : raccourci (n)
* shout (v) (tr. et intr.) : crier (syn. to yell)
* shove (v) (tr.) : 1/ (tr.) pousser fort, bousculer ; (intr.) pousser (dans une foule) - if push comes eventually to shove : le moment venu, si la situation se présente ; 2/ fourrer, mettre
* shove off (v) (intr.) : se casser, se barrer, se tirer, dégager, ficher le camp - shove off ! : dégage / dégagez !, barre-toi / barrez-vous !, casse-toi / cassez-vous !
* show (n) : 1/ spectacle, émission - call-in show : émission à ligne ouverte - game show : jeu télévisé - quiz show : jeu-concours - talk show : débat télévisé, émission-débat (syn. chat show) - variety show : émission de variétés - show business : industrie du spectacle, monde du spectacle - show runner : a/ reponsable (n) (d’un spectacle, d’un concert, d’une émission, etc.) ; b/ scénariste en chef (d’un dessin animé) (var. showrunner) ; 2/ séance - film show (n) séance de cinéma - the 8 o'clock show (amér.) la séance de 8 heures - the last picture show : la dernière séance (au cinéma) ; 3/ salon - agricultural show : salon de l’agriculture - air show : salon aéronautique - trade show : salon professionnel ; 4/ (expressions diverses) - to run the show : mener la danse, mener la barque, faire marcher l’affaire - I run the show : c’est moi le patron, c’est moi qui comnande)
* show (v) (showed, shown) : 1/ (tr.) montrer ; 3/ (tr.) passer (un film) ; (intr.) [film] passer
* shred (n) : lambeau
* shred (v) (tr.) : 1/ découper en filaments, déchiqueter ; 2/ (Inf.) détruire (a file, un fichier)
* shredder (n) : déchiqueteuse, broyeur - car shredder : broyeur d’autos - document shredder : broyeur de documents
* shredding (n) : déchiquetage - tire shredding : déchiquetage de pneus
* shrew (n) (péj.) : 1/ musareigne ; 2/ mégère (syn. vixen)
* shrink (v) (shrank, shrunk) (intr.) : rétrécir - shrinking a file's size (Inf.) : réduire la taille d’un fichier
* shrink back (v) (shrank, shrunk) (intr.) : reculer
* shrink-resistant (ac) : irrétrécissable
* shrinking (a) : qui rétrécit
* shrink-resistant (ac) : irrétrécissable
* shrink-wrap (v double) (tr.) : emballer par rétraction
* shrivel (up) (v) (intr.) : se ratatiner
* shroud (n) : linceul
* sight (n) : 1/ vue - in sight : en vue - on sight : à vue - to catch sight of : apercevoir - love at first sight : coup de foudre ; 2/ spectacle, chose spectaculaire
* sight (v) (tr.) : 1/ voir, aperceoir - to sight a flying object : apercevoir un objet volant ; 2/ repérer ; 3/ pointer
* sight check (vc) (tr.) : contrôler visuellement
* sighting (n) observation (la chose vue) (syn. observation) - a UFO sighting : une observation d'ovni - a mass sighting : une observation faite par une quantité de gens - a string of sightings : une suite d'observations
* sightseeing (p. prés.) : - to go sightseeing : faire du tourisme
* sightseeing (n) : (le) tourisme
* Sigint-friendly (ac) (Rens.) : qui se prête à l'écoute des signaux
* sign (n) (fa p) : 1/ signe, geste - a sign of remorse : une trace de remords - sign language : langage gestuel ; 2/ enseigne ; 3/ panneau (de signalisation, etc.) - de-restriction sign : panneau de fin d’interdiction - halt sign : panneau de stop - for sale sign : panneau « àÀ vendre » - no-loitering sign : panneau « Réservé à la clientèle » - road sign : panneau de signalisation routière ; 4/ signal - warning sign : signal de danger, témoin lumineux
* sign (v) (tr.) : 1/ signer - to sign jointly : signer conjointement - He signs himself J. R. : Il écrit sous les initiales J. R .; 2/ dédicacer
* signage (n) : 1/ (Voirie) signalisation, fléchage ; 2/ (pour les vitrines) signalétique, panneaux (pl.)
* signal (n) : signal - signal word : mention d’avertissement, avertissement
* signal (v) (prét. et pp signalled (brit.), signaled (amér.) : (tr.) faire signe à ; (intr.) faire signe (to sby, à qn) ; 2/ (tr.) signaler, être signe de, indiquer (une défaillance) ; (intr.) envoyer un signal
* signalling (brit.) / signaling (amér.) (n) : indication - virtue signalling : gesticulation virtueuse, conformisme ostentatoire, vertu ostentatoire
* signal-transducing (a) : qui convertit les signaux - signal-transducing abilities : aptitude à convertir les signaux
* signatory (a) : signataire
* signet (n) : seau, cachet - signet ring : chevalière
* significant (a) (fa p) : 1/ significatif/-ive, lourd(e) de sens, qui en dit long ; 2/ considérable ; 3/ important(e), gros(se) - significant repairs : (de) grosses réparations - a significant increase : une augmentation importante
* significantly (adv) : 1/ de façon significative ; 2/ sensiblement - to improve performance significantly : améliorer le rendement de façon sensible ; 2/ de façon significative
* Significantly (enough), … (a m p) (t d p) : Fait significatif, …
* signify (v) (intr.) (fa p) : 1/ (tr.) signifier, vouloir dire ; 2/ être important(e) - What does it signify? : Quelle importance cela a-t-il ? - It does not signify : Cela n'a aucune importance
* silent (a) : silencieux/-euse
* silently (adv.) : en silence
* silicon (n) (fa) : silicium - silicon chip : puce de silicium - Silicon Valley, Calif. : litt. « la vallée du silicium en Californie » - silicon wafer : tranche de silicium, circuit intégré
* silicone (n) : silicone (fém.)
* silk (n) : soie - bolt of silk : rouleau de soie
* siphon (n) : voir syphon (n)
* siphon (v) : voir syphon (v)
* sir (n) (fa p) : 1/ (selon le cas) monsieur, chef, sergeant, mon capitaine, mon colonel, etc. ; 2/ (Sir, titre de noblesse, ne se traduit pas) Sir, ex. : Sir Walter Raleigh
* sirloin (n) : aloyau
* sister (n) : sœur
* sister-in-law (nc) : belle-sœur
* sit (v) (sat, sat) : 1/ (intr.) être assis ; 2/ (intr.) - to sit well with : être bon pour, convenir à - This may not sit well with the government : Cela risque de ne pas être bon pour le gouvernement ; 3/ (intr.) to sit upon sby : (fig.) s’asseoir sur qqn, marcher sur les pieds de qn traiter qn avec désinvolture, écraser qn - He wants sitting upon : Il a besoin d’être remis à sa place - Don’t you be sat upon : Ne te laisse pas faire, Ne te laisse pas marcher sur les pieds
* sitcom (contr. de situation comedy : comédie de situation)
* site (n) : 1/ site - landfill site : site d'enfouissement des déchets - pastoral site : site pastoral - production site : site de production, site de fabrication ; 2/ chantier ; 3/ site (de la Toile) - customer site : site du client - video-sharing site : site de partage de vidéos
* site-centric (ac) : centré(e) (sur les) sites - site-centric metrics : mesures centrées (sur les) sites
* sit out (v) : (tr.) se tenir en dehors de, ne pas se joindre à, ne pas participer à ; (intr.) attendre que ça se passe
* slice (n) : tranche, rondelle
* slice (v) : (tr.) couper en tranches, couper en rondelles ; (intr.) - to slice through sth : fendre qch, trancher qch sans effort
* slice and dice (v coord.) : (tr.) couper en tranches et en cubes
* slicer (n) : trancheuse - a butcher’s slicer : trancheuse
* slicing (n) : tranchage - slicing knife : trancheuse
* slowness (n) : lenteur
* slow-paced (ac) : au rythme lent, lent(e)
* slow run (v) (intr.) : tourner au ralenti
* slow-speed (ac) : à vitesse lente (anton. high-speed)
* slow-witted (ac) : à l’esprit lent
* smooth (v) (tr.) : 1/ aplanir, lisser ; 2/ faciliter
* smoothie (n) : 1/ frappé aux fruits, boisson fouettée ; 2/ beau parleur (autre ortho. smoothy)
* smoothing (n) : aplanissement, lissage - smoothing robot : robot à repasser
* smoothly (adv.) : sans à-coups, sans accrocs, sans heurts
* smoothness (n) : 1/ texture lisse ; 2/ fluidité ; 3/ suavité
* snack (n) : casse-croûte, en cas
* snag (n) : 1/ fragment en saillie, chicot, moignon ; 2/ accroc (in cloth, dans du tissu) ; 3/ obstacle caché, écueil, entrave, pierre d’achoppement, inconvénient, hic - to hit a snag : se heurter à un obstacle, tomber sur un os - the only snag is… : le seul ennui, c’est que…
* snake (n) : serpent - grass snake : couleuvre - snake charmer : charmeur de serpents - snake pit : fosse à serpents (au prop. et au fig.)
* snap (n) : cliché (n)
* snap (en mod.) : 1/ instantané(e) ; 2/ brusque, soudain(e)
* socialism (n) : socialisme
* socialist (n) : socialiste (n)
* socialite (n) : mondain (n) / mondaine (n)
* societal (a) : sociétal(e)
* society (n) (pl. societies) (fa p) : 1/ société (humaine) - to live on the fringes of society : vivre en marge de la société - the fabric of society : le tissu social - the consumer society : la société de consommation - two-tier society : société à deux vitesses ; 2/ société - building society : société de crédit immobilier - friendly society : société mutualiste, mutuelle (n) (syn. mutual society) ; 3/ association (loi 1901), société (savante)
* sociopathy (n) : sociopathie
* sock (n) : 1/ chaussette - ankle sock : soquette ; 2/ (expression) Pull your socks up! : Remue-toi un peu !
* socket (n) (fa) : 1/ cavité ; 2/ douille ; 3/ prise (femelle) de courant, prise (femelle) téléphonique - telephone socket : prise téléphonique ; 4/ emplacement pour microprocesseur
* sockpuppet : voir puppet
* sod (n) : 1/ motte de gazon ; 2/ (brit.) (vulg.) bougre - Silly sod! : Bougre d’idiot!
* sod (n) : gazon
* soda (n) : 1/ soude - bicarbonate of soda : bicarbonate de sodium - soda lake : lac de soude ; 2/ eau de Seltz, eau gazeuse ; 3/ (amér.) boisson gazeuse, soda
* sodden (a) : [sol] détrempé(e)
* solemn (a) : solennel(le)
* solenoid (n) : électro-aimant
* solid (a) fa) : 1/ solide (par opposition à liquide) ; 2/ [métal] massif/ive, [trait] plein - solid gold : or massif ; 3/ unanime - a solid vote : un vote unanime - to go solid for : être massivement en faveur de
* solvable (a) (fa) : ayant une solution
* solve (v) (tr.) : résoudre - to solve a problem : régler un problème, résoudre une difficulté
* Somalian (a) : somalien(ne) (sans maj.) (aussi Somali (a))
* Somalian (n pr.) : Somalien (le ressortissant) (aussi Somali (n pr.))
* some (a) : 1/ quelque(s) ; 2/ peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase - That's some bad news : Voilà de mauvaise nouvelles
* some (adv.) (+ numéral) : quelque (inv.), environ
* somehow (adv.) : d’une certaine façon, d’une manière ou d’une autre
* sorter (n) : trieur
* sorting (n) : tri
* sort of (adv.) : plutôt, assez, un peu, plus ou moins - I sort of remember it : J’en ai comme un vague souvenir (var. ortho. sorta) (syn. kind of) - He is sort of reserved : Il est plutôt réservé
* sort of (loc. adv.) : en quelque sorte (var. ortho. sorta) (syn. kind of)
* sorts (n pl.) : dans l’expression to be out of sorts : ne pas être dans son assiette
* sound (v) : 1/ (tr.) faire retentir ; (intr.) retentir, se faire entendre ; 2/ (intr.) rendre (tel ou tel son), paraître (au son)
* soundcard (n) (Inf.) : carte-son, carte sonore (aussi sound card)
* soundproof (v) (tr.) : isoler du bruit, insonoriser
* soundproofed (ppa) : insonorisé(e)
* soundproofing (n) : insonorisation
* speaking (a) : parlant(e) - speaking clock : horloge parlante
* speaking of (loc. prép.) : en parlant de, à propos de (var. fam. talking of)
* speak up (v) (intr.) : parler plus fort - Could you speak up a little, please? : Pourriez-vous parler un peu plus fort, s’il vous plaît ?
