Enseignement de l'italien/Version imprimable
Une version à jour et éditable de ce livre est disponible sur Wikilivres,
une bibliothèque de livres pédagogiques, à l'URL :
https://fr.wikibooks.org/wiki/Enseignement_de_l%27italien
Phonologie de l'italien
Il existe autant de prononciations de l'italien que de régions : la langue parlée n'est pas la même selon que l'on se trouve en Toscane ou dans le Piémont.
La prononciation présentée ici correspond à la prononciation standard de l'italien (utilisée par les professionnels de la parole) et c'est généralement celle qui est utilisée dans les manuels d'enseignement.
L'alphabet
[modifier | modifier le wikicode]L'alphabet original italien contient 21 lettres : a [a], b [bi], c [t͡ʃi], d [di], e [ɛ], f [ˈɛffe], g [d͡ʒi], h [ˈakka], i [i], l [ˈɛlle], m [ˈɛmme], n [ˈɛnne], o [ɔ], p [pi], q [ku], r [ˈɛrre], s [ˈɛsse], t [ti], u [u], v [vu], z [ˈdzeːta]
Les lettres j ([i ˈluŋgo]), k ([ˈkappa]), w ([ˈdɔppja vu]), x ([]) et y ([i ˈgreko]) ne sont employées que dans les mots d'origine étrangère : juventus, xilofono, etc.
Prononciation
[modifier | modifier le wikicode]Voyelles
[modifier | modifier le wikicode]Il existe sept phonèmes vocaliques pour six voyelles écrites : a /a/, e /e/ ou /ɛ/, i /i/, o /o/ ou /ɔ/, u /u/, y /i/. À noter que le y provient des mots étrangers.
Toutes les voyelles se prononcent en italien. Il n'y a pas de e muet comme en français ou en allemand (« faire », « machen »)
Le a se prononce [a], comme dans le français patte. Dans les régions du nord, on peut entendre [ɑ] comme dans le français pâte.
Le e présente plus de difficultés. En effet, il peut se prononcer [ɛ] comme dans le français fête ou [e] comme dans le français pied.
Il n'existe pas de règle unique pour permettre de connaître la prononciation correcte :
- sous l'accent, le e peut être ouvert ou fermé.
- en dehors de l'accent, il se prononce toujours fermé. Ainsi, l'italien università se prononce [universiˈta] alors que le français université se prononce [ynivɛʁsite].
- s'il est surmonté d'un accent grave, il se prononce ouvert : caffè [kafˈfɛ]
- s'il est surmonté d'un accent aigu, il se prononce fermé : perché [perˈke]
Le i et le y se prononcent [i], comme en français.
- s'il n'est pas sous l'accent, il peut se prononcer [j] lorsqu'il précède une autre voyelle : mi chiamo [mi ˈkjamo] ou [i̯] lorsqu'il suit une autre voyelle ormai [orˈmai̯]
Comme le e, le o présente quelques difficultés : il peut se prononcer [ɔ] comme dans le français or ou [o] comme dans le français haricot.
Les quelques règles que l'on peut donner sont sensiblement les mêmes que pour le e :
- sous l'accent, le o peut être ouvert ou fermé
- en dehors de l'accent, il se prononce toujours fermé : Ainsi, l'italien torsione se prononce [torˈsjone] alors que le français torsion se prononce [tɔʁsjɔ̃].
- lorsqu'il est en final (donc surmonté d'un accent grave), il se prononce ouvert : il Pò (fleuve italien) [il ˈpɔ] bien qu'en français on ferme toujours le o en finale : le pot [lə po]
Le u se prononce toujours [u], comme dans le français ou.
Lorsqu'ils précèdent un m ou un n, le a et le o ont une légère tendance à se nasaliser (de manière très faible) mais globalement il n'existe pas de voyelle nasale en italien (contrairement au français qui en utilise quatre : [ɑ̃], [ɛ̃], [ɔ̃], et [œ̃]). Une des difficultés, pour les francophones apprenant l'italien, est de perdre leur tendance à nasaliser les voyelles devant un m ou un n.
Consonnes
[modifier | modifier le wikicode]Si les voyelles sont moins nombreuses (sept en italien contre quatorze en français), il n'en est pas de mêmes dans le cas des consonnes.
Le b se prononce [b] comme en français.
Le c possède plusieurs prononciations :
- devant a, o et u il se prononce [k], comme dans le français carte
- devant i et e il se prononce [t͡ʃ], comme dans le français tchèque
- les suites cia, cio et ciu se prononcent respectivement [t͡ʃa], [t͡ʃo] et [t͡ʃu] ; d'où le célèbre ciao [ˈt͡ʃao]
- pour marquer le son dur devant un i ou un e on fait suivre le c d'un h : che [ke], chi [ki]
Le d se prononce [d] comme en français
Le f se prononce [f] comme en français
Le g possède plusieurs prononciations dont les règles sont les mêmes que pour le c :
- devant a, o et u il se prononce [g], comme dans le français gare
- devant i et e il se prononce [d͡ʒ] comme dans le français Djibouti
- les suites gia, gio et giu se prononcent respectivement [d͡ʒa], [d͡ʒo] et [d͡ʒu] ; ex : Giorgio [ˈd͡ʒɔrd͡ʒo]
- pour marquer le son dur devant i et e on fait suivre le g d'un h ; ex : spaghetti [spaˈgetti]
Le h est muet et ne se trouve que dans les mots étrangers et dans la conjugaison du verbe avere
Le l se prononce [l] comme en français
Le m se prononce [m] comme en français. Il ne nasalise jamais la consonne qui le précède
Le n se prononce différemment selon la lettre qui le suit :
- devant b et p il se prononce comme un m (phénomène d'assimilation) ; ex : un bambino [um bamˈbino]
- devant f et v il se prononce [ɱ], qui se prononce comme un m mais avec les dents supérieures touchant la lèvre inférieure (comme lorsque l'on prononce un f).
- devant c et g durs, il se prononce vélaire [ŋ], comme dans le -ng de parking.
- devant c, g et sc doux, il se prononce de manière palatalisé, comme si l'on prononçait [nʲ].
- enfin, dans toutes les autres situations il se prononce [n].
Bien que cela puisse paraître complexe, il n'en est rien en réalité. Simplement, le point d'articulation du [n] se déplace pour atteindre celui de la consonne qui suite. En n'essayant pas à tout prix de prononcer un [n] mais en se laissant aller, la langue devrait se placer naturellement au point d'articulation de la consonne suivante (assimilation) et la prononciation devrait être correcte.
Le p se prononce [p] comme en français.
Le qu se prononce [kw], comme dans le français aquatique.
Le r se prononce [r] : il est roulé et pas seulement battu et se prononce de manière assez proche du rr espagnol.
Le s peut se prononcer [s] ou [z] selon le contexte :
- entre deux voyelles il se prononce sonore, sauf dans le cas où le mot est composé et que la distinction préfixe-racine est bien identifiée ; ex. : casa [ˈkaza] mais risolvere (résoudre) [riˈsɔlvere]
- devant une consonne sonore, il se sonorise ; à noter que, bien que normalement sourd dans cette position, le s devant consonne sonore tend à se sonoriser aussi en français. En italien, la sonorisation est cependant systématique.
- dans toutes les autres positions, il est normalement sourd
Le t se prononce [t] comme en français
Le v se prononce [v] comme en français
Le z se prononce [t͡s] ou [d͡z] :
- en position initiale ou entre deux voyelles il a tendance à être prononcé sonore
- dans les autres positions il est généralement prononcé sourd
Digrammes et trigrammes particuliers :
- gn se prononce [ɲ], comme le français agneau
- gli se prononce [ʎi] ou [ʎ] devant une autre voyelle. il faut prononcer [l] en plaquant la langue contre le palais.
- gu se prononce [gw] ; par imitation du français, les francophones ont tendance à le prononcer [g].
- sc se prononce [∫] devant i et e ; les suites scia, scio et sciu se prononcent respectivement [∫a], [∫o] et [∫u].
Gémination
[modifier | modifier le wikicode]En italien, contrairement au français, toutes les consonnes peuvent être redoublées : « otto », « raggio », « accedere », etc. De plus, certains mots ont tendance à redoubler la consonne initiale du mot qui les suit : è tardi a ainsi tendance à se prononcer [ˈɛtˈtardi].
Prosodie
[modifier | modifier le wikicode]Il existe deux types d'accents en italien : l'accent lexical et l'accent d'énoncé. Les différences avec la mélodie du français sont nombreuses. Tout d'abord, le français n'a qu'un accent d'énoncé et pas d'accent lexical (par exemple, dans le groupe la maison verte, l'accent est sur verte mais dans la verte maison, l'accent est sur la dernière syllabe de maison) : en français, on n'accentue pas les mots mais des groupes de mots.
La seconde différence est qu'en français l'accent touche toujours la dernière syllabe du groupe alors qu'en italien, l'accent lexical est mobile.
Accent lexical
[modifier | modifier le wikicode]Comme il a été dit précédemment, l'accent lexical est mobile : il peut toucher la dernière syllabe, l'avant-dernière, l'avant-avant-dernière, etc. Il consiste principalement en un allongement de la voyelle et en une augmentation de la force de la voix (on parle alors d'« accent tonique »). Il est beaucoup plus fort que l'accent français et c'est lui qui est responsable de la mélodie si caractéristique de l'italien.
Les mots qui portent l'accent sur la dernière syllabe sont les suivants :
- mots se terminant par une voyelle accentuée : città [t͡ʃitˈta], perché [perˈke], cioè [t͡ʃoˈe]. On appelle ces mots des parole tronche ;
- mots étrangers se terminant par une syllabe accentuée ;
- mots dont la syllabe finale est apocopée : cela signifie que la voyelle finale a « sauté ». Phénomène très fréquent en poésie : ainsi, au dixième vers de la Divine Comédie de Dante, on trouve : Io non so ben ridir com'i'v'entrai au lieu de Io non so bene ridire come io vi entrai.. Dans ce cas, l'accent tombe sur la dernière syllabe de ridir. Les verbes à l'infinitif sont très souvent apocopés ; ex. : dar del voi pour dare del voi (vouvoyer).
Une grande partie du vocabulaire a l'accent sur l'avant-dernière syllabe : « parlare », « amico », etc. Le nombre de mots accentués sur l'avant-dernière est si important qu'un défaut des francophones est (quand ils n'accentuent pas la dernière syllabe) d'accentuer tous les mots italiens sur l'avant-dernière.
De nombreux mots sont aussi accentués sur l'avant-avant-dernière : « stupido! », « prendono », etc. Enfin, des mots peuvent être accentués sur les syllabes précédentes, particulièrement lors de la fusion des pronoms avec le verbe : « Parlamene. », etc.
Mélodie
[modifier | modifier le wikicode]Bien que l'accent lexical soit très fort en italien, on trouve un second accent qui régit la prononciation de la phrase. Cela signifie qu'un groupe syntaxique dans la phrase est généralement plus accentué qu'un autre, généralement pour montrer qu'il est l'objet principal de l'énoncé. De plus, comme en français, la mélodie change selon que la phrase est impérative, déclarative ou interrogative. Seule l'écoute d'italophones permet de s'habituer à la mélodie des phrases italiennes et de la reproduire.
Syllabes
[modifier | modifier le wikicode]Pour finir, un petit mot sur la façon dont s'organisent les syllabes en italien, ce qui peut être utile pour couper les mots en fin de ligne par exemple.
- Comme en français, une consonne simple appartient toujours à la syllabe suivante : a-mi-co, pe-ri-co-lo-so.
- Pour les consonnes géminées, on coupe entre les deux consonnes : bel-lo, cit-tà.
- Lorsqu'il y a deux consonnes, on coupe généralement entre les deux consonnes : ar-ti-co-lo, for-ma-zio-ne.
- Sauf si cette deuxième consonne est un l ou un r, auquel cas on coupe avant les deux consonnes : a-pren-de-re, di-plo-ma. En fait, quelle que soit la longueur du groupe de consonnes, la suite consonne + r ou l est toujours indivisible : com-pli-ca-re.
- Les groupements avec un s impur sont indivisibles : a-scol-ta-re (le s impur est un s suivi d'une consonne).
Tableau récapitulatif des phonèmes et sons de l'italien standard
[modifier | modifier le wikicode]Les phonèmes vocaliques sont au nombre de sept : /a/, /e/, /ɛ/, /i/, /o/, /ɔ/, /u/.
Soit les sons suivants :
voyelles de l'alphabet phonétique international | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aperture | point d'articulation | ||||||||||
antérieur | central | postérieur | |||||||||
haute (fermée) | u | ||||||||||
haute inférieure | |||||||||||
moyenne supérieure (mi-fermée) | o | ||||||||||
moyenne | |||||||||||
moyenne inférieure (mi-ouverte) | ɔ | ||||||||||
basse supérieure | |||||||||||
basse (ouverte) | |||||||||||
Paires de consonnes : non arrondie (à gauche) ~ arrondie (à droite) Consonne centrée : résonance labiale non spécifiée |
Les phonèmes consonantiques sont les suivants : /b/, /k/, /d/, /f/, /g/, /l/, /m/, /n/, /p/, /r/, /s/, /t/, /v/, /S/, /tʃ/, /dʒ/, /ɲ/, /ʎ/.
