« Grammaire néerlandaise/le verbe/l'indicatif/le passé composé ou parfait » : différence entre les versions
m Révocation des modifications de 91.86.214.157 (discussion) vers la dernière version de JackBot Balise : Révocation |
Orthographe §§§ La formation du participe des verbes faibles est basé sur les mêmeSSS suffixes dentales que l'on trouve dans le [[Grammaire néerlandaise/le →Les suffixes des verbes faibles |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
====Les suffixes des verbes faibles==== |
====Les suffixes des verbes faibles==== |
||
La formation du participe des verbes faibles est basé sur les |
La formation du participe des verbes faibles est basé sur les mêmes suffixes dentales que l'on trouve dans le [[Grammaire néerlandaise/le verbe/l'indicatif/le prétérit ou imparfait|prétérit]]: |
||
; 't kofschip X: -t |
; 't kofschip X: -t |
Version actuelle du 6 novembre 2021 à 12:16
Comme en français le parfait est un temps composé d'un participe passé et un auxiliaire. Le dernier est le plus souvent hebben (avoir), parfois aussi zijn (être).
Le participe[modifier | modifier le wikicode]
Les suffixes des verbes faibles[modifier | modifier le wikicode]
La formation du participe des verbes faibles est basé sur les mêmes suffixes dentales que l'on trouve dans le prétérit:
- 't kofschip X
- -t
- maken - maakte - gemaakt.
- autrement
- -d
- leggen - legde - gelegd.
Puisque tout les consonnes finales sont automatiquement dévoisés dans la prononciation, le -d final est prononcé comme /t/ mais le -d est maintenu dans l'orthographie. Malheureusement ceci crée pas mal de fautes orthographiques même parmi les néerlandophones eux-mêmes.
Comme en français le participe peut fonctionner comme adjectif et en tant peut se décliner:
- de gemaakte fout
- het gelegde ei
Dans la forme déclinée gelegde le d n'est point dévoisé et se prononce /d/.
Les racines en -d et -t perdent leur suffixe:
- redden - redde - gered
d: gered - vatten - vatte - gevat
t: gevat
(On n'écrit pas -dd ou -tt.)
Les verbes forts[modifier | modifier le wikicode]
Le participe des verbes forts prend -en (non pas -t ou -d). En outre la voyelle du racine est changée selon la classe du verbe.
- Classe I: /e/ - kijken --> gekeken
- Classe II: /o/ - bieden --> geboden
- Classe III: /ɔ/ -melken --> gemolken
- Classe IV: /o/ -breken --> gebroken
Pour les classes V,VI et VII les voyelles de l'infinitif et du participe sont identiques.
- V: geven - gegeven
- VI: dragen - gedragen
- VII: roepen - geroepen
Le préfixe[modifier | modifier le wikicode]
Le participe reçoit un prefixe ge- à moin que le verbe porte déjà un prefixe inséparable:
- delen - deelde - gedeeld
- verdelen - verdeelde - verdeeld
- halen - haalde - gehaald
- behalen - behaalde - behaald
Le préfixe ge- n'est pas limité aux participes passés. Il y a quelques verbes qui le portent dans le présent:
- geloven - geloofde - geloofd
Parfois un participe peut originer de deux sources:
- lassen - laste - gelast
- gelasten - gelastte - gelast
Le préfixe -ge- devient un infixe si le verbe porte un préfixe séparable:
- plaatshebben - had plaats - plaatsgehad.
Mais:
- doorverbinden - verbond door - doorverbonden
Le préfixe ver- est inséparable et interdit la présence d'un autre préfixe dans ce cas
Le syntaxe[modifier | modifier le wikicode]
Une difficulté pour les francophones, c'est le syntaxe des phrases qui contiennent un passé composé, comparez:
- Ik maak
- Je fais
- Ik heb gemaakt
- J'ai fait
- Ik maak een tekening.
- Je fais un dessin.
- Ik heb een tekening gemaakt.
- J'ai fait un dessin.
Les auxiliaires[modifier | modifier le wikicode]
Hebben[modifier | modifier le wikicode]
Ce verbe est un verbe irrégulier:
- Ik heb
- Jij hebt - u hebt / u heeft
- Hij, zij, het heeft
- Wij hebben
- Jullie hebben
- Zij hebben
Comme en français le verbe n'est pas forcément un auxiliaire, mais peut exprimer la possession de quelque chose:
- Ik heb een boek - J'ai un livre
Avec te et un infinitif il exprime un devoir ou une possibilité:
- Ik heb niets te verliezen - Je n'ai rien à perdre
- Jij hebt dat maar te doen - Tu dois le faire, tu n'as pas de choix
Zijn[modifier | modifier le wikicode]
Ce verbe se conjuge:
- Ik ben
- Jij bent - u bent - gij zijt
- Hij, zij, het is
- Wij zijn
- Jullie zijn
- Zij zijn
Certains verbes le prennent au parfait, par exemple les verbes de motion:
- venir: komen - ik ben gekomen
- aller: gaan - ik ben gegaan
Parfois le verbe prends aussi bien hebben que zijn, mais souvent il y a une différence sémantique:
- marcher, aller à pied: lopen
- ik ben gisteren naar huis gelopen
- wij hebben in de vakantie veel gelopen
Dans le dernier cas un discute le fait de marcher, 'le sport' on pourrait dire.
Un verbe important qui prend zijn c'est worden -devenir
- Ik word piloot - je deviendrai pilot
- Ik ben piloot geworden
Worden forme la voix passive:
- ik zie - ik word gezien
- je vois - je suis vu
Au parfait le participe geworden est omis:
- ik ben gezien
geworden→ ik ben gezien - j'ai été vu.
Ceci presente une complication pour les francophones car ik ben ge-xxxx réprésente soit:
- voix active d'un verbe qui prends zijn, les verbes ergatifs
- voix passive d'un verbe (transitif) qui prends hebben
Infinitif pour participe[modifier | modifier le wikicode]
Au parfait d'une expression composée souvent on remplace le participe par l'infinitif:
- ik ga stemmen
- ik ben gaan stemmen
- ou même:
- ik ben wezen stemmen
- ik kan gaan stemmen
- ik heb kunnen gaan stemmen