Aller au contenu

Enseignement du cantonais/Prononciation/Voyelles

Un livre de Wikilivres.

Monophthongues

[modifier | modifier le wikicode]

Parmi les monophthongues en cantonais, beaucoup ont d'équivalents parmi les monophthongues en français. Néanmoins, il y a toujours les monophthongues cantonaises qui n'ont pas équivalents français.

Monophthongues en cantonais
API SLHK NF Phone français le plus similaire
/a/ aa a a en cas
/ɐ/ a ä Rien. Mais u en bus en anglais le resemble un peu.
/ɛ/ e e è en siècle
/e/ ou /ɪ/ i ë é en créé
/i/ i i î en île
/ɔ/ o o o en or
/o/ o/u ö eau
/u/ u u
/y/ yu ü û en
/œ/ oe œ œ en cœur
/ɵ/ eo œ̈ Rien. Pour prononcer /ɵ/, il faut prononcer /ə/ (e en le) et ensuite arrondir les lèvres.

Il y a aussi beaucoup de diphthongues en cantonais, qui sont essentiellement le combinaison de deux monophthongues. Pour les étudiant[e]s qui sont habitué à l'écriture française, il faut se souvenir à ne confondre pas les combinaison en français avec les combinaison en cantonais latinisé.

Diphthongues en cantonais
API SLHK NF Phone français le plus similaire
/ai/ aai ai en naïve
/au/ aau au a en cas + , ou bien ow en how en anglais
/ɐi/ ai äi Rien. u en bus en anglais + î en île
/ɐu/ au äu Rien. u en bus en anglais +.
À propos, ou en house en anglais canadien resemble /ɐu/ un peu.
/ei/ ei ëi é en créé + î en île, ou bien ay en pays
/iu/ iu iu î en île +
/ɔi/ / /ɔy/ oi o en or + î en île, ou o en or + û en
/ou/ ou öu eau +
/ui/ / /uy/ ui + û en
/ɵy/ eoi œ̈ü /ɵ/ + û en