Soit les sons suivants :
consonnes de l'alphabet phonétique international | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mode d'articulation | point d'articulation | |||||||||||||||||||||||||
bi- labial |
labio- dental |
dental | alvé- olaire |
post- alvé- olaire |
alvéolo- palatal |
rétro- flexe |
palatal | vélaire | uvulaire | pharyn- gal |
épi- glottal |
glottal | ||||||||||||||
Flux pulmonaire | ||||||||||||||||||||||||||
occlusive | b | g | - | - | ||||||||||||||||||||||
affriquée | ʣ | ʤ | - | - | ||||||||||||||||||||||
fricative | v | z | ʒ | |||||||||||||||||||||||
spirante | j | - | ||||||||||||||||||||||||
roulée | - | - | ||||||||||||||||||||||||
battue | - | - | ||||||||||||||||||||||||
fricative latérale | - | - | - | - | - | |||||||||||||||||||||
spirante latérale | - | - | ʎ | - | - | - | ||||||||||||||||||||
battue latérale | - | - | - | - | - | |||||||||||||||||||||
occlusive nasale | m | ɱ | ɲ | ŋ | - | - | - | |||||||||||||||||||
Flux glottal (éjectives et implosives) | ||||||||||||||||||||||||||
occlusive éjective | - | |||||||||||||||||||||||||
fricative éjective | - | |||||||||||||||||||||||||
injective | - | |||||||||||||||||||||||||
Flux vélaire (clic) | ||||||||||||||||||||||||||
clic central | - | - | - | - | - | |||||||||||||||||||||
clic latéral | - | - | - | - | - | - | - | |||||||||||||||||||
Articulations multiples | ||||||||||||||||||||||||||
fricative post-alvéolo-vélaire | w spirante labio-vélaire | fricative labio-vélaire | spirante labio-palatale | |||||||||||||||||||||||
Case grisée : articulation jugée impossible Paire de consonnes : consonne sourde (à gauche) ~ consonne voisée (à droite) Symbole en italique : ligature d'usage courant ne faisant plus partie de l'API |
Avere (avoir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
ho
|
avevo
|
avrò
|
ebbi
|
hai
|
avevi
|
avrai
|
avesti
|
ha
|
aveva
|
avrà
|
ebbe
|
abbiamo
|
avevamo
|
avremo
|
avemmo
|
avete
|
avevate
|
avrete
|
aveste
|
hanno
|
avevano
|
avranno
|
ebbero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho avuto
|
avevo avuto
|
avrò avuto
|
ebbi avuto
|
hai avuto
|
avevi avuto
|
avrai avuto
|
avesti avuto
|
ha avuto
|
aveva avuto
|
avrà avuto
|
ebbe avuto
|
abbiamo avuto
|
avevamo avuto
|
avremo avuto
|
avemmo avuto
|
avete avuto
|
avevate avuto
|
avrete avuto
|
aveste avuto
|
hanno avuto
|
avevano avuto
|
avranno avuto
|
ebbero avuto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
abbia
|
avessi
|
abbia avuto
|
avessi avuto
|
abbia
|
avessi
|
abbia avuto
|
avessi avuto
|
abbia
|
avesse
|
abbia avuto
|
avesse avuto
|
abbiamo
|
avessimo
|
abbiamo avuto
|
avessimo avuto
|
abbiate
|
aveste
|
abbiate avuto
|
aveste avuto
|
abbiano
|
avessero
|
abbiano avuto
|
avessero avuto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
avrei
|
avrei avuto
|
avuto
| |
avresti
|
avresti avuto
|
abbi
|
|
avrebbe
|
avrebbe avuto
|
abbia
|
|
avremmo
|
avremmo avuto
|
abbiamo
|
|
avreste
|
avreste avuto
|
abbiate
|
|
avrebbero
|
avrebbero avuto
|
abbiano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
avere
|
avere avuto
|
avendo
|
avendo avuto
|
Essere (être)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
sono
|
ero
|
sarò
|
fui
|
sei
|
eri
|
sarai
|
fosti
|
è
|
era
|
sarà
|
fu
|
siamo
|
eravamo
|
saremo
|
fummo
|
siete
|
eravate
|
sarete
|
foste
|
sono
|
erano
|
saranno
|
furono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono stato
|
ero stato
|
sarò stato
|
fui stato
|
sei stato
|
eri stato
|
sarai stato
|
fosti stato
|
è stato
|
era stato
|
sarà stato
|
fu stato
|
siamo stati
|
eravamo stati
|
saremo stati
|
fummo stati
|
siete stati
|
eravate stati
|
sarete stati
|
foste stati
|
sono stati
|
erano stati
|
saranno stati
|
furono stati
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
sia
|
fossi
|
sia stato
|
fossi stato
|
sia
|
fossi
|
sia stato
|
fossi stato
|
sia
|
fosse
|
sia stato
|
fosse stato
|
siamo
|
fossimo
|
siamo stati
|
fossimo stati
|
siate
|
foste
|
siate stati
|
foste stati
|
siano
|
fossero
|
siano stati
|
fossero stati
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
sarei
|
sarei stato
|
stato
| |
saresti
|
saresti stato
|
sii
|
|
sarebbe
|
sarebbe stato
|
sia
|
|
saremmo
|
saremmo stati
|
siamo
|
|
sareste
|
sareste stati
|
siate
|
|
sarebbero
|
sarebbero stati
|
siano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
essere
|
essere stato
|
essendo
|
essendo stato
|
En "are" (ex. : parlare -(parler))
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
parlo
|
parlavo
|
parlerò
|
parlai
|
parli
|
parlavi
|
parlerai
|
parlasti
|
parla
|
parlava
|
parlerà
|
parlò
|
parliamo
|
parlavamo
|
parleremo
|
parlammo
|
parlate
|
parlavate
|
parlerete
|
parlaste
|
parlano
|
parlavano
|
parleranno
|
parlarono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho parlato
|
avevo parlato
|
avrò parlato
|
ebbi parlato
|
hai parlato
|
avevi parlato
|
avrai parlato
|
avesti parlato
|
ha parlato
|
aveva parlato
|
avrà parlato
|
ebbe parlato
|
abbiamo parlato
|
avevamo parlato
|
avremo parlato
|
avemmo parlato
|
avete parlato
|
avevate parlato
|
avrete parlato
|
aveste parlato
|
hanno parlato
|
avevano parlato
|
avranno parlato
|
ebbero parlato
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
parli
|
parlassi
|
abbia parlato
|
avessi parlato
|
parli
|
parlassi
|
abbia parlato
|
avessi parlato
|
parli
|
parlasse
|
abbia parlato
|
avesse parlato
|
parliamo
|
parlassimo
|
abbiamo parlato
|
avessimo parlato
|
parliate
|
parlaste
|
abbiate parlato
|
aveste parlato
|
parlino
|
parlassero
|
abbiano parlato
|
avessero parlato
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
parlerei
|
avrei parlato
|
parlato
| |
parleresti
|
avresti parlato
|
parla
|
|
parlerebbe
|
avrebbe parlato
|
parli
|
|
parleremmo
|
avremmo parlato
|
parliamo
|
|
parlereste
|
avreste parlato
|
parlate
|
|
parlerebbero
|
avrebbero parlato
|
parlino
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
parlare
|
avere parlato
|
parlando
|
avendo parlato
|
Un esempio (un exemple) : Parlo della mia città (je parle de ma ville)
Parlava dell'Italia al mio amico (Elle parlait de l'Italie à mon ami).
En "ere" (ex. : credere) - (croire))
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
credo
|
credevo
|
crederò
|
credei ou credetti
|
credi
|
credevi
|
crederai
|
credesti
|
crede
|
credeva
|
crederà
|
credé ou credette
|
crediamo
|
credevamo
|
crederemo
|
credemmo
|
credete
|
credevate
|
crederete
|
credeste
|
credono
|
credevano
|
crederanno
|
crederono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho creduto
|
avevo creduto
|
avrò creduto
|
ebbi creduto
|
hai creduto
|
avevi creduto
|
avrai creduto
|
avesti creduto
|
ha creduto
|
aveva creduto
|
avrà creduto
|
ebbe creduto
|
abbiamo creduto
|
avevamo creduto
|
avremo creduto
|
avemmo creduto
|
avete creduto
|
avevate creduto
|
avrete creduto
|
aveste creduto
|
hanno creduto
|
avevano creduto
|
avranno creduto
|
ebbero creduto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
creda
|
credessi
|
abbia creduto
|
avessi creduto
|
creda
|
credessi
|
abbia creduto
|
avessi creduto
|
creda
|
credesse
|
abbia creduto
|
avesse creduto
|
crediamo
|
credessimo
|
abbiamo creduto
|
avessimo creduto
|
crediate
|
credeste
|
abbiate creduto
|
aveste creduto
|
credano
|
credessero
|
abbiano creduto
|
avessero creduto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
crederei
|
avrei creduto
|
creduto
| |
crederesti
|
avresti creduto
|
credi
|
|
crederebbe
|
avrebbe creduto
|
creda
|
|
crederemmo
|
avremmo creduto
|
crediamo
|
|
credereste
|
avreste creduto
|
credete
|
|
crederebbero
|
avrebbero creduto
|
credano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
credere
|
avere creduto
|
credendo
|
avendo creduto
|
En "ire" - 1re conjugaison - (ex. : dormire - (dormir))
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
dormo
|
dormivo
|
dormirò
|
dormii
|
dormi
|
dormivi
|
dormirai
|
dormisti
|
dorme
|
dormiva
|
dormirà
|
dormà
|
dormiamo
|
dormivamo
|
dormiremo
|
dormimmo
|
dormite
|
dormivate
|
dormirete
|
dormiste
|
dormono
|
dormivano
|
dormiranno
|
dormirono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho dormito
|
avevo dormito
|
avrò dormito
|
ebbi dormito
|
hai dormito
|
avevi dormito
|
avrai dormito
|
avesti dormito
|
ha dormito
|
aveva dormito
|
avrà dormito
|
ebbe dormito
|
abbiamo dormito
|
avevamo dormito
|
avremo dormito
|
avemmo dormito
|
avete dormito
|
avevate dormito
|
avrete dormito
|
aveste dormito
|
hanno dormito
|
avevano dormito
|
avranno dormito
|
ebbero dormito
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
dorma
|
dormissi
|
abbia dormito
|
avessi dormito
|
dorma
|
dormissi
|
abbia dormito
|
avessi dormito
|
dorma
|
dormisse
|
abbia dormito
|
avesse dormito
|
dormiamo
|
dormissimo
|
abbiamo dormito
|
avessimo dormito
|
dormiate
|
dormiste
|
abbiate dormito
|
aveste dormito
|
dormano
|
dormissero
|
abbiano dormito
|
avessero dormito
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
dormirei
|
avrei dormito
|
dormito
| |
dormiresti
|
avresti dormito
|
dormi
|
|
dormirebbe
|
avrebbe dormito
|
dorma
|
|
dormiremmo
|
avremmo dormito
|
dormiamo
|
|
dormireste
|
avreste dormito
|
dormite
|
|
dormirebbero
|
avrebbero dormito
|
dormano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
dormire
|
avere dormito
|
dormendo
|
avendo dormito
|
En "ire" - 2e conjugaison - (ex. : capire - (comprendre))
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
capisco
|
capivo
|
capirò
|
capii
|
capisci
|
capivi
|
capirai
|
capisti
|
capisce
|
capiva
|
capirà
|
capì
|
capiamo
|
capivamo
|
capiremo
|
capimmo
|
capite
|
capivate
|
capirete
|
capiste
|
capiscono
|
capivano
|
capiranno
|
capirono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho capito
|
avevo capito
|
avrò capito
|
ebbi capito
|
hai capito
|
avevi capito
|
avrai capito
|
avesti capito
|
ha capito
|
aveva capito
|
avrà capito
|
ebbe capito
|
abbiamo capito
|
avevamo capito
|
avremo capito
|
avemmo capito
|
avete capito
|
avevate capito
|
avrete dcapito
|
aveste capito
|
hanno capito
|
avevano capito
|
avranno capito
|
ebbero capito
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
capisca
|
capissi
|
abbia capito
|
avessi capito
|
capisca
|
capissi
|
abbia capito
|
avessi capito
|
capisca
|
capisse
|
abbia capito
|
avesse capito
|
capiamo
|
capissimo
|
abbiamo capito
|
avessimo capito
|
capiate
|
capiste
|
abbiate capito
|
aveste capito
|
capiscano
|
capissero
|
abbiano capito
|
avessero capito
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
capirei
|
avrei capito
|
capito
| |
capiresti
|
avresti capito
|
capisci
|
|
capirebbe
|
avrebbe capito
|
capisca
|
|
capiremmo
|
avremmo capito
|
capiamo
|
|
capireste
|
avreste capito
|
capite
|
|
capirebbero
|
avrebbero capito
|
capiscano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
capire
|
avere capito
|
capendo
|
avendo capito
|
1re conjugaison - andare (aller)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
vado
|
andavo
|
andrò
|
andai
|
vai
|
andavi
|
andrai
|
andasti
|
va
|
andava
|
andrà
|
andò
|
andiamo
|
andavamo
|
andremo
|
andammo
|
andate
|
andavate
|
andrete
|
andaste
|
vanno
|
andavano
|
andranno
|
andarono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono andato
|
ero andato
|
sarò andato
|
fui andato
|
sei andato
|
eri andato
|
sarai andato
|
fosti andato
|
è andato
|
era andato
|
sarà andato
|
fu andato
|
siamo andati
|
eravamo andati
|
saremo andati
|
fummo andati
|
siete andati
|
eravate andati
|
sarete andati
|
foste andati
|
sono andati
|
erano andati
|
saranno andati
|
furono andati
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
vada
|
andassi
|
sia andato
|
fossi andato
|
vada
|
andassi
|
sia andato
|
fossi andato
|
vada
|
andasse
|
sia andato
|
fosse andato
|
andiamo
|
andassimo
|
siamo andati
|
fossimo andati
|
andiate
|
andaste
|
siate andati
|
foste andati
|
vadano
|
andassero
|
siano andati
|
fossero andati
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
andrei
|
sarei andato
|
andato
| |
andresti
|
saresti andato
|
vai
|
|
andrebbe
|
sarebbe andato
|
vada
|
|
andremmo
|
saremmo andati
|
andiamo
|
|
andreste
|
sareste andati
|
andate
|
|
andrebbero
|
sarebbero andati
|
vadano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
andare
|
essere andato
|
andando
|
essendo andato
|
1re conjugaison - dare (donner)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
do
|
davo
|
darò
|
diedi ou detti
|
dai
|
davi
|
darai
|
desti
|
dà
|
dava
|
darà
|
diede ou dette
|
diamo
|
davamo
|
daremo
|
demmo
|
date
|
davate
|
darete
|
deste
|
danno
|
davano
|
daranno
|
diedero ou dettero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho dato
|
avevo dato
|
avrò dato
|
ebbi dato
|
hai dato
|
avevi dato
|
avrei dato
|
avesti dato
|
ha dato
|
aveva dato
|
avrà dato
|
ebbe dato
|
abbiamo dato
|
avevamo dato
|
avremo dato
|
avemmo dato
|
avete dato
|
avevate dato
|
avrete dato
|
aveste dato
|
hanno dato
|
avevano dato
|
avranno dato
|
ebbero dato
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
dia
|
dessi
|
abbia dato
|
avessi dato
|
dia
|
dessi
|
abbia dato
|
avessi dato
|
dia
|
desse
|
abbia dato
|
avesse dato
|
diamo
|
