Coréen/Méthode/Introduction/Phrase

Un livre de Wikilivres.

Construction de la phrase[modifier | modifier le wikicode]

La première chose à savoir quand on apprend une langue, c'est l'ordre des mots. Le coréen est une langue SOV c'est à dire "Sujet Objet Verbe", au contraire du français qui est une langue SVO. On peut aussi noter que chaque partie de la phrase est suivie d'une particule, cela sera abordé plus en détail dans les leçons suivantes.

Construction basique des phrases[modifier | modifier le wikicode]

A u niveau de la composition des phrases en coréen, il y a 4 organisation type :

  • S + N
  • S + V
  • S + A
  • S + O + V

Note : S = sujet, N = nom, A = adjectif, O = objet and V = verbe.

{Sujet/Thème+particule} + {Objet+particule} + {Verbe/Adjectif+conjugaison}


Attention, en coréen une phrase finit toujours par un adjectif ou un verbe !

Types de phrases[modifier | modifier le wikicode]

Maintenant, regardons de plus près les quatre grands types de phrase en coréen

Note : S = sujet, N = nom, A = adjectif, O = objet et V = verbe.

1. S + N[modifier | modifier le wikicode]

  • 는 학생이다 = Je suis  étudiant
  • 리사는 선생님이다 = Lisa est  professeur
  • 앤드류는 의사였다 = Andrew était docteur 
  • 는 중학생이에요 = Je suis collégien [forme orale polie]

나 = Je

나는 = Je (+ particule sujet)

저 = Je [forme polie]

는= Je [forme polie] (+ particule sujet)

학생 = étudiant

리사 = Lisa 

리사 는= Lisa (+ particule sujet)

선생님 = Professeur

앤드류 = Andrew

의사 = Docteur

저 = Je (poli)

중학생 = Collégien

2. S + V[modifier | modifier le wikicode]

주영은 달린다 = Ju-Young court[forme écrite]

주영은 달려요 = Ju-young court [forme polie orale]

주영은 힘차게 달린다 = Ju-Young court vigoureusement


Note : Un adverbe est avant un verbe.

주영 = Ju-Young (un nom coréen masculin)

달리다 = courir

달려 = court [forme orale]

달려요 = court [forme poli orale]

힘차게 = vigoureusement

3. S + A[modifier | modifier le wikicode]

그는 크다 = Il est grand

그녀는 작다 = Elle est petite

앤은 예쁘다 = Anne est jolie [forme écrite]

앤은 정말 예뻐요 = Anne est vraiment jolie [forme poli orale]

산이 아름답다 = La montagne est belle


그 = il

크다 = grand

그녀 = elle

작다 = petit(e)

앤 = Anne

정말 = vraiment

예쁘다 = joli

산 = montagne

아름답다 = beau, belle


4. S + O + V[modifier | modifier le wikicode]

  • 나는 사과를 먹었다 = Je mange une pomme
  • 지성은 물을 마신다 = Ji-sung bois de l'eau.
  • 새들이 노래를 부른다 = Les oiseaux chantent (des chansons/leur chant).
  • 안나는 대학을 다닌다 = Anna est au Lycée (université)[written form]
  • 안나는 대학을 다녀요 = Anna est au Lycée (université)[spoken form]
  • 영희는 어제 정원에 꽃을 심었다 *= Young-hee a planté une fleur dans le jardin hier.


*Note : Temps (어젯밤) et Lieu(정원에) sont insérés entre le S et O.  


나 = Je

사과 = pomme

먹었다 = manger

물 = eau

마시다 = boire

새  = (un) oiseau

새들 = des oiseaux

노래 = chanson/chant

부르다 = chanter

다니다 = suivre des cours/etre à l'école/université [written form]

다녀요 = suivre des cours/etre à l'école/université [polite spoken form]

어제 = hier

정원 = jardin

꽃 = fleur

심다 = planter


Contrairement au Français, le sujet est souvent omis en coréen. Dès que le sujet est connu du destinataire, cette omission a souvent lieu. Donc, en fonction du contexte, c'est OK de ne pas commencer par le sujet > phrase O + V.


Par exemple les phrases suivantes peuvent etre courantes :

   

  • 학생이다 = (je suis/il-elle) est un étudiant
  • 선생님이다 = (je suis/il-elle) est un professeur
  • 의사였다 = (je suis/il-elle) etait un docteur
  • 중학생이에요 = (je suis/il-elle) est un collégien
  • 달린다 = (je/il/elle) cours
  • 힘차게 달렸다 = (je/il/elle) cours vigoureusement (sprinte? )
  • 크다 = (je/il/elle/ils elles) est/sont grand
  • 작다 = (je/il/elle/ils elles) est/sont petit(e-s)
  • 정말 좋아 = (je/il/elle/ils elles) est/sont  vraiment bon [familier/parlé]
  • 사과를 먹었다 = mange une pomme
  • 물을 마셨어 = bois de l'eau  [familier/parlé]
  • 노래를 불렀어 = chante (des chanson) [familier/parlé]
  • 어제 꽃을 심었어요 = plante une fleur hier [forme parlée polie ]