Néerlandais dans le secondaire/le magasin : actes de communications : vocabulaire

Un livre de Wikilivres.

Demander de l'aide[modifier | modifier le wikicode]

Demander un renseignement[modifier | modifier le wikicode]

avoir en stock : in voorraad hebben

Chercher un cadeau[modifier | modifier le wikicode]

Commander un produit[modifier | modifier le wikicode]

commander un produit : een product bestellen
payer un accompte : een aanbetaling doen


Proposer un produit[modifier | modifier le wikicode]

Essayer un vêtement[modifier | modifier le wikicode]

Demander la taille[modifier | modifier le wikicode]

  • la pointure ou la taille : de maat (pour des chaussures, un pantalon, etc)

Demander, donner le prix et payer[modifier | modifier le wikicode]

  • le prix : de prijs
  • le montant : het bedrag
  • le pull : de trui
  • cher : duur
  • bon marché : goedkoop
  • suivant : volgend
  • le client : de klant
  • la caisse : de kassa
  • la carte de banque : de bankkaart
  • payer : betalen
  • carte de fidelité : de klantenkaart ou getrouwheidskaart

Remarques[modifier | modifier le wikicode]

  • On ne dit pas kledenwinkel mais klerenwinkel.
  • On ne dit pas mannenafdelin ou kinderenafdeling mais herenafdeling et kinderafdeling.
  • modezaak peut s'employer à la place de kledingwinkel, mais le premier terme designe un magasin plus chic. De même, on rencontre damesmodezaak, herenmodezaak et kindermodezaak.
  • kindermodezaak peut aussi être remplacé par kindermodewinkel. Mais « le suffixe » modewinkel be peut pas s'ajouter à heren ou dames.
  • kleed désigne un morceau de tapis.
  • getrouwheidskaart n'est pas employé aux Pays-Bas.
  • En Belgique seulement, voorschot est synonyme de aanbetaling.
  • Aux Pays-Bas, on emploit aussi bankpas et pinpas pour carte de banque. De même, on dit pinautomaat et pinnen (retirer de l'argent à un automate).
  • on peut tout aussi bien dire aan de kassa betalen que bij de kassa betalen.
  • on peut dire keuze in ou keuze aan.

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]