« Espéranto/Première Leçon » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 62 : | Ligne 62 : | ||
|align="center" width="30%"|'''Leçon prédente''' <br />[[Espéranto]] |
|align="center" width="30%"|'''Leçon prédente''' <br />[[Espéranto]] |
||
|align="center" width="40%"|[[Image:Flag_of_Esperanto.svg|25px]] <br />'''Première leçon''' <br /> |
|align="center" width="40%"|[[Image:Flag_of_Esperanto.svg|25px]] <br />'''Première leçon''' <br /> |
||
|align="center" width="30%"|'''Leçon suivante''' <br />[[Espéranto : |
|align="center" width="30%"|'''Leçon suivante''' <br />[[Espéranto : Deuxième Leçon]] |
||
|} |
|} |
||
Version du 9 février 2007 à 15:44
Expression des nuances
En raison de sa simplicité d'apprentissage et de sa précision grammaticale, l'espéranto se rélève plus nuancé que la majorité des langues nationales. Ainsi, là où dans bien des langues il faut recourir à des périphrases, l'espéranto peut exprimer l'idée par un vocable compact. Ex:
- être avare.....avari
- entrer en courant.....enkuri
- brûler d'ardeur.....fervori
- s'échapper en s'envolant.....forflugi
- avoir tendance à se montrer sérieux.....seriozemi
- mériter d'être félicité(e)(s).....gratulindi
- mettre sur la table.....surtabligi
- se faufiler tout en rempant.....subrampi
- vivre dans la débauche.....malĉasti
- monter dans un wagon.....envagoniĝi
- sortir d'un wagon.....elvagoniĝi
- se mettre au lit.....enlitiĝi
- passer la nuit.....tranokti
- prendre un poste.....enpostiĝi
- faire entrer dans le dictionnaire (un mot, une expression, etc).....envortarigi
- faire sortir du dictionnaire (un mot, une expression, etc).....elvortarigi
- embrasser pour un oui ou pour un non.....kisemi
- se changer.....ŝanĝiĝi
Assimilation
Comme toutes les autres langues, l'espéranto assimile les nouveautés et les mots étrangers, tout en restant fidèle à ses règles de bases et à sa phonétique. (l'anglais et le français moderne faisant partie des rares exceptions) Ex:
- Windows.....Vindozo
- Linux.....Linukso
- Batman.....Vesperthomo
- Louis Braille.....Ludoviko Brajlo
- Zorro.....Zoro
- Firefox.....Fajrofokso
- Robin des Bois.....Robin Kapuĉo
- Harry Potter.....Hari Poter
- Spider-Man.....Araneo-Homo
- Superman.....Superhomo
- James Bond.....Ĵems Bond
Féminin
Le féminin s'indique en mettant le suffixe -in-. Ex:
- chat.....kato
- chatte.....katino
- chien.....hundo
- chienne.....hundino
- éléphant.....elefanto
- éléphante.....elefantino
- guépard.....gepardo
- guépard femelle.....gepardino
- hyène.....hieno
- hyène femelle.....hienino
- singe.....simio
- guenon.....simiino
- renard.....vulpo
- renarde.....vulpino
- loup.....lupo
- louve.....lupino
Leçon prédente Espéranto |
Première leçon |
Leçon suivante Espéranto : Deuxième Leçon |