« Espéranto/Première Leçon » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
0000 (à conserver)
Aucun résumé des modifications
Ligne 17 : Ligne 17 :
*passer la nuit.....tranokti
*passer la nuit.....tranokti
*prendre un poste.....enpostigxi
*prendre un poste.....enpostigxi
*faire entrer un mot dans le dictionnaire.....envortarigi
*faire entrer dans le dictionnaire (un mot, une expression, etc).....envortarigi
*faire sortir un mot du dictionnaire.....elvortarigi
*faire sortir du dictionnaire (un mot, une expression, etc).....elvortarigi
*embrasser pour un oui ou pour un non.....kisemi
*embrasser pour un oui ou pour un non.....kisemi
*se changer.....sxangxigxi


==Assimilation==
==Assimilation==

Comme toutes les autres langues, l'espéranto assimile les nouveautés et les mots étrangers, tout en restant fidèle à ses règles de bases et à sa phonétique. (l'anglais et le français moderne faisant partie des rares exceptions) Ex:

*Windows.....Vindozo
*Linux.....Linukso
*Batman.....Vesperthomo
*Louis Braille.....Luiso Brajlo

Version du 24 janvier 2006 à 18:43

Expression des nuances

En raison de sa simplicité d'apprentissage et de sa précision gramaticale, l'espéranto se rélève plus nuancé que la majorité des langues nationales. Ainsi, là où dans bien des langues il faut recourir à des périphrases, l'espéranto peut exprimer l'idée par un vocable compact. Ex:

  • être avare.....avari
  • entrer en courant.....enkuri
  • brûler d'ardeur.....fervori
  • s'échapper en s'envolant.....forflugi
  • avoir tendance à se montrer sérieux.....seriozemi
  • mériter d'être félécité(e).....gratulindi
  • mettre sur la table.....surtabligi
  • se faufiler tout en rempant.....subrampi
  • vivre dans la débauche.....malcxasti
  • entrer dans un wagon.....envagonigi
  • sortir d'un wagon.....elvagonigi
  • se mettre au lit.....enlitigxi
  • passer la nuit.....tranokti
  • prendre un poste.....enpostigxi
  • faire entrer dans le dictionnaire (un mot, une expression, etc).....envortarigi
  • faire sortir du dictionnaire (un mot, une expression, etc).....elvortarigi
  • embrasser pour un oui ou pour un non.....kisemi
  • se changer.....sxangxigxi

Assimilation

Comme toutes les autres langues, l'espéranto assimile les nouveautés et les mots étrangers, tout en restant fidèle à ses règles de bases et à sa phonétique. (l'anglais et le français moderne faisant partie des rares exceptions) Ex:

  • Windows.....Vindozo
  • Linux.....Linukso
  • Batman.....Vesperthomo
  • Louis Braille.....Luiso Brajlo