« Japonais/Leçon 1/Grammaire » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
correction du accompli, non accompli
Ligne 69 : Ligne 69 :
À vous d'essayer :
À vous d'essayer :


Je vous propose d'essayer avec Wakarimasu (je comprends). Complétez les cases vides :
Je vous propose d'essayer avec "Wakarimasu" (Je comprends). Complétez les cases vides :




{|{{prettytable}}
{|{{prettytable}}
|+ '''Les Formes en Japonais'''
|+ '''Les formes verbales en Japonais'''
|-align="center" bgcolor="#CCCCCC"
|-align="center" bgcolor="#CCCCCC"
!français
!français

Version du 6 avril 2006 à 09:26

Introduction

Nous allons commencer doucement par expliquer quelques généralités. À la fin de cette leçon, vous serez capable de vous exprimer un peu en japonais.

Nous allons d'abord constater que le japonais :

  1. n'a pas de genre (féminin/masculin)
    • inu(犬) signifie : un chien, une chienne
  2. n'a pas de nombre (singulier/pluriel)
    • inu(犬) un chien, des chiens
  3. et enfin, n'a pas d'articles (définis/indéfinis)
    • inu(犬) le chien, un chien, les/des chiens

Le vocabulaire ne pose donc que peu de problèmes. Voyons maintenant les verbes.

Verbe

On distingue deux temps principaux en japonais :

  • l'accompli (qui est l'équivalent d'un temps passé)
  • le non-accompli (et donc présent ou futur)

Par exemple avec le verbe 買う 【かう】 (acheter) :

  • 買います 【かいます】 kaimasu : j'achète ou j'achèterai (l'action est en train ou va se produire)
  • 買いました 【かいました】 kaimashita : j'ai acheté (l'action est finie)

Chaque temps est assorti d'une forme négative, identifiable par la terminaison ~ません ~masen :

  • 買いません 【かいません】 kaimasen : je n'achète pas ou je n'achèterai pas
  • 買いませんでした 【かいませんでした】 kaimasen deshita : je n'ai pas acheté

Pour résumer cette leçon prenons un nouvel exemple avec le verbe 食べる 【たべる】 taberu (manger)

Les Formes de verbes en Japonais
Affirmatif Négatif
Non accompli tabe + masu

食べます

tabe + masen

食べません

Accompli tabe + mashita

食べました

tabe + masen deshita

食べませんでした

Vous aurez sûrement remarqué que les verbes se conjuguent, comme en Français, à partir d'un radical et d'une terminaison : tabe- pour taberu et Kai- pour kau.

taberu et kau sont aussi appellées 辞書形 【じしょけい】 "formes du dictionnaire", car c'est sous cette forme qu'ils sont habituellement rangés dans le dictionnaire (logique).

Note : les deux verbes utilisés en exemple appartiennent à deux groupes différents. Si vous êtes observateurs vous trouverez une légère différence dans la formation du radical, mais nous aborderons celà un peu plus tard.


haut-parleurUn peu de prononciation

Avant de passer aux exercices, faisons un petit point sur la prononciation.

Pour vous entraîner il n'y a qu'une seule solution : la lecture à voix haute. N'ayiez pas peur du ridicule et osez lire distinctement et à voix claire les exemples et les dialogues. Marmoner ne vous permettra ni de vous corriger et ni de mémoriser la prononciation.

exerciceれんしゅう (Exercices)

À vous d'essayer :

Je vous propose d'essayer avec "Wakarimasu" (Je comprends). Complétez les cases vides :


Les formes verbales en Japonais
français japonais
je comprends
Wakarimasen
j'ai compris
Wakarimasen deshita

Voir la correction des exercices

Particule か[ka], ね[ne], よ[yo] en fin de phrase

Explication : si on ajoute en fin de phrase

  • か[ka]-- la phrase devient interrogative
  • ね[ne]-- pour une demande de confirmation (équivalent de n'est-ce pas ou isn't it en anglais)
  • よ[yo]-- pour donner son avis. Par exemple : je suis sûr que, d'après moi, à mon avis.

れい (Exemples)

  1. Wakarimashita ka.
    1. as-tu/avez-vous compris ?
  2. Ashita kimasu ne.
    1. Tu viens demain, n'est-ce pas ?
  3. Kinou kaimashita yo.
    1. Bien sûr que je l'ai acheté hier !