Espéranto : Septième Leçon

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Diminutifs affectueux[modifier | modifier le wikicode]

En espéranto, il existe deux diminutifs affectueux. -ĉj-, (diminutif affectueux masculin) et -nj- (diminutif affectueux féminin). Ils s'appliquent à la première ou aux deux premières syllabes du mot. Ex:

  • frangin.....fraĉjo
  • frangine.....franjo
  • maman.....panjo
  • mamie, mémé.....avinjo
  • minou.....kaĉjo
  • minette.....kanjo
  • nounou.....vanjo
  • papa.....paĉjo
  • papy, pépé.....avĉjo
  • tantine, tata, tatie.....onjo
  • tonton.....onĉjo
  • toutou.....hunĉjo
  • toutoune.....hunnjo

Famille[modifier | modifier le wikicode]

Comme n'importe quelle langue, l'espéranto dispose d'un vocabulaire spécifique pour désigner les membres de la famille.

  • père.....patro
  • mère.....patrino
  • fils.....filo
  • fille.....filino
  • frère.....frato
  • sœur.....fratino
  • cousin.....kuzo
  • cousine.....kuzino
  • oncle.....onklo
  • tante.....onklino
  • grand-père.....avo
  • grand-mère.....avino
  • arrière grand-père.....praavo
  • arrière grand-mère.....praavino
  • beau-frère.....bofrato
  • beau-père.....bopatro
  • belle-mère.....bopatrino
  • belle-sœur.....bofratino
  • petit-fils.....nepo
  • petite-fille.....nepino
  • neveu.....nevo
  • nièce.....nevino
Leçon précédente
Espéranto : Sixième Leçon
Flag of Esperanto.svg
Septième Leçon
Leçon suivante
Espéranto : Huitième Leçon