Polonais/Verbes
Verbes
[modifier | modifier le wikicode]Il existe deux classes de verbes en polonais - les verbes perfectifs pour parler des actions déjà finies ou qui le seront, et les imperfectifs pour les actions qui prennent place à un certain moment. Ils forment très souvent des paires.
Les verbes perfectifs n'ont pas de présent - si quelque chose est déjà fait, vous devez utiliser le passé et si elle ne l'est pas, le futur. Ce "perfectif futur" est identique dans la forme au présent. Prenons les verbes perfectifs et imperfectifs pour "boire" :
- Kot pije mleko - "Le chat boit le lait" ou "Le chat est en train de boire le lait maintenant", pije est un verbe imperfectif
- Kot wypije mleko - "Le chat boira (tout le) lait", wypije est un verbe perfectif
Pour former d'autres temps que le présent et le futur, nous avons besoin de deux formes verbales supplémentaires, l'infinitif et le participe.
L'infinitif finit généralement en "-ć". Le participe dépend du nombre du sujet et de son genre :
Perfectivité | Sens | 3ème personne singulier | Infinitif | Participe | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||||
Féminin | Tous les genres masculins | Neutre | Masculin personnel | Autres genres | ||||
Imperfectif | Boire | pije | pić | piła | pił | piło | pili | piły |
Perfectif | wypije | wypić | wypiła | wypił | wypiło | wypili | wypiły | |
Imperfectif | Manger | je | jeść | jadła | jadł | jadło | jedli | jadły |
Perfectif | zje | zjeść | zjadła | zjadł | zjadło | zjedli | zjadły | |
Imperfectif | Voir | widzi | widzieć | widziała | widział | widziało | widzieli | widziały |
Imperfectif | Lire | czyta | czytać | czytała | czytał | czytało | czytali | czytały |
Perfectif | przeczyta | przeczytać | przeczytała | przeczytał | przeczytało | przeczytali | przeczytały | |
Imperfectif | Ecrire | pisze | pisać | pisała | pisał | pisało | pisali | pisały |
Perfectif | napisze | napisać | napisała | napisał | napisało | napisali | napisały | |
Imperfectif | Avoir | ma | mieć | miała | miał | miało | mieli | miały |
Imperfectif | Penser | myśli | myśleć | myślała | myślał | myślało | myśleli | myślały |
Perfectif | pomyśli | pomyśleć | pomyślała | pomyślał | pomyślało | pomyśleli | pomyślały | |
Imperfectif | Conduire | jedzie | jechać | jechała | jechał | jechało | jechali | jechały |
Perfectif | pojedzie | pojechać | pojechała | pojechał | pojechało | pojechali | pojechały | |
Imperfectif | Faire / Accomplir | robi | robić | robiła | robił | robiło | robili | robiły |
Perfectif | zrobi | zrobić | zrobiła | zrobił | zrobiło | robili | zrobiły | |
Imperfectif | Gagner (argent) | zarabia | zarabiać | zarabiała | zarabiał | zarabiało | zarabiali | zarabiały |
Perfectif | zarobi | zarobić | zarobiła | zarobił | zarobiło | zarobili | zarobiły |
Très souvent, un verbe perfectif est formé à partir d'un imperfectif avec un certain préfixe. Une autre classe de paires sont les verbes qui sont déjà dérivés d'un certain autre verbe par un préfixe. En polonais, un double préfixe est très rare, donc une forme alternative de verbe de base est utilisée avec le même préfixe.
Les participes ont généralement des fins régulières montrant le nombre et le temps du sujet du verbe : "ła", "ł", "ło", "li", "ły". Dans certains cas, "a" change aussi en "e" au masculin personnel pluriel, où une consonne adoucie est utilisée. C'est une des particularités typiques de la langue polonaise, et elle peut aussi être trouvée à d'autres places, par exemple le locatif du nom "miasto" (cité) est "mieście".
Le futur imperfectif est formé par la forme future du verbe "être" (équivalent au "sera/seront" en français) et soit l'infinitif ou la forme de la troisième personne du participe.
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Première personne | będę | będziemy |
Deuxième personne | będziesz | będziecie |
Troisième personne | będzie | będą |
- Ala będzie czytać książkę - Ala lira un livre
- Ala będzie czytała książkę - correct également
- Ala przeczyta książkę - Ala lira un livre (en entier)
- Dziecko będzie jadło ciastko - "l'enfant mangera un gâteau", ou "l'enfant mangera une part de gâteau" (il peut manger le gâteau entier, mais la phrase ne le précise pas)
- Dziecko będzie jeść ciastko - correct également
- Dziecko zje ciastko - l'enfant mangera le gâteau (en entier)
- Zrobisz obiad ? - Ferez-vous le dîner ? (question à propos d'un effet, qui est le dîner)
- Będziesz robić obiad ? - Ferez-vous le dîner ? (question à propos d'une action, par exemple - avez-vous besoin d'aide pour cela ?)
- obiad - dîner
Vous pouvez aussi utiiser le verbe "être" par lui-même :
- Ciastko będzie smaczne - Le gâteau sera savoureux (le gâteau n'est pas encore fait probablement, mais quand il le sera, il sera savoureux)
- Basia będzie mamą - Basia sera une mère (Basia est enceinte)
- Adam będzie inżynierem - Adam sera un ingénieur (peut-être fait-il des études d'ingénieur)
- smaczna - savoureux
Temps passé - perfectif passé et imperfectif passé - formé originellement d'une manière similaire, mais plus tard, le verbe auxiliaire a fusionné avec le participe.
Le participe seul est la troisième personne passée correcte :
- Ala zrobiła kawę - Ala a fait du café (perfectif passé, chose importante : ce café est disponible maintenant)
- Ala robiła kawę - Ala était en train de faire du café (imperfectif passé, réponse à "Qu'était en train de faire Ala lorsque vous l'avez vue dernièrement" ou "Qu'est-ce qui a mis tout ce désordre dans la cuisine")
Pour la première et la deuxième personne, vous avez à ajouter :
- Première personne singulier - "m"
- Deuxième personne singulier - "ś"
- Première personne pluriel - "śmy"
- Deuxième personne pluriel - "ście"
Vous ne devez pas utiliser le neutre ("-ło") comme base, et dans le cas du masculin singulier ("-ł") vous avez à ajouter un auxiliaire "-e-" :
- zrobiłem kawę - J'ai fait du café (masculin I)
- zrobiłam kawę - J'ai fait du café (féminin I)
- zrobiłeś kawę - Tu as fait du café (Tu masculin singulier)
- zrobiłaś kawę - Tu as fait du café (Tu féminin singulier)
- zrobiłyśmy kawę - Nous avons fait du café (... et nous sommes toutes des filles)
- zrobiliśmy kawę - Nous avons fait du café (... et il y a au moins un homme parmi nous)
Il existait aussi un temps pour marquer quelquechose qui était arrivé avant un évènement donné dans le passé, mais il est très archaïque maintenant et rarement utilisé dans le polonais moderne.