Enseignement de l'indonésien/Leçon 0 Exercice
Okay, so now you at least know how to read Indonesian. That's a great start!
Indonesian/Malay has a rhymic quality akin to Italian. And for long, native poets, scribes, and orators have had a penchant of creating sentences that rhyme with each other. Just like in English poetry, the rhyming makes extensive use of the many similar final-sounds of words. To prove my point, let me bring you the Rhyme Game.
Rhyme Game
[modifier | modifier le wikicode]Objectifs:
- exercer votre prononciation de l'Indonésien à travers le modèle de rimes dans les mots,
- enrichir votre vocabulaire évidemment !
Kuku-kukuku kaku (My nails are stiff)
[modifier | modifier le wikicode]-ku (pronounced -COO) is not very common, but it does contain some important words!
Mot | Prononciation | Sens |
---|---|---|
aku | uh-coo | I, me, my |
buku | boo-coo | book |
siku | see-coo | elbow |
Now that I've established the pattern, can you guess how to pronounce these words?
Mot | Sens |
---|---|
baku | formal, conforming to the norm |
duku | a sweet, small indigenous fruit. Here's what it looks like! [1] |
kaku | stiff |
kuku | nail (i.e. fingernail) |
paku | nail (i.e. hammer the nail!) |
pangku | to lap (esp. placing sth over one's thighs) |
saku | |
suku | tribe |
tungku | stove |
Cinta itu buta (Love is blind)
[modifier | modifier le wikicode]Words ending with -ta (-TUH) are often related to love, and to umm... many other things!
Mot | Prononciation | Sens |
---|---|---|
cinta | chin-tuh | n. love |
buta | boo-tuh | blind |
genta | gEn-tuh | bell |
renta | rurn-tuh* | elderly (and frail) |
(*)the vowel sound in ren- is essentially a schwa, in contrast to gEn- in genta
Can you guess, based on what you've learned?
Mot | Sens |
---|---|
bata | brick |
beta | I, me, my (esp. in poetry) |
cita | desire, obsession |
data | data, duh! |
dusta | n. lie |
gita | song |
harta | wealth, fortune |
kata | word |
kita | we, us, our (inclusive) |
kusta | leprosy |
lunta | to neglect |
mata | eye |
pita | ribbon |
peta | map |
pinta | to ask for sth, to request |
rata | flat, plain, equal |
sengketa | n. dispute |
senjata | weapon |
tata | to put things in order |
unta | camel |
Tangkap ikan kakap! (Catch the Barramundi fish!)
[modifier | modifier le wikicode]When you catch and hold onto something, you say -kap (-CUP)! And when you let something be known, you should also say -kap!
Mot | Prononciation | Sens |
---|---|---|
tangkap | tung-cup | to catch |
dekap | dur-cup* | to hug, to embrace |
ungkap | oong-cup | to tell (esp. to expose the truth) |
Here we go again!
Mot | Send |
---|---|
bekap | to forcefully prevent so from speaking |
cakap | (1)v. to talk, (2)adj. skillful |
kakap | (1)n. Barramundi fish, (2) adj. big, gargantuan |
lengkap | complete |
longkap | to skip over |
perangkap | trap |
rangkap | double |
sekap | to detain |
sikap | behavior |
singkap | to expose |
tingkap | window |
Other Tongue Twisters
[modifier | modifier le wikicode]If you're feeling especially game after your Indonesian phonetics lesson, have a go at the following tongue twisters:
Indonesian | English |
---|---|
Ular melingkar-lingkar di atas pagar bundar | the snake does circles on top of the circular fence |
Kuku-kuku kaki-kaki kakak-kakakku kaku-kaku | the toe-nails of my older siblings are stiff |