« Japonais/Vocabulaire/Expressions » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Tael (discussion | contributions)
Ajout de quelques expressions
Ligne 1 : Ligne 1 :
<sub>わたし         あい</sub><br />
<sub>わたし         あい</sub><br />
<big>私はあなたを愛する</big> (watashi wa anata wo ai suru): Je t'aime
<big>私はあなたを愛する</big> (watashi wa anata wo ai suru) : Je t'aime

*だめ : "Vous n'avez pas le droit de faire ça." ou "C'est mal !"
*全然 : "Pas du tout !" ou "Ce n'est rien."
*いいですね : "C'est une bonne idée !"
*やった : "J'ai réussi !"
*頑張って : "Vas-y !"
*まかせて : "Compte sur moi !"
*その通り : "Tu as raison."





{{Glossaires_de_Japonais}}
{{Glossaires_de_Japonais}}

Version du 18 janvier 2008 à 16:59

わたし         あい
私はあなたを愛する (watashi wa anata wo ai suru) : Je t'aime

  • だめ : "Vous n'avez pas le droit de faire ça." ou "C'est mal !"
  • 全然 : "Pas du tout !" ou "Ce n'est rien."
  • いいですね : "C'est une bonne idée !"
  • やった : "J'ai réussi !"
  • 頑張って : "Vas-y !"
  • まかせて : "Compte sur moi !"
  • その通り : "Tu as raison."




Le glossaire