Japonais/Hiragana/Leçon 7
Apparence
Les voyelles longues
[modifier | modifier le wikicode]Dans cette leçon, nous allons détailler un point important de prononciation qui est assez perturbant au début. Jusqu'ici, chaque hiragana correspondait systématiquement à un son donné, mais il existe en Japonais des transformations sonores. Une série de deux sons est alors transformée en une voyelle longue et certains hiraganas se prononcent alors différemment.
ああ : aa(ā) | いい : ii(ī) | うう : uu(ū) | ええ : ee(ē) | おお : oo(ō) |
かあ : kaa(kā) | きい : kii(kī) | くう : kuu(kū) | けい : kei(kē) | こう : koo(kō) |
さあ : saa(sā) | しい : shii(shī) | すう : suu(sū) | せい : sei(sē) | そう : soo(sō) |
たあ : taa(tā) | ちい : chii(chī) | つう : tsuu(tsū) | てい : tei(tē) | とう : too(tō) |
ねえ : nee(nē) |
- On peut trouver, suivant les méthodes et les dictionnaires, pour la voyelle longue soit; Kaa, Kâ ou encore Kā.
Vocabulaire illustré
[modifier | modifier le wikicode]
- おじいさん : Grand-père
- おとうさん : Père
- おばあさん : Grand-mère
- おかあさん : Mère
- おにいさん : Grand frère
- おねえさん : Grande sœur
- こおり : De la glace
On constatera que la plupart des o long s’écrivent とう, par exemple ありがとう arigatoo (merci). Bien que cela soit un o long, il s'écrit avec le う. Les quelques exceptions sont おおい (beaucoup), おおやけ (publique), おおきい (grand), こおり (glace), とおい (loin), とおる (passer), こおろぎ (cricket).
Vocabulaire supplémentaire
[modifier | modifier le wikicode]- くうき : Air
- ぼうえき: Commerce/échanges économiques
- つうしん : Correspondance
- けいざい : Économie
- ぞう : Éléphant
- ぶんぽう : Grammaire
- おおきい : Grand
- とおい : Loin
- げつようび : Lundi
- へいわ : La paix
- とおか : Le dix du mois
- こうつう : Les transports
- えいご : L'anglais (la langue)
- ばんごう : Nombre