« Japonais/Leçon 1/Grammaire » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 7 : Ligne 7 :
#*''inu''(犬) signifie : ''un chien'', ''une chienne''
#*''inu''(犬) signifie : ''un chien'', ''une chienne''
#n'a pas de nombre, (singulier/pluriel)
#n'a pas de nombre, (singulier/pluriel)
#*''inu''(犬) ''un chien'', ''des chiens''
#*''inu''(犬) signifie ''un chien'', ''des chiens''
#et enfin, n'a pas d'article (défini/indéfini)
#et enfin, n'a pas d'article (défini/indéfini)
#*inu(犬) signifie ''le chien'', ''un chien'', ''les/des chiens''
#*inu(犬) signifie ''le chien'', ''un chien'', ''les/des chiens''

Version du 12 avril 2007 à 13:01

Introduction

Nous allons commencer doucement par expliquer quelques généralités. À la fin de cette leçon, vous serez capable de vous exprimer un peu en japonais.

Nous allons d'abord constater que le japonais :

  1. n'a pas de genre, (féminin/masculin)
    • inu(犬) signifie : un chien, une chienne
  2. n'a pas de nombre, (singulier/pluriel)
    • inu(犬) signifie un chien, des chiens
  3. et enfin, n'a pas d'article (défini/indéfini)
    • inu(犬) signifie le chien, un chien, les/des chiens

Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.

Verbe

On distingue deux temps principaux en japonais :

  • l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
  • le non-accompli (et donc présent ou futur)

Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :

  • 買います 【かいます】 kaimasu : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train de se produire, ou se produira)
  • 買いました 【かいました】 kaimashita : j'ai acheté (l'action est finie)

Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~ません ~masen :

  • 買いません 【かいません】 kaimasen : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
  • 買いませんでした 【かいませんでした】 kaimasen deshita : je n'ai pas acheté

Pour résumer cette leçon, prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 taberu (manger)

Les formes verbales en japonais
Affirmatif Négatif
Non accompli tabe + masu

食べます

tabe + masen

食べません

Accompli tabe + mashita

食べました

tabe + masen deshita

食べませんでした

Vous aurez sûrement remarqué que les verbes se conjuguent comme en français, à partir d'un radical et d'une terminaison : tabe- pour taberu et kai- pour kau.

taberu et kau sont aussi appellées 辞書形 【じしょけい】 "formes du dictionnaire", car c'est sous cette forme qu'ils sont habituellement rangés dans le dictionnaire (logique).

Note : les deux verbes utilisés en exemple appartiennent à deux groupes différents. Si vous êtes observateur, vous trouverez une légère différence dans la formation du radical, mais nous aborderons celà un peu plus tard.


haut-parleurUn peu de prononciation

Avant de passer aux exercices, faisons un petit point sur la prononciation.

Pour vous entraîner il n'y a qu'une seule solution : la lecture à voix haute. N'ayez pas peur du ridicule et osez lire distinctement et à voix claire les exemples et les dialogues. Marmonner ne vous permettra ni de vous corriger, ni de mémoriser la prononciation.

exerciceれんしゅう (Exercices)

À vous d'essayer :

Je vous propose d'essayer avec "Wakarimasu" (Je comprends). Complétez les cases vides :

Les Formes en Japonais
français japonais
je comprends
Wakarimasen
j'ai compris
Wakarimasen deshita

Vous pouvez aussi accéder à une page séparée reproduisant les corrections.

Particule か[ka], ね[ne], よ[yo] en fin de phrase

Explication : si on ajoute en fin de phrase

  • か[ka]-- la phrase devient interrogative
  • ね[ne]-- pour une demande de confirmation (équivalent de "n'est-ce pas" ou "isn't it" en anglais)
  • よ[yo]-- pour donner son avis. Par exemple : je suis sûr que, d'après moi, à mon avis.

れい (Exemples)

  1. Wakarimashita ka ?
    1. As-tu/Avez-vous compris ?
  2. Ashita kimasu ne ?
    1. Tu viens demain, n'est-ce pas ?
  3. Kinō kaimashita yo !
    1. Bien sûr que je l'ai acheté hier !