« Espéranto/Cinquième Leçon » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 35 : Ligne 35 :
* Le ciel nocturne donne une impression de noir.....La nokta-cxielo nigras
* Le ciel nocturne donne une impression de noir.....La nokta-cxielo nigras
* Le brouillard est gris.....La brumo grizas
* Le brouillard est gris.....La brumo grizas
* Le soleil parait jaune.....La suno flavas

Version du 31 janvier 2006 à 19:11

Partcipes

En espéranto, il existe six participes différents. Ce sextuor permet une grande précision dans l'expression.

Les participes actifs indiquent ce qui réalise l'action.

  • -ant- participe actif présent
  • -int- participe actif passé
  • -ont- participe actif futur

Les participes passifs indiquent ce qui est concerné par l'action.

  • -at- participe passif présent
  • -it- participe passif passé
  • -ot- participe passif futur

Avec ces six participes, on peut largement nuancer l'énonciation: Ex.

  • La lettre en cours d'écriture.....La skribata letero
  • Les fille en train de jouer.....La ludantaj knabinoj

Petitesse

La petitesse s'indique en mettant le suffixe -et-: Ex.

  • Le Petit Prince.....La Eta Princo
  • un petit poisson.....fisxeto
  • une petite fleur.....floreto
  • une petite maison.....dometo


Couleurs

Les couleurs posent parfois des prolèmes selon la langue maternelle du poète ou de l'écrivain. Par exemple, en français le feu "rougoie" et le pré "verdoie", mais un lac n'a pas le droit de "bleuoyer" alors que cela lui est permis en allemand, (blauen) et une nuit n'a pas le droit de "noiroyer" alors que cela lui est permis en russe. (tchérnet) Comme l'espéranto est entièrement fondé sur le mouvement naturel de l'assimilation généralisatrice, toutes les couleurs ont le droit de "colorer". Ex:

  • Le lac se détache en bleu.....La lago bluas
  • Le ciel nocturne donne une impression de noir.....La nokta-cxielo nigras
  • Le brouillard est gris.....La brumo grizas
  • Le soleil parait jaune.....La suno flavas