* special (a) (fa p) : 1/ exceptionnel(le), extraordinaire - I bought the dress for a special occasion : J'ai acheté la robe pour une occasion extraordinaire ; 2/ particulièrement cher/-ère - a special friend : un ami très cher
* specialist (n) : spécialiste - a specialist in forensic medicine : un spécialiste de médecine légale
* specifics (n pl.) : propriétés spécifiques, spécificités, détails propres, points précis, clauses exactes, stipulations
* specify (v) (tr.) : préciser
* speck (n) : petite tache, point - speck of dust : grain de poussière - bright speck : point brillant
* spectacles (n pl.) (fa) : lunettes
* spectacular (a) : spectaculaire - spectacular movie : film à grand spectacle
* sped (prét. de to speed)
* sped (pp de to speed)
* speech (n) : 1/ (la) parole, (le) parler, (l’)expression orale, (la) voix, (la) langue parlée, (le) discours - part of speech : catégorie grammaticale - computer speech : (la) synthèse de la parole par ordinateur - everyday speech : (la) langue de tous les jours - ordinary speech : (le) parler courant -; reported2/ (Gram.) (le) discours - direct speech : (le) discours direct - indirect speech : (le) discours indirect - reported speech : (le) discours rapporté ; 23/ discours (qu’on prononce) - to give a speech : prononcer un discours - to make a speech : faire un discours - hate speech : discours de haine - Speech Day : (Éduc.) journée de distribution des prix
* speed (n) : vitesse - to pick up speed : prendre de la vitesse - at constant speed : à vitesse constante - at full speed : à toute vitesse - at high speed : à vitesse rapide - at low speed : à faible vitesse - at top speed : au maximun de la vitesse - at uniform speed : à vitesse uniforme - the speed of light : la vitesse de la lumière - speed of operation : vitesse de fonctionnement - speed of propagation : vitesse de propagation - cutting speed : vitesse de coupe (d’un tour) - operating speed : vitesse de fonctionnement - sailing speed : vitesse de navigation - speed dialler : touche d’appel de numéro pré-enregistré, touche d’appel automatique - speed reducer : (Méca.) réducteur de vitesse
* speed (v) (sped, sped ou rég.) (tr. et intr.) : accélérer
* spilt (prét. de to spill)
* spilt (pp de to spill)
* spin (n) : 1/ rotation - spin rate : vitesse de rotation ; 2/ tour en voiture - to go for a spin : aller faire en tour en voiture ; 23/ baratin, propagande
* spin (v) (span/spun, spun) : 1/ (tr.) faire tourner, faire tournoyer - to spin a record : (Mus.) passer un disque ; (intr.) tourner, tournoyer ; 2/ (tr.) (Textile) filer
* spin-bond (v double) : (tr.) filer-lier
* spindle (n) : axe, pivot
* spindly (a) : [jambes, bras] grêle(s)
* spin-proof (ac) : [avion] qui ne peut tomber en vrille
* spinster (n) (péj.) : vieille fille
* spin up (v) (tr.) : accélérer la vitese de rotation de
* spiral (n) : spirale
* spiral (a) : 1/ en spirale, spirale - spiral galaxy : galaxie spirale ; 2/ à spirales - spiral notebook : cahier à spirales
* spitefulness (n) : caractère vindicatif, caractère rancunier
* spitter (n) : 1/ cracheur - flame spitter : cracheur de feu ; 2/ postillonneur
* spit up (v) : (tr.) cracher (du sang, etc.) ; (intr.) cracher - to spit up on sby : cracher sur qn
* splash (n) : 1/ éclaboussure ; 2/ bruit d'un corps tombant à l'eau ; 3/ tapage
* splash (v) (tr.) : 1/ éclabousser ; 2/ faire étalage de, étaler
* splat (n) (onomatopée) : floc, ploc
* splay (a) : ébrasé(e), écarté(e)
* spleen (n) : 1/ rate ; 2/ bile ; 3/ (le) cafard
* splice (v) (tr.) : 1/ épisser ; 2/ joindre, assembler (deux bouts de qch)
* splicing (n) : épissage - gene splicing : épissage de gènes
* splodge (n) : tache
* splurge (v) (intr.) : dépenser beaucoup
* splutter (v) (intr.) : [personneindividu] crachoter
* spoil (v) : (tr.) souiller, gâter, gâcher, abîmer - to spoil the countryside : souiller la campagne ; (intr.) se gâter, s’abîmer - to keep fresh edibles from spoiling : empêcher des denrées comestibles fraîches de se gâter
* spoke (n) : rayon (of wheel, de roue)
* spokeswoman (n) : porte-parole (féminin)
* sponge (n) : 1/ éponge ; 2/ (brit., fam.) pique-assiette (syn. scrounger)
* sponge (v) (intr.) : vivre aux dépens (on sby, de qn) - They sponge on him for drinks : Ils se font payer à boire par lui
* sponger (n) (brit.) : pique-assiette (syn. brit. fam. sponge)
* sponger (n) (brit.) : pique-assiette (syn. fam. sponge)
* sponsor (n) : mécène
* sponsor (v) (tr.) : patronner, parrainer
* spot (n) : 1/ endroit, coin - hot spot : point chaud (prop. et fig.) - top spot : a/ première place, tête du classement - [song] to make the top spot : [chanson] décrocher la première place ; b/ grand moment, temps fort, clou - the top spot of my evening : le clou de ma soirée (syn. highlight) ; 2/ point, endroit (du corps) - to have a soft spot for sby : avoir un faible pour qn ; 3/ tache - age spots : taches de vieillesse - black spot : tache noire ; 4/ numéro (d’un artiste) ; 5/ (mod.) - spot market : marché au comptant
* spot (v) (tr.) : repérer - to spot a UFO on a radar screen : répérer un ovni sur un écran radar
* spot check / spot-heck (vc) (tr.) : faire un sondage sur, faire une inspection ponctuelle de, vérifier par sondage
* spot clean (vc) (tr.) : détacher (un vêtement)
* spotlight (n) : projecteur - to be thrust into the spotlight : se retrouver sous les feux des projecteurs
* sprang (prét. de to spring)
* sprawl (n) : expansion, extension - urban sprawl : expansion urbaine
* sprawl (v) (intr.) : 1/ [ville] s’étaler ; 2/ [personneindividu] se vautrer
* sprawling (a) : vaste, étendu(e)
* spray (n) : 1/ liquide à vaporiser - spray cleaner : solution nettoyante pulvérisée ; 2/ vaporisateur, pulvérisateur
* spray (v) (tr.) : vaporiser, pulvériser
* spraying (n) : 1/ vaporisation, pulvérisation ; 2/ épandage - pesticide spraying : épandage de pesticides
* spread (v) (spread, spread) : 1/ (tr.) écarter (les jambes), ouvrir (les bras) - to spread legs : (fig.) écarter les jambes ; 2/ (tr.) répandre, étendre, étaler (over, sur) ; (intr.) se répandre, s’étendre, s’étaler (over, sur) - to spread to… : gagner ; 3/ (tr.) propager - to spread lies : répandre des mensonges - to spread a rumour : propager une rumeur - to spread false news : répandre de fausses nouvelles - to spread misinformation : diffuser de fausses informations ; (intr.) se propager
* spread (prét. de to spread)
* spread (pp de to spread)
* spry (a) : [vieillard] alerte, vert
* spud (v) (tr.) : forer par battage (un puits de pétrole)
* spud (n) : 1/ patate ; 2/ louchet (pour le jardinage)
* spun (pp de to spin)
* spur (n) : éperon (of a horse rider, d'un cavalier)
* squall (v) (intr.) : crier, brailler
* squalor (n) : crasse
* square (a) : 1/ carré(e) - square hole : trou carré ; 2/ (mesure de surface) carré - square metres : mètres carrés; 3/ en ordre ; 34/ (arg.) ringard(e)
* square (n) : 1/ carré - Let's go back to square one! : On efface tout et on recommence ! ; 2/ place carrée, carré ; 2/ équerre - set square : équerre ; 3/ ringard (n), conformiste (n)
* square (v) (tr.) : élever au carré, mettre au carré
* squawk (v) (intr.) : pousser des cris rauques
* squeaky-clean (a) : propre comme un sou neuf, immaculé(e)
* squeal (v) (intr.) : [personneindividu] pousser un cri perçant ; 2/ [cochon] couiner - to squeal like a stuck pig : couiner comme un cochon qu’on égorge, crier comme un chat qu’on écorche
* squeamish (a) : facilement dégoûté(e), bien délicat(e)
* squeeze (v) (tr.) : 1/ presser (un fruit) ; 2/ étreindre
* stack (v) (tr.) : empiler, entasser
* staff (n) : personnel (d'une entreprise, etc.)
* staff (v) (tr.) : pourvoir en personnel
* stag (n) : cerf (mâle) - a stag hunt : une chasse au cerf
* stage (n) (fa) : 1/ phase, stade, étape, période, moment - at that stage : à ce stade (là) - You are going through a stage : Cela vous passera ; 2/ scène (de théâtre) - stage directions : directions scéniques
* stage (v) (tr.) : organiser, monter, déclencher - to stage a hoax : monter un canular - to stage a countercoup : organiser un contre coup d’État - to stage a wildcat strike : déclencher une grève sauvage
* stagehand (n) : (Cin.) machiniste
* stampede (n) : fuite précipitée
* stamping (n) : 1/ piétinement - stamping ground : lieu favori ; 2/ emboutissage - stamping workshop : atelier d’emboutissage
* stamp out (v) (tr.) : découper à l'emporte-pièce
* stance (n) (fa) : posture, position, prise de position - to soften one’s stance : assouplir sa position - committed stance : position engagée
* stand (n) : 1/ étal ; 2/ position - one-night stand : a/ représentation unique ; b/ aventure d’une nuit, liaison d’une nuit, coup d’un soir (fam.)
* standard bearer / standard-bearer (nc) : porte-drapeau, porte-étendard (prop. et fig.)