dessimo
|
abbiamo dato
|
avessimo dato
|
diate
|
deste
|
abbiate dato
|
aveste dato
|
diano
|
dessero
|
abbiano dato
|
avessero dato
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
darei
|
avrei dato
|
dato
| |
daresti
|
avresti dato
|
da'
|
|
darebbe
|
avrebbe dato
|
dia
|
|
daremmo
|
avremmo dato
|
diamo
|
|
dareste
|
avreste dato
|
date
|
|
darebbero
|
avrebbero dato
|
diano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
dare
|
avere dato
|
dando
|
avendo dato
|
1re conjugaison - fare (faire)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
faccio
|
facevo
|
farò
|
feci
|
fai
|
facevi
|
farai
|
facesti
|
fa
|
faceva
|
farà
|
fece
|
facciamo
|
facevamo
|
faremo
|
facemmo
|
fate
|
facevate
|
farete
|
faceste
|
fanno
|
facevano
|
faranno
|
fecero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho fatto
|
avevo fatto
|
avrò fatto
|
ebbi fatto
|
hai fatto
|
avevi fatto
|
avrei fatto
|
avesti fatto
|
ha fatto
|
aveva fatto
|
avrà fatto
|
ebbe fatto
|
abbiamo fatto
|
avevamo fatto
|
avremo fatto
|
avemmo fatto
|
avete fatto
|
avevate fatto
|
avrete fatto
|
aveste fatto
|
hanno fatto
|
avevano fatto
|
avranno fatto
|
ebbero fatto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
faccia
|
facessi
|
abbia fatto
|
avessi fatto
|
faccia
|
facessi
|
abbia fatto
|
avessi fatto
|
faccia
|
facesse
|
abbia fatto
|
avesse fatto
|
facciamo
|
facessimo
|
abbiamo fatto
|
avessimo fatto
|
facciate
|
faceste
|
abbiate fatto
|
aveste fatto
|
facciano
|
facessero
|
abbiano fatto
|
avessero fatto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
farei
|
avrei fatto
|
fatto
| |
faresti
|
avresti fatto
|
fa'
|
|
farebbe
|
avrebbe fatto
|
faccia
|
|
faremmo
|
avremmo fatto
|
facciamo
|
|
fareste
|
avreste fatto
|
fate
|
|
farebbero
|
avrebbero fatto
|
facciano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
fare
|
avere fatto
|
facendo
|
avendo fatto
|
1re conjugaison - stare (rester, être)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
sto
|
stavo
|
starò
|
stetti
|
stai
|
stavi
|
starai
|
stesti
|
sta
|
stava
|
starà
|
stette
|
stiamo
|
stavamo
|
staremo
|
stemmo
|
state
|
stavate
|
starete
|
steste
|
stanno
|
stavano
|
staranno
|
stettero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono stato(a)
|
ero stato(a)
|
sarò stato(a)
|
fui stato(a)
|
sei stato(a)
|
eri stato(a)
|
sarai stato(a)
|
fosti stato(a)
|
è stato(a)
|
era stato(a)
|
sarà stato(a)
|
fu stato(a)
|
siamo stati(e)
|
eravamo stati(e)
|
saremo stati(e)
|
fummo stati(e)
|
siete stati(e)
|
eravate stati(e)
|
sarete stati(e)
|
foste stati(e)
|
sono stati(e)
|
erano stati(e)
|
saranno stati(e)
|
furono stati(e)
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
stia
|
stessi
|
sia stato(a)
|
fossi stato(a)
|
stia
|
stessi
|
sia stato(a)
|
fossi stato(a)
|
stia
|
stesse
|
sia stato(a)
|
fosse stato(a)
|
stiamo
|
stessimo
|
siamo stati(e)
|
fossimo stati(e)
|
stiate
|
steste
|
siate stati(e)
|
foste stati(e)
|
stiano
|
stessero
|
siano stati(e)
|
fossero stati(e)
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
starei
|
sarei stato(a)
|
stato(a)
| |
staresti
|
saresti stato(a)
|
sta
|
|
starebbe
|
sarebe stato(a)
|
stia
|
|
staremmo
|
saremmo stati(e)
|
stiamo
|
|
stareste
|
sareste stati(e)
|
state
|
|
starebbero
|
sarebbero stati(e)
|
stiano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
stare
|
essere stato(a)
|
stando
|
essendo stato(a)
|
2e conjugaison - bere (boire)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
bevo
|
bevevo
|
berrò
|
bevvi
|
bevi
|
bevevi
|
berrai
|
bevesti
|
beve
|
beveva
|
berrà
|
bevve
|
beviamo
|
bevevamo
|
berremo
|
bevemmo
|
bevete
|
bevevate
|
berrete
|
beveste
|
bevono
|
bevevano
|
berranno
|
bevvero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho bevuto
|
avevo bevuto
|
avrò bevuto
|
ebbi bevuto
|
hai bevuto
|
avevi bevuto
|
avrai bevuto
|
avesti bevuto
|
ha bevuto
|
aveva bevuto
|
avrà bevuto
|
ebbe bevuto
|
abbiamo bevuto
|
avevamo bevuto
|
avremo bevuto
|
avemmo bevuto
|
avete bevuto
|
avevate bevuto
|
avrete bevuto
|
aveste bevuto
|
hanno bevuto
|
avevano bevuto
|
avranno bevuto
|
ebbero bevuto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
beva
|
bevessi
|
abbia bevuto
|
avessi bevuto
|
beva
|
bevessi
|
abbia bevuto
|
avessi bevuto
|
beva
|
bevesse
|
abbia bevuto
|
avesse bevuto
|
beviamo
|
bevessimo
|
abbiamo bevuto
|
avessimo bevuto
|
beviate
|
beveste
|
abbiate bevuto
|
aveste bevuto
|
bevano
|
bevessero
|
abbiamo bevuto
|
avessero bevuto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
berrei
|
avrei bevuto
|
bevuto
| |
berresti
|
avresti bevuto
|
bevi
|
|
berrebbe
|
avrebbe bevuto
|
beva
|
|
berremmo
|
avremmo bevuto
|
beviamo
|
|
berreste
|
avreste bevuto
|
bevete
|
|
berrebbero
|
avrebbero bevuto
|
bevano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
bere
|
avere bevuto
|
bevendo
|
avendo bevuto
|
2e conjugaison - dovere (devoir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
devo ou debbo
|
dovevo
|
dovrò
|
dovetti ou dovei
|
devi
|
dovevi
|
dovrai
|
dovesti
|
deve
|
doveva
|
dovrà
|
dovette ou dové
|
dobbiamo
|
dovevamo
|
dovremo
|
dovemmo
|
dovete
|
dovevate
|
dovrete
|
doveste
|
devono ou debbono
|
dovevano
|
dovranno
|
dovettero ou dovero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho dovuto
|
avevo dovuto
|
avrò dovuto
|
ebbi dovuto
|
hai dovuto
|
avevi dovuto
|
avrai dovuto
|
avesti dovuto
|
ha dovuto
|
aveva dovuto
|
avrà dovuto
|
ebbe dovuto
|
abbiamo dovuto
|
avevamo dovuto
|
avremo dovuto
|
avemmo dovuto
|
avete dovuto
|
avevate dovuto
|
avrete dovuto
|
aveste dovuto
|
hanno dovuto
|
avevano dovuto
|
avranno dovuto
|
ebbero dovuto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
debba
|
dovessi
|
abbia dovuto
|
avessi dovuto
|
debba
|
dovessi
|
abbia dovuto
|
avessi dovuto
|
debba
|
dovesse
|
abbia dovuto
|
avesse dovuto
|
dobbiamo
|
dovessimo
|
abbiamo dovuto
|
avessimo dovuto
|
dobbiate
|
doveste
|
abbiate dovuto
|
aveste dovuto
|
debbano
|
dovessero
|
abbiamo dovuto
|
avessero dovuto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
dovrei
|
avrei dovuto
|
dovuto
| |
dovresti
|
avresti dovuto
|
inusité
|
|
dovrebbe
|
avrebbe dovuto
|
inusité
|
|
dovremmo
|
avremmo dovuto
|
inusité
|
|
dovreste
|
avreste dovuto
|
inusité
|
|
dovrebbero
|
avrebbero dovuto
|
inusité
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
dovere
|
avere dovuto
|
dovendo
|
avendo dovuto
|
2e conjugaison - piacere (plaire, aimer ou préférer)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
piaccio
|
piacevo
|
piacerò
|
piacqui
|
piaci
|
piacevi
|
piacerai
|
piacesti
|
piace
|
piaceva
|
piacerà
|
piacque
|
piacciamo
|
piacevamo
|
piaceremo
|
piacemmo
|
piacete
|
piacevate
|
piacerete
|
piaceste
|
piacciono
|
piacevano
|
piaceranno
|
piacquero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono piaciuto
|
ero piaciuto
|
sarò piaciuto
|
fui piaciuto
|
sei piaciuto
|
eri piaciuto
|
sarai piaciuto
|
fosti piaciuto
|
è piaciuto
|
era piaciuto
|
sarà piaciuto
|
fu piaciuto
|
siamo piaciuti
|
eravamo piaciuti
|
saremo piaciuti
|
fummo piaciuti
|
siete piaciuti
|
eravate piaciuti
|
sarete piaciuti
|
foste piaciuti
|
sono piaciuti
|
erano piaciuti
|
saranno piaciuti
|
furono piaciuti
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
piaccia
|
piacessi
|
sia piaciuto
|
fossi piaciuto
|
piaccia
|
piacessi
|
sia piaciuto
|
fossi piaciuto
|
piaccia
|
piacesse
|
sia piaciuto
|
fosse piaciuto
|
piacciamo
|
piacessimo
|
siamo piaciuti
|
fossimo piaciuti
|
piacciate
|
piaceste
|
siate piaciuti
|
foste piaciuti
|
piacciano
|
piacessero
|
siano piaciuti
|
foste piaciuti
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
piacerei
|
sarei piaciuto
|
piaciuto
| |
piaceresti
|
saresti piaciuto
|
piaci
|
|
piacerebbe
|
sarebbe piaciuto
|
piaccia
|
|
piaceremmo
|
saremmo piaciuti
|
piacciamo
|
|
piacereste
|
sareste piaciuti
|
piacete
|
|
piacerebbero
|
sarebbero piaciuti
|
piacciano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
piacere
|
essere piaciuto
|
piacendo
|
essendo piaciuto
|
2e conjugaison - potere (pouvoir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
posso
|
potevo
|
potrò
|
potei
|
puoi
|
potevi
|
potrai
|
potesti
|
può
|
poteva
|
potrà
|
pote
|
possiamo
|
potevamo
|
potremo
|
poteremmo
|
potete
|
potevate
|
potrete
|
poteste
|
possono
|
potevano
|
potranno
|
poterono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho potuto
|
avevo potuto
|
avrò potuto
|
ebbi potuto
|
hai potuto
|
avevi potuto
|
avrai potuto
|
avesti potuto
|
ha potuto
|
aveva potuto
|
avrà potuto
|
ebbe potuto
|
abbiamo potuto
|
avevamo potuto
|
avremo potuto
|
avemmo potuto
|
avete potuto
|
avevate potuto
|
avrete potuto
|
aveste potuto
|
hanno potuto
|
avevano potuto
|
avranno potuto
|
ebbero potuto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
possa
|
potessi
|
abbia potuto
|
avessi potuto
|
possa
|
potessi
|
abbia potuto
|
avessi potuto
|
possa
|
potesse
|
abbia potuto
|
avesse potuto
|
possiamo
|
potessimo
|
abbiamo potuto
|
avessimo potuto
|
possiate
|
poteste
|
abbiate potuto
|
aveste potuto
|
possano
|
potessero
|
abbiamo potuto
|
avessero potuto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
potrei
|
avrei potuto
|
potuto
| |
potresti
|
avresti potuto
|
inusité
|
|
potrebbe
|
avrebbe potuto
|
inusité
|
|
potremmo
|
avremmo potuto
|
inusité
|
|
potreste
|
avreste potuto
|
inusité
|
|
potrebbero
|
avrebbero potuto
|
inusité
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
potere
|
avere potuto
|
potendo
|
avendo potuto
|
2e conjugaison - sapere (savoir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
so
|
sapevo
|
saprò
|
seppi
|
sai
|
sapevi
|
saprai
|
sapesti
|
sa
|
sapeva
|
saprà
|
seppe
|
sappiamo
|
sapevamo
|
sapremo
|
sapemmo
|
sapete
|
sapevate
|
saprete
|
sapeste
|
sanno
|
sapevano
|
sapranno
|
seppero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho saputo
|
avevo saputo
|
avrò saputo
|
ebbi saputo
|
hai saputo
|
avevi saputo
|
avrai saputo
|
avesti saputo
|
ha saputo
|
aveva saputo
|
avrà saputo
|
ebbe saputo
|
abbiamo saputo
|
avevamo saputo
|
avremo saputo
|
avemmo saputo
|
avete saputo
|
avevate saputo
|
avrete saputo
|
aveste saputo
|
hanno saputo
|
avevano saputo
|
avranno saputo
|
ebbero saputo
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
sappia
|
sapessi
|
abbia saputo
|
avessi saputo
|
sappia
|
sapessi
|
abbia saputo
|
avessi saputo
|
sappia
|
sapesse
|
abbia saputo
|
avesse saputo
|
sappiamo
|
sapessimo
|
abbiamo saputo
|
avessimo saputo
|
sappiate
|
sapeste
|
abbiate saputo
|
aveste saputo
|
sappiano
|
sapessero
|
abbiamo saputo
|
avessero saputo
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
saprei
|
avrei saputo
|
saputo
| |
sapresti
|
avresti saputo
|
sappi
|
|
saprebbe
|
avrebbe saputo
|
sappia
|
|
sapremmo
|
avremmo saputo
|
sappiamo
|
|
sapreste
|
avreste saputo
|
sapete
|
|
saprebbero
|
avrebbero saputo
|
sappiano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
sapere
|
avere saputo
|
sapendo
|
avendo saputo
|
2e conjugaison - tenere (tenir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
tengo
|
tenevo
|
terrò
|
tenni
|
tieni
|
tenevi
|
terrai
|
tenesti
|
tiene
|
teneva
|
terrà
|
tenne
|
teniamo
|
tenevamo
|
terremo
|
tenemmo
|
tenete
|
tenevate
|
terrete
|
teneste
|
tengono
|
tenevano
|
terranno
|
tennero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho tenuto
|
avevo tenuto
|
avrò tenuto
|
ebbi tenuto
|
hai tenuto
|
avevi tenuto
|
avrai tenuto
|
avesti tenuto
|
ha tenuto
|
avevo tenuto
|
avrà tenuto
|
ebbe tenuto
|
abbiamo tenuto
|
avevamo tenuto
|
avremo tenuto
|
avemmo tenuto
|
avete tenuto
|
avevate tenuto
|
avrete tenuto
|
aveste tenuto
|
hanno tenuto
|
avevano tenuto
|
avranno tenuto
|
ebbero tenuto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
tenga
|
tenessi
|
abbia tenuto
|
avessi tenuto
|
tenga
|
tenessi
|
abbia tenuto
|
avessi tenuto
|
tenga
|
tenesse
|
abbia tenuto
|
avesse tenuto
|
teniamo
|
tenessimo
|
abbiamo tenuto
|
avessimo tenuto
|
teniate
|
teneste
|
abbiate tenuto
|
aveste tenuto
|
tengano
|
tenessero
|
abbiano tenuto
|
avessero tenuto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
terrei
|
avrei tenuto
|
tenuto
| |
terresti
|
avresti tenuto
|
tieni
|
|
terrebbe
|
avrebbe tenuto
|
tenga
|
|
terremmo
|
avremmo tenuto
|
teniamo
|
|
terreste
|
avrete tenuto
|
tenete
|
|
terrebbero
|
avranno tenuto
|
tengano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
tenere
|
avere tenuto
|
tenendo
|
avendo tenuto
|
2e conjugaison - togliere (enlever, retirer)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
tolgo
|
toglievo
|
toglierò
|
tolsi
|
togli
|
toglievi
|
toglierai
|
togliesti
|
toglie
|
toglieva
|
toglierà
|
tolse
|
togliamo
|
toglievamo
|
toglieremo
|
togliemmo
|
togliete
|
toglievate
|
toglierete
|
toglieste
|
tolgono
|
toglievano
|
toglieranno
|
tolsero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho tolto
|
avevo tolto
|
avrò tolto
|
ebbi tolto
|
hai tolto
|
avevi tolto
|
avrai tolto
|
avesti tolto
|
ha tolto
|
avevo tolto
|
avrà tolto
|
ebbe tolto
|
abbiamo tolto
|
avevamo tolto
|
avremo tolto
|
avemmo tolto
|
avete tolto
|
avevate tolto
|
avrete tolto
|
aveste tolto
|
hanno tolto
