« Néerlandais/Néerlandais vivant/Expressions imagées » : différence entre les versions

Un livre de Wikilivres.
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications
 
Niels (discussion | contributions)
Ligne 3 : Ligne 3 :
* ''Zich van de domme houden'' - Jouer à l'idiot
* ''Zich van de domme houden'' - Jouer à l'idiot
* ''iets buiten de deur houden'' -
* ''iets buiten de deur houden'' -
* ''Dat houdt de kosten binnen de perk'' - Cela limite la dépense
* ''Dat houdt de kosten binnen de perken'' - Cela limite la dépense

[[Catégorie:Enseigement du néerlandais]]

Version du 31 octobre 2006 à 23:16

Avec houden:

  • Oogje in het zeil houden - Jeter un coup d'oeil
  • Zich van de domme houden - Jouer à l'idiot
  • iets buiten de deur houden -
  • Dat houdt de kosten binnen de perken - Cela limite la dépense