* standardise (brit.) / standardize (amér.) (v) (tr.) : mettre aux normes
* standby (n) : 1/ [personneindividu] soutien, auxiliaire ; 2/ [chose] ressource
* stand by (v) (stood, stood) (intr.) : rester à l’écoute
* stand-by (n) : - [planes] to be employed as stand-bys : [avions] servir d'appareils de réserve
* stare (v) (intr.) : - to stare at sby : regarder fixement, dévisager qn (syn. to look fixedly at sby)
* stargazer (n) (fam.) : astronome
* stark (a) : [lieu] désolé(e), [personneindividu] austère
* star-like (ac) : en forme d’étoile
* starling (n) : étourneau
* statesmanship (n) : qualité de chef d’État
* state-sponsored (ac) : financé(e) par l’ État, patronné(e) par l’État - state-sponsored institute : institut patronné par l’État - state-sponsored propaganda : propagande d’État
* station (n) (fa p) : 1/ (= police station) commissariat ; 2/ (= railway station) gare de chemin de fer ; 3/ centrale - hydroelectric station : centrale hydroélectrique - hydropower station : centrale hydroélectrique - power station : centrale électrique - thermal power station : centrale thermique ; 4/ station (spatiale) - space station : station spatiale ; 5/ station (de radio) - radio station : station de radio ; 6/ poste (sur une chaîne de montage) - assembly station : poste d’assemblage ; 7/ (Intel.) station, antennne (d’agence de renseignement) - station chief : chef de station, chef d’antenne
* stationary (a) : stationnaire, fixe
* stationer (n) : papetier
* stepping (n) : - stepping stone : a/ pierre de gué ; b/ (au figuré) tremplin
* step up (v) (tr.) : accélérer, intensifier - to step up activity : intensifier ses activités
* stepwise (a) : 1/ échelonné(e) - stepwise regression : régression par échelons ; 2/ graduel(le), pas à pas
* stereo (a) (tronc. de stereophonic, stéréophonique) : stéréo
* stereo (n) (tronc. de stereophony, stéréophonie) : (la) stéréo
* stick (v) (stuck, stuck) : 1/ (tr.) coller ; (intr.) rester collé, adhérer - to stick to… : rester fidèle à…, s’en tenir à…, ne pas se séparer de … - Let's stick to the point! : Ne nous égarons pas ! - to stick with… : rester fidèle à… ; 2/ (tr.) ficher, fourrer ; 3/ (tr.) supporter, endurer - I listened to him as long as I could stick it : Je l’ai écouté aussi longtemps que j’ai pu le supporter
* sticker (n) : auto-collant (n)
* stick-slip (v double) (intr.) : [essieux] glisser tour à tour, « brouter »
* stick out (v) (stuck, stuck) : 1/ (tr.) sortir (sa langue) ; (intr.) dépasser, ressortir - His ears stick out : Ses oreilles sont décollées ; 2/ (intr.) sortir du lot, se remarquer, se distinguer ; 3/ (tr.) supporter jusqu’au bout - to stick it out : tenir bon jusqu’au bout - I couldn’t stick it out any longer : Je ne pouvais endurer la chose plus longtemps
* sticky (a) : collant(e) - sticky tape : ruban adhésif
* stir up (v) (tr.) : susciter - to stir up trouble : susciter la zizanie
* stirrup (n) : étrier
* stock (n) : 1/ réserves (pl.), stocks (pl.) - to build (sth) to stock : fabriquer (qch) selon les stocks - to carry large stocks : détenir de grosses réserves (of, de) - to hold one week’s stock as a parts buffer : avoir une semaine de stock de pièces - to keep stock : faire l'inventaire - to produce to stock : produire en fonction des stocks - to take stock of the recent evolutions of a method : faire le point des évolutions récentes d’une méthode - to turn over one's stock : faire une rotation de stock - backroom stock : (les) réserves, (les) stocks - big stocks : réserves importantes - buffer stocks : stocks régulateurs - just-in-time stock management : gestion tendue des stocks, gestion serrée des stocks, gestion des stocks à la japonaise, (le) zéro stock (jarg.) - stock turnover : rotation des stocks ; 2/ (Cin.) (film stock) de la pellicule - stock shot : plan d'archives ; 3/ a/ (ind. sing.) ensemble du capital ou des actions d'une société ; b/ stocks (pl.) : titres (pl.) boursiers, actions (pl.) du capital (d’une société) - stocks and shares : valeurs mobilières - common stocks : actions ordinaires - preferred stock : actions privilégiées - underrated stock : actions sous-évaluées - stock exchange : marché des valeurs, place boursière - stock juggling : spéculation boursière - the stock market : le marché boursier - stock offerings : ouvertures du capital au grand public, actions proposées au grand public - stock options : options (pl.) sur titres - stock trader : opérateur en bourse ; 4/ (n ind. sing.) (Presse) papier de passe, papier de presse, papier journal ; 5/ pied (de vigne) - vine stock : pied de vigne
* stockade (n) : 1/ palissade ; 2/ (amér.) prison militaire
* stockade (v) (tr.) : protéger par une palissade, palissader
* stoop (n) : courbure - to have a stoop : être voûté(e)
* stoop (v) (intr.) : se baisser, se pencher, se courber
* stooped (ppa) : [personneindividu] voûté(e)
* stop (n) : 1/ arrêt - to put a stop to… : mettre un terme à… ; 2/ (Ponct.) point - full stop : point final
* stop (v) : 1/ (tr.) arrêter ; (intr.) s’arrêter ; 2/ (tr.) empêcher (from + gér., de + inf.)
* stopping (n) : - stopping distance : distance d’arrêt
* stopword (n) : mot vide, mot non significatif, mot ignoré (un, une, de, des, le, la, les, etc.)
* storage (n) : 1/ (l'opération) entreposage, stockage, rangement - nuclear waste storage : entreposage des déchets nucléaires - storage furniture : meubles (pl.) de rangement - storage batteries : accumulateurs - storage medium (Inf.) : support d’archivage ; 2/ (le lieu) entrepôt, lieu de stockage - to transfer to storage : transporter sur un lieu de stockage - to send to storage : envoyer sur le lieu de stockage - storage compartment : vide-poche (dans une voiture) ; 3/ (Inf.) archivage - storage medium : support d’archivage
* store (n) : 1/ réserve - to hold in store : tenir en réserve - what’s in store : ce qui nous attend, ce que l’avenir nous réserve ; 2/ stores (pl.) : provisions - store cupboard : placard à provisions ; 3/ resserre, réserve (le bâtiment) - coal store : resserre à charbon - vegetable store : resserre à légumes ; 4/ (amér.) magasin - department store : grand magasin - general store : épicerie - hardware store : quincaillerie
* store (v) (tr.) : emmagasiner, conserver
* straggler (n) : traînard, retardataire
* straggly (a) : [cheveux] hirsute, désordonné(e), [barbe] épars(e)
* straight (a) : 1/ droit(e), rectiligne - straight line : ligne droite - straight section (of a road) : ligne droite (d’une route) ; 2/ raide ; 3/ [personneindividu] normal(e), comme il faut ; 4/ [personneindividu] normal(e) (sexuellement), hétérosexuel(le), hétéro (fam.) ; 5/ pur(e) et dur(e) - a straight Republican : un Républicain pur et dur
* straight (adv.) : - to play straight : jouer franc jeu, être réglo (fam.)
* straight (adj. subst.) : 1/ (the straights) les gens normaux, les gens comme il faut, les réactionnaires, les réacs (fam.) ; 2/ (the straights) les hétérosexuels, les hétéros (fam.)
* straight (n) : ligne droite - in the straights : dans les lignes droites
* straight away / straightaway (loc. adv.) : immédiatement, tout de suite, sur-le-champ, séance tenante (syn. straight off)
* straight-edge (nc) : règle de platrier
* straighten (v) : (tr.) redresser ; (intr.) se redresser
* straightforwardness (n) : franchise
* straight-jacket (nc) : camisole de force
* straight off (loc. adv.) : immédiatement, tout de suite, sur-le-champ, séance tenante (syn. straight away / straightaway)
* strain (n) : 1/ effort pénible (on sby, pour qn) ; 2/ pression - to take the strain of… : soulager la pression sur…
* strain (v) (tr.) : exercer un effort sur
* strand (n) : rivage, rive
* strand (v) (tr.) : 1/ abandonner (qn), laisser (qn) en rade (fam.) ; 2/ échouer (un navire)
* stranded (ppa) : 1/ [personneindividu] abandonné(e), laissé(e) en rade (fam.) ; 2/ [navire] échoué(e)
* stranding (n) : 1/ abandon (de qn) - preposition stranding (Gram.) : rejet de la préposition à la fin ; 2/ échouage (d’un navire)
* strang (prét. de to string)
* streak (v) (intr.) : filer comme l’éclair - [fireball] to streak across the sky : [boule de feu] traverser le ciel - to streak out of sight : disparaître à la vue à toute allure
* streaking (a) : - streaking object objet laissant une traînée derrière lui
* stream (n) : 1/ cours d’eau, ruisseau ; 2/ courant ; 3/ (Inf.) suite, train (de données) - information stream : flux d’informations ; 4/ (Éduc.) groupe de niveau
* stream (v) (tr.) : 1/ (Vid.) diffuser en flux continu, diffuser en continu ; 2/ (Éduc.) répartir en groupes de niveau
* streamer (n) : 1/ banderole ; 2/ dérouleur de bande en continu, dévideur
* string along (v) (tr.) : mener en bateau, faire marcher, embobiner (sby, qn)
* stringent (a) : strict(e), rigoureux/-euse
* strip (n) : bande - clip strip : barrette d’agrafes - comic strip : bande dessinée - the median strip (of a road) : le terre-plein central (d’une route) - strip cropping : culture en bandes
* strip off (v) (tr.) : dénuder
* stripped-down (ppa) : dépouillé(e)
* stuff (v) (tr.) : 1/ fourrer (into, dans) ; 2/ farcir (with, de)
* stuffiness (n) : 1/ manque d’air, manque d’aération ; 2/ étroitesse d’esprit ; 3/ congestion - nasal stuffiness : congestion nasale, nez bouché
* stuffy (a) : 1/ [ambiance] étouffant(e) ; 2/ [nez] bouché - stuffy nose : nez bouché ; 3/ [personneindividu] guindé(e), collet monté (inv.) ; 4/ [personneindividu] ennuyeux/-euse
* stumble (v) (intr.) : trébucher, faire un faux pas
* stump (n) : moignon
* subcontracting (n) : sous-traitance - subcontracting shop : atelier de sous-traitance
* subcontractor (n) : sous-traitant (to, de)
* subdivide : subdiviser
* subdivision (n) : subdivision
* subdue (v) (tr.) : soumettre, maîtriser
* subdued (a) : [personneindividu] qui manque d’entrain
* subhuman (a) : moins qu’humain(e), réduit(e) à l’état de sous-homme - subhuman trash : débris d’humanité (pl.)
* subject (n) : 1/ (Gram.) sujet ; 2/ sujet, question - to broach a subject : aborder un sujet - Very little information is available on the subject : On dispose de très peu de renseignements sur le sujet - the study subject : le sujet d’étude ; 3/ (Éduc.) matière (enseignée)
* submerge (v) (tr.) : plonger
* submission (n) 1/ contribution (à un concours) ; 2/ remise (d’un article à une revue) ; 3/ article remis (à une revue)
* submissive (a) : soumis(e)
* submit (v) (tr.) 1/ soumettre (to, à) - to submit one's writings : soumettre ses écrits (to, à) ; 2/ remettre (an article, an article) (to, à)
* suborbital (a) : suborbital(e)
* superficially (adv.) : superficiellement
* superfinish (v) (tr.) : poncer (une surface)
* superimpose : surimposer, incruster (en vidéo)
* superintendent (n) (brit.) : commissaire de police
* superior (a) : supérieur(e)
* supply (v) (tr.) : fournir, procurer - to supply sby with sth : approvisionner qn en qch
* supply-driven (ac) : régi(e) par l’offre - supply-driven policy : politique d’offre (de l’entreprise)
* support (n) (fa p) : 1/ support (= bâti), élément porteur ; 2/ soutien, appui, aide - full support : appui total, soutien entier - income support (brit.) : aide au revenu, soutien du revenu - logistic support : soutien logistique - unconditional support : soutien inconditionnel ; 3/ assistance - technical support : assistance technique - tech support : assistance technique - user support : assistance à l’utilisateur ; 4/ service après-vente, suivi, logistique - post-delivery support : service en aval de la livraison ; 5/ (Inf.) gestion, prise en charge - support for all voltages : gestion de toutes les tensions - mouse support : prise en charge de la souris
* support (v) (tr.) (fa p) : 1/ servir de support à (qch), supporter (qch), porter (qch) ; 2/ soutenir, appuyer, aider ; 3/ étayer, corroborer ; 4/ assurer l'après-vente de, assurer le suivi de ; 5/ (Inf.) prendre en charge, reconnaître
* supporting (a) : 1/ qui soutient - supporting frame : cadre-support - supporting wall : mur porteur ; 2/ secondaire - supporting role : rôle secondaire
* supporting (n) : soutènement - terrace supporting : soutènement de terrasses
* swell (n) : 1/ enflure ; 2/ (amér.) mec bien
* swell (v) (swelled, swollen) (intr.) : enfler, gonfler
* swelter (v) (intr.) : [personneindividu] étouffer de chaleur
* sweltering (a) : d’une chaleur étouffante
* swept (prét. de to sweep)
* swindle (n) : escroquerie
* swindler (n) : escroc
* swine (n) : 1/ porc - swine flu : grippe porcine ; 2/ (fig. et péj.) fumier, salaud, ordure, pourriture
* swing (n) : 1/ rythme entraînant - I like the swing in the chorus : j’aime bien l’air entraînant du refrain ; 2/ (Bourse) fluctuation
* swing (v) (swung, swung) : 1/ (tr.) balancer ; (intr.) se balancer ; 2/ (intr.) pivoter - The crane can swing by 270° : La grue peut pivoter de 270°
* switchback (n) : 1/ - switchback road : route sinueuse, route en zigzag, route en lacets ; 2/ montagnes russes (pl.), grand huit
* switchblade (n) (amér.) : couteau à cran d’arrêt
* switchboard (n) : 1/ (ÉlecÉlect.) tableau de distribution et de communication ; 2/ (Téléph.) standard - switchboard operator : standardiste
* switching (n) : commutation - switching system : système de commutation, commutateur
* switch off (v) (tr.) : mettre hors circuit, éteindre, arrêter
* switch on (v) (tr.) : mettre en circuit, mettre sous tension, mettre en marche
* switch on and off (vc) (tr.) : éteindre et allumer
* Switzerland (n pr.) : (la) Suisse
* swivel (v) (swiveled, amér ; swivelled, brit.) (intr.) : pivoter
* symbolic (a) : symbolique (of, de)
* sympathetic (a) (fa) : rempli(e) de compassion
* sympathise (brit.) / sympathize (amér.) (v) (intr.) : partager les sentiments (with sby, de qn), compatir (with sth, à qch) - I sympathize with your pain : Je compatis à votre douleur
* sympathy (n) (pl. sympathies) (fa) : 1/ compassion, commisération - I have no sympathy for terrorism : Je désapprouve tout à fait le terrorisme - sympathy strike : grève de solidarité ; 2/ condoléances (pl.)
