Coréen/Méthode/Introduction/temps

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Le temps d'une phrase est determiné par la dernière partie de la phrase, donc par un nom, verbe ou adjectif. En effet, contrairement au Français, les verbes ne sont pas les seuls à changer de temps et les adjectifs et les noms peuvent aussi être modifié pour marquer le temps de la phrase.

Attention, là où un verbe français se conjugue avec des variations de temps mais aussi de personne ("je vais" est différent de "tu vas", qui sont différents de "j'allais" ou de "j'alla") les verbes Coréen ne varie qu'en temps. 

  • En Coréen, le passé de  "가다" (gada, aller) est "갔다" (gatta).

Et c'est utilisé aussi pour les adjectifs : 

"좋다" (jota, bien) a une forme passée :   "좋았다" (joatta, était bien).

Français "bien" (present) → "était bien"(passé)

Coréen : "좋다" (present) → "좋았다" (passé)

On voit que les adjectifs en coréen fonctionnent comme les verbes : ils peuvent être mis au passé, au futur ou à tout autre temps. 

Pour comprendre la grammaire Coréenne, il est important d'être familier avec le concept des "particules". Ce sont des parties de mot qui indiquent la fonction, notamment quel mot est le sujet ou l'objet d'une phrase. 

Par exemple : 

  • 는/은 est une particule thématique
  • 가/이 est une particule d'identification
  • 를/을 est une particule d'objet