« Enseignement du portugais/negação » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Formatage, Spécial:Pages non catégorisées |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''La |
'''La négation''' en portugais est faite avec les adverbes de négation, voilà les exemples : |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
*'''''nem'''''. utilisé comme un négation moins absolue que ''não''. (utilisé aussi comme la conjonction "ni") |
*'''''nem'''''. utilisé comme un négation moins absolue que ''não''. (utilisé aussi comme la conjonction "ni") |
||
-Il a aussi les locutions négatives: |
-Il a aussi les locutions négatives : |
||
*'''''de modo algum'''''. "D'aucun mode" |
*'''''de modo algum'''''. "D'aucun mode" |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
'''Placement''': |
'''Placement''' : |
||
-On place les adverbes avant des mots qu'ils modifient: |
-On place les adverbes avant des mots qu'ils modifient : |
||
*''Eu não quero comer.'' |
*''Eu não quero comer.'' |
Version actuelle du 23 septembre 2022 à 23:42
La négation en portugais est faite avec les adverbes de négation, voilà les exemples :
- não. C'est le plus utilisé. Le même sens que "pas"
- nunca. Le même que "jamais"
- jamais. Moins utilisé que nunca. Le même que "jamais"
- tampouco. Pas si utilisé. Il renforce une négation précédent
- nem. utilisé comme un négation moins absolue que não. (utilisé aussi comme la conjonction "ni")
-Il a aussi les locutions négatives :
- de modo algum. "D'aucun mode"
- de jeito nenhum. "D'aucune façon"
- de forma alguma. "D'aucune forme"
Placement :
-On place les adverbes avant des mots qu'ils modifient :
- Eu não quero comer.
(Je ne veux pas manger)
- Ele nunca foi bom.
(Il n'a été jamais bon)