* symposium (n) : congrès
* table (n) : 1/ table - to lay the table : mettre la table - autopsy table : table d’autopsie - dressing table (brit.) : coiffeuse - negotiating table : table des négociations - vanity table : table de toilette - (the) water table : (la) nappe phréatique - table cloth : nappe (de table) (aussi tablecloth) - table mat : dessous de plat ; 2/ tableau - (the) league table : (le) palmarès -
* tablecloth (n) : nappe (aussi table cloth)
* tablet (n) (fa p) : 1/ comprimé (n) ; 2/ tablette (Inf.) tablette - digitizing tablet : tablette graphique - graphics tablet : tablette graphique - tablet computer : tablette tactile
* tablet-friendly (ac) : facile à consulter sur tablette
* tableware (n. ind. sing.) : vaisselle de table
* tabloid (n) : quotidien populaire
* talon (n) (fa) : serre, griffe (d'oiseau)
* tamarind (n) : tamarin (fruit du tamarinier)
* tame (a) : 1/ [animal] apprivoisé(e), domestique ; 2/ insipide, fade, ennuyeux/-euse ; 3/ [personneindividu] réservé(e), mou/molle
* tame (v) (tr.) : 1/ dompter, dresser ; 2/ apprivoiser, domestiquer ; 2/ atténuer
* tamper (v) (intr.) : (to tamper with sth) altérer - This lock has been tampered with : On a cherché à crocheter cette serrure
* tangle (v) (tr.) : enchevêtrer
* tangled (ppa) : enchevêtré(e)
* tank (n) : 1/ réservoir - fish tank : aquarium - fuel tank (Aéro.) : réservoir de carburant - hot-water tank : chauffe-bain (syn. hot-water cylinder) - immersion tank (brit.) : ballon d’eau chaude - refrigerant tank : réservoir de fluide réfrigérant - tank top : a/ (brit.) : pull sans manches (des années 1970), b/ (amér.) débardeur, marcel, camisole (Q) ; 2/ fosse - septic tank : fosse septique ; 3/ (fig.) - think tank (amér.) : groupe de réflexion, cellule de réflexion
* tank (v) : 1/ (tr.) conserver dans un réservoir ; 2/ (intr.) s’effondrer - Corporate profits are tanking : Les bénéfices des entreprises s’effondrent
* tankard (n) (brit.) : chope
* tantrum (n) : crise de colère, accès de colère, colère - [child] to have a tantrum : [enfant] faire une colère - to be subject to trantrums : être soupe au lait - to put oneself in a tantrum : prendre la mouche - She is in her tantrums : Elle est dans un de ses accès de colère
* tap (n) : 1/ (Usin.) taraud ; 2/ (brit.) robinet - to turn on the tap : ouvrir le robinet (anton. to turn off the tap)
* tap (n) : 1/ tape, tapotement ; 2/ taps (pl.) claquettes - tap dancing : (les) claquettes
* tap (v) : 1/ (tr.) (Usin.) tarauder ; 2/ (tr.) percer (un fût) ; 3/ (tr.) exploiter, tirer parti de (syn. to exploit) - to tap a new market : exploiter un nouveau marché ; (intr.) - to tap into a database : puiser dans une base de données, consulter une base de données ; 4/ (tr.) mettre sur table d’écoute
* tap (v) (tr.) : 1/ tapoter sur, tapoter à, taper sur, taper à ; 2/ actionner - to tap a key : actionner une touche
* tape (n) (fa) : 1/ bande, ruban - magnetic tape : bande magnétique - punched tape : ruban perforé, bande perforée - tape reader : lecteur de bande - tape recording : enregistrement sur bande ; 2/ (Mus.) (abr. de cassette tape) cassette - mix tapes (pl.) : démos, chutes d'essais, ébauches (de musicien hip hop) - radio broadcast tapes : enregistrements d’émissions radiophoniques - tape reader : lecteur de bande - tape recording : enregistrement sur bande ; 3/ ruban (adhésif) - sticky tape : ruban adhésif
* tape (v) (tr.) (fa) : 1/ enregistrer sur bande / sur cassette ; 2/ fixer (avec du ruban adhésif), protéger (par de l’adhésif), isoler (à l’aide d’adhésif)
* taped (ppa) : enregistré(e) sur bande / sur cassette - taped interview : entretien enregistré
* tarpaulin (n) : bâche
* tarry (v) (intr.) (lit.) : rester (syn. to remain)
* tart (n) (fa p) : 1/ tarte (aux fruits) - apple tart : tarte aux pommes ; 2/ (brit.) a/ pute (vulg.), grue ; b/ pouffiasse (vulg.), pétasse (vulg.), salope (vulg.)
* tartness (n) : aigreur (of taste, du goût, of a remark, d’une remarque)
* task (n) : 1/ tâche - to carry out a task : effectuer une tâche - to do repetitive tasks : accomplir des tâches répétitives - to handle a variety of tasks : effectuer diverses tâches - to perform a task : accomplir une tâche, exécuter une tâche - set of tasks : ensemble de tâches (var. task set) - household tasks : tâches ménagères - routine tasks tâches courantes - to be off task : dévier de sa mission, n’être plus soi-même ; 2/ (expressions) - to take sby to task : s’en prendre à qn
* tatters (n pl.) : haillons (pl.), lambeaux (pl.) - in tatters : en haillons, en lambeaux
* tattoo (n) : tatouage (la chose) - to flaunt a new tattoo : exhiber un nouveau tatouage
* tatty (a) : 1/ [objet] miteux/-euse ; 2/ [personneindividu] dépenaillé(e) ; 3/ bas de gamme, de mauvais goût
* tattyhead (n) (brit.) : crétin(e), imbécile
* taught (prét. de to teach)
* technically savvy (a) : très averti(e) sur le plan technique - technically savvy user : utilisateur très avert sur le plan technique
* technically sound (ac) : techniquement sûr/sure, techniquement au point - technically sound product : produit techniquement sûr
* technician (n) : technicien - service technician : technicien de maintenance
* technique (n) : technique (prise individuellement) - to embrace a technique : adopter une technique - manufacturing techniques : techniques de fabrication - production techniques : techniques de production
* technobabble (n) : (le) jargon technique
* temper (v) (tr.) : 1/ tempérer, modérer ; 2/ (Métallurgie) tremper
* temperament (n) : tempérament
* temperamental (a) : 1/ [personneindividu] d’humeur instable, facilement déprimé(e), facilement exalté(e) ; 2/ [personneindividu] caractériel(le), lunatique ; 3/ [machine] qui n’en fait qu’à sa tête
* temperametally (adv.) : par nature, viscéralement
* temperance (n) : tempérance - temperance beverage : boisson non alcoolisée
* tenable (a) : tenable, soutenable, défendable
* tenant (n) : locataire (syn. a renter)
* tend (v) (fa p) : (tr.) soigner (un malade), entretenir (un jardin), s’occuper de, avoir la charge de - to tend a bar : tenir un bar ; (intr.) (to tend to) soigner (un malade), s'occuper (d'invités) - to tend to the needs of…of sby : subvenir aux besoins de…de qn
* tend (v) (intr.) : tendre - to tend to + inf. : avoir tendance à + inf., tendre à + inf.
* tender (n) (en compo.) : personne qui s’occupe de, personne chargée de - bar tender : responsable du bar
* term (n) (fa p) : 1/ terme, période, durée - long term : long terme, longue durée - short term : court terme, courte durée ; 2/ mandat (d’un élu) ; 3/ trimestre - the autumn term : le premier trimestre - school term : trimestre scolaire - the spring term : le second trimestre - the summer term : le troisième trimestre - term paper : dissertation trimestrielle ; 4/ (au pl. terms) conditions (pl.) - easy terms : facilités de paiement ; 5/ (au pl. terms) dispositions (pl.), clauses (pl.) (d'un contrat) - the terms of the licence : les clauses de la licence ; 6/ (au pl. terms) termes, rapports - the breakdown in terms of time : la répartition horaire - in terms of : sous l’angle de, sous le rapport de, en matière de, sur le plan de, au niveau de, pour ce qui est de, en ce qui concerne, du point de vue de, quant à, relativement à, en fait de - in computing terms : sur le plan informatique - in terms of airline security : en matière de sécurité aérienne ; 7/ terme, mot, expression - to bring a new meaning to a term : donner une nouvelle acception à une expression - household term : terme d’usage courant, terme connu de tout le monde - generic term : terme générique - related term : terme associé - research term : terme d’une interrogation (dans un moteur de recherche) - specific term : terme spécifique (dans un thésaurus) - techie term : terme technique - in layman’s terms : a/ en termes simples, en langage de tous les jours ; b/ (selon le cas) en termes non-scientifiques, en termes non techniques - search terms (Inf.) : terminologie de recherche - term base : base terminologique - term weighting : pondération des termes (effectuée par un moteur de recherche)
* terminal (n) : 1/ borne ; 2/ terminal (informatique) - data terminal : terminal de consultation
* terminate (v) (fa p) : 1/ (tr.) mettre fin à, mettre un terme à, terminer ; (intr.) se terminer ; 2/ (tr.) résilier - to terminate a contract : résilier un contrat ; (intr.) se terminer
* termination (n) : 1/ fin, terme, résiliation ; 2/ interruption de grossesse, avortement, IVG (fém.)
