Discussion:Translinguisme/Alphabets

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Un livre de Wikilivres.

Ce serait bien de mettre des liens vers des leçons pour apprendre les dits alphabets ; ainsi qu'ajouter des lectures des textes (composant audio). --Psychoslave (discussion) 30 avril 2012 à 15:05 (CEST)[répondre]

J'avais déjà fait des liens sur les noms des alphabets mais pas encore pour chaque lettre. Quand aux sons il faudrait les demander sur Commons. JackPotte ($) 30 avril 2012 à 20:45 (CEST)[répondre]

coïncidence ?[modifier le wikicode]

On remarque que "latin" désigne une phrase en français.

Quant au pangramme en grec, il semble avoir le même sens qu'un pangramme en anglais. (copie écran censurée ; merci de bien vouloir l'autoriser à nouveau)

Est-ce une coïncidence ? Merci d'avance. Magnon86 (discussion) 17 octobre 2019 à 01:11 (CEST)magnon86[répondre]

Ce tableau désigne le script latin et non la langue. Quand au grec il s'agit d'un pangramme donc le sens n'est pas un problème. JackPotte ($) 17 octobre 2019 à 09:18 (CEST)[répondre]