Utilisateur:Lumibd/Coréen/Présent

Un livre de Wikilivres.

Le radical[modifier | modifier le wikicode]

Le radical se forme en enlevant le « 다 » [da] final de la forme du dictionnaire.

  • 가다 [gada] => 가 [ga]
  • 읽다 [ilgda] => 읽 [ilg]
  • 이다 [ida] => 이 [i]

La forme "neutre" ou de base[modifier | modifier le wikicode]

En coréen, on peut conjuguer dans une forme neutre (et cette forme neutre elle meme peut etre au présent, passé ou futur. On appelle parfois aussi cette forme la nomalisation.

Ce n'est pas une forme généralement utilisée pour parler, mais plus pour écrire (journaux, rapports, livre sans dialogue, etc) quand il n'y a pas de destinataire pr♪0cis.

C'est aussi la raison pour laquelle il n'y a pas de


Lorsque la dernière syllabe du radical finie avec une consonne, vous ajoutez ~는다 au radical du verbe :

먹다 = 먹는다 = manger (먹 + 는다)

닫다 = 닫는다 = fermer (닫 + 는다)

Exemples :

나는 문을 닫는다 = Je ferme la porte.

나는 밥을 먹는다 = Je mange du riz.

Lorsque la dernière syllabe du radical finie avec une voyelle, vous ajoutez ~ㄴ다 au radical :

배우다 = 배운다 = apprendre (배우 + ㄴ다)

이해하다 = 이해한다 = comprendre (이해하 + ㄴ다)

가다 = 간다 = aller (가 + ㄴ다)

La forme polie informelle[modifier | modifier le wikicode]

Dans la plus part des cas les verbes sont à la forme polie informelle.

Pour créer cette forme il faut prendre le radical auquel on rajoute la forme polie informelle. Parfois, pour des raisons de prononciation en particulier, des transformations additionnelles sont necessaire


puis suivre les règles suivantes :

  1. Si la dernière lettre est « ㅂ », la changer en « 우 »
  2. Si la dernière lettre est « ㄷ », la changer en « ㄹ » puis ajouter « ㅓ요 »
  3. Si le mot se termine par une voyelle suivit de « 르 », changer le « 르 » en « ㄹ르 »
  4. Si la dernière voyelle est « ㅡ », la changer en « ㅓ »
  5. Si la dernière voyelle est « ㅗ » ou « ㅏ », ajouter « ㅏ요 »
  6. Si la dernière consonne est « ㄹ », ajouter « ㅏ요 »
  7. Sinon ajouter « ㅓ요 »
Ajouter « ㅏ요 »[modifier | modifier le wikicode]

Il n'y a que trois cas dans lesquels on ajoute « ㅏ요 » :

  1. Si la dernière voyelle est « ㅗ »
  2. Si la dernière voyelle est « ㅏ »
  3. Si la dernière consonne est « ㄹ »

Ecriture / Prononciation

  • Si la fin est en « ㅏㅏ요 », la changer en « ㅏ요 »
  • Si la fin est en « ㅗㅏ요 », la changer en « ㅘ요 »

Exemples :

  1. 오다 [oda] => 와요 [wayo] = venir
  2. 가다 [gada] => 가요 [gayo] = aller
  3. 팔다 [palda] => 팔아요 [palayo] = vendre

La specificté 하다[modifier | modifier le wikicode]

pour tous les verbes finissant en 하 une fois le radical retiré (donc en fait tous les verbes contenant 하다( faire) le 하 se transforme en 해

Note : les mots en 하다 sont souvent d’origine chinoise et ont un équivalent sous forme Hanja (한자). Mots d'origines coréenne et chinoise sont parfois toujours présents ( synonymes)


Exemples :

하다 > 해요 = faire

주문하다 > 주문해다 = commander

인사하다 > 인사해다 = saluer, dire bonjour

운동하다 > 운동해다 = faire du sport

요리하다 > 요리해다 = cuisiner

방문하다 > 방문해다 = visiter

노래하다 > 노래해다 = chanter

사랑하다 > 사랑해다 = aimer

좋아하다 > 좋아해다 = (bien) aimer

싫어하다 > 싫어해다 = détester


ajouter « ㅓ요 »[modifier | modifier le wikicode]

Dans tous les autres cas, c'est « ㅓ요 » que l'on ajoute. Comme il s'agit d'un plus grand nombre de jamo, c'est aussi la ou il y a plus de transformation :

  1. si la dernière lettre est « ㅂ », la changer en « 우 »
  2. Si la dernière lettre est « ㄷ », la changer en « ㄹ »
  3. Si le mot se termine par une voyelle suivit de « 르 », changer le « 르 » en « ㄹ르 »


Ecriture / Prononciation

  • Si la fin est « ㅜㅓ요 », la changer en « ㅝ요 »
  • Si la fin est « ㅣㅓ요 », la changer en « ㅕ요 »


Exemples :

  1. 귀엽다 [gwiyeopda] => 귀여워요 [guiyeoueoyo] = mignon
  2. 듣다 [deutda] => 들어요 [deuleoyo] = écouter
  3. 기르다 [gireuda] => 길러요 [gilreoyo] = grandir
  • 뜨다 [ddeuda] => 떠요 [ddeoyo] = flotter
  • 읽다 [ilgda] => 읽어요 [ilgeoyo] = lire


La forme familiere[modifier | modifier le wikicode]

En enlevant le « 요 » final, on obtient la forme familière que l'on peut utiliser avec ses amis.

  • 귀엽다 [gwiyeopda] => 귀여워 [guiyeoueo] = mignon
  • 듣다 [deutda] => 들어 [deuleo] = écouter
  • 기르다 [gireuda] => 길러 [gilreo] = grandir
  • 뜨다 [ddeuda] => 떠 [ddeo] = flotter
  • 읽다 [ilgda] => 읽어 [ilgeo] = lire
  • 오다 [oda] => 와 [wa] = venir
  • 가다 [gada] => 가 [ga] = aller
  • 팔다 [palda] => 팔아 [pala] = vendre

La forme polie formelle[modifier | modifier le wikicode]

Dans les cas où l'on doit plus de respect à l'interlocuteur, les verbes sont à la forme polie formelle.

Pour créer cette forme il faut ajouter « ㅂ니다 » si le radical se termine par une voyelle et « 습니다 » s'il se termine par une consonne.

  • 가다 [gada] => 갑니다 [gabnida] = aller
  • 읽다 [ilgda] => 읽습니다 [ilgseubnida] = lire
  • 이다 [ida] => 입니다 [ibnida] = être



Vocabulaire[modifier | modifier le wikicode]

사람 [saram] = personne, Homme.

은 [eun] = suffixe marquant le sujet.

짐승 [jimseung] = animal.

이다 [ida] = être

아니다 [anida] = ne pas être

  • 저는 한국 사람 아닙니다. [jeoneun hangug saram anibnida.] = Je ne suis pas coréen.
  • 사람은 짐승 입니다. [sarameun jimseung ibnida.] = Les hommes sont des animaux.