* terrace (n) (fa p) : 1/ terrasse, gradin - agricultural terrace : terrasse agricole, terrasse de culture - cultivated terrace : terrasse de culture, terrasse agricole ; 2/ (brit.) rangée de maisons uniformes
* tesselated (ppa) : en mosaïque
* tesselation (n) : mosaïque
* test (n) : 1/ essai, test - to conduct a test : procéder à un essai - to try out a test : effectuer un essai - black-box test : test de la boîte opaque - comparative tests : essais comparatifs - crash test : simulation de collisions - endurance test : essai d’endurance - regulation test : essai réglementaire - white-box test : test de la boîte transparente - wind-tunnel tests : essais en soufflerie - test bench : banc d’essais, banc de tests, banc-test - test center : centre d’essais - test flight : vol d’essai - test pilot : pilote d’essai - test rig : banc d’essai - test stand : banc d’essais, banc de tests, banc-test ; 2/ (Éduc.) contrôle - grammar test : contrôle de grammaire - vocabulary test : contrôle de vocabulaire
* test (v) : (tr.) évaluer, essayer, tester ; (intr.) faire une analyse
* test drive / test-drive (vc) (tr.) : essayer (une auto) sur route
* tester (n) : banc d’essais, banc-test
* test-fire (vc) (tr.) : tester la mise à feu de (une fusée, un missile) - to test-fire an intercontinental ballistic missile : faire un essai de mise à feu d’un missile balistique intercontinental
* testify (v) (intr.) : témoigner (against, contre), (to, de)
* testing (n) : essais (pl.), tests (pl.), contrôles (pl.) - testing on animals : (l’)expérimentation animale - pressure testing : essais en pression - testing bench : banc d'essais, banc de tests, banc-test - (the) testing department : (le) service des contrôles, (le) Contrôle
* test run / test-run (v) (tr.) : faire faire un bout d’essai à, faire faire un galop d'essai à
* testy (a) : irritable
* tetanus (n) : (le) tétanos - to get a tetanus jab : se faire vacciner contre le tétanos
* Texas (n pr.) : (le) Texas - to move to Texas : aller vivre au Texas
* text (n) : 1/ (selon le cas) a/ (du) texte, un (texte) - mangled text : texte mutilé - overladen text : texte trop touffu - to liven one’s text with clip art : égayer son texte avec des images prêtes à l’emploi - to type a text into a PC : taper un texte sur un PC - Please note text is subject to revision : Texte non définitif, Texte susceptible d’être modifié - See main text : Voir corps du texte ; b/ (des) textes - non-fictional text : textes non littéraires (pl.), œuvres (pl.) qui ne sont pas d’imagination ; 2/ langage texto, langage SMS
* text-book (brit.) / textbook (amér.) (n) : manuel (scolaire)
* text-book (brit.) / textbook (amér.) (a) : classique, typique - It’s textbook ! : C’est un cas classique !, C’est un cas typique !
* textile (a) : textile
* textile (n) : textile
* thilk (pron.) : celui-ci, celle-ci
* thimble (n) : dé à coudre
* thin (a) : mince, fin(e) - as thin as a wafer : mince comme une feuille de papier - thin film : pellicule fine, film mince couche mince
* thin down (v) (tr.) : diluer (de la peinture)
* thine (pro. poss.) (arch.) : le tien (masc.), la tienne (fém.), les tiens (masc. pl.), les tiennes (fém. pl.)
* threefold (a) : triple, multiplié(e) par 3
* three-lane (ac) : à trois voies
* three-prong (ac) : (ÉlecÉlect.) à trois broches - three-prong power outlet : prise de courant à trois broches
* three-shift (ac) : en trois-huit - three-shift continuous working : travail en continu en trois-huit
* threesome (n) : 1/ trio ; 2/ (Golf) partie à trois ; 3/ (Sex.) ménage à trois, plan à trois
* thx : abr. de thanks! merci !
* thy (adj. poss.) (arch.) : ton (masc.), ta (fém.), tes (masc. et fém. pl.)
* thyristor (n) : thyristor - thyristor controller : variateur à thyristor
* tick (n) (brit.) : coche, croix - to mark sth with a tick : cocher qch
* tick (n) : tique (l’insecte)
* tick (v) (intr.) : faire tic tac, battre
* ticker (n) : 1/ palpitant (n), cœur ; 2/ bande défilante - news ticker : lecteur de nouvelles - ticker headline : titre de lecteur de nouvelles
* ticket (n) (fa) : 1/ billet (de cinéma, etc.) - return ticket (brit.) : billet aller-retour ; 2/ (Politique) liste - to be elected on the Pasqua - De villiersVilliers ticket in the European parliament : être élu sur la liste Pasqua - De Villiers au parlement européen
* tickle (n) : chatouillement, chatouille
* tickle (v) : (tr .) chatouiller ; (intr.) chatouiller
* tig (n) : jeu du chat
* tiger (n) : tigre - paper tiger : tigre de papier, colosse aux pieds d’argile
* tight (a) : 1/ étroit(e) ; 2/ tendu(e), serré(e), sans jeu ; 23/ ne laissant rien passer, hermétique, étanche, imperméable
* tight (adv.) : 1/ étroitement ; 2/ de façon très tendue, de façon très serrée - to hold sth tight : a/ serrer fermement ; b/ serrer fort (dans ses bras) - to hold tight (intr.) : a/ ne pas bouger, attendre ; b/ se préparer ; 3/ hermétiquement - Sleep tight! : Dors / Dormez bien, Fais / Faites de beaux rêves !
* tighten (v) : 1/ (tr.) serrer, resserrer - to tighten a bolt : serrer un boulon - to tighten one’s belt : se serrer la ceinture ; (intr.) se serrer, se resserrer ; 2/ (tr.) tendre ; (intr.) se tendre
* tilt up (n) : panoramique vertical bas-haut, panoramique ascendant
* timber (n) (brit.) : 1/ bois de construction ; 2/ poutre - oaken timbers : poutres de chêne
* time (n) : 1/ temps - free time : temps libre - spare time : moments perdus (pl.) - preposition of time (Gram.) ; préposition de temps - time bomb : bombe à retardement - time machine : machine à remonter le temps - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - time traveller : voyageur temporel ; 2/ durée, temps - air time : (Radio) temps d’antenne - flight time : temps de vol - in no time (at all) : en un rien de temps (syn. in less than no time) ; 3/ moment - (at) any time : à n’importe quel moment, à tout moment - at one time : il y eut un moment où, il fut un temps où ; 4/ heure (qu’il est) - at the current time : à l’heure actuelle - time stamp : date et heure, données (pl.) d’horodotage, horodotage ; 5/ horaire - prime time : tranche horaire de plus forte écoute (19 h 30-23 h), début de soirée - access prime time : tranche horaire 18 h 30-20h ou 19-20 h, avant-soirée - programme times (pl.) : horaire (sing.) des émissions : 6/ fois - n times as + adj. : n fois plus + adj. - n times less + adj. : n fois moins + adj. - n times more + adj. : n fois plus + adj. - n times as much + subst. sing. / as many + subst. plur. : n fois plus de + subst. - n times the figure of / the rate of / the cost of / the size of : n fois le chiffre de / le taux de / le coût de / la taille de
* time (v) (tr.) : 1/ minuter, chronométrer ; 2/ synchroniser
* time-consuming (ac) : qui prend du temps, chronophage
* tired (ppa) : fatigué(e)
* tiredness (n) : fatigue
* tireless (a) : [personneindividu] infatigable, [travail] soutenu
* tirelessly (adv.) : infatigablement, inlassablement
* tiresome (a) : fastidieux/-euse
* tissue (n) (fa p) : 1/ tissu (du corps humain) ; 2/ (abr. de paper tissue) mouchoir en papier
* titch (n) (brit.) : 1/ mioche, chiard, mouflet ; 2/ nain, nabot, minus
* tit (n) : sein, néné (fam.), nichon (vulg.) - big tits : gros nichons - natural tits : seins naturels
* toe (n) : orteil - to stub one’s toe : se cogner le doigt de pied - the big toe : le gros orteil - the little toe : le petit orteil - wide-set toes : orteils très écartés
* toehold (n) : 1/ (en escalade) prise (pour le pied) ; 2/ (fig.) pied - to give sby a toehold in… : permettre à qn de prendre pied dans…
* toenail (n) : ongle de pied - ingrown toenail : ongle de pied incarné
* together (adv.) (après un verbe, en postposition) - to fit together (tr.) : assembler ; (intr.) s’assembler - to hold together (tr.) : faire tenir ensemble; (intr.) tenir ensemble - [plant] to be held together by wire and chewing gum : [installation] ne plus tenir que par des bouts de ficelle - to ink together (tr.) : relier entre eux/elles - to link computers together : relier des ordinateurs entre eux - to piece together (tr.) : a/ rassembler les fragments de ; b/ reconstituer - to put back together (tr.) : remonter, réassembler - to short together (tr.) : court-circuiter (les bornes d’une batterie) - Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns or a fire : Le court-circuitage des bornes de la batterie peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie
* together with (loc. prép.) : (selon le cas) en combinaison avec, couplé avec, avec, en y ajoutant, en plus de, en même temps que, ainsi que
* toggle (n) : bouton - toggle switch : (ÉlecÉlect.) va-et-vient - toggle button (Électron.) : interrupteur à bascule
* toggle (v) : (tr.) basculer, appuyer sur, activer (un commutateur) ; (intr.) - to toggle between… and… : passer de… à…
* togs (n pl.) : fringues (pl.) (fam.), frusques (pl.) (fam.)
* toil (n) : labeur
* traditionalist (a) : traditionaliste - churches of a traditionalist persuasion : églises d’obédience traditionaliste
* traditionally (adv.) : traditionnellement - Traditionally, … (t d p) : traditionnellement, ..., De tous temps, …
* traduce (v) (tr.) (fa) : 1/ calomnier, diffamer (une personne ou une entité) - My enemies keep traducing me : Mes ennemis n'arrêtent pas de me diffamer ; 2/ (arch.) transmettre, léguer ; 3/ (arch.) : traduire
* traducement (n) : calomnie, diffamation, médisance
* traducer (n) : calomniateur, diffamateur
* trailer (n) : 1/ (amér.) caravane, roulotte (Q) - trailer park : camp de caravanes - trailer trash (amér.) : racaille, pouilleux (pl.), cas sociaux (pl.) ; 2/ remorque (à l’arrière d’une voiture, d’un tracteur) ; 3/ bande-annonce - preview trailer : film annonce, bande annonce
* train (n) : 1/ - to be in train : être en cours - Plans are in train to + inf. : Des plans sont en préparation pour + inf. - to set (a process) in train : mettre (un processus) en marche, enclencher (un processus) - to set a revolution in train : enclencher une révolution ; 3/ convoi - wagon train : convoi de chariots ; 4/ train - driverless train : train automatique - steam-powered train : train à vapeur - train driver : conducteur de train - train spotting : observation de trains
* train (v) (tr.) (fa) : 1/ instruire, former, éduquer, entraîner (des personnes), dresser (des animaux) - to train engineers : former des ingénieurs ; 2/ faire grimper, mettre en espalier, diriger (garden trees, des arbres de jardin, etc.)
* trained (a) (fa) : instruit(e), formé(e), éduqué(e), entraîné(e), dressé(e) - trained engineer : ingénieur de formation
* trainee (n) (fa) : stagiaire, apprenti - to work as a trainee for a company : travailler comme stagiaire pour une société
* trainer (n) : instructeur, formateur
* traitress (n) : 1/ traîtresse ; 2/ félonne
* tram (n) (brit.) : tramway, tram (fam.)
* tramp (n) : 1/ chemineau, cheminot, voyageur sans domicile, vagabond, clochard ; 2/ (fig.) traînée, salope (vulg.) ; 3/ randonnée - to go for a tramp : partir pour une randonnée
* tramp (n) : vagabond, cheminot, clochard
* tramp (n) (abr. de ocean tramp, « vagabond des océans ») : cargo (sans ligne régulière) - tramp steamer : bateau à vapeur, vapeur (masc.)
