Enseignement de l'anglais/Idiomes

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Les idiotismes ou idiomes (en anglais idioms) sont des locutions ou des constructions particulières à une langue intraduisible mot à mot.

Ébauche

Cette page est considérée comme une ébauche à compléter. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en éditant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Ressources suggérées : Aucune (vous pouvez indiquer les ressources que vous suggérez qui pourraient aider d'autres personnes à compléter cette page dans le paramètre « ressources » du modèle? engendrant ce cadre)

To give someone the cold shoulder 
ignorer/mépriser quelqu'un
To carry a torch for someone 
avoir un faible pour quelqu'un
To be on top of the world 
être au mieux de sa forme
To drive a coach and horses through something (Inconnu aux E-U)
tailler quelque-chose en pièces
To haul someone over the coals ("Rake someone over the coals" aux E-U)
mettre quelqu'un sur les charbons ardents
To hit the ceiling 
péter les plombs
To get under the collar 
se mettre en rogne
To be at the end of one's tether ("the end of one's rope" aux E-U)
être à bout
To get out of the bed on the wrong side 
se lever du pied gauche
To get on like a house on fire 
s'entendre à merveille
To be like a bear with a sore head (Inconnu aux E-U)
être d'humeur massacrante
To fall head over heels for someone
Avoir le coup de foudre pour quelqu'un
To ruffle someone's feathers (Inconnu aux E-U)
Froisser quelqu'un
To hit rock bottom 
toucher le fond
She is the apple of his eye 
il tient à elle comme à la prunelle de ses yeux
To go off at the deep end 
piquer une crise
To blow one's top 
sortir de ses gonds
To be like a red rag to a bull to someone 
avoir le don de mettre quelqu'un hors de soi
To go ballistic 
piquer une crise
To be out on the tiles (Inconnu aux E-U)
sortir faire la bringue
To look daggers at someone 
foudroyer quelqu'un du regard
To have a blast 
s'éclater
Love at first sight 
un coup de foudre
To tell someone a few home truths 
Dire ses quatre vérités à quelqu'un
To talk the hind legs off a donkey 
être un moulin à parole
To lead someone up the garden path 
faire marcher quelqu'un
To carry the can 
porter le chapeau
You can whistle for it 
Tu peux toujours courir !
To sweep someone off their feet 
faire perdre la tête à quelqu'un
Sleep on it 
La nuit porte conseils
To be down in the mouth 
être déprimé
To cut someone down to size 
remettre quelqu'un à sa place
To pick holes in something 
relever des erreurs dans quelque-chose
To be in the doldrums 
avoir le moral à zéro
To paint the town red 
faire la fête
The pot calling the kettle black 
l'hôpital qui se moque de la charité
To be walking on air 
être sur un petit nuage
To be on cloud nine 
être au septième ciel
To be over the moon 
être aux anges
To come out of the blue 
sortir de nulle part
To find fault with 
critiquer
It's raining cats and dogs 
Il pleut des cordes / des grenouilles / des hallebardes / des clous / à seaux / comme vache qui pisse
Practice makes Perfect 
c'est en forgeant qu'on devient forgeron

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Wiktionary-logo.svg

Le Wiktionnaire possède une entrée pour « Catégorie:Expressions en anglais ».

Retour à Enseignement de l'anglais