|
avevano tolto
|
avranno tolto
|
ebbero tolto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
tolga
|
togliessi
|
abbia tolto
|
avessi tolto
|
tolga
|
togliessi
|
abbia tolto
|
avessi tolto
|
tolga
|
togliesse
|
abbia tolto
|
avesse tolto
|
togliamo
|
togliessimo
|
abbiamo tolto
|
avessimo tolto
|
togliate
|
toglieste
|
abbiate tolto
|
aveste tolto
|
tolgano
|
togliessero
|
abbiano tolto
|
avessero tolto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
toglierei
|
avrei tolto
|
tolto
| |
toglieresti
|
avresti tolto
|
togli
|
|
toglierebbe
|
avrebbe tolto
|
tolga
|
|
toglieremmo
|
avremmo tolto
|
togliamo
|
|
togliereste
|
avreste tolto
|
togliete
|
|
toglierebbero
|
avrebbero tolto
|
tolgano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
togliere
|
avere tolto
|
togliendo
|
avendo tolto
|
2e conjugaison - vivere (vivre)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
vivo
|
vivevo
|
vivrò
|
vissi
|
vivi
|
vivevi
|
vivrai
|
vivesti
|
vive
|
viveva
|
vivrà
|
visse
|
viviamo
|
vivevamo
|
vivremo
|
vivemmo
|
vivete
|
vivevate
|
vivrete
|
viveste
|
vivono
|
vivevano
|
vivranno
|
vissero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono vissuto
|
ero vissuto
|
sarò vissuto
|
fui vissuto
|
sei vissuto
|
eri vissuto
|
sarai vissuto
|
fosti vissuto
|
è vissuto
|
era vissuto
|
sarà vissuto
|
fu vissuto
|
siamo vissuti
|
eravamo vissuti
|
saremo vissuti
|
fummo vissuti
|
siete vissuti
|
eravate vissuti
|
sarete vissuti
|
foste vissuti
|
sono vissuti
|
erano vissuti
|
saranno vissuti
|
furono vissuti
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
viva
|
vivessi
|
sia vissuto
|
fossi vissuto
|
viva
|
vivessi
|
sia vissuto
|
fossi vissuto
|
viva
|
vivesse
|
sia vissuto
|
fosse vissuto
|
viviamo
|
vivessimo
|
siamo vissuti
|
fossimo vissuti
|
viviate
|
viveste
|
siate vissuti
|
foste vissuti
|
vivano
|
vivessero
|
siano vissuti
|
fossero vissuti
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
vivrei
|
sarei vissuto
|
vissuto
| |
vivresti
|
saresti vissuto
|
viva
|
|
vivrebbe
|
sarebbe vissuto
|
viva
|
|
vivremmo
|
saremmo vissuti
|
viviamo
|
|
vivreste
|
sareste vissuti
|
vivete
|
|
vivrebbero
|
sarebbero vissuti
|
vivano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
vivere
|
essere vissuto
|
vivendo
|
essendo vissuto
|
2e conjugaison - volere (vouloir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
voglio
|
volevo
|
vorrò
|
volli
|
vuoi
|
volevi
|
vorrai
|
volesti
|
vuole
|
voleva
|
vorrà
|
volle
|
vogliamo
|
volevamo
|
vorremo
|
volemmo
|
volete
|
volevate
|
vorrete
|
voleste
|
vogliono
|
volevano
|
vorranno
|
vollero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho voluto
|
avevo voluto
|
avrò voluto
|
ebbi voluto
|
hai voluto
|
avevi voluto
|
avrai voluto
|
avesti voluto
|
ha voluto
|
aveva voluto
|
avrà voluto
|
ebbe voluto
|
abbiamo voluto
|
avevamo voluto
|
avremo voluto
|
avemmo voluto
|
avete voluto
|
avevate voluto
|
avrete voluto
|
aveste voluto
|
hanno voluto
|
avevano voluto
|
avranno voluto
|
ebbero voluto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
voglia
|
volessi
|
abbia voluto
|
avessi voluto
|
voglia
|
volessi
|
abbia voluto
|
avessi voluto
|
voglia
|
volesse
|
abbia voluto
|
avesse voluto
|
vogliamo
|
volessimo
|
abbiamo voluto
|
avessimo voluto
|
vogliate
|
voleste
|
abbiate voluto
|
aveste voluto
|
vogliano
|
volessero
|
abbiamo voluto
|
avessero voluto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
vorrei
|
avrei voluto
|
voluto
| |
vorresti
|
avresti voluto
|
inusité
|
|
vorrebbe
|
avrebbe voluto
|
inusité
|
|
vorremmo
|
avremmo voluto
|
inusité
|
|
vorreste
|
avreste voluto
|
inusité
|
|
vorrebbero
|
avrebbero voluto
|
inusité
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
volere
|
avere voluto
|
volendo
|
avendo voluto
|
2e conjugaison - rimanere (rester)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
rimango
|
rimanevo
|
rimarrò
|
rimasi
|
rimani
|
rimanevi
|
rimarrai
|
rimanesti
|
rimane
|
rimaneva
|
rimarrà
|
rimase
|
rimaniamo
|
rimanevamo
|
rimarremo
|
rimanemmo
|
rimanete
|
rimanevate
|
rimarrete
|
rimaneste
|
rimangono
|
rimanevano
|
rimarranno
|
rimasero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono rimasto
|
ero rimasto
|
sarò rimasto
|
fui rimasto
|
sei rimasto
|
eri rimasto
|
sarai rimasto
|
fosti rimasto
|
è rimasto
|
era rimasto
|
sarà rimasto
|
fu rimasto
|
siamo rimasti
|
eravamo rimasti
|
saremo rimasti
|
fummo rimasti
|
siete rimasti
|
eravate rimasti
|
sarete rimasti
|
foste rimasti
|
sono rimasti
|
erano rimasti
|
saranno rimasti
|
furono rimasti
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
rimanga
|
rimanessi
|
sia rimasto
|
fossi rimasto
|
rimanga
|
rimanessi
|
sia rimasto
|
fossi rimasto
|
rimanga
|
rimanesse
|
sia rimasto
|
fosse rimasto
|
rimaniamo
|
rimanessimo
|
siamo rimasti
|
fossimo rimasti
|
rimaniate
|
rimaneste
|
siate rimasti
|
foste rimasti
|
rimangano
|
rimanessero
|
siano rimasti
|
fossero rimasti
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
rimarrei
|
sarei rimasto
|
rimasto
| |
rimarresti
|
saresti rimasto
|
rimani
|
|
rimarrebbe
|
sarebbe rimasto
|
rimanga
|
|
rimarremmo
|
saremmo rimasti
|
rimaniamo
|
|
rimarreste
|
sareste rimasti
|
rimanete
|
|
rimarrebbero
|
sarebbero rimasti
|
rimangano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
rimanere
|
essere rimasto
|
rimanendo
|
essendo rimasto
|
3e conjugaison - dire (dire)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
dico
|
dicevo
|
dirò
|
dissi
|
dici
|
dicevi
|
dirai
|
dicesti
|
dice
|
diceva
|
dirà
|
disse
|
diciamo
|
dicevamo
|
diremo
|
dicemmo
|
dite
|
dicevate
|
direte
|
diceste
|
dicono
|
dicevano
|
diranno
|
dissero
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho detto
|
avevo detto
|
avrò detto
|
ebbi detto
|
hai detto
|
avevi detto
|
avrai detto
|
avesti detto
|
ha detto
|
aveva detto
|
avrà detto
|
ebbe detto
|
abbiamo detto
|
avevamo detto
|
avremo detto
|
avemmo detto
|
avete detto
|
avevate detto
|
avrete detto
|
aveste detto
|
hanno detto
|
avevano detto
|
avranno detto
|
ebbero detto
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
dica
|
dicessi
|
abbia detto
|
avessi detto
|
dica
|
dicessi
|
abbia detto
|
avessi detto
|
dica
|
dicesse
|
abbia detto
|
avesse detto
|
diciamo
|
dicessimo
|
abbiamo detto
|
avessimo detto
|
diciate
|
diceste
|
abbiate detto
|
aveste detto
|
dicano
|
dicessero
|
abbiano detto
|
avessero detto
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
direi
|
avrei detto
|
detto
| |
diresti
|
avresti detto
|
dì
|
|
direbbe
|
avrebbe detto
|
dica
|
|
diremmo
|
avremmo detto
|
diciamo
|
|
direste
|
avreste detto
|
dite
|
|
direbbero
|
avrebbero detto
|
dicano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
dire
|
avere detto
|
dicendo
|
avendo detto
|
3e conjugaison - morire (mourir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
muoio
|
morivo
|
morirò
|
morii
|
muori
|
morivi
|
morirai
|
moristi
|
muore
|
moriva
|
morirà
|
morì
|
moriamo
|
morivamo
|
moriremo
|
morimmo
|
morite
|
morivate
|
morirete
|
moriste
|
muoiono
|
morivano
|
moriranno
|
morirono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono morto
|
ero morto
|
sarò morto
|
fui morto
|
sei morto
|
eri morto
|
sarai morto
|
fosti morto
|
è morto
|
era morto
|
sarà morto
|
fu morto
|
siamo morti
|
eravamo morti
|
saremo morti
|
fummo morti
|
siete morti
|
eravate morti
|
sarete morti
|
foste morti
|
sono morti
|
erano morti
|
saranno morti
|
furono morti
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
muoia
|
morissi
|
sia morto
|
fossi morto
|
muoia
|
morissi
|
sia morto
|
fossi morto
|
muoia
|
morisse
|
sia morto
|
fosse morto
|
moriamo
|
morissimo
|
siamo morti
|
fossimo morti
|
moriate
|
moriste
|
siate morti
|
foste morti
|
muoiano
|
morissero
|
siano morti
|
fossero morti
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
morirei
|
sarei morto
|
morto
| |
moriresti
|
saresti morto
|
muori
|
|
morirebbe
|
sarebbe morto
|
muoia
|
|
moriremmo
|
saremmo morti
|
moriamo
|
|
morireste ou morreste
|
sareste morti
|
morite
|
|
morirebbero
|
sarebbero morti
|
muoiano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
morire
|
essere morto
|
morendo
|
essendo morto
|
3e conjugaison - salire (monter)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
salgo
|
salivo
|
salirò
|
salii
|
sali
|
salivi
|
salirai
|
salisti
|
sale
|
saliva
|
salirà
|
salì
|
saliamo
|
salivamo
|
saliremo
|
salimmo
|
salite
|
salivate
|
salirete
|
saliste
|
salgono
|
salivano
|
saliranno
|
salirono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
ho salito
|
avevo salito
|
avrò salito
|
ebbi salito
|
hai salito
|
avevi salito
|
avrai salito
|
avesti salito
|
ha salito
|
aveva salito
|
avrà salito
|
ebbe salito
|
abbiamo salito
|
avevamo salito
|
avremo salito
|
avemmo salito
|
avete salito
|
avevate salito
|
avrete salito
|
aveste salito
|
hanno salito
|
avevano salito
|
avranno salito
|
ebbero salito
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
salga
|
salissi
|
abbia salito
|
avessi salito
|
salga
|
salissi
|
abbia salito
|
avessi salito
|
salga
|
salisse
|
abbia salito
|
avesse salito
|
saliamo
|
salissimo
|
abbiamo salito
|
avessimo salito
|
saliate
|
saliste
|
abbiate salito
|
aveste salito
|
salgano
|
salissero
|
abbiano salito
|
avessero salito
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
salirei
|
avrei salito
|
salito
| |
saliresti
|
avresti salito
|
sali
|
|
salirebbe
|
avrebbe salito
|
salga
|
|
saliremmo
|
avremmo salito
|
saliamo
|
|
salireste
|
avreste salito
|
salite
|
|
salirebbero
|
avrebbero salito
|
salgano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
salire
|
avere salito
|
salendo
|
avendo salito
|
3e conjugaison - uscire (sortir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
Passé simple
|
esco
|
uscivo
|
uscirò
|
uscii
|
esci
|
uscivi
|
uscirai
|
uscisti
|
esce
|
usciva
|
uscirà
|
uscì
|
usciamo
|
uscivamo
|
usciremo
|
uscimmo
|
uscite
|
uscivate
|
uscirete
|
usciste
|
escono
|
uscivano
|
usciranno
|
uscirono
|
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono uscito
|
ero uscito
|
sarò uscito
|
fui uscito
|
sei uscito
|
eri uscito
|
sarai uscito
|
fosti uscito
|
è uscito
|
era uscito
|
sarà uscito
|
fu uscito
|
siamo usciti
|
eravamo usciti
|
saremo usciti
|
fummo usciti
|
siete usciti
|
eravate usciti
|
sarete usciti
|
foste usciti
|
sono usciti
|
erano usciti
|
saranno usciti
|
furono usciti
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
esca
|
uscissi
|
sia uscito
|
fossi uscito
|
esca
|
uscissi
|
sia uscito
|
fossi uscito
|
esca
|
uscisse
|
sia uscito
|
fosse uscito
|
usciamo
|
uscissimo
|
siamo usciti
|
fossimo usciti
|
usciate
|
usciste
|
siate usciti
|
foste usciti
|
escano
|
uscissero
|
siano usciti
|
fossero usciti
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
uscirei
|
sarei uscito
|
uscito
| |
usciresti
|
saresti uscito
|
esci
|
|
uscirebbe
|
sarebbe uscito
|
esca
|
|
usciremmo
|
saremmo usciti
|
usciamo
|
|
uscireste
|
sareste usciti
|
usciste
|
|
uscirebbero
|
sarebbero usciti
|
escano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
uscire
|
essere uscito
|
uscendo
|
essendo uscito
|
3e conjugaison - venire (venir)
Présent
|
Imparfait
|
Futur
|
SUBJONCTIF PRÉSENT
|
vengo
|
venivo
|
verrò
|
che io venga |
vieni
|
venivi
|
verrai
|
che tu venga |
viene
|
veniva
|
verrà
|
che lei venga |
veniamo
|
venivamo
|
verremo
|
che noi veniamo |
venite
|
venivate
|
verrete
|
che voi veniate |
vengono
|
venivano
|
verranno
|
che loro vengano |
Passé composé
|
Plus-que-parfait
|
Futur antérieur
|
Passé antérieur
|
sono venuto(a)
|
ero venuto(a)
|
sarò venuto(a)
|
fui venuto(a)
|
sei venuto(a)
|
eri venuto(a)
|
sarai venuto(a)
|
fosti venuto(a)
|
è venuto(a)
|
era venuto(a)
|
sarà venuto(a)
|
fu venuto(a)
|
siamo venuti(e)
|
eravamo venuti(e)
|
saremo venuti(e)
|
fummo venuti(e)
|
siete venuti(e)
|
eravate venuti(e)
|
sarete venuti(e)
|
foste venuti(e)
|
sono venuti(e)
|
erano venuti(e)
|
saranno venuti(e)
|
furono venuti(e)
|
Présent
|
Imparfait
|
Passé
|
Plus-que-parfait
|
venga
|
venissi
|
sia venuto(a)
|
fossi venuto(a)
|
venga
|
venissi
|
sia venuto(a)
|
fossi venuto(a)
|
venga
|
venisse
|
sia venuto(a)
|
fosse venuto(a)
|
veniamo
|
venissimo
|
siamo venuti(e)
|
fossimo venuti(e)
|
veniate
|
veniste
|
siate venuti(e)
|
foste venuti(e)
|
vengano
|
venissero
|
siano venuti(e)
|
fossero venuti(e)
|
CONDITIONNEL
|
IMPÉRATIF
|
PARTICIPE PASSÉ
|
Présent
|
Passé
|
||
verrei
|
sarei venuto(a)
|
venuto(a)
| |
verresti
|
saresti venuto(a)
|
vieni
|
|
verrebbe
|
sarebe venuto(a)
|
venga
|
|
verremmo
|
saremmo venuti(e)
|
veniamo
|
|
verreste
|
sareste venuti(e)
|
venite
|
|
verrebbero
|
sarebbero venuti(e)
|
vengano
|
INFINITIF
|
GÉRONDIF
|
Présent
|
Passé
|
Présent
|
Passé
|
venire
|
essere venuto(a)
|
venendo
|
essendo venuto(a)
|
Les articles
L'article défini
[modifier | modifier le wikicode]L’article défini s’emploie pour introduire un nom ou un groupe nominal désignant une chose ou une personne déjà identifiée. En italien, l’article défini peut prendre 7 formes différentes, qui dépendent, comme en français, du genre, du nombre et du nom (ou l’adjectif) qui suit.