* tramp (v) (intr.) : faire une randonnée (syn. to hike)
* tramp (v) (intr.) : 1/ marcher d’un pas lourd ; 2/ cheminer, voyager ; 3/ (Mar.) transporter à la demande ; 4/ faire une randonnée (syn. to hike)
* tramping (n) : transport maritime à la demande
* trample (v) : (tr.) - to trample sth : piétiner qch ; (intr.) to trample on sth : piétiner qch
* tranny (n) (abr. fam. de transistor set): (Radio) poste à transistors
* traumatise (brit.) / traumatize (amér.) (v) (tr.) : traumatiser
* travail (n) (fa p) : douleurs (pl) de l’enfantement, travail
* travel (n) : 1/ déplacement, course - machine travel : (Usin.) course machine ; 2/ (n ind. sing.) voyages (pl.) - intercontinental travel : déplacements intercontinentaux - space travel : voyages (pl.) dans l'espace - time travel : voyages temporels (pl.) (syn. voyages in time : voyages dans le temps) - travel agency : agence de voyage - travel section : (Presse) pages (des) voyages - travel time : temps de transport - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
* travel (v) (intr.) : 1/ se déplacer, cheminer - to travel at high speed : se déplacer à grande vitesse ; 2/ voyager - to travel in space : voyager dans l'espace - to travel round the world : voyager dans le monde entier
* traveler (amér.) / traveller (brit.) (n) : voyageur - business traveller : voyageur d’affaires - time traveller : voyageur temporel
* triangular (a) : triangulaire - triangular arch : arc en mitre
* traingular-arched (ac) : à arc en mitre
* triangulate (v) (tr.) : 1/ rendre triangulaire ; 2/ trianguler - to triangulate data : recouper des données
* tribe (n) : tribu
* tributary (n) (pl. tributaries) (fa) : affluent (n) (d'une rivière)
* tribute (n) (fa p) : 1/ tribut ; 2/ hommage - to pay tribute to sby : rendre hommage à qn - tribute album : hommage musical
* trick (n) : 1/ tour, blague, farce - to play a trick on sby : jouer un tour à qn - dirty trick : coup tordu, sale tour, coup en vache (fam.) ; 2/ tour (de prestidigitation) - conjuring trick : tour de prestidigitation ; 3/ tour, combine, ruse, astuce - tricks and tips : astuces et tuyaux - to try every trick in the trade : essayer tous les tours du métier ; 4/ (expressions) - That will do the trick : Cela fera l’affaire
* trick (v) (tr.) : mystifier
* trickle (n) : filet, écoulement
* trickle down (n) (Écon.) : ruissellement, retombées (pl.) financières (anton. hum. trickle up : ruissellement inversé, remontées (pl.) financières) - trickle down economics : (le) ruissellement économique - the trickle down theory : la théorie du ruissellement
* trickster (n) : 1/ farceur ; 2/ arnaqueur, escroc
* tricky (a) : [personneindividu] rusé(e) ; [chose] délicat(e), difficile
* trifle (n) : bagatelle
* trigger (n) : gachette - to press the trigger : appuyer sur la détente
* triumphal (a) : triomphal, de triomphe - triumphal arch : arc de triomphe
* trivet (n) : trépied - as right as a trivet : stable comme un trépied
* trivial (a) : insignifiant(e), dérisoire, futile
* triviality (n) : 1/ caractère insignifiant, insignifiance ; 2/ (a triviality) une futilité, une bagatelle
* triviality (n) : frivolité
* trod (prét. de to tread)
* trodden (pp de to tread)
* trot off (v) (intr.) (brit.) : se sauver
* trot out (v) (tr.) : 1/ faire parader (un cheval) ; 2/ faire parade de, montrer, exhiber - to trot out one’s new hat : faire voir son chapeau neuf
* trouble (n) (fa) : 1/ (n ind. sing.) ennuis (pl.), difficultés (pl.) , problèmes (pl.) - to stir up trouble : suscitercréer lades zizanieproblèmes ; 2/ (n ind. sing.) dérangement, peine (qu’on se donne) - It's not worth the trouble : Ça n'en vaut pas la peine - I put myself to all that trouble for nothing : Je me suis donné toute cette peine pour des prunes ; 3/ (au pl. troubles) ennuis, désordres, - teething troubles : défauts deconflits jeunesse
* trouble (v) (tr.) (fa) : 1/ inquiéter, préoccuper ; 2/ déranger - Sorry to trouble you : Désolé de vous déranger
* trouble-free / troublefree (a) : sans incidents, sans problèmes, sans ennuis, qui ne pose pas de problèmes, sans histoire
* troublemaker (n) : trouble-fête
* trouble-shoot / troubleshoot (v) (tr.) : rechercher la cause d’une panne, dépanner
* troubleshooter (n) : 1/ dépanneur ; 2/ médiateur, conciliateur
* troubleshooting (n) : 1/ identification des défauts - troubleshooting guide : guide d’identification des défauts ; 2/ dépannage - technical troubleshooting : résolution de problèmes techniques
* tumbler (n) : 1/ gobelet, timbale ; 2/ verre droit, verre sans pied ; 3/ (Techno.) culbuteur
* tumbrel (n) : tombereau
* tumour (brit.) / tumor (amér.) : tumeur - malignant tumour : tumeur maligne - to cause a tumour to regress : faire régresser une tumeur
* tumour-inducing (ac) : tumorigène - tumour-inducing agent : agent tumorigène
* tuna (n) : thon
* tyke (n) (var. tike) : 1/ chien, roquet ; 2/ (fig.) coquin
* type (n) : type - body types : morphologies corporelles
* type (n ind. sing.) : caractères (pl.) d’imprimerie - display type : caractères de titre, caractères de titrage, caractères d'affiche
* type (v) (tr.) : taper (à la machine), dactylographier, saisir - to type a text into a PC : taper un texte sur un PC
* typecast (a) : typé(e) - a typecast actor : un acteur typé
* ultralight (n) : ultra-léger motorisé, ULM (syn. microlight)
* ultrasonic (a) : ultrasonique, par ultrasons - ultrasonic soldering : brasage par ultrasons
* ultra-thin (a) : ultra-fin(e) - ultra-thin film : pellicule ultra-fine
* ultraviolet (n) : ultraviolet (n) - ultraviolet checks : contrôles aux (rayons) ultraviolets
* umbrella (n) (fa) : parapluie - umbrella stand : porte-parapluie
* uncreased (a) : non froissé(e), non plissé(e) (anton. creased)
* uncrewed (a) : sans équipage - uncrewed underwater vehicle : véhicule sous-marin sans équipage
* uncritical (a) : 1/ [personneindividu] peu critique, dépourvu(e) d’esprit critique ; 2/ [comportement] exempt(e) de critique, complaisant(e), inconditionnel(le)
* uncritically (adv.) : aveuglément, sans faire preuve d’esprit critique, sans discernement, sans réserves, sans se poser de questions, complaisamment - to uncritically accept sth : accepter qch sans discernement
* undated (a) : non daté(e), sans date - undated handout photo : photo de presse non datée
* under (prép.) : (prép.) : 1/ sous, en dessous de, dessous ; 2/ sous (tel ou tel nom) - under MS-DOS : (Inf.) sous MS-DOS ; 3/ sous, au titre de (telle ou telle garantie) ; 4/ dans - under normal operation : dans des conditions d’exploitation normales ; 5/ + nom pluriel : moins de
* underachievement (n) : résultats médiocres (pl.) - scholastic underachievement : (l’)échec scolaire
* underrate (v) (tr.) : sous-estimer
* underclass (n) : sous-prolétariat, quart-monde
* undercount (v) (tr.) : sous-évaluer le nombre de (anton. to overcount : surévaluer le nombre de)
* underperformer (n) : chose ou personne au rendement inférieur aux attentes
* under-promise (v) (intr.) : promettre moins - to under-promise and over-deliver : promettre moins et tenir davantage
* underrate (v) (tr.) : 1/ sous-évaluer ; 2/ sous-estimer
* underrated (a) : 1/ sous-évalué(e) - underrated stock : actions (pl.) sous-évaluées ; 2/ sous-estimé(e)
* undersea (a) : sous-marin(e) - undersea cable : câble sous-marin
* unglued (a) : - to come unglued (amér.) (fam.) : perdre les pédales
* ungrateful (a) : ingrat(e) (ant. grateful)
* unharmed (a) : 1/ [personneindividu] indemne, sain et sauf / saine et sauve - to escape unharmed : s’en sortir indemne, s’en tirer indemne ; 2/ [chose] non endommagé(e), intact(e)
* unhealthy (a) : mauvais(e) pour la santé
* unheard-of (a) : inouï(e)
* unlucky (a) : malchanceux/-euse, qui n’a pas de chance
* unmaintainable (a) : impossible à entretenir
* unmanageable (a) : [chose] ingouvernable, anarchique ; [personneindividu] difficile, récalcitrant(e), désobéissant(e)
* unmanifest (a) : qui n’est pas du tout évident(e), non manifeste, invisible
* unmanned (a) : [vaisseau, station] inhabité(e), sans équipage, automatique, téléguidé(e) - unmanned spaceship : vaisseau automatique - unmanned trolley : chariot téléguidé - unmanned vehicle : véhicule téléguidé
* unpaid (a) : non rémunéré - unpaid work : travail non rémunéré
* unparaded (a) : mis(e) sous le boisseau, qu’on n’exhibe pas
* unpatriotic (a) : [personneindividu] qui n’est pas patriote
* unperturbed (a) : imperturbable, impassible
* unpick (v) (tr.) : défaire (une couture), découdre (une robe) - to unpick bits from… : extraire des éléments de…
* unroll (v) : (tr.) dérouler ; (intr.) se dérouler
* unrolling (n) : déroulement
* unruffled (a) : [personneindividu] calme, qui ne perd pas son calme, qui ne se démonte pas, imperturbable
* unruly (a) : indiscipliné(e)
* unsavoury (a) : [comportement] très déplaisant(e), [réputation] peu reluisant(e), louche, douteux/-euse
* unsustainable (a) : intenable, non viable (anton. sustainable :
* untainted (a) : pur(e), intact(e) (syn. uncorrupted)
* untenable (a) : [position] intenable, indéfendable -[position] to become untenable : [position] devenir intenable
* unthinkable (a) : impensable - the unthinkable (adj. subst. sing.) : l’impensable
* untidy (a) : peu soigné(e) (anton. tidy)
* unvarnished (a) : sans fard - the unvarnished truth : la vérité sans fard
* unveil (v) (tr.) : dévoiler (syn. to expose, to uncover)
* unvettedunverified (ppaa) : 1/ [chose] non vérifié(e), non contrôlé(e) - unvettedunverified filesinformation : fichiersinformations non vérifiés ; 2/ [personne] non approuvé(e), non habilité(e)vérifiées
* unvetted (ppa) : 1/ [chose] non vérifié(e), non contrôlé(e) - unvetted files : fichiers non vérifiés ; 2/ [individu] non approuvé(e), non habilité(e)
* unwanted (a) : indésirable, non sollicité(e)
* unwavering (a) : indéfectible, inébranlable - unwavering support : soutien inébranlable
* unwilling (a) : peu désireux/-euse (anton. willing)
* unwillingly (adv.) : à contreœur, contre son gré (anton willingly : de bon cœur, volontiers )
* unwind (v) (-wound, -wound) : (tr.) : dérouler ; (intr.) se détendre
* unwinnable (a) : [guerre] qu’on ne peut gagner
* unwire (v) (tr.) : décâbler
* unwise (a) : mal avisé(e) (anton. wise : sage, avisé(e), judicieux/-euse)
* unwitting (a) : involontaire
* unzipping (n) : (Inf.) dézippage, décompactage
* unyielding (a) : inflexible
* up (postp. adj.) : [machine, ordinateur, etc.] en fonctionnement, en marche - up and locked (en position d’attribut) : rentré et verrouillé - gear up and locked (Av.) : train d’atterrissage rentré et verrouillé - up and running (en position d’attribut) : opérationnel, en état de marche - up state : (état de) disponibilité - to be in the up state : être disponible
* up (n) : - my ups and downs : mes hauts et mes bas
* up (v) (tr.) : augmenter, accroître - to up defense spending : augmenter les dépenses militaires
* updating (n) : mise à jour, actualisation
* updo (n) (amér.) : chignon - You would look fantastic in an updo : Le chignon t’irait à merveille
* upend (v) (tr.) : poser sur un bout, mettre debout
* upfront / up-front (a) : 1/ [paiement] d’avance, paiement immédiat ; 2/ (fam.) honnête, franc/franche
* upfront (adv.) : d’avance, à l’avance, au préalable - Payment upfront, please : Paiement immédiat, SVP
* upload (v) (tr.) : transférer (d’un périphérique au système central), télécharger
* uploading (n) : (Inf.) transfert (d’un périphérique au système central), téléchargement
* upon (prép.) (= on) : 1/ sur, à, lors de ; 2/ après ; 3/ (quasi-simultanéité) + gér. : en + forme en -ant, à/au, dès - upon boot-up : (Inf.) lors de l'initialisation, à l'initialisation ; 4/ (expressions diverses) - thousands upon thousands of… : des milliers et des milliers de…de …
* upper (a) : supérieur(e) - the upper classes : les classes supérieures
* uprate (v) (tr.) : moderniser
* upset (v) (-set, -set) (tr.) : 1/ renverser (syn. to knock over, to spill) ; 2/ contrarier, bouleverser, choquer
* upset (a) : contrarié(e)
* upshift (v) (tr.) : (Typo.) passer en majuscules
* upstairs (adv.) : à l'étage, en haut - to go upstairs monter à l'étage (anton. downstairs : au rez-de-chaussée)
* upstream (a) : situé(e) en amont (anton. downstream : situé(e) en aval)
* US (n pr.) (init. de (the) United States : (les) États-Unis) : (les) É.-U.
