Latin sans flexions/Structures complexes

Un livre de Wikilivres.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Pas « complexes » j’entends « composées », la facilité reste le maitre mot: que le lecteur ne s’inquiète pas.

Objets direct[modifier | modifier le wikicode]

Le complément d’objet direct est placé après le verbe. lui-même placé après le sujet. « Je mange du raisin. » devient Me ede uva. Si l’on souhaite mettre le complément en avant, on préfère utiliser qui.[1] Qui uva ede me. et Uva me ede. ont le même sens.

« Je mange les raisins que tu as vu hier. » peut être traduit par Me ede uva que te e vide heri. ou par Qui uva que heri te e vide ede me..

Prépositions[modifier | modifier le wikicode]

Je ne peux que vous joindre le tableau de R. Delord référençant les prépositions les plus utiles.

Lieu Temps Autre sens
ad vers, à côté de jusqu’à jusqu’à, pour
ab (à partir) de, loin de (à partir) de, depuis (venant) de, par
adversus en face de contre
ante devant avant
apud chez
in dans, sur à l’égard de, contre
per à travers pendant par, au moyen de
post derrière après
prope près de
cum avec
ut comme
de (du haut) de au sujet de, sur
ex (sorti) de (à partir) de, depuis
in dans, sur dans s’agissant de
pro en avant de pour, à la place de
sine sans

Comme leur nom l’indique, les prépositions se placent avant le nom.

Groupe français Groupe latino
au commencement in principio
avec moi cum me
sans aide sine auxilio
avant l’hiver ante hieme
jusqu’à demain ad cras
chez lui apud illo

Elles servent également pour introduire un complément d’objet indirect. « Je te parle. » est par exemple Ad te me ora..

Conjonctions de coordination[modifier | modifier le wikicode]

Mais où est donc Ornicar? At aut/vel ac/et/-que ergo/igitur _ _ enim!

Pour un exposé plus complet, je vous recommande la page Wikibooks.

Comparatifs et superlatifs[modifier | modifier le wikicode]

Les comparatifs sont minus quam, plus quam et tam quam.

  • « Lucius est plus intelligent que moi. » Lucius es plus sapiente quam me.
  • « Caius était aussi intelligent que Lucius. » Caius e es tam sapiente quam Lucius.

On peut sans problème inverser l’ordre des groupes: quam Lucius tam sapiente Caius e es.

Quant au superlatif, on utilise une structure du type sujet-verbe-minimo/maxima-adjectif-ex-groupe. « Lucius est le plus intelligent des romains. » se dit Lucius es maximo sapiente ex romano. ou encore Lucius ex romano es maximo sapiente (« Lucius, d’entre les romains, est le plus intelligent. »).

  1. De Latino Sine Flexione (1903), Giuseppe Peano