singulier | pluriel | |
---|---|---|
masculin | il | i |
lo (l') | gli | |
féminin | la (l') | le |
Lo s’emploie devant les noms qui commencent par sc-, st-, z-, gn-, ps-, x-.
Exemple : lo scopo (le but), lo studente (l’étudiant), lo zio (l’oncle), lo psicologo (le psychologue). L’article il s’emploie devant tout nom commençant par consonne.
L’ s’emploie devant les noms, masculins et féminins qui commencent par une voyelle.
L'article indéfini
[modifier | modifier le wikicode]L’article indéfini s’emploie pour introduire un nom ou un groupe nominal désignant une chose ou une personne difficilement identifiable. Le choix entre les différentes formes dépend du genre du nom qui suit.
masculin | un |
uno | |
féminin | una |
un' |
L’article indéfini masculin uno s’emploie devant les noms qui commencent par sc-, st-, z-, gn-, ps-, x-.
Exemple : uno scopo (un but), uno studente (un étudiant), uno zio (un oncle), uno psicologo (un psychologue). L’article un s’emploie dans tous les autres cas.
L’article indéfini féminin una s’emploie devant tous les noms féminins qui commencent par une consonne. Par contre, l’article un’ s’emploie devant les noms féminins qui commencent par une voyelle.
Les pronoms personnels
Les pronoms personnels sujets
[modifier | modifier le wikicode]Les pronoms personnels sujets sont souvent omis en italien. Cependant, on les emploie en cas d'ambiguïté ou pour mettre un accent sur le sujet.
Personne | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
1ère | io | je | noi | nous |
2ème | tu | tu | voi | vous |
3ème | lui (egli, esso) | il | loro (essi) | ils |
lei (ella, essa) | elle | loro (esse) | elles |
Lui, lei et loro sont les formes les plus utilisées, notamment dans la langue parlée. Egli, ella, essi, esse ne s’emploient que dans la langue écrite.
Esso et essa s’emploient pour indiquer des animaux ou des objets inanimés, mais dans la pratique ces pronoms sont souvent omis.
Lei est le pronom du vouvoiement et s’écrit souvent avec une majuscule (Lei) dans la correspondance officielle. Il est toujours suivi du verbe à la troisième personne du singulier.
Vocabulaire/Régions et provinces italiennes
L'Italie est composée de 20 régions et 107 provinces.
Région | Localisation | Provinces |
---|---|---|
Abruzzes
(Abruzzo) |
| |
Basilicate
(Balisicata) |
| |
Calabre
(Calabria) |
| |
Campanie
(Campania) |
| |
Émilie-Romagne
(Emilia-Romagna) |
| |
Frioul-Vénétie Julienne
(Friuli-Venezia Giulia) |
| |
Latium
(Lazio) |
| |
Ligurie
(Liguria) |
| |
Lombardie
(Lombardia) |
| |
Marches
(Marche) |
| |
Molise
(Molise) |
| |
Piemont
(Piemonte) |
| |
Pouilles
(Puglia) |
| |
Sardaigne
(Sardegna) |
| |
Sicile
(Sicilia) |
| |
Toscane
(Toscana) |
| |
Trentin-Haut-Adige
(Trentino Alto Adige) |
| |
Vallée d'Aoste
(Valle d'Aosta) |
| |
Vénétie
(Veneto) |
| |
Ombrie
(Umbria) |
|
Culture italienne
Art
[modifier | modifier le wikicode]L'Italie est mondialement connue pour ses peintres et ses sculpteurs. Au Moyen-Âge, les peintres gothiques italiens sont très actifs sur la scène internationale (décoration du Palais des Papes, de Sienne). L'art byzantin exerce une influence prédominante : dans la façon très symbolique de peindre. Au XIVe siècle, Giotto révolutionne la peinture gothique. C'est le début de la 1ère renaissance (Rinascimento) lors du quattrocento. Ce renouveau pictural se manifestera au niveau sculptural par Donatello. Le foyer principal de la diffusion de la Renaissance reste Florence. Les Médicis, marchands de la cité et mécènes, font travailler les plus grands artistes du pays. Cependant l'apogée de ce mouvement artistique sera atteint avec Léonard de Vinci, Michel-Ange et Raphaël. À Rome, le pape et les personnalités puissantes font édifier de somptueux bâtiments décorés de fresques. La Renaissance tardive trouve son écho à travers l'œuvre du Caravage, maître absolu du clair-obscur.
Cuisine italienne
[modifier | modifier le wikicode]- Pour plus de détails voir : Catégorie:Cuisine italienne.
Vrais amis italiens
Cette liste de vrais amis est constituée de mots-sosies, abstraction faite des signes diacritiques (accents, tréma, trait d'union) et des flexions (pluriel, masculin-féminin). Elles comprend des emprunts réciproques (italianismes du français, gallicismes de l'italien et de beaucoup d'emprunts communs à d'autres langues (latinismes, anglicismes, hispanismes...).
Vrais amis en italien par ordre alphabétique
[modifier | modifier le wikicode]AB
[modifier | modifier le wikicode]- a cappella : a cappella
- a fortiori : a fortiori
- a giorno : a giorno
- a gogo : a gogo
- a posteriori : a posteriori
- a priori : a priori
- a tempera : a tempera
- abat-jour : abat-jour
- abside : abside
- acacia : acacia
- acaule : acaule
- accessit : accessit
- accomodante : accomodant, -e
- acetone : acétone
- acme : acmé
- acne : acné
- acre : âcre, aigre
- ad hoc : ad hoc
- ad hominem : ad hominem
- ad libitum : ad libitum
- ad personam : ad personam
- ad valorem : ad valorem
- ad vitam aeternam : ad vitam aeternam
- adagio : adagio
- addenda : addenda
- addendum : addendum
- adolescente : adolescent, -e
- aeroclub : aéro-club
- aeromobile : aéromobile
- aeronavale : aéronaval, -e
- aeropostale : aéropostal, -e
- aerosol : aérosol
- affaire : affaire
- affine : affine, similaire
- affluente : affluent, -e
- afro : afro
- agape : agape
- agar-agar : agar-agar
- agave : agave
- agenda : agenda
- aggiornamento : aggiornamento
- agglutinante : agglutinant, -e
- agile : agile
- aggio : agio
- agnus dei : agnus dei
- agora : agora
- agreste : agreste, rustique
- agrostide : agrostide
- agrume : agrume
- al dente : al dente
- alacali : alacali
- album : album
- alcali : alcali
- alcaloide : alcaloïde
- alcool : alcool
- alea : aléa
- alea jacta est : alea jacta est
- aleurite : aleurite
- aleurode : aleurode
- alfa : alfa
- algol : algol
- alias : alias
- alibi : alibi
- alinea : alinéa
- allarme : allarme
- alleluia : alléluïa
- allergene : allergène
- alma mater : alma mater
- alpaca : alpaca
- alpe : alpe
- alpestre : alpestre
- alter ego : alter ego
- alto : alto
- amante : amant, -e
- ambage : ambage
- ambivalente : ambivalent, -e
- amen : amen
- ammoniacale : ammoniacal, -e
- amorale : amoral, -e
- ampere : ampère
- anaconda : anaconda
- anale : anal, -e
- ananas : ananas
- ancestrale : ancestral, -e
- androide : androïde
- anemone : anémone
- aneroide : anéroide
- angelus : angélus
- anglomane : anglomane
- angora : angora
- animale : animal, -e
- anormale : anormal, -e
- antecedente : antécédent, -e
- antiacne : antiacné
- anticlericale : anticlérical, -e
- anticlinale : anticlinal, -e
- anticoagulante : anticoagulant, -e
- antigene : antigène
- antilope : antilope
- antimissile : antimissile
- antipode : antipode
- anti-trust : anti-trust
- antivirale : antiviral, -e
- aortite : aortite
- apache : apache
- apatite : apatite
- apicale : apical, -e
- apocope : apocope
- apparatchik : apparatchik
- appendice : appendice
- appendicite : appendicite
- applique : applique
- aquaplanning : aquaplanning
- ara : ara
- arachide : arachide
- aralia : aralia
- arborescente : arborescent, -e
- arcade : arcade
- ardente : ardent, -e
- arnica : arnica
- arrogante : arrogant, -e
- arterite : artérite
- ascendente : ascendente
- aspirante : aspirant, -e
- aster : aster
- astrakan : astrakan
- atele : atèle
- atonale : atonal, -e
- atout : atout
- atroce : atroce
- attaché : attaché
- au pair : au pair
- aucuba : aucuba
- auditorium : auditorium
- augure : augure
- aura : aura
- austerity : austerity
- australe : austral, -e
- auto : auto
- autobus : autobus
- autoclave : autoclave
- autocrate : autocrate
- autodafe : autodafé
- automobile : automobile
- automotrice : automotrice
- autoradio : autoradio
- autostop : auto-stop
- avance : avance
- ave maria : ave maria
- ayatollah : ayatollah
- azimut : azimut
- babà : baba
- bacon : bacon
- baguette : baguette
- bakelite : bakélite
- banale : banal, -e
- banco : banco
- bang : bang
- baobab : baobab
- bar : bar
- barbacane : barbacane
- barbarie : barbarie
- barbecue : barbecue
- barman : barman
- basale : basal, -e
- base : base
- baseball : baseball
- basta : basta
- batik : batik
- bauxite : bauxite
- bazar : bazar
- bazooka : bazooka
- be-bop : be-bop
- begonia : bégonia
- begum : bégum
- bel canto : bel canto
- belligerante : belligerant, -e
- belvedere : belvédère
- bentonite : bentonite
- benzene : benzène
- berçeuse : berçeuse
- bergère : bergère
- beriberi : béri-béri
- bestiale : bestial, -e
- best-seller : best-seller
- betel : bétel
- beton : béton
- bey : bey
- biathlon : biathlon
- bibelot : bibelot
- biberon : biberon
- bibliobus : bibliobus
- bibliomane : bibliomane
- bicolore : bicolore
- bicorne : bicorne
- biennale : biennale
- bifocale : bifocal, -e
- bijou : bijou
- bikini : bikini
- bilabiale : bilabial, -e
- bilaterale : bilatéral, -e
- bile : bile
- bilingue : bilingue
- bimestre : bimestre
- biotite : biotite
- bipede : bipède
- bireme : birème
- bis : bis
- biscuit : biscuit
- bistrot : bistrot
- bit : bit
- bitume : bitume
- bivalente : bivalent, -e
- bivalve : bivalve
- blackout : black-out
- blasé : blasé
- blazer : blazer
- blitz : blitz
- blizzard : blizzard
- blockhaus : blockhaus
- bloc-notes : bloc-notes
- blue-jean : blue-jean
- blues : blues
- bluff : bluff
- boa : boa
- bob : bob
- body : body
- boiler : boiler
- boldo : boldo
- bolero : boléro
- bolide : bolide
- bonbon : bonbon
- bonus malus : bonus malus
- boogie-woogie : boogie-woogie
- boom : boom
- boomerang : boomerang
- bop : bop
- boreale : boréal, -e
- borsalino : borsalino
- boss : boss
- bossa nova : bossa nova
- bouclé : bouclé
- boudoir : boudoir
- bouillabaisse : bouillabaisse
- bouquet : bouquet
- boutade : boutade
- boutique : boutique
- bowling : bowling
- bow-window : bow-window
- box : box
- boxe : boxe
- boxeur : boxeur
- boy : boy
- braille : braille
- brain-trust : brain-trust
- brandy : brandy
- bravo : bravo
- break : break
- breve : bref, brève, court, -e
- bric à brac : bric à brac
- bridge : bridge
- brio : brio
- brioche : brioche
- bristol : bristol
- broche : broche
- brochure : brochure
- brocoli : brocoli
- bronchite : bronchite
- bruire : bruire
- brutale : brutal, -e
- buccale : buccal, -e
- budget : budget
- buffet : buffet
- bulldozer : bulldozer
- bungalow : bungalow
- bunker : bunker
- bus : bus
- business : business
- butadiene : butadiène
- buvette : buvette
- by-pass : by-pass
CD
[modifier | modifier le wikicode]- cabriolet : cabriolet
- cacao : cacao
- cachet : cachet
- cactus : cactus
- cadì : cadì
- caid : caid
- calcite : calcite
- caldera : caldéra
- calembour : calembour
- calende : calende
- calice : calice
- calla : calla
- calmante : calmant, -e
- calumet : calumet
- camarilla : camarilla
- camelia : camélia
- cameraman : caméraman
- camion : camion
- campanile : campanile, clocher
- camping : camping
- campus : campus
- canapè : canapé
- canasta : canasta
- cancan : cancan
- candela : candéla
- cannelloni : cannelloni
- cannibale : cannibale
- canon : canon
- cantabile : cantabile
- cantate : cantate
- cantonale : cantonal, -e
- canyon : canyon
- capitale : capitale
- capote : capote
- capuccino : capuccino
- carapace : carapace
- carborendum : carborendum
- cardamine : cardamine
- cardinale : cardinal, -e
- cargo : cargo
- cariatide : cariatide
- caricaturale : caricatural, -e
- carie : carie
- carillon : carillon
- carnet : carnet
- carotene : carotène
- carotide : carotide
- carpaccio : carpaccio
- cartel : cartel
- carter : carter
- carvi : carvi
- casinò : casino
- cassate : cassate
- cast : cast
- casus belli : casus belli
- catalpa : catalpa
- catch : catch
- catgut : catgut
- causale : causal, -e; mobile, motif
- celebrante : célébrant, -e, prêtre
- celebre : célèbre
- celesta : celesta
- celeste : céleste
- cellophane : cellophane
- cellulite : cellulite
- celluloide : celluloïde
- cementite : cémentite
- cent : cent
- centesimale : centésimal, -e
- centrale : central, -e
- cereale : céréale
- cerebrale : cérébral, -e
- cerebrospinale : cérébro-spinal, -e
- cervicale : cervical, -e
- cha cha cha : cha-cha-cha
- chaise-longue : chaise-longue
- chalet : chalet
- champagne : champagne
- chance : chance
- chanteuse : chanteuse
- chantilly : chantilly
- chaperon : chaperon
- charleston : charleston
- charlotte : charlotte
