Chinois/Prononciation des initiales

Un livre de Wikilivres.

Prononciation des initiales[modifier | modifier le wikicode]

Pinyin IPA Explication Exemples enregistrement
b /p/ P aspiré p, comme dans porte 宝贝,baobei, trésor, chéri
p /pʰ/ P expiré, comme dans "soupe". 炮弹, Pàodàn Bombe
m /m/ comme en français 马车, Ma che, char a cheval
f /f/ comme en français 发财,Facai, faire fortune
d /t/ t aspiré, comme dans tête 伟大, Weida, grand
t /tʰ/ t souflé, comme dans tête 太平, Taiping, Paix
n /n/ comme en français avant une voyelle 男人 Nanren, Homme
l /l/ comme en français 老人Laoren, vieillard
g /k/ non aspiré, comme dans "Donque fais-tu?" 格式 Geshi, format
k /kʰ/ K aspiré, comme dans donc 客人,keren, l'invité
h /x/ comme en anglais h 喝水,heshui, boire de l'eau
j /tɕ/ comme "q", mais non aspiré. comme quand vous prononcer le nom anglais "Job", badge, mais juste avec la partie devant du palais. 教堂, Jiaotang, Eglise; 家,jia, Maison ou famille
q /tɕʰ/ comme church en anglais 生气,shengqi, en colère
x /ɕ/ Comme ich en allemand. La place de la langue se place entre les dents devant(comme dans "s"ud) et le haut du palais (comme dans "che"). 小孩,xiaohai, Petit enfant
zh /tʂ/ comme ch sans aspiration (comme la différente entre "t" et "d"). comme quand vous prononcez "Job", mais avec seulement la pointe de la langue". 着火,zhaohuo, prendre feu
ch /tʂʰ/ "Zh" non aspiré. 吃饭,chifan, manger; 吵架,chaojia, disputer
sh /ʂ/ "comme vache" en français. 沙漠,shamo, désert
r /ɻ/ "comme "Georges" ou "Jacques" 日, r(i),soleil; 热情,reqing, sympathique
z /ts/ c non aspiré, entre ds et ts, comme "Tsar", il peut se prononcer simplement ds. 早晨,zaochen, matin; 做爱,zuo'ai, faire l'amour
c /tsʰ/ comme tsar, mais non aspiré 小草,xiaocao, petite herbe; 次, ci, une fois
s /s/ comme en français sourd, sa. 拉萨,lasa, Lasa, capitale de la Région autonome du Tibet; 苏州,suwhou, capitale de la province du Jiansu, proche de Shanghai