« États généraux du multilinguisme dans les outre-mer/Écoutez les langues d'outre-mer » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 8 : Ligne 8 :
[[File:Guyane Marie-Annick Atiko.ogg|left|thumb|Marie-Annick Atticot Guyane]]
[[File:Guyane Marie-Annick Atiko.ogg|left|thumb|Marie-Annick Atticot Guyane]]


[[File:Guyane Randolph Lienga.ogg|left|thumb|Randolf Lienga Guyane]]
[[File:Guyane Randolph Lienga.ogg|left|thumb|Randolph Lienga Guyane]]


[[File:Guyane Sephiane Déi alokou.ogg|left|thumb|Seefiann Deie aloukou Guyane]]
[[File:Guyane Sephiane Déi alokou.ogg|left|thumb|Seefiann Deie aloukou Guyane]]

Version du 14 mars 2012 à 11:57

Yvan Amar, journaliste pour Radio France Internationale, a réalisé lors des états généraux du multilinguisme dans les outre-mer à Cayenne, un photomaton sonore avec quelques participants. Cet album est composé de 19 pastilles donnant à entendre les langues d'outre-mer où chacun nous raconte qui il est, d'où il vient, nous rapporte un extrait de vie ou fredonne une chanson.

Tony Mango Guadeloupe
Antoine Lamoraille Guyane
Marie-Annick Atticot Guyane
Randolph Lienga Guyane
Seefiann Deie aloukou Guyane
Vinije Haabo Saramaka Guyane
Jean-Marc Rosier créole de Martinique
Marie-José Saint-Louis créole de Martinique
Faïssoili Maliki Shimaore Mayotte
Zaïna Moussa Shibushi Mayotte
Gilbert Tein Nemi Nouvelle-Calédonie
Solange Ponija-Kavivioro Ajië Nouvelle-Calédonie
Weniko Ihagué Drehu Nouvelle-Calédonie
Judith Profil créole de la Réunion
Louis Mussington et Robert Romney Saint-Martin
Ernest Marchal Tahitien Tahiti
Bernadette Papillo Futunien Wallis et Futuna
Epifania Toa Wallisien Wallis et Futuna