- charme : charme
- charter : charter
- chartreuse : chartreuse
- châssis : châssis
- chauffeur : chauffeur
- check-up : check-up
- chef : chef
- chèque : chèque
- chewing-gum : chewing-gum
- chianti : chianti
- chic : chic
- chintz : chintz
- chip : chip
- choc : choc
- chope : chope
- chow chow : chow chow
- ciao : ciao
- cicatrice : cicatrice
- cicerone : cicérone
- cineclub : ciné-club
- cinema : cinéma
- cinemascope : cinémascope
- cinerama : cinérama
- cipollata : chipolata
- ciré : ciré
- cistite : cystite
- city : city
- civet : civet
- civile : civil, -e
- clan : clan
- claque : claque
- classe : classe
- clearing : clearing
- clemente : clément, -e
- clericale : clérical, -e
- cliché : cliché
- cliente : client, -e
- climax : climax
- clinker : clinker
- clip : clip
- clipper : clipper
- clivia : clivia
- clone : clone
- clou : clou
- clown : clown
- club : club
- coagulante : coagulant, -e
- cobra : cobra
- coca : coca
- cocker : cocker
- cocktail : cocktail
- cognac : cognac
- cola : cola
- colibrì : colibri
- colite : colite
- collaboratrice : collaboratrice
- collage : collage
- collant : collant
- collante : collant, -e
- college : collège
- collegiale : collégial, -e
- colloide : colloïde
- colon : côlon
- coloniale : colonial, -e
- colorante : colorant, -e
- colossale : colossal, -e
- colza : colza
- coma : coma
- commando : commando
- commensale : commensal, -e
- commerciale : commercial, -e
- communicante : communicant, -e
- competente : compétent, -e
- complice : complice
- composite : composite
- concerto : concerto
- conciliante : conciliant, -e
- conclave : conclave
- concomitante : concomitant, -e
- condor : condor
- condottiere : condottière
- confetti : confetti
- confidente : confident, -e, confiant, -e
- confluente : confluent, -e
- conforme : conforme
- consolante : consolant, -e
- continentale : continental, -e
- contralto : contralto
- contumace : contumace
- convergente : convergent, -e
- conviviale : convivial, -e
- coolie : coolie
- copyright : copyright
- cordiale : cordial, -e
- cordite : cordite
- corpus : corpus
- corrida : corrida
- corso : corso
- corticale : cortical, -e
- cortisone : cortisone
- costale : costal, -e
- costume : costume; coutume, usage
- cotangente : cotangente
- cottage : cottage
- coulisse : coulisse
- coupé : coupé
- couplet : couplet
- coupon : coupon
- covalente : covalent, -e
- cover-girl : cover-girl
- cow-boy : cow-boy
- coyote : coyote
- cracker : cracker
- cratere : cratère
- crawl : crawl
- credo : crédo
- crème caramel : crème caramel
- crêpe : crêpe
- crescendo : crescendo
- cricket : cricket
- criterium : critérium
- crochet : crochet
- croquet : croquet
- cross-country : cross-country
- croupier : croupier
- cruciale : crucial, -e
- cruciforme : cruciforme
- cruiser : cruiser
- culminante : culminant, -e
- cuneiforme : cunéiforme
- curaçao : curaçao
- curling : curling
- curriculum vitae : curriculum vitae
- curry : curry
- cutter : cutter
- dancing : dancing
- dandy : dandy
- datura : datura
- de cujus : de cujus
- de facto : de facto
- de jure : de jure
- de profondis : de profondis
- de visu : de visu
- de visu : de visu
- débâcle : débâcle
- debuttante : débutant, -e
- decade : décade
- decadente : décadent, -e
- decathlon : décathlon
- decauville : decauville
- decennale : décennal, -e
- decente : décent, -e
- decibel : décibel
- decimale : décimal, -e
- décolleté : décolleté
- decolorante : décolorant, -e
- deficiente : déficient, -e, insuffisant; débile
- deficit : déficit
- défilé : défilé
- deflagrante : déflagrant, -e
- deformante : déformant, -e
- degradante : dégradant, -e
- delinquente : délinquant, -e
- deliquescente : déliquescent, -e
- delirium tremens : delirium tremens
- delta : delta
- deltoide : deltoïde
- demente : dément, -e
- demi-sec : demi-sec
- démodé : démodé
- dendrite : dendrite
- dentale : dental, -e
- dépliant : dépliant
- derby : derby
- dermatite : dermatite
- dernier cri : dernier cri
- derrick : derrick
- déshabillé : déshabillé
- desiderata : désidérata
- design : design
- designer : designer
- desolante : désolant, -e
- dessert : dessert
- dessous : dessous
- detective : détective
- detergente : détergent, -e
- determinante : déterminant, -e
- detonante : détonant, -e
- deus ex machina : deus ex machina
- deverbale : déverbal, -e
- deviante : déviant,- e
- diabete : diabète
- diagonale : diagonale
- dies irae : dies irae
- diesel : diesel
- differente : différent, -e
- difficile : difficile
- difforme : difforme
- digitale : digitale
- diktat : diktat
- Dilettante : Dilettante
- dilettante : dilettante, amateur
- diligente : diligent,e, appliqué
- diluviale : diluvial, -e
- dinghy : dinghy
- diorama : diorama
- diorite : diorite
- dire : dire
- disc-jockey : disc-jockey
- discordante : discordant, -e
- discriminante : discriminant, -e
- dissidente : dissident, -e
- distante : distant, -e, éloigné
- dito : dito
- diva : diva
- divergente : divergent, -e
- dobermann : doberman
- docile : docile
- dock : dock
- doge : doge
- dolce vita : dolce vita
- dolmen : dolmen
- dolomite : dolomite
- dominante : dominant, -e
- dominicale : dominical, -e
- domino : domino
- dormeuse : dormeuse
- dorsale : dorsal, -e
- dorsoventrale : dorsoventral, -e
- dose : dose
- dossier : dossier
- drakkar : drakkar
- drive-in : drive-in
- drop : drop
- drosera : droséra
- ducale : ducal, -e
- duce : duce
- dumping : dumping
- duo : duo
- duodenite : duodénite
- duplex : duplex
- duvet : duvet
EF
[modifier | modifier le wikicode]- ecce homo : ecce homo
- eccetera : et-cétéra
- edelweiss : edelweiss
- eden : éden
- edile : édile
- editoriale : éditorial, -e; article de fond
- effervescente : effervescent, -e
- efficace : efficace
- efficiente : efficient, -e, efficace
- effigie : effigie
- effluente : effluent, -e
- ego : égo
- eldorado : eldorado
- elegante : élégant, -e
- élite : élite
- elixir : élixir
- eloquente : éloquent, -e
- emigrante : émigrant, -e
- eminente : éminent, -e
- emmenthal : emmenthal
- en plein : loc sm inv
- enclave : enclave
- endocardite : endocardite
- engagé : engagé
- engagement : engagement
- enorme : énorme, disproportionné
- enterite : entérite
- enterocolite : entérocolite
- entourage : entourage
- entraîneuse : entraîneuse
- entrante : entrant, -e
- entrecôte : entrecôte
- eocene : éocène
- épagneul : épagneul
- episcopale : épiscopal, -e
- equanime : équanime
- equatoriale : équatorial, -e
- equestre : équestre
- equidistante : équidistant, -e
- équipe : équipe, (squadra)
- equivalente : équivalent, -e
- erg : erg
- errante : errant, -e
- errare humanum est : errare humanum est
- escudo : escudo
- eskimo : eskimo
- espresso : espresso
- est : est
- establishment : establishment
- eternit : eternit
- eureka : euréka
- evanescente : évanescent, -e
- evidente : évident, -e
- ex : ex
- ex abrupto : ex abrupto
- ex aequo : ex æquo
- ex cathedra : ex cathedra
- ex libris : ex libris
- ex novo : ex novo
- ex professo : ex professo
- ex voto : ex voto
- excelsior : excelsior
- excursus : excursus
- exeat : exeat
- exit : exit
- expertise : expertise
- export : export
- extra : extra
- extra muros : extra muros
- extraterritoriale : extraterritorial, -e
- eye-liner : eye-liner
- fac simile : fac-similé
- facies : faciès
- facile : facile
- facsimile : fac-similé
- factotum : factotum
- fading : fading
- Fahrenheit : Fahrenheit
- faille : faille
- fair play : fair-play
- fan : fan
- fandango : fandango
- fané : fané
- farad : farad
- fard : fard
- farniente : farniente
- fast food : fast-food
- fecale : fécal, -e
- federale : fédéral, -e
- feed-back : feed-back
- feeling : feeling
- fellah : fellah
- femorale : fémoral, -e
- fennec : fennec
- feroce : féroce
- ferrite : ferrite
- ferry-boat : ferry-boat
- fertile : fertile
- festival : festival
- fetale : fétal, -e
- fez : fez
- fiacre : fiacre
- fiasco : fiasco
- fiche : fiche
- fichu : fichu
- ficus elastica : ficus elastica
- figaro : figaro
- figurante : figurant, -e
- filiale : filiale
- filiforme : filiforme
- film : film
- finale : finale
- finish : finish
- fiscale : fiscal, -e
- fissile : fissile
- flagrante : flagrant, -e
- flamenco : flamenco
- flash : flash
- flashback : flash-back
- flipper : flipper
- flirt : flirt
- flou : flou
- fluorescente : fluorescent, -e
- fluorite : fluorite
- fluviale : fluvial, -e
- focale : focal, -e; focale (opt)
- föhn : föhn
- folk : folk
- folklore : folklore
- folk-song : folk-song
- fondamentale : fondamental, -e
- football : football
- forcing : forcing
- forfait : forfait
- forte : fort, -e
- forum : forum
- fossile : fossile
- foulard : foulard
- fox-terrier : fox-terrier
- fox-trot : fox-trot
- foyer : foyer
- frac : frac
- fragile : fragile
- frappé : frappé
- freezer : freezer
- freon : fréon
- frequente : fréquent, -e
- frigo : frigo
- frontale : frontal, -e
- frugale : frugal, -e
- fugace : fugace, fugitif, éphémère
- führer : führer
- fumante : fumant, -e
- fumé : fumé
- fumoir : fumoir
- funebre : funèbre
- fusiforme : fusiforme
- futile : futile
GHIJK
[modifier | modifier le wikicode]- gabardine : gabardine
- gabbro : gabbro
- gadget : gadget
- gaffe : gaffe
- gag : gag
- gala : gala
- galante : galant, -e
- galoppante : galopant, -e
- gamete : gamète
- gang : gang
- gangster : gangster
- gap : gap
- garage : garage
- garante : garant, -e
- garçonnière : garçonnière
- garden-party : garden-party
- gastrite : gastrite
- gastroenterite : gastro-entérite
- gastrointestinale : gastro-intestinal, -e
- gaucho : gaucho
- gay : gay
- geisha : geisha
- gel : gel
- gene : gène
- genepi : génépi
- generale : général, -e; général
- generatrice : génératrice
- gengivale : gingival, -e
- gengivite : gingivite
- geniale : génial, -e
- genitale : génital, -e
- genitrice : génitrice
- gentleman : gentleman
- geode : géode
- geoide : géoïde
- gerbera : gerbera
- germe : germe
- germen : germen
- geyser : geyser
- ghetto : ghetto
- gibus : gibus
- gicleur : gicleur
- gin : gin
- ginkgo : ginkgo
- glaciale : glacial, -e
- globale : global, -e
- globe-trotter : globe-trotter
- gloria in excelsis deo : gloria in excelsis deo
- glucide : glucide
- glucoside : glucoside
- gneiss : gneiss
- gnocchi : gnocchi
- golf : golf
- gonade : gonade
- gong : gong
- gorgonzola : gorgonzola
- gracile : gracile, frêle, faible
- graffiti : graffiti
- grammaticale : grammatical, -e
- grande : grand, -e
- grappa : grappa
- gratin : gratin
- gratis : gratis, gratuitement
- grave : grave
- gres : grès (céramique)
- grill : grill
- gringo : gringo
- grizzly : grizzly
- grog : grog
- groggy : groggy
- grosso modo : grosso modo
- guano : guano
- guêpière : guêpière
- gulag : goulag
- gulasch : goulasch
- gutturale : guttural, -e
- habeas corpus : habeas corpus
- habitat : habitat
- hall : hall
- hallo : halo
- hamburger : hamburger
- hamster : hamster
- handicap : handicap
- hangar : hangar
- happening : happening
- harakiri : hara-kiri
- harem : harem
- herpes : herpès
- hertz : hertz
- hevea : hévéa
- hidalgo : hidalgo
- hi-fi : hi-fi
- hinterland : hinterland
- hippy : hippy
- hit-parade : hit-parade
- hobby : hobby
- hockey : hockey
- holding : holding
- homo sapiens : homo sapiens
- honoris causa : honoris causa
- hors-d'oeuvre : hors-d'œuvre
- hotel : hôtel
- hovercraft : hovercraft
- hully-gully : hully-gully
- humour : humour
- humus : humus
- husky : husky
- ibidem : ibidem
- ibis : ibis
- iceberg : iceberg
- ictus : ictus
- ideale : idéal, -e
- idem : idem
- igloo : igloo
- igloo : igloo
- igname : igname
- ignorante : ignorant, -e
- ikebana : ikébana
- illegale : illégal, -e
- illustre : illustre
- imberbe : imberbe
- imbroglio : imbroglio
- immigrante : immigrant, -e
- imminente : imminent, -e
- immobile : immobile; immeuble
- immorale : immoral, -e
- imperiale : impérial, e; impériale
- impertinente : impertinent, -e
- import : import
- importante : important, -e
- impresario : imprésario
- impressionante : impressionnant, -e
- imprimatur : imprimatur
- imprudente : imprudent, -e
- impubere : impubère
- in camera charitatis : in camera charitatis
- in cauda venenum : in cauda venenum
- in extremis : in extremis
- in folio : in folio
- in loco : in loco
- in memoriam : in memoriam
- in vino veritas : in vino veritas
- in vitro : in vitro
- in vivo : in vivo
- inaugurale : inaugural, -e