* USA (n pr.) (init. de (the) United States of America : (les) États-Unis d’Amérique) : (les) É.-U.
* usage (n) (fa p) : 1/ façon de traiter, façon d'utiliser ; 2/ utilisation, emploi ; 3/ (Ling.) usage - le bon usage : correct usage
* Usan (a) : étatsunien/-ienne (sans maj.)
* Usan (n pr.) : Étatsunien/-ienne (le ressortissant)
* USD (n) (abr. de US dollars) : dollars étasuniens
* use (v) (tr.) : utiliser, employer
* use-by (ac) : - use-by date : date de péremption, date limite d’utilisation, date limite de consommation
* used (a) (fa) : 1/ qui a déjà servi, usagé(e) - used batteries : piles usagées ; 2/ d'occasion, d'occase (fam.) - used equipment : matériel d'occasion
* vacillate (v) (intr.) : hésiter
* vacuous (a) : vide, bête, stupide
* vacuum (n) : 1/ vide (n) - vacuum flask : bouteille thermos - vacuum pump : pompe à vide ; 2/ vacance, carence, vide (au fig.) - information vacuum (on a subject) : carence totale d’informations (sur un sujet), vide informationnel - power vacuum : vacance du pouvoir
* vacuum-insulated (ac) : sous vide
* vagary (n) (pl. vagaries) : caprice
* vaguely (adv.) : vaguement
* vagueness (n) : manque de précision, flou
* vain (a) (fa) : 1/ vaniteux/-euse ; 2/ vain(e), inutile - vain attempt : tentative vaine, tentative inutile
* vainly (adv.) : en vain (syn. in vain)
* valet (n) : 1/ (arch .) valet ; 2/ voiturier - valet parking : service de voiturier
* vegetable (n) : légume - cart laden with vegetables : charrette chargée de légumes - vegetable merchant : marchand de légumes - vegetable rack : casier à légumes
* veggie (n) : 1/ (svt pl.) légume ; 2/ végétarien (n)
* vehicle (n) : véhicule - commercial vehicle : véhicule utilitaire - wheeled vehicle : véhicule à roues - goods vehicle : véhicule utilitaire, poids lourd
* vehicular (a) : véhiculaire - vehicular language : langue véhiculaire
* veil (n) : voile - Islamic veil : voile islamique - to wear a full-face Islamic veil : porter le voile islamique intégral
* vernacular (a) : vernaculaire - vernacular language : langue vernaculaire, langue du pays
* vernacular (n) : langue du pays - the vernacular : la langue vernaculaire
* versatile (a) (fa) : 1/ polyvalent(e), qui offre beaucoup de possibilités, universel(le) ; 2/ [personneindividu] aux talents multiples, [personne] aux talents divers, universel(le) ; 2/ souple d’utilisation, souple d’emploi
* versatility (n) fa) : 1/ polyvalence, diversité d’emploi ; 2/ diversité de talents (d'une personne) ; 3/ facilité d’adaptation, souplesse d’utilisation, souplesse d’emploi
* verse (n) : 1/ vers (pl.) ; 3/ strophe ; 3/ couplet ; 4/ verset (de la Bible)
* versus (prép.) (abr. vs) : (Jur., Sport) contre, en opposition à, par rapport à - man versus machine : l’homme contre la machine
* very (adv.) : très - very demanding : très exigeant - very well : très bien - very little information : très peu d’informations
* Very simply, … (a m p) (t d p) : En termes très simples, ..., En toute simplicité, …
* vessel (n) (fa) : 1/ vaisseau, navire - mercantile vessel : navire marchand - steam-powered vessel : vaisseau à vapeur ; 2/ mercantile ; 2/ récipient ; 3/ bouteille - pressure vessel : bouteille d’air comprimé
* vest (v) (tr.) : confier (in, à) - the supreme authority was vested in the consuls : l’autorité suprême était confiée aux consuls
* vest (n) (fa) : 1/ maillot de corps ; 2/ (amér.) gilet - Yellow Vest : Gilet Jaune
* vestibule (n) : vestibule, hall d’entrée - ATM vestibule : (Banq.) local des distributeurs
* vestment (n) (fa) : vêtement liturgique
* vestry (n) (pl. vestries) : sacristie
* veterinarian (n) : vétérinaire (n)
* veterinary (a) : vétérinaire (a)
* vetted (ppa) : 1/ [chose] vérifié(e), contrôlé(e) ; 2/ [personneindividu] approuvé(e)
* vex (v) (tr.) : contrarier (qn), ennuyer (qn)
* vexed (a) (ppa) (fa) : débattu(e) - a vexed question : une question débattue
* visioning (n) : 1/ visualisation de l’avenir, projection dans l’avenir ; 2/ imaginations (pl.)
* visit (n) : 1/ séjour (dans un pays) - to curtail a visit : écourter un séjour ; 2/ visite (d’un musée) ; 3/ inspection - no-notice visit : inspection à l’improviste
* visit (v) (fa p) : 1/ (tr.) visiter (a monument, un monument) - to visit museums : visiter les musées ; 2/ (tr.) se rendre à (un endroit) / dans (un pays), s’arrêter (dans un magasin) - to visit a store (amér.) : s’arrêter dans un magasin - to visit the bathroom (amér.) : aller aux toilettes ; 3/ (tr.) aller voir (qn/qch), venir voir (qn/qch) ; (intr.) passer (chez qn) - My parents are going to visit : Mes parents vont passer ; 34/ (tr.) inspecter (a plant, une usine)
* visitation (n) : 1/ visite (officielle), tour d’inspection ; 2/ visite (sociale) ; 3/ punition du ciel
* visiting (a) : de passage - visiting professor : professeur invité, professeur détaché
* visitor (n) : visiteur - out-of-town visitor : visiteur extérieur - visitors from outer space : visiteurs extraterrestres
* visitorship (n) : nombre de visiteurs
* visually check (vc) (tr.) : vérifier de visu
* vital (a) : essentiel(le)
* vitally (adv.) : absolument, extrêmement
* vitamin (n) : vitamine
* viva (n) (brit.) : soutenance de rapport devant un jury
* vivacious (a) : 1/ [plant] vivace ; 2/ [personneindividu] enjoué(e)
* vivid (a) : vif/-ive, éclatant(e)
* vividly (adv.) : de façon frappante, de manière saisissante, avec éclat
* waddle (v) (intr.) : se dandiner (comme un canard)
* wade through (v) : (fig.) venir péniblement à bout de
* wafer (n) : 1/ gaufrette - as thin as a wafer : mince comme une feuille de papier ; 2/ hostie - holy wafer : sainte hostie ; 3/ cachet (de papier rouge) ; 4/ (Électron.) tranche, pastille - silicon wafer : tranche de silicium, circuit intégré
* wafer (v) (tr.) : apposer un cachet (de papier rouge) à, cacheter
* waffle (n) : gaufre - waffle iron : moule à gaufres, gaufrier
* waft (v) (intr.) : [odeur, etc.] flotter
* wag (n) : farceur
* Wales (n) : (le) pays de Galles, (les) Galles
* walk (n) : 1/ marche - a power walk : une marche sportive / rapide ; 2/ promenade - space walk : sortie dans l’espace, sortie spatiale, sortie extravéhiculaire (aussi spacewalk) ; 3/ chemin
* walk (v) : 1/ (intr.) marcher, se promener ; (tr.) faire marcher, emmener en promenade - to walk the dog : sortir le chien ; 2/ déambuler dans, marcher dans, se promener dans - to walk the streets : a/ marcher dans les rues ; b/ [prostituée] faire le trottoir
* walk away (v) (intr.) : s’éloigner (à pied)
* walker (n) : 1/ marcheur, promeneur - dog walker : promeneur de chiens - space walker : piéton spatial (aussi spacewalker) ; 2/ trotteur (de bébé), déambulateur (de personne âgée)
* walking (p prés.) : qui marche - a dead man walking : un mort en sursis
* walk out (v) (intr.) : 1/ sortir ; 2/ partir - to walk out on sby : quitter qn, abandonner qn - My husband walked out on me : Mon mari m’a plantée là
* walkie-talkie (n double) : émetteur-récepteur, talkie-walkie (inversion)
* walk-through / walkthrough (n) : 1/ parcours pas à pas, découverte progressive, visite guidée ; 2/ passage en revue, examen, inspection, critique (d’un logiciel à l’étape de la conception)
* warring (a) : qui s’opposent, qui se font la guerre, en guerre
* warrior (n) : guerrier
* warship (n) : navire de guerre - ocean-going warship : navire de guerre de haute mer
* wart (n) : verrue
* wary (a) : prudent(e), sur ses gardes, circonspect(e) (syn. cautious)
* watch out (v) (intr.) : - Watch out! : Attention !
