Néerlandais/Dans le secondaire/traduction les fruits
Apparence
Traduisez les phrases suivantes.
Première série
[modifier | modifier le wikicode]- Je mange une banane.
- Nous buvons du jus d'orange.
- Aimes-tu les fraises ?
- Tu ne peux pas manger de pommes.
- J'ai faim.
- Je veux manger une banane.
- Elle mange une cerise.
- Elle aime les kiwis.
- Vous mangeons des abricots. (Forme familière)
- Vous mangez une fraise. (Forme polie)
- Ik eet een banaan.
- We drinken sinaasappelsap.
- Eet je graag aardbeien?
- Je mag geen appels eten.
- Ik heb honger.
- Ik wil een banaan eten.
- Ze eet een kers.
- Ze eet graag kiwi's.
- Jullie eten abrikozen.
- U eet een aardbei.
Deuxième série
[modifier | modifier le wikicode]- Il achète des pommes.
- Nous achetons des bananes.
- Une banane, s'il vous plaît.
- Nous ne pouvons pas manger de pommes.
- J'aime les fraises.
- Je veux manger un abricot.
- Tu achètes des kiwis.
- As-tu faim ?
- Mon frère a soif.
- Je n'ai pas faim.
- Hij koopt appels.
- We kopen bananen.
- Een banaan, alstublieft.
- We mogen geen appels eten.
- Ik eet graag aardbeien.
- Ik wil een abrikoos eten.
- Je koopt kiwi's.
- Hebt u honger?
- Mijn broer heeft dorst.
- Ik heb geen honger.