- incessante : incessant, -e
- incipit : incipit
- incognito : incognito
- incolore : incolore
- incompetente : incompétent, -e
- indecente : indécent, -e
- indice : indice, index, table des matières
- indifferente : indifférent, -e
- indocile : indocile
- indolente : indolent, -e
- indolore : indolore
- inefficace : inefficace
- inefficiente : inefficient, -e
- inelegante : inélégant, -e
- inerme : inerme, sans défense
- inerte : inerte, inactif
- infamante : infâmant, -e
- infame : infâme
- infante : infante; enfant
- infantile : infantile
- infernale : infernal, -e
- infinitesimale : infinitésimal, -e
- influente : influent, -e
- informe : informe
- innocente : innocent, -e
- innovatrice : innovatrice
- inodore : inodore
- insalubre : insalubre
- insigne : éminent, célèbre
- insinuante : insinuant, -e
- insolente : insolent, -e
- integrale : intégral, -e; complet
- integrante : intégrant, -e
- intelligente : intelligent, -e
- intemperante : intempérant, -e
- intercommunicante : intercommunicant, -e
- intercontinentale : intercontinental, -e
- intercostale : intercostal, -e
- interdire : interdire
- interegionale : interrégional, -le
- interessante : intéressant, -e
- interim : intérim
- intermodale : intermodal, -e
- interprete : interprète
- intertropicale : intertropical, -e
- intestinale : intestinal, -e
- intra muros : intra muros
- intracerebrale : intracérébral, -e
- intrigante : intrigant, -e
- intumescente : intumescente
- inutile : inutile
- invitante : invitant, -e
- ipso facto : ipso facto
- ipso jure : ipso jure
- isba : isba
- islam : islam
- isolante : isolant, -e
- item : item
- iter : iter
- itinerante : itinérant, -e
- jack : jack
- jazz : jazz
- jeans : jeans
- jeep : jeep
- jersey : jersey
- jet : jet
- jet-set : jet-set
- jockey : jockey
- jogging : jogging
- joule : joule
- judoka : judoka
- juke-box : juke-box
- junior : junior
- k.o. : k.o.
- kainite : kaïnite
- kaiser : kaiser
- kamikaze : kamikaze
- kapok : kapok
- karakul : karakul
- karatè : karaté
- kart : kart
- kasher : kashe,r casher
- kayak : kayak
- kelvin : kelvin
- képi : képi
- kermesse : kermesse
- kerosene : kérosène
- ketch : ketch
- ketchup : ketchup
- khan : khan
- khmer : kmer
- kidnapping : kidnapping
- kilt : kilt
- kimono : kimono
- kirsch : kirsch
- kit : kit
- kitsch : kitsch
- kiwi : kiwi
- koala : koala
- koine : koïné
- k-way : k-way
- kyrie eleison : kyrie eleison
LM
[modifier | modifier le wikicode]- labiale : labial, -e
- labiodentale : labiodental, -e
- labradorite : labradorite
- lacrima christi : lacrima christi
- lacustre : lacustre
- lady : lady
- lager : lager
- lama : lama
- lamé : lamé
- lancinante : lancinant, -e
- landau : landau
- lapilli : lapilli
- lapislazzuli : lapis-lazuli
- lapsus : lapsus
- lapsus calami : lapsus calami
- lapsus linguae : lapsus linguae
- lasagne : lasagne
- latente : latent, -e
- laterale : latéral, -e
- latitudinale : latitudinale
- lattescente : lactescent
- lavabo : lavabo
- lay-out : lay-out
- lazzi : lazzi
- leader : leader
- leadership : leadership
- leasing : leasing
- legale : légal, -e, juridique
- lego : lego
- legume : légume
- leitmotiv : leitmotiv
- leucite : leucite
- levante : levant, -e; levant
- liberale : libéral, -e
- libero : libero
- libido : libido
- lido : lido
- lido : lido
- lied : lied
- lift : lift
- lignite : lignite
- ligure : ligure
- limite : limite
- limousine : limousine
- linoleum : linoléum
- liparite : liparite
- lipide : lipide
- lipoide : lipoïde
- lobby : lobby
- locale : local, -e; appartement, magasin
- locomotrice : locomotrice
- loden : loden
- loess : loess
- loggia : loggia
- look : look
- loquace : loquace
- lord : lord
- loto : loto
- love story : love story
- lugubre : lugubre
- lui : lui
- lumen : lumen
- lupus : lupus
- lux : lux
- macadam : macadam
- macaroni : macaroni
- mach : mach
- macrame : macramé
- madras : madras
- maestria : maestria
- maestro : maestro
- maffia : maffia
- mafia : mafia
- mafioso : mafioso
- magistrale : magistral, -e; normale (école)
- magma : magma
- magnesite : magnésite
- magnetite : magnétite
- magnificat : magnificat
- magnolia : magnolia
- magnum : magnum
- maharajah : maharajah
- mahatma : mahatma
- mahdi : mahdi
- mais : maïs
- majorette : majorette
- malachite : malachite
- malaga : malaga
- malaria : malaria
- management : management
- manager : manager
- manicure : manucure
- mannequin : mannequin
- manu militari : manu militari
- mare nostrum : mare nostrum
- marijuana : marijuana
- marine : marine
- maritale : marital, -e
- marketing : marketing
- marsupiale : marsupial, -e
- mascara : mascara
- mass-media : média de masse
- mastite : mastite
- mastodonte : mastodonte
- match : match
- mate : maté
- matelassé : matelassé
- matrice : matrice
- matrimoniale : matrimonial, -e; à deux places
- mattinale : matinal, -e
- mauve : mauve
- maximum : maximum
- maxwell : maxwell
- maya : maya
- mea culpa : mea culpa
- mèche : mèche
- media : média
- medicale : médical, -e
- medicinale : médicinal, -e
- medievale : médiéval, -e
- mediocre : médiocre
- medium : médium
- meeting : meeting
- megalomane : mégalomane
- mehari : méhari
- mélange : mélange
- memento : mémento
- memorandum : mémorandum
- ménage : ménage
- menhir : menhir
- meninge : méninge
- meningite : méningite
- mentale : mental, -e
- menu : menu
- mercuriale : mercuriale
- meridionale : méridional, -e
- merlot : merlot
- meteorite : météorite
- metrite : métrite
- metro : métro
- mezzo soprano : mezzo soprano
- mica : mica
- microfilm : microfilm
- micron : micron
- militante : militant, -e
- mille : mille
- milord : milord
- mimosa : mimosa
- minerale : minéral, -e
- minestrone : minestrone
- minigolf : minigolf
- minimum : minimum
- miocene : miocène
- mise : mise
- miserere : miserere
- miss : miss
- missile : missile
- missus dominicus : missus dominicus
- mixer : mixer
- mobile : mobile, amovible
- modale : modal, -e
- moderato : moderato
- modus vivendi : modus vivendi
- mole (chim) : mole
- molle : mou, molle
- molotov : molotov
- monacale : monacal, -e
- mondiale : mondial, -e
- mongoloide : mongoloïde
- monilia : monilia
- monitor : monitor
- monocolore : mono-colore
- monocorde : monocorde, monotone
- monolingue : monolingue
- monovalente : monovalent, -e
- monsignore : monsignore
- montante : montant, -e; montant
- montgomery : montgomery
- monumentale : monumental, -e
- morale : morale; moral, -e
- morse : morse
- motel : motel
- motocross : motocross
- motrice : motrice
- mufti : mufti
- muleta : muléta
- multicolore : multicolore
- multiforme : multiforme
- multigrade : multigrade
- multilaterale : multilatéral, -e
- multilingue : multilingue
- multimedia : multimédia
- multiplex : multiplex
- municipale : municipal, -e
- murale : mural, -e
- musette : musette
- musicale : musical, -e
- music-hall : music-hall
- mustang : mustang
- mutatis mutandis : mutatis mutandis
NOP
[modifier | modifier le wikicode]- nadir : nadir
- naiade : naïade
- napalm : napalm
- narratrice : narratrice, conteuse
- natale : natal, -e
- navale : naval, -e
- navigante : navigant, -e
- negligente : négligent, -e
- neon : néon
- neoprene : néoprène
- nereide : Néréide
- neutrino : neutrino
- newton : newton
- nickel : nickel
- night-club : night-club
- nivale : nival, -e
- nodale : nodal, -e
- noli me tangere : noli me tangere
- nomade : nomade
- nominale : nominal, -e
- non stop : non stop
- nord : nord
- nord-est : nord-est
- normale : normal, -e
- nota bene : nota bene
- nova : nova
- novembre : novembre
- nurse : nurse
- nylon : nylon
- obsolescente : obsolescent, -e
- ocarina : ocarina
- occidentale : occidental, -e
- occipitale : occipital, -e
- occupante : occupant, -e
- ode : ode
- officinale : officinal, -e, pharmaceutique
- offset : offset
- ogivale : ogival, -e
- ohm : ohm
- okapi : okapi
- oleum : oléum
- oligocene : oligocène
- omnium : omnium
- one-step : one-step
- opale : opale
- opalescente : opalescent, -e
- op-art : op-art
- open : open
- opera : opéra; travail, œuvre
- opossum : opossum
- optimum : optimum
- opus dei : opus dei
- opus incertum : opus incertum
- orale : oral, -e
- orbitale : orbital, -e
- orchestrale : orchestral, -e
- oremus : oremus
- organza : organza
- orientale : oriental, -e
- origine : origine
- orobanche : orobanche
- osso buco : osso buco
- omnibus : omnibus
- otite : otite
- outsider : outsider
- ovale : ovale
- overdose : overdose
- ovoide : ovoïde
- pack : pack
- palatale : palatal, -e
- palmipede : palmipède
- palpitante : palpitant, -e
- pampa : pampa
- pancake : pancake
- pancreas : pancréas
- panda : panda
- panorama : panorama
- panzer : panzer
- papà : papa
- parabellum : parabellum
- paranormale : paranormal, -e
- parente : parent, -e
- paria : paria
- parka : parka
- parlante : parlant, -e
- parotide : parotide
- paso-doble : paso-doble
- passante : passant, -e
- pastorale : pastoral, -e
- pater noster : pater noster
- patio : patio
- pecari : pécari
- pedale : pédale
- pedigree : pédigree
- pegmatite : pegmatite
- penale : pénal, -e
- penalty : pénalty
- penetrante : pénétrant, -e
- penny : penny
- pensante : pensant, -e
- pentagonale : pentagonal, -e
- pentrite : pentrite
- peptide : peptide
- perenne : pérenne
- perforatrice : perforatrice
- pergola : pergola
- pericardite : péricardite
- peridotite : péridotite
- perinatale : périnatal, -e
- permanente : permanent, -e; permanente
- perone : péroné (fibula)
- perspicace : perspicace
- pertinente : pertinent, -e
- pesante : pesant, -e, lourd, -e; fatigant, assommant
- peste : peste
- petunia : pétunia
- phylum : phylum
- piano : piano
- pietà : piéta (statue)
- pilaf : pilaf
- pimpante : pimpante
- ping-pong : ping-pong
- pipì : pipi
- piranha : piranha
- pisciforme : pisciforme
- pizza : pizza
- pizzeria : pizzeria
- placebo : placébo
- placenta : placenta
- placet : placet
- plasma : plasma
- playboy : playboy
- plebe : plèbe
- pleiade : pléiade
- pleistocene : pléistocène
- plenum : plenum
- pleurite : pleurite
- pliocene : pliocène
- plum-cake : plum-cake
- plurilaterale : plurilatéral, -e
- plurinominale : plurinominal, -e
- pluviale : pluvial, -e
- pogrom : pogrom
- pointer : pointer
- poker : poker
- polaroid : polaroïd
- polder : polder
- polenta : polenta
- polo : polo
- pontificale : pontifical, -e
- pony : pony
- pool : pool
- pop : pop
- pop-art : pop-art
- pop-corn : pop-corn
- pope : pope
- portante : portant, -e
- post mortem : post mortem
- postale : postal, -e
- poster : poster
- postprandiale : postprandial, -e
- postscriptum : post-scriptum
- postulante : postulant, -e
- preadolescente : pré-adolescent, -e
- precedente : précédent, -e; précédent
- precoce : précoce
- predire : prédire
- predominante : prédominant, -e
- premier : premier
- prenatale : prénatal, -e
- preoccupante : préoccupant, -e
- preponderante : préponderant, -e
- prepubere : prépubère
- presente : présent, -e; présent, cadeau
- presidium : présidium
- pressione : pressione
- prima donna : prima donna
- primordiale : primordial, -e
- primus inter pares : primus inter pares
- principale : principal, -e; propriétaire, chef
- pro forma : pro forma
- pro memoria : pro memoria
- progesterone : progestérone
- pronominale : pronominal, -e
- proteiforme : protéiforme
- protestante : protestant, -e
- protide : protide
- proverbiale : proverbial, -e
- provinciale : provincial, -e
- provocante : provocant, -e
- prudente : prudent, -e
- pubere : pubère
- pudding : pudding
- puericultrice : puéricultrice
- puerile : puérile
- pugnace : pugnace
- pullover : pull_over
- pulsar : pulsar
- puma : puma
- punch : punch
- punk : punk
- pus : pus
- pusillanime : pusillanime
- putsch : putsch
- puzzle : puzzle
QRS
[modifier | modifier le wikicode]- quadriennale : quadriennal, -e
- quadrimestre : quadrimestre
- quadrireme : quadrirème
- quadrumane : quadrumane
- quadrupede : quadrupède
- quark : quark
- quattrocento : quattrocento
- querelle : querelle
- qui pro quo : quiproquo
- quia : quia
- quid : quid
- quinconce : quinconce
- quinquennale : quinquennal, -e
- quiz : quiz
- quo vadis : quo vadis
- quorum : quorum
- racket : racket
- radar : radar
- radiale : radial, -e
- radiante : radiant, -e; radiant
- radicale : radical, -e
- radio : radio
- radium : radium
- raglan : raglan
- raid : raid
- rajah : rajah
- ramadàn : ramadan
- rampant : rampant, -e; ?