* watchword (n) : mot d’ordre
* water (n) : 1/ eau - cold water : eau froide - ground water : eau des nappes phréatiques - well water : eau de puits - water bomber : bombardier à eau, canadair - water clock : clepsydre - water cure : cure par l’eau (torture) - water heater : chauffe-eau - water hole : trou d’eau - water jet : jet d'eau - water mill : moulin à eau - water reservoir : réservoir d’eau, retenue d’eau - the water table : la nappe phréatique - water torch : appareil à découper par jet d'eau ; 2/ (expressions) - to test the waters (fig.) : tâter le terrain, sonder le terrain, prendre la température, prendre le vent
* waterboarding (n) : simulacre de noyade (forme de torture par l’eau) - [prisoner] to be subjected to waterboarding : [détenu] être soumis à un simulacre de noyade
* watercolour (n) : aquarelle
* waterfall (n) : chute d’eau
* waterfront (n) : front de mer
* water harden (vc) (tr) : durcir à l’eau
* watermark (n) : filigrane
* watermark (v) (tr.) : filigraner
* waver (n) : personne qui agite qch, personne qui brandit qch - flag waver : personne brandissant le drapeau, super-patriote
* waving (n) : (le) fait d’agiter qch, (le) fait de brandir qch - flag waving : (le) fait de brandir le drapeau
* wavy (a) : ondulé(e) - wavy hair : cheveux ondulés (pl.) ondulés
* wax (n) : cire - ear wax : cire d’oreille, cérumen - paraffin wax : paraffine - wax paper (amér.) : papier sulfurisé, papier cuisson
* way (n) : 1/ voie, chemin, direction - to be still a long way off : être encore bien loin - to be under way : être en cours, être engagé(e) - to find one’s way : se frayer un chemin (into, dans) - to get sby out of the way : éloigner qn - to lead the way : être en tête - to look the other way : regarder ailleurs, détourner le regard - to pave the way : ouvrir la voie (for sth, à qch), frayer le chemin (for sth, à qch) - to give way : céder la place (to, à) - the right of way : la priorité (routière) - It goes both ways : Ça marche dans les deux sens ; 2/ (svt au pl.) façon, manière, mode - That’s the way, isn’t it ? : Il faut faire comme ça, n’est-ce pas ?- to have one’s own way : a/ n’en faire qu’à sa tête ; b/ parvenir à ses fins - ways : façons de faire, manières de faire - in some ways : à certains égards, par certains côtés ; 3/ moyen, méthode
* waylaid (prét. de to waylay)
* waylay (v) (-laid, -laid) (tr.) : 1/ attaquer par surprise ; 2/ aborder (qn)
* way-out (n) : issue, sortie
* wayside (n) : bas-côté, bord de la route, côté de la route - to fall by the wayside : [projet] tomber à l’eau, être abandonné ; [personneindividu] rester sur le carreau, abandonner
* wayward (a) : rétif/-ive
* weak (a) : faible - I’m as weak as a kitten : Je n’ai pas de forces
* weather (n) : temps (qu’il fait) - extreme weather : temps déréglé, dérèglements du temps - freak weather : temps anormal pour la saison - weather forecaster : a/ météorologue ; 2/ présentateur/-trice de la météo (à la télé) - weather forecasts : prévisions météorologiques - weather resistance : tenue aux intempéries
* weathered (a) : [visage, personne] tanné(e), hâlé(e)
* weather-proof / weatherproof (ac) : 1/ qui résiste aux intempéries, à l’épreuve du gros temsp ; 2/ [vêtement] imperméable ; 3/ [édifice] étanche
* weatherproof (v) (tr.) 1/ protéger des intempéries ; 2/ rendre imperméable ; 3/ rendre étanche
* weather-resistant (ac) : résistant aux intempéries - weather-resistant housing : boîtier de bonne tenue aux intempéries
* weave (v) (wove, woven) : 1/ (tr.) : tisser ; 2/ (intr.) faire du slalom, slalomer (sur la route)
* Welsh (a) : gallois(e)
* Welshman (n) (pl. Welshmen) : Gallois
* Welshwoman (n) (pl. Welshwomen) : Galloise
* wench (n) (arch., hum.) : jeune fille
* wend (v) (tr.) : avancer - wend one’s way to sth : s’acheminer vers qch
* wet (a) : 1/ mouillé(e), humide - wet dream : a/ éjaculation nocturne - I’ve had a wet dream : j’ai eu une pollution nocturne ; b/ fantasme ; 2/ pluvieux/-ieuse - wet weekend : weekend pluvieux - You are looking like a wet weekend : Tu as bien triste mine ; 3/ (Usin.) arrosé, avec arrosage, sous arrosage - wet drilling : perçage avec arrosage ; 4/ sentimental(e), mièvre
* wet (v) (tr.) : humecter, mouiller
* wetland (n) (svt au plur., wetlands) : zone humide
* whacking (a) (arg. brit.) : énorme, pas ordinaire
* whale (n) : baleine - sperm whale : cachalot
* whaler (n) : navire baleinier
* What is more, … (m d l) (t d p) : Qui plus est, ..., Bien plus, ... (var. What’s more)
* whatsit (n) : machin, truc, chose
* what say (loc.) (arg.) : - What say we have a quick hamburger? : On se prend un hamburger, vite fait ?, Et si on se prenait un hamburger, vite fait ?
* What this means is that … (m d l) (t d p) : 1/ Cela veut dire que …, En d'autres termes … ; 2/ Il en résulte que …, Cela fait que …
* wheat (n) : blé, froment - wheat chaff : balle de blé - wheat field : champ de blé - wheat stack : meule de blé - wheat straw : paille de blé
* Wheaton (n pr) : - Wheaton connection : raccord Wheaton
* wheedle (v) (tr.) : flatter - to wheedle sby into doing sth : enjôler qn pour qu’il fasse qch
* wheel (n) : 1/ roue - wheel of lights : roue lumineuse - Catherine wheel : soleil (de feu d’artifice) - Ferris wheel : grande roue (syn. big wheel) - wheel lock : blocage des roues ; 2/ (Usin.) meule
* whine (v) (intr.) : gémir, geindre, pleurnicher
* whiner (n) : geignard, pleurnichard
* whiny (a) : 1/ [voix] aigu(ë) ; [personneindividu] pleurnichard(e), geignard(e)
* whinny (v) (intr.) : hennir
* whip (n) : 1/ fouet ; 2/ cravache
* whistle-stop (mod.) : - whistle-stop tour : a/ tournée électorale des trous perdus ; b/ tournée rapide ; c/ tour d’horizon rapide - whistle-stop vist : visite éclair
* whit (n) : brin, once - a whit of sth : un brin de qch, une once de qch, un peu de qch - not a whit : pas du tout - I care not a whit for your excuses : Je me soucie de vos excuses comme d’une guigne - no one would care a whit about… :
* white (a) : blanc/-che - white goods : a/ (le) linge de lit ; b/ (les) (gros) appareils électroménagers, (l’)électroménager, (le) blanc - white light : lumière blanche
* white (n) : 1/ blanc (la couleur) ; 2/ blanc (d’œuf)
* whiteboard (n) : tableau blanc
* wicker (n) : osier
* wicket (n) : guichet (syn. cricket stumps)
* wide (a) : large, vaste, étendu(e) - wide band : large bande - wide mix : large assortiment, large éventail - wide range (of materials, etc.) : vaste gamme (de matériaux, etc.)
* wide (adv.) : grandement (= widely, voir wide-open, wide-ranging) - to be wide apart : être largement écartés, être très espacés
* wide-angle (ac) : (à) grand angle
* wisely (adv.) : sagement, de façon avisée
* wish (v) (tr.) : souhaiter - I wish to goodness : Ah, si seulement, Plût au ciel - Here’s wishing them… : Nous leur souhaitons sincèrement…
* wish-fulfilling (ac) : [déesse] qui exauce les vœux, qui comble les vœux
* wishy-washy (a) : falot(e)
* wisp (n) : volute (of smoke) - a (mere) wisp of a girl (hum.) : une fillette toute menue
* withe (n) : brin d’osier
* wither (v) (intr.) : se flétrir
* withering (a) : 1/ qui flétrit, qui se fane ; 2/ (fig.) méprisant(e), [critique] cinglant(e), [regard] noir(e) - She gave him a withering look : Elle lui lança un regard méprisant
* within (prép.) : 1/ à l’intérieur de, dans le cadre de - to be within the limits : rester dans les limites, ne pas sortir des limites - a specific location within the computer's memory : un emplacement précis à l'intérieur de la mémoire de l'ordinateur ; 2/ en moins de - within as short a time as three months : en à peine moins de trois mois; 3/ avant la fin de, dans les + pl. - within the next two years : dans les deux années qui viennent ; 4/ en deçà de, en dessous de, à moins de
* within (prép.) : 1/ à l’intérieur de, dans le cadre de - to be within the limits : rester dans les limites, ne pas sortir des limites - a specific location within the computer's memory : un emplacement précis à l'intérieur de la mémoire de l'ordinateur ; 2/ en moins de - within as short a time as three months : en à peine moins de trois mois - within minutes : en quelques minutes ; 3/ avant la fin de, dans les + pl. - within the next two years : dans les deux années qui viennent ; 4/ en deçà de, en dessous de, à moins de
* with it / with-it (a) : 1/ dans le coup ; 2/ (années 1960) dans le vent - the with-it way to + inf. : la façon dans le vent de + inf.
* with or without (prép. coordonnées) : avec ou sans + subst.
* womanise (brit.) / womanize (amér.) (v) : (tr.) rendre efféminé ; (intr.) courir les femmes, courir le jupon (fam.)
* womb (n) : utérus
* womenfolk (n pl.) : (les) femmes
* won (prét. de to win)
* won (pp de to win)
* wool (n) : laine - long wool : haute laine - wool weaving : tissage de la laine
* woozy (a) : vaseux/-euse, dans les vapes, dans le cirage - to feel a little woozy : se sentir un peu vaseux
* word (n) : 1/ mot - That’s the only word for it : Il n’y a pas d’autre mot pour désigner la chose - in other words : en d'autres termes, autrement dit - in your own words : en employant des mots à vous - buzz word : mot à la mode, mot branché, terme ronflant, formule en vogue, expression qui fait fureur - common word : mot courant - fashion word : mot à la mode - in-horn words : mots savants, mots littéraires - nonce word : mot ad hoc, mot de circonstance - the printed word : a/ la chose imprimée, l’imprimerie ; / la presse écrite - signal word : mention d’avertissement, avertissement - tech word : mot technique - vogue word : mot en vogue - word- processor : a/ machine de traitement de texte ; b/ logiciel de traitement de texte - word processing : traitement de texte ; 2/ (expressions) - by word of mouth : oralement
* word (v) (tr.) : formuler - to word sth differently : formuler qch différemment
* wording (n) : libellé (n)
* wren (n) : roitelet
* wreck (n) : épave
* wrench (n) (pl. wrenches) : 1/ déchirement (au fig.) ; 2/ clé à molette, clé anglaise - to throw a wrench in the works : mettre des bâtons dans les roues - dejamming wrench : clé de décoincement
* wrench (v) (tr.) : 1/ tirer sur (syn. to tug at) ; 2/ arracher
* wrench out (v) (tr.) : arracher
* write (v) (wrote, written) (tr. et intr.) : écrire
* write off (v) (tr.) : 1/ passer en profits et pertes, renoncer à, faire une croix sur ; 2/ annuler, effacer - to write off the debt of impoverished nations : effacer la dette des nations pauvres
* write protect (v double) (tr.) : (Inf.) interdire décriture
* writer (n) : 1/ écrivain - writer of science fiction : écrivain de science-fiction (var. science-fiction writer) - committed writer : écrivain engagé - fiction writer : romancier - SF writer : écrivain d'anticipation scientifique (obs.), écrivain de science-fiction - screenplay writer : scénariste, auteur de scénarios ; 2/ rédacteur - editorial writer : éditorialiste (syn. editorialist - leader writer) - news writer : rédacteur d’articles d’actualité - political writer : rédacteur de sujets politiques - technical writer : rédacteur technique
* writing (n) : 1/ fait d’écrire, écriture - at the time of writing : à l’heure où l’on écrit ces lignes ; 2/ (l’) expression écrite, (l’)écrit ; 3/ littérature, écrits (pl.), textes (pl.) récits (pl.) - nature writing : (les) textes (pl.) sur la nature, (les) écrits (pl.) sur la nature, (la) littérature de la nature - travel writing : (la) littérature de voyage, (les) écrits des voyageurs, (les) récits de voyage, (les) impressions de voyage
* wrongly (adv.) : 1/ faussement ; 2/ incorrectement, mal ; 3/ injustement, à tort - rightly or wrongly : à tort ou à raison
* wrongly matched (ac) : mal assorti(e)
* wronly mount (vc) (tr.) : mal monter (un filtre)
* wrongly mounted (ac) : mal monté(e) - wrongly mounted strainer : filtre mal monté
* wrote (prét. de to write)
* zero (a) : égal(e) à zéro, nul(le) - zero defects : (le) zéro défaut (jarg.), (le) zéro défectuosité (jarg.) - zero growth : (la) croissance zéro (jarg.) - zero paper : (le) zéro papier (jarg.)
* zero (v) (tr.) : mettre à zéro
* zest (n) (fa p) : 1/ zeste - the zest of a lemon : un zeste de citron ; 2/ entrain ; 3/ piquant
* zesty (a) : alerte
* zip (n) (brit.) : fermeture Éclair, fermeture éclair, fermeture à glissière
* zoomable (a) : agrandissable - zoomable map : carte agrandissable
* zucchini (n) (pl. zucchini ou zucchinis) : courgette
 
 
== Notes et références ==
 
 
 

Menu de navigation