- ranch : ranch
- ranger : ranger
- rapace : rapace
- ravioli : ravioli
- razzia : razzia, rafle
- rebus : rébus
- recente : récent, -e
- recital : récital
- réclame : sf inv
- record : record
- recto : recto
- redingote : redingote
- referendum : référendum
- reflex : réflex
- refrain : refrain
- refrigerante : réfrigérant, -e
- regime : régime
- regionale : régional, -e
- regnante : régnant, -e
- relax : relax
- remake : remake
- remisier : remisier
- renale : rénal, -e
- renard : renard
- rendez-vous : rendez-vous
- reniforme : réniforme
- rentrée : rentrée
- repêchage : repêchage
- reportage : reportage
- reporter : reporter
- reprint : reprint
- reps : reps
- requiem : réquiem
- res nullius : res nullius
- reseda : réséda
- residence : residence
- residence : residence
- residente : résident, -e
- restante : restant, -e; reste
- reticente : réticent, -e
- revers : revers
- revolver : revolver
- ria : ria
- ricotta : ricotta
- rictus : rictus
- rimmel : rimmel
- ring : ring
- risotto : risotto
- rivale : rival, -e; concurrent
- riviera : riviéra
- roast beef : roast beef
- robot : robot
- rocaille : rocaille
- rock : rock
- rock and roll : rock and roll
- rococo : rococo
- rodeo : rodéo
- röntgen : röntgen
- rosé : rosé
- roulette : roulette
- roulotte : roulotte
- round : round
- routine : routine
- royalty : royalty
- rude : rude, dur
- rugby : rugby
- rumba : rumba
- ruminante : ruminant, -e
- rupestre : rupestre
- rush : rush
- rutherford : rutherford
- rutilante : rutilant, -e
- sacerdotale : sacerdotal, -e
- safari : safari
- saga : saga
- sagace : sagace
- saint-honoré : saint-honoré
- sakè : saké
- salace : salace, cru, salé
- salami : salami
- salariale : salarial, -e
- salopette : salopette
- salubre : salubre
- samba : samba
- samourai : samouraï
- samovar : samovar
- sampan : sampan
- sandwich : sandwich
- sangria : sangria
- sansevieria : sansévieria
- sari : sari
- satellite : satellite
- sauna : sauna
- savarin : savarin
- savoir-faire : savoir-faire
- sbrinz : sbrinz
- scanner : scanner
- scénario : scénario
- schema : schéma
- schnauzer : schnauzer
- science fiction : science fiction
- scoop : scoop
- scooter : scooter
- score : score
- scotch : scotch
- scout : scout
- secante : sécante
- secrétaire : secrétaire
- self-service : self-service, libre-service
- seltz : seltz
- semestre : semestre
- semifinale : demi-finale
- senatoriale : sénatorial, -e
- senescente : sénescent, -e
- senile : sénile
- senior : sénior
- sentimentale : sentimental, -e
- sepiolite : sépiolite
- seppia : seppia
- sequoia : séquoia
- serie : série
- serpentiforme : serpentiforme
- servile : servile
- sessile : sessile
- set : set
- setter : setter
- sexy : sexy
- shaker : shaker
- shampooing : shampooing
- shantung : shantung
- sherpa : sherpa
- sherry : sherry
- shetland : shetland
- shopping : shopping
- short : short
- show : show
- shrapnel : shrapnel
- shunt : shunt
- shuttle : shuttle
- sial : sial
- sic : sic
- sidecar : side-car
- siderite : sidérite
- sienite : siénite
- sierra : sierra
- silhouette : silhouette
- silice : silice
- silicone : silicone
- silo : silo
- sima : sima
- simplex : simplex
- sine die : sine die
- sine die : sine die
- sine qua non : sine qua non
- singleton : singleton
- sinusite : sinusite
- sinusoidale : sinusoïdale
- sinusoide : sinusoïde
- sioux : sioux
- sire : sire
- sisal : sisal
- sit-in : sit-in
- skai : skaï
- skate-board : skate-board
- sketch : sketch
- skunk : skunk
- slalom : slalom
- sleeping-car : sleeping-car
- slip : slip
- slogan : slogan
- sloop : sloop
- slow : slow
- smog : smog
- smoking : smoking
- snack-bar : snack-bar
- snob : snob
- sociale : social, -e
- soda : soda
- sofà : sofa
- soirée : soirée
- solarium : solarium
- solenoide : solénoïde
- solo : solo
- soma : soma
- sommelier : sommelier
- sommier : sommier
- sonante : sonant, -e
- sonar : sonar
- soprano : soprano
- SOS : SOS
- soufflé : soufflé
- souplesse : souplesse
- souvenir : souvenir
- soviet : soviet
- spaghetti : spaghetti
- speciale : spécial, -e
- specimen : spécimen
- speck : speck
- spencer : spencer
- spirale : spirale
- spleen : spleen
- sponsor : sponsor
- sport : sport
- spot : spot
- spray : spray
- sprint : sprint
- sprinter : sprinter
- squaw : squaw
- staff : staff
- stage : stage
- stagnante : stagnant, -e
- stalag : stalag
- stalagmite : stalagmite
- stand : stand
- standard : standard
- standing : standing
- star : star, vedette
- starter : starter
- statere : statère
- statu quo : statu-quo
- status : status
- steatite : stéatite
- stele : stèle
- stereo : stéréo
- sterile : stérile
- steward : steward
- stigmate : stigmate
- stock : stock
- stop : stop
- strass : strass
- strelitzia : strélitzia
- stress : stress
- stressante : stressant, -e
- strip-tease : strip-tease
- strudel : strudel
- studio : studio
- stuka : stuka
- sublime : sublime
- subnormale : subnormal, -e
- suborbitale : suborbital, -e
- subsidente : subsident, -e
- subtropicale : subtropical, -e
- succursale : succursale
- sud : sud
- sud-est : sud-est
- sui generis : sui generis
- suite : suite
- suiveur : suiveur
- sulky : sulky
- super : super
- superficie : superficie
- supplice : supplice
- supporter : supporter
- surf : surf
- surmenage : surmenage
- surplace : surplace
- surplus : surplus
- suspense : suspense
- sweater : sweater
- swing : swing
- symposium : symposium
TU
[modifier | modifier le wikicode]- tabloid : tabloïd
- tagliatelle : tagliatelle
- tailleur : tailleur
- tamtam : tam-tam
- tandem : tandem
- tangente : tangente
- tank : tank
- tapioca : tapioca
- tapis roulant : tapis roulant
- tartan : tartan
- taxi : taxi
- te Deum : te Deum
- technicolor : technicolor
- tectite : tectite
- teen-ager : teen-ager
- teflon : téflon
- telecinema : télécinéma
- telefilm : téléfilm
- televideo : televideo
- telex : télex
- tenace : tenace
- tender : tender
- tenia : ténia
- tennis : tennis
- ter : ter
- tergal : tergal
- terminal : terminal, terminus
- terminale : terminal, -e
- termite : termite
- terpene : terpène
- terrestre : terrestre
- terrier : terrier
- territoriale : territorial, -e
- test : test
- tête-à-tête : tête-à-tête
- tetrapak : tétrapak
- thermos : thermos
- thriller : thriller
- tibia : tibia
- tic : tic
- tic tac : tic tac
- ticket : ticket
- tigre : tigre
- tilde : tilde
- tilt : tilt
- titubante : titubant, -te
- toast : toast
- toc : toc
- toccata : toccata
- toilette : toilette
- toluene : toluène
- tombale : tombal, -e
- tombola : tombola
- tombolo : tombolo
- tonale : tonal, -e
- top secret : top secret
- toreador : toreador
- torero : torero
- torpedo : torpedo
- tory : tory
- totale : total, -e; total
- totem : totem
- tracheite : trachéite
- tram : tram
- transcontinentale : transcontinental, -e
- transistor : transistor
- tremolo : tremolo
- triade : triade
- trial : trial
- tribale : tribal, -e
- tribù : tribu
- tricolore : tricolore
- tricorne : tricorne
- trilingue : trilingue
- trilobite : trilobite
- trimestre : trimestre
- trio : trio
- tripode : tripode, trépied
- trireme : trirème
- triste : triste
- trivalente : trivalent, -e
- triviale : trivial, -e
- trolley : trolley
- trolleybus : trolleybus
- trombone : trombone
- tropicale : tropical, -e
- trotter : trotter
- trust : trust
- tse-tse : tsé-tsé
- T-shirt : T-shirt
- tsunami : tsunami
- tumescente : tumescent, -e
- tunnel : tunnel
- turbo : turbo
- turf : turf
- turn over : turn over
- tutti quanti : tutti quanti
- tutù : tutu
- tweed : tweed
- twist : twist
- ultimatum : ultimatum
- ultra : ultra
- unanime : unanime
- underground : underground
- unicaule : unicaule
- unicolore : unicolore
- uniforme : uniforme
- unilaterale : unilatéral, -e
- uninominale : uninominal, -e
- unisex : unisexe
- univalve : univalve
- uppercut : uppercut
- urbi et orbi : urbi et orbi
- uretere : uretère
- uretrite : urétrite
- urgente : urgent, -e
- urticante : urticant, -e
- utile : utile
VWXYZ
[modifier | modifier le wikicode]- vacante : vacant, -e
- vademecum : vademécum
- vaginite : vaginite
- valpollicella : valpollicella
- vamp : vamp
- variante : variant, -e; variante
- varice : varice
- vaudeville : vaudeville
- vegetale : végétal, -e; végétal
- veilleuse : veilleuse
- velcro : velcro
- veloce : véloce, rapide
- velocipede : vélocipède
- vendetta : vendetta, vengeance
- ventrale : ventral, -e
- ventre : ventre
- veranda : véranda
- verbale : verbal, -e; procès-verbal
- verificatrice : vérificatrice
- vermeil : vermeil
- vermicelle : vermicelle
- vermiculite : vermiculite
- vermiforme : vermiforme
- vermouth : vermouth
- versatile : versatile
- verso : verso
- vertebrale : vertebral, -e
- verticale : vertical, -e
- verve : verve
- vespa : vespa
- vestale : vestale
- veto : véto
- via crucis : via crucis
- vibrante : vibrant, -e
- vibratile : vibratile
- vicepresidente : vice-president, -e
- viceversa : vice-versa
- vicinale : vicinale (strada)
- victoria regia : victoria regia
- video : vidéo
- video-clip : vidéo-clip
- villa : villa
- virago : virago
- virale : viral, -e
- virginale : virginal, -e
- virile : viril, -e
- virus : virus
- vis-à-vis : vis-à-vis
- viscerale : viscéral, -e
- viscere : viscère
- vitale : vital, -e
- vivace : vivace
- viveur : viveur
- vocale : vocal, -e; voyelle
- vodka : vodka
- voile : voile
- volant : volant
- volante : volant, -e; volant
- volatile : volatile
- vol-au-vent : vol-au-vent
- volée : volée
- volt : volt
- volubile : volubile (bot)
- volume : volume
- vorace : vorace
- votante : votant, -e
- voyeur : voyeur
- wagon-lit : wagon-lit
- wagon-restaurant : wagon-restaurant
- walkie-talkie : talkie-walkie
- wapiti : wapiti
- water closet : water closet
- water polo : water polo
- water polo : water polo
- watt : watt
- week-end : week-end
- western : western
- whig : whig
- whisky : whisky
- whist : whist
- wigwam : wigwam
- winchester : winchester
- xeres : xérès
- yacht : yacht
- yachting : yachting
- yachtman : yachtman
- yak : yak
- yankee : yankee
- yard : yard
- yawl : yawl
- yen : yen
- yeti : yéti
- yiddish : yiddish
- yoga : yoga
- yole : yole
- yorkshire terrier : yorkshire terrier
- yo-yo : yoyo
- yucca : yucca
- zebù : zébu
- zen : zen
- zeolite : zéolite
- zeppelin : zeppelin
- zero : zéro
- zigzag : zig-zag
- zinnia : zinnia
- zodiacale : zodiacal, -e
- zombie : zombie
- zoo : zoo
- zoom : zoom
Voir aussi
[modifier | modifier le wikicode]- Catégorie:Italianismes en français sur le Wiktionnaire
Faux-amis en italien
En cas de transfert d’une page vers le Wiktionnaire, cette page doit être impérativement conservée afin de maintenir l’accès à l’historique des contributions.
GFDL | Vous avez la permission de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la licence de documentation libre GNU, version 1.2 ou plus récente publiée par la Free Software Foundation ; sans sections inaltérables, sans texte de première page de couverture et sans texte de